]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
index c679eb76e8a76de3b7b747caceec49ca42777493..dbd23eabdc03795f4382fc3285309e0e31fc1987 100644 (file)
@@ -3,13 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Translators:
+# Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
-"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
+"Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fi_FI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,88 +19,93 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Älä poista koskaan"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "Viikkoa vanhemmat"
 
-#: backend.php:77
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
 
-#: backend.php:78
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "Kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:79
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Oletusaikaväli"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Ei päivitystä"
 
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuutin välein"
+
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 15 minutes"
-msgstr "15 minuutin välein"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuutin välein"
 
 #: backend.php:86
 #: backend.php:96
-msgid "Each 30 minutes"
-msgstr "30 minuutin välein"
+msgid "Hourly"
+msgstr "Kerran tunnissa"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Hourly"
-msgstr "Kerran tunnissa"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
+msgstr "4 tunnin välein"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-msgid "Each 4 hours"
-msgstr "4 tunnin välein"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 tunnin välein"
 
 #: backend.php:89
 #: backend.php:99
-msgid "Each 12 hours"
-msgstr "12 tunnin välein"
-
-#: backend.php:90
-#: backend.php:100
 msgid "Daily"
 msgstr "Päivittäin"
 
-#: backend.php:91
-#: backend.php:101
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Viikoittain"
 
-#: backend.php:104
-#: classes/pref/users.php:123
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Edistynyt käyttäjä"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Ylläpitäjä"
 
@@ -140,945 +147,944 @@ msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui"
 
 #: errors.php:31
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:135
-#: index.php:152
-#: index.php:277
-#: prefs.php:103
+#: errors.php:37
+msgid "Method not found"
+msgstr "Metodia ei löydy"
+
+#: errors.php:39
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Lisäosaa ei löydy"
+
+#: index.php:148
+#: index.php:164
+#: index.php:282
+#: prefs.php:117
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1348
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:438
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:758
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1329
-#: js/functions.js:1641
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1440
-#: js/prefs.js:1493
-#: js/prefs.js:1552
-#: js/prefs.js:1569
-#: js/prefs.js:1585
-#: js/prefs.js:1601
-#: js/prefs.js:1620
-#: js/prefs.js:1793
-#: js/prefs.js:1809
-#: js/tt-rss.js:497
-#: js/tt-rss.js:514
-#: js/viewfeed.js:800
-#: js/viewfeed.js:1224
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: js/feedlist.js:159
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:553
+#: js/viewfeed.js:1298
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:534
+#: js/functions.js:449
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:570
+#: js/viewfeed.js:830
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: index.php:166
+#: index.php:182
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Sulje syöteluettelo"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:185
 msgid "Show articles"
 msgstr "Näytä artikkelit"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:188
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Mukautuva"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:189
 msgid "All Articles"
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
-#: index.php:174
-#: include/functions.php:1972
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:190
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "Tähdelliset"
 
-#: index.php:175
-#: include/functions.php:1973
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:191
+#: include/functions2.php:103
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "Julkiset"
 
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:192
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Unread"
 msgstr "Lukemattomat"
 
-#: index.php:177
-msgid "Unread First"
-msgstr "Lukemattomat ensin"
-
-#: index.php:178
+#: index.php:193
 msgid "With Note"
 msgstr "Huomattavat"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:194
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ohita pisteytys"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:197
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Järjestä artikkelit"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:200
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: index.php:186
+#: index.php:201
 msgid "Newest first"
 msgstr "Uusin ensin"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:202
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Vanhin ensin"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:203
 msgid "Title"
 msgstr "Otsikko"
 
-#: index.php:192
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1962
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:440
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
+#: index.php:207
+#: index.php:248
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/feeds.php:109
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Merkitse luetuiksi"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:210
 msgid "Older than one day"
 msgstr "1 pv vanhemmat"
 
-#: index.php:198
+#: index.php:213
 msgid "Older than one week"
 msgstr "1 vko vanhemmat"
 
-#: index.php:201
+#: index.php:216
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "2 vko vanhemmat"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:232
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
 
-#: index.php:226
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
-
-#: index.php:231
+#: index.php:238
 msgid "Actions..."
 msgstr "Toiminnot..."
 
-#: index.php:233
+#: index.php:240
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:241
 msgid "Search..."
 msgstr "Etsi..."
 
-#: index.php:235
+#: index.php:242
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Syötetoiminnot:"
 
-#: index.php:236
-#: classes/handler/public.php:578
+#: index.php:243
+#: classes/handler/public.php:672
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Tilaa syöte..."
 
-#: index.php:237
+#: index.php:244
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:245
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
 
-#: index.php:239
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:246
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Peru tilaus"
 
-#: index.php:240
+#: index.php:247
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Kaikki syötteet:"
 
-#: index.php:242
+#: index.php:249
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:250
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Muut toiminnot:"
 
-#: index.php:245
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
-
-#: index.php:247
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
-
-#: index.php:248
-#: include/functions.php:1948
+#: index.php:251
+#: include/functions2.php:76
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Vaihda näkymä"
 
-#: index.php:249
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Valitse avainsanoilla"
-
-#: index.php:250
+#: index.php:252
 msgid "Create label..."
 msgstr "Luo tunniste..."
 
-#: index.php:251
+#: index.php:253
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Luo suodatin..."
 
-#: index.php:252
+#: index.php:254
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Näytä pikanäppäimet"
 
-#: index.php:261
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:263
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1975
-#: classes/pref/prefs.php:446
+#: index.php:269
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä."
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:135
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:126
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:127
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Poistu asetuksista"
 
-#: prefs.php:124
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1226
-#: classes/pref/feeds.php:1289
+#: prefs.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1353
 msgid "Feeds"
 msgstr "Syötteet"
 
-#: prefs.php:127
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:141
+#: classes/pref/filters.php:248
 msgid "Filters"
 msgstr "Suodattimet"
 
-#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1161
-#: include/functions.php:1798
+#: prefs.php:144
+#: include/functions.php:1287
+#: include/functions.php:1940
 #: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "Tunnisteet"
 
-#: prefs.php:134
+#: prefs.php:148
 msgid "Users"
 msgstr "Käyttäjät"
 
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: prefs.php:151
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
-#: register.php:192
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
-
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-#: classes/handler/public.php:893
-#: classes/handler/public.php:907
-#: classes/handler/public.php:914
-#: classes/handler/public.php:939
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty."
+
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1036
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
 
-#: register.php:217
+#: register.php:218
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr ""
 
-#: register.php:223
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
 
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:776
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:829
 msgid "Email:"
 msgstr "Sähköposti:"
 
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:781
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:834
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
 
-#: register.php:234
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä rekisteröinti"
 
-#: register.php:252
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset."
 
-#: register.php:267
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu."
 
-#: register.php:286
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
-#: register.php:333
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti."
 
-#: register.php:355
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu."
 
-#: update.php:56
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr ""
+msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1170
-#: include/functions.php:1699
-#: include/functions.php:1784
-#: include/functions.php:1806
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:222
+#: include/functions.php:1296
+#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1948
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:228
 msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelemattomat"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli"
+msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
 
-#: include/functions.php:1159
-#: include/functions.php:1796
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+#: include/functions.php:989
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1285
+#: include/functions.php:1938
 msgid "Special"
 msgstr "Erikoiset"
 
-#: include/functions.php:1648
-#: classes/feeds.php:1110
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: include/functions.php:1789
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:507
 msgid "All feeds"
 msgstr "Kaikki syötteet"
 
-#: include/functions.php:1849
+#: include/functions.php:1993
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1851
+#: include/functions.php:1995
 msgid "Published articles"
 msgstr "Julkiset artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1853
+#: include/functions.php:1997
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Tuoreet artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1855
-#: include/functions.php:1970
+#: include/functions.php:1999
+#: include/functions2.php:100
 msgid "All articles"
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1857
+#: include/functions.php:2001
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arkistoidut artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1859
+#: include/functions.php:2003
 msgid "Recently read"
 msgstr "Viimeksi luetut"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions2.php:52
 msgid "Navigation"
 msgstr "Valikko"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions2.php:53
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Avaa seuraava syöte"
 
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions2.php:54
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Avaa edellinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions2.php:55
 msgid "Open next article"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions2.php:56
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions2.php:59
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions2.php:60
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions2.php:61
 msgid "Show search dialog"
-msgstr "Etsi..."
+msgstr "Näytä hakudialogi"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions2.php:62
 msgid "Article"
 msgstr "Artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions2.php:63
+#: js/viewfeed.js:1883
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Lisää/Poista tähti"
 
-#: include/functions.php:1934
-#: js/viewfeed.js:1918
+#: include/functions2.php:64
+#: js/viewfeed.js:1894
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
 
-#: include/functions.php:1935
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: include/functions2.php:65
+#: js/viewfeed.js:1872
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Muokkaa avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:1937
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Piilota valittu"
-
-#: include/functions.php:1938
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Piilota luettu"
-
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions2.php:67
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
-#: include/functions.php:1940
-#: js/viewfeed.js:1937
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1913
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1941
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1907
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions2.php:70
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Vieritä alas"
 
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions2.php:71
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Vieritä ylös"
 
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions2.php:73
 msgid "Email article"
 msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
 
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions2.php:74
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions2.php:75
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
 
-#: include/functions.php:1949
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions2.php:77
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
 
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Article selection"
 msgstr "Artikkelin valinta"
 
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions2.php:79
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions2.php:80
 msgid "Select unread"
 msgstr "Valitse lukemattomat"
 
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions2.php:81
 msgid "Select starred"
 msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
 
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions2.php:82
 msgid "Select published"
 msgstr "Valitse julkaistu"
 
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Vaihda valittujen tila"
 
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions2.php:84
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Poista valinnat"
 
-#: include/functions.php:1957
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:771
+#: include/functions2.php:85
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:823
 msgid "Feed"
 msgstr "Syöte"
 
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions2.php:87
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: include/functions.php:1960
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: include/functions2.php:88
+#: classes/pref/feeds.php:1356
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: include/functions.php:1961
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions2.php:89
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2080
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Muokkaa syötettä"
 
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions2.php:91
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
 
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions2.php:92
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:93
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
 
-#: include/functions.php:1965
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
+
+#: include/functions2.php:95
+#: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions2.php:96
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
 
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions2.php:97
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
 
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
 
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions2.php:99
 msgid "Go to"
 msgstr "Mene"
 
-#: include/functions.php:1971
+#: include/functions2.php:101
 msgid "Fresh"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: include/functions.php:1974
-#: js/tt-rss.js:447
-#: js/tt-rss.js:606
+#: include/functions2.php:104
+#: js/tt-rss.js:497
+#: js/tt-rss.js:673
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Avainsanapilvi"
 
-#: include/functions.php:1976
+#: include/functions2.php:106
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: include/functions.php:1977
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Luo tunniste"
 
-#: include/functions.php:1978
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/pref/filters.php:753
 msgid "Create filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions2.php:109
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
 
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions2.php:110
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Näytä ohjeikkuna"
 
-#: include/functions.php:2503
+#: include/functions2.php:665
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Hakutulokset: %s"
 
-#: include/functions.php:2996
-#: js/viewfeed.js:2024
-msgid "Click to play"
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:1330
+#: classes/feeds.php:749
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "kommentti"
+msgstr[1] "kommenttia"
 
-#: include/functions.php:2997
-#: js/viewfeed.js:2023
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:1334
+#: classes/feeds.php:753
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Litteet"
 
-#: include/functions.php:3115
+#: include/functions2.php:1360
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3137
-#: include/functions.php:3437
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1393
+#: include/functions2.php:1644
+#: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "ei avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:3147
-#: classes/feeds.php:689
+#: include/functions2.php:1403
+#: classes/feeds.php:735
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:3181
-#: classes/feeds.php:641
+#: include/functions2.php:1435
+#: classes/feeds.php:682
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3194
-#: classes/feeds.php:654
-#: classes/pref/feeds.php:557
+#: include/functions2.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:695
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Syötteen osoite"
 
-#: include/functions.php:3226
+#: include/functions2.php:1485
+#: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1107
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: plugins/import_export/init.php:408
-#: plugins/import_export/init.php:453
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:197
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:370
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/pref/feeds.php:1724
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:461
+#: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje"
+msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: include/functions.php:3462
+#: include/functions2.php:1682
 msgid "(edit note)"
-msgstr ""
+msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)"
 
-#: include/functions.php:3697
+#: include/functions2.php:1937
 msgid "unknown type"
 msgstr "tuntematon tyyppi"
 
-#: include/functions.php:3753
+#: include/functions2.php:2014
 msgid "Attachments"
 msgstr "Litteet"
 
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:771
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
+#: include/functions2.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2460
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:824
 msgid "Login:"
 msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:486
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:572
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
-#: include/login_form.php:197
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Unohdin salasanani"
 
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:489
-#: classes/pref/prefs.php:554
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli:"
-
-#: include/login_form.php:209
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profiili:"
 
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:311
 #: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Oletusprofiili"
 
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
 
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:235
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
+
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
 msgstr "Muista kirjautumiseni"
 
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:499
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:577
 msgid "Log in"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: include/sessions.php:62
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+#: include/sessions.php:44
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
+
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
+
+#: include/sessions.php:65
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
 
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
 
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:197
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
 
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/article.php:222
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:943
+#: classes/pref/filters.php:485
 #: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:750
-#: classes/pref/feeds.php:898
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_readability/init.php:71
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/mail/init.php:64
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1149
-#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:946
+#: classes/pref/feeds.php:1865
+#: classes/pref/filters.php:488
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1076
 #: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:751
-#: classes/pref/feeds.php:901
-#: classes/pref/feeds.php:1817
-#: plugins/mail/init.php:126
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
+#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1150
+#: classes/feeds.php:1187
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/mail/init.php:172
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
-
-#: classes/handler/public.php:432
-msgid "Title:"
-msgstr "Otsikko:"
-
-#: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:786
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:436
-msgid "Content:"
-msgstr "Sisältö:"
-
-#: classes/handler/public.php:438
-msgid "Labels:"
-msgstr "Tunnisteet"
-
-#: classes/handler/public.php:457
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-työkalu"
 
-#: classes/handler/public.php:459
-msgid "Share"
-msgstr "Jaa"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
 
-#: classes/handler/public.php:481
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Et ole kirjautunut"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Palaa asetuksiin"
 
-#: classes/handler/public.php:548
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Lisätään syöte: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/opml.php:282
 #, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/opml.php:296
 #, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Lisätään tunniste %s"
 
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/opml.php:299
 #, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/opml.php:311
 #, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Lisätään suodatin..."
 
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
+#: classes/opml.php:421
 #, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Tilaa valittu syöte"
+#: classes/opml.php:470
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
 
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
 
-#: classes/handler/public.php:758
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Salasanan palautus"
-
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
 
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/pref/users.php:360
-msgid "Reset password"
-msgstr "Palauta salasana"
+#: classes/opml.php:499
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
 
-#: classes/handler/public.php:796
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
 
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
-msgid "Go back"
-msgstr "Takaisin"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
 
-#: classes/handler/public.php:822
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
 
-# Better this way...
-#: classes/handler/public.php:842
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/handler/public.php:866
-msgid "Database Updater"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/handler/public.php:931
-msgid "Perform updates"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
 
-#: classes/dlg.php:16
+#: classes/dlg.php:17
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:48
 msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr ""
+msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
 
 #: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Luo uusi URL"
 
@@ -1089,679 +1095,797 @@ msgstr ""
 #: classes/dlg.php:75
 #: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeksi päivitetty:"
 
 #: classes/dlg.php:80
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Täsmää:"
-
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä tahansa"
-
-#: classes/dlg.php:171
-msgid "All tags."
-msgstr "Kaikki avainsanat"
-
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Mitkä avainsanat?"
-
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr "Näytä"
-
-#: classes/dlg.php:205
+#: classes/dlg.php:174
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
 
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:333
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:510
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
 
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:518
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko:"
 
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "Lataa"
+#: classes/handler/public.php:522
+msgid "Content:"
+msgstr "Sisältö:"
 
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:524
+msgid "Labels:"
+msgstr "Tunnisteet"
 
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:543
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
 
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+#: classes/handler/public.php:545
+msgid "Share"
+msgstr "Jaa"
 
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1457
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+#: classes/handler/public.php:567
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Et ole kirjautunut"
 
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Valitse:"
+#: classes/handler/public.php:626
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:345
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/pref/feeds.php:1283
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1623
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
+#: classes/handler/public.php:678
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
+#: classes/handler/public.php:681
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:347
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:1285
-#: classes/pref/feeds.php:1555
-#: classes/pref/feeds.php:1625
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
+#: classes/handler/public.php:684
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "More..."
-msgstr "Lisää..."
+#: classes/handler/public.php:687
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
 
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Vaihda valittujen tila:"
+#: classes/handler/public.php:690
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
 
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Valinta:"
+#: classes/handler/public.php:694
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
 
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Pisteytä"
+#: classes/handler/public.php:712
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Tilaa valittu syöte"
 
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkistoi"
+#: classes/handler/public.php:737
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
 
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr "Siirrä takaisin"
+#: classes/handler/public.php:774
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Salasanan palautus"
 
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+#: classes/handler/public.php:817
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
 
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Reset password"
+msgstr "Palauta salasana"
 
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Syöte:"
+#: classes/handler/public.php:849
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
 
-#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:837
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Syötettä ei löydy"
+#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:919
+msgid "Go back"
+msgstr "Takaisin"
 
-#: classes/feeds.php:387
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Tuotu %s"
+#: classes/handler/public.php:890
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:534
-msgid "mark as read"
-msgstr "merkitse luetuksi"
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
 
-#: classes/feeds.php:585
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
+# Better this way...
+#: classes/handler/public.php:937
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
 
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/handler/public.php:963
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Tietokannan päivitys"
 
-#: classes/feeds.php:741
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/handler/public.php:1028
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Suorita päivityksiä"
 
-#: classes/feeds.php:744
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:823
+msgid "Caption"
+msgstr "Nimi"
 
-#: classes/feeds.php:748
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
 
-#: classes/feeds.php:750
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kirjasin:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta:"
 
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:775
-#: classes/feeds.php:942
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1344
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
 
-#: classes/feeds.php:922
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1609
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
 
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
 
-#: classes/feeds.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:1781
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Siirrä kansioon:"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/feeds.php:1149
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
 
-#: classes/feeds.php:997
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Poista värit"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
+
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
 
-#: classes/feeds.php:1009
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:607
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/feeds.php:1070
 msgid "Authentication"
 msgstr "Tunnistautuminen"
 
-#: classes/feeds.php:1013
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:613
-#: classes/pref/feeds.php:839
-#: classes/pref/feeds.php:1795
-msgid "Login"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-#: classes/feeds.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:271
-#: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:845
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
 
-#: classes/feeds.php:1026
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
 
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/pref/feeds.php:1816
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Käyttäjätiedot"
 
-#: classes/feeds.php:1034
-msgid "More feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
 
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1276
-#: js/tt-rss.js:170
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Rekisteröity"
 
-#: classes/feeds.php:1061
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Suositut syötteet"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Viimeksi kirjautunut"
 
-#: classes/feeds.php:1062
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Syötearkisto"
-
-#: classes/feeds.php:1065
-msgid "limit:"
-msgstr "raja:"
-
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/pref/users.php:358
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#: plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: classes/feeds.php:1099
-msgid "Look for"
-msgstr "Etsi"
-
-#: classes/feeds.php:1107
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Haun rajaus:"
-
-#: classes/feeds.php:1123
-msgid "This feed"
-msgstr "Tämä syöte"
-
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-työkalu"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Palaa asetuksiin"
-
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lisätään syöte: %s"
-
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
-
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Lisätään tunniste %s"
-
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
-
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Lisätään suodatin..."
-
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:465
-#: plugins/import_export/init.php:421
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:479
-#: plugins/import_export/init.php:435
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
-
-#: classes/opml.php:483
-#: plugins/import_export/init.php:439
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:88
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:492
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
-
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:190
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
-
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
-msgid "Registered"
-msgstr "Rekisteröity"
-
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Viimeksi kirjautunut"
-
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:140
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
 
-#: classes/pref/users.php:65
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Tilatut syötteet"
 
-#: classes/pref/users.php:142
-msgid "Access level: "
-msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
-
-#: classes/pref/users.php:155
-msgid "Change password to"
-msgstr "Uusi salasana"
-
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:851
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
-
-#: classes/pref/users.php:164
-msgid "E-mail: "
-msgstr "Sähköposti: "
-
-#: classes/pref/users.php:240
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:239
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
 
-#: classes/pref/users.php:251
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
 
-#: classes/pref/users.php:273
+#: classes/pref/users.php:265
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:275
+#: classes/pref/users.php:267
 #, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:291
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:342
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1280
-#: classes/pref/feeds.php:1550
-#: classes/pref/feeds.php:1620
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/feeds.php:1120
+#: classes/feeds.php:1186
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
 
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:342
 msgid "Create user"
 msgstr "Luo käyttäjätunnus"
 
-#: classes/pref/users.php:354
-msgid "Details"
-msgstr "Tarkemmat tiedot"
-
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:759
+#: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: classes/pref/users.php:403
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:882
+#: classes/pref/feeds.php:1842
+#: classes/feeds.php:1074
+msgid "Login"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: classes/pref/users.php:398
 msgid "Access Level"
 msgstr "Käyttäjäoikeudet"
 
-#: classes/pref/users.php:405
+#: classes/pref/users.php:401
 msgid "Last login"
 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
 
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
-#: classes/pref/users.php:446
+#: classes/pref/users.php:441
 msgid "No users defined."
 msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
 
-#: classes/pref/users.php:448
+#: classes/pref/users.php:443
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
-msgid "Caption"
-msgstr "Nimi"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Virheloki"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Kirjasin:"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Tausta:"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Tyhjennä loki"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Poista värit"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedosto"
 
-#: classes/pref/filters.php:96
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
 
-#: classes/pref/filters.php:133
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
 
-#: classes/pref/filters.php:137
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
 
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "Match"
-msgstr "Täsmäys"
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
+msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
 
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Syötteen otsikko"
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Suorita toiminnot"
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:1828
+#: classes/feeds.php:1050
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Siirrä kansioon:"
 
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivoitu"
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:844
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli"
 
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:853
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Käänteinen täsmäys"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:869
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikkeleiden siivous"
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
-msgid "Test"
-msgstr "Kokeilu"
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:1845
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1078
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
 
-#: classes/pref/filters.php:435
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(käänteinen)"
+#: classes/pref/feeds.php:662
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet."
 
-#: classes/pref/filters.php:434
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
 
-#: classes/pref/filters.php:657
-msgid "Combine"
-msgstr "Yhdistä"
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:906
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
 
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:912
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat"
 
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:920
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Älä näytä kuvia"
 
-#: classes/pref/filters.php:801
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:928
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
 
-#: classes/pref/filters.php:856
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:934
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
 
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "on field"
-msgstr "kentässä"
+#: classes/pref/feeds.php:748
+msgid "Icon"
+msgstr "Suosikkikuvake"
 
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
-msgid "in"
-msgstr "kansiossa"
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
+msgstr "Vaihda"
 
-#: classes/pref/filters.php:877
-msgid "Save rule"
-msgstr "Tallenna sääntö"
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
+msgstr "Lisäosat"
 
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Add rule"
-msgstr "Lisää sääntö"
+#: classes/pref/feeds.php:792
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:900
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Suorita toiminto"
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "with parameters:"
-msgstr "parametrit:"
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+msgid "All done."
+msgstr "Valmis."
 
-#: classes/pref/filters.php:944
-msgid "Save action"
-msgstr "Tallenna toiminto"
+#: classes/pref/feeds.php:1315
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Virheelliset syötteet"
 
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Add action"
-msgstr "Lisää toiminto"
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Passiiviset syötteet"
 
-#: classes/pref/filters.php:967
-#, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Nimi"
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/filters.php:762
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Tilaa useita"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Categories"
+msgstr "Kansiot"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Add category"
+msgstr "Lisää kansio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Poista valittu"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "More actions..."
+msgstr "Lisää toimintoja..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuaalinen siivous"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1395
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/filters.php:770
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1451
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Tuo OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+msgid "Filename:"
+msgstr "Tiedosto:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Include settings"
+msgstr "Sisältäen asetukset"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Vie OMPL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Julkinen OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1485
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Näytä julkaistu OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-integraatio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1496
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1511
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1513
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1521
+msgid "Display URL"
+msgstr "Näytä osoite"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1524
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1700
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1825
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1834
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1857
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1864
+#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Tilaa"
+
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Tuoreet artikkelit"
+
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:518
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(käänteinen)"
+
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:517
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Match"
+msgstr "Täsmäys"
+
+#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:868
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: classes/pref/filters.php:371
+#: classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:854
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Suorita toiminnot"
+
+#: classes/pref/filters.php:452
+#: classes/pref/filters.php:883
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivoitu"
+
+#: classes/pref/filters.php:461
+#: classes/pref/filters.php:886
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
+
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:889
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys"
+
+#: classes/pref/filters.php:482
+#: classes/pref/filters.php:896
+msgid "Test"
+msgstr "Kokeilu"
+
+#: classes/pref/filters.php:756
+msgid "Combine"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: classes/pref/filters.php:899
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: classes/pref/filters.php:954
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
+
+#: classes/pref/filters.php:956
+msgid "on field"
+msgstr "kentässä"
+
+#: classes/pref/filters.php:962
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "kansiossa"
+
+#: classes/pref/filters.php:975
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Suodattimet"
+
+#: classes/pref/filters.php:980
+msgid "Save rule"
+msgstr "Tallenna sääntö"
+
+#: classes/pref/filters.php:980
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Add rule"
+msgstr "Lisää sääntö"
+
+#: classes/pref/filters.php:1003
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Suorita toiminto"
+
+#: classes/pref/filters.php:1054
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Uusi versio saatavilla!"
+
+#: classes/pref/filters.php:1073
+msgid "Save action"
+msgstr "Tallenna toiminto"
+
+#: classes/pref/filters.php:1073
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Add action"
+msgstr "Lisää toiminto"
+
+#: classes/pref/filters.php:1097
+#, fuzzy
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Nimi"
+
+#: classes/pref/filters.php:1099
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Lisää sääntö"
+msgstr[1] "Lisää sääntö"
+
+#: classes/pref/filters.php:1114
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
+
+#: classes/pref/filters.php:1117
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Lisää toiminto"
+msgstr[1] "Lisää toiminto"
 
 #: classes/pref/prefs.php:19
 msgid "Interface"
@@ -1780,400 +1904,385 @@ msgid "Allow duplicate articles"
 msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
 
 #: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Estetyt avainsanat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:26
 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
 msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
 msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
 msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
 msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Default feed update interval"
 msgstr "Oletusaikaväli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr ""
+msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
 msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Enable API access"
 msgstr "Aktivoi API"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
 msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Käytä syötekansioita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
 msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "Long date format"
 msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:46
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Short date format"
 msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1720
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "User timezone"
-msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Aikavyöhyke"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
 
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
 #: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select theme"
-msgstr "Valitse teema"
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
 
 #: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
-
-#: classes/pref/prefs.php:73
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
-
-#: classes/pref/prefs.php:78
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:135
+#: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Asetukset tallennettiin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:150
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Tuntematon valinta: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:164
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Tietosi tallennettiin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:184
+#: classes/pref/prefs.php:160
 msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
+msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
 
-#: classes/pref/prefs.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:183
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:226
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
 msgstr "Omat tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:240
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: classes/pref/prefs.php:246
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "Käyttäjäoikeudet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:256
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "Save data"
 msgstr "Tallenna tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:278
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:289
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Old password"
 msgstr "Vanha salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:297
 msgid "New password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Vahvista salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:328
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "Change password"
 msgstr "Vaihda salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:334
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:322
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
-#: classes/pref/prefs.php:414
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Syötä salasanasi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:374
+#: classes/pref/prefs.php:358
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Poista OTP käytöstä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:380
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:366
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:431
+#: classes/pref/prefs.php:417
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:477
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
+
+#: classes/pref/prefs.php:466
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:587
+#: classes/pref/prefs.php:564
 msgid "Customize"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: classes/pref/prefs.php:629
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:633
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:657
+#: classes/pref/prefs.php:639
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:690
+#: classes/pref/prefs.php:671
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Tallenna asetukset"
 
-#: classes/pref/prefs.php:694
+#: classes/pref/prefs.php:675
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:680
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Hallitse profiileita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:702
+#: classes/pref/prefs.php:683
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Palauta oletusarvot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:726
-#: classes/pref/prefs.php:728
-msgid "Plugins"
-msgstr "Lisäosat"
-
-#: classes/pref/prefs.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
 
-#: classes/pref/prefs.php:732
+#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:740
 msgid "System plugins"
 msgstr "Järjestelmän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:762
-#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
 msgid "Plugin"
 msgstr "Lisäosa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:817
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:801
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:818
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:802
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: classes/pref/prefs.php:765
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:747
+#: classes/pref/prefs.php:803
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:794
-#: classes/pref/prefs.php:851
+#: classes/pref/prefs.php:778
+#: classes/pref/prefs.php:837
 msgid "more info"
 msgstr "lisätietoja"
 
-#: classes/pref/prefs.php:803
-#: classes/pref/prefs.php:860
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:846
 msgid "Clear data"
 msgstr "Tyhjennä tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:796
 msgid "User plugins"
 msgstr "Käyttäjän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:875
+#: classes/pref/prefs.php:861
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:930
-#: classes/pref/prefs.php:948
+#: classes/pref/prefs.php:929
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
+
+#: classes/pref/prefs.php:932
+#: classes/pref/prefs.php:949
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Väärä salasana"
 
@@ -2187,1391 +2296,1522 @@ msgid "Create profile"
 msgstr "Luo profiili"
 
 #: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1065
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiivinen)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1099
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Poista valitut profiilit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1101
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivoi profiili"
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:544
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Syötteen otsikko"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:585
-#: classes/pref/feeds.php:810
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:826
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikkeleiden siivous"
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Lisää..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:623
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Vaihda valittujen tila:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:855
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Valinta:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:861
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Pisteytä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:664
-#: classes/pref/feeds.php:867
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Näytä aina kuvat"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkistoi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:677
-#: classes/pref/feeds.php:875
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Älä näytä kuvia"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Siirrä takaisin"
 
-#: classes/pref/feeds.php:690
-#: classes/pref/feeds.php:883
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
 
-#: classes/pref/feeds.php:702
-#: classes/pref/feeds.php:889
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Syöte:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:708
-msgid "Icon"
-msgstr "Suosikkikuvake"
+#: classes/feeds.php:223
+#: classes/feeds.php:889
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Syötettä ei löydy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:722
-msgid "Replace"
-msgstr "Vaihda"
+#: classes/feeds.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Älä poista koskaan"
 
-#: classes/pref/feeds.php:741
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:407
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Tuotu %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:748
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:466
+#: classes/feeds.php:563
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1129
-#: classes/pref/feeds.php:1182
-msgid "All done."
-msgstr "Valmis."
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1237
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Virheelliset syötteet"
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1257
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Passiiviset syötteet"
+#: classes/feeds.php:791
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1294
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: js/prefs.js:1765
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Tilaa useita"
+#: classes/feeds.php:798
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1305
-msgid "Categories"
-msgstr "Kansiot"
+#: classes/feeds.php:800
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1308
-msgid "Add category"
-msgstr "Lisää kansio"
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Poista valittu"
+#: classes/feeds.php:825
+#: classes/feeds.php:999
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1321
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
+#: classes/feeds.php:979
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1326
-msgid "More actions..."
-msgstr "Lisää toimintoja..."
+#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:1044
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1058
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1334
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
+#: classes/feeds.php:1089
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1385
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:1097
+msgid "More feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1387
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1124
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Suositut syötteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: classes/feeds.php:1125
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Syötearkisto"
+
+#: classes/feeds.php:1128
+msgid "limit:"
+msgstr "raja:"
+
+#: classes/feeds.php:1160
+msgid "Look for"
+msgstr "Etsi"
+
+#: classes/feeds.php:1168
+#, php-format
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1402
-msgid "Import my OPML"
+#: classes/feeds.php:1173
+msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedosto:"
+#: classes/feeds.php:1182
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Haun syntaksi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1408
-msgid "Include settings"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Linkitetty"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1412
-msgid "Export OPML"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1418
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1420
-msgid "Public OPML URL"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1421
-msgid "Display published OPML URL"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
-msgid "Firefox integration"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Viimeksi yhteydessä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Talletetut syötteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
-msgid "Display URL"
-msgstr "Näytä osoite"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Luo linkki"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1461
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1463
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1465
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1546
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1653
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Jaetut artikkelit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1601
-#: classes/pref/feeds.php:1673
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1612
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Salasana on vaihdettu."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Vanha salasana on virheellinen."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1787
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Data saved."
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1809
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "af_readability settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei,"
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr "Tavallinen versio"
-
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Asetukset tallennettiin."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#: plugins/af_readability/init.php:82
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Käytä kansioita"
+#: plugins/af_readability/init.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "af_redditimgur settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Extract missing content using Readability"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr ""
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:66
-#: plugins/mail/init.php:72
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:66
-msgid "Multiple articles"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+msgid "Global settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Sulje"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Käytä syötekansioita"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "af_comics:n tukemat syötteet"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:61
+#: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
 msgstr "Tuonti ja vienti"
 
-#: plugins/import_export/init.php:63
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikkeliarkisto"
-
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:68
+#: plugins/import_export/init.php:65
 msgid "Export my data"
 msgstr "Vie tietoni"
 
-#: plugins/import_export/init.php:84
+#: plugins/import_export/init.php:81
 msgid "Import"
 msgstr "Tuo"
 
-#: plugins/import_export/init.php:220
+#: plugins/import_export/init.php:225
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:225
+#: plugins/import_export/init.php:230
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Finished: "
 msgstr "Valmis: "
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:392
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:393
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:394
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:392
+#: plugins/import_export/init.php:399
 msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui."
 
-#: plugins/import_export/init.php:404
+#: plugins/import_export/init.php:411
 msgid "Prepare data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:447
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:96
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:454
 msgid "No file uploaded."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:87
-msgid "From:"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Sähköpostilisäosa"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):"
+
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:96
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Monta artikkelia"
+
+#: plugins/mail/init.php:140
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanottaja:"
 
-#: plugins/mail/init.php:109
+#: plugins/mail/init.php:155
 msgid "Subject:"
 msgstr "Otsikko:"
 
-#: plugins/mail/init.php:125
+#: plugins/mail/init.php:171
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Lähetä sähköposti"
 
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr ""
-
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr ""
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
 
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:76
-msgid "Set value"
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
 #, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:361
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:375
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr "Linkitetty"
-
-#: plugins/instances/init.php:207
-#: plugins/instances/init.php:399
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-#: plugins/instances/init.php:408
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:418
-msgid "Access key:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Access key"
-msgstr ""
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?"
 
-#: plugins/instances/init.php:236
-#: plugins/instances/init.php:425
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä"
 
-#: plugins/instances/init.php:244
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Generate new key"
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen"
 
-#: plugins/instances/init.php:295
-msgid "Link instance"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse."
 
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Sulje"
 
-#: plugins/instances/init.php:319
-msgid "Stored feeds"
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
 
-#: plugins/instances/init.php:437
-msgid "Create link"
-msgstr "Luo linkki"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
 
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/share/init.php:75
 msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Jaa osoitteella"
 
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:97
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/updater/init.php:343
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:351
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:360
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr ""
+msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
 
-#: plugins/updater/init.php:361
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Poista artikkelin jako"
 
-#: plugins/updater/init.php:362
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Muokkaa kansiota"
 
-#: plugins/updater/init.php:363
-msgid "Ready to update."
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Poista kansio"
 
-#: plugins/updater/init.php:368
-msgid "Start update"
-msgstr "Aloita päivitys"
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Käänteiset valinnat"
 
-#: js/feedlist.js:394
-#: js/feedlist.js:422
-#: plugins/digest/digest.js:26
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/functions.js:62
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen."
 
-#: js/feedlist.js:413
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
+msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle"
 
-#: js/feedlist.js:416
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/functions.js:93
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
 
-#: js/feedlist.js:419
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/functions.js:104
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan."
 
-#: js/functions.js:92
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:224
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr "sulje"
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Edit action"
+msgstr "Muokkaa toimintoa"
 
-#: js/functions.js:586
-msgid "Error explained"
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:668
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Lataus valmis."
-
-#: js/functions.js:692
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Poista suosikkikuvake?"
-
-#: js/functions.js:697
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
-
-#: js/functions.js:702
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
-
-#: js/functions.js:724
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
-
-#: js/functions.js:726
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
-
-#: js/functions.js:727
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Ladataan, odota..."
-
-#: js/functions.js:743
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
-
-#: js/functions.js:748
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
-
-#: js/functions.js:791
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Tilaa syöte"
-
-#: js/functions.js:818
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Tilattiin syöte %s"
-
-#: js/functions.js:823
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
-
-#: js/functions.js:826
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
-
-#: js/functions.js:879
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
-
-#: js/functions.js:883
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
-
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
-
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Edit action"
-msgstr "Muokkaa toimintoa"
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
 
-#: js/functions.js:1076
+#: js/functions.js:1169
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
-#: js/functions.js:1191
+#: js/functions.js:1290
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1202
+#: js/functions.js:1301
 msgid "Subscription reset."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:641
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:705
+#, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
 
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1314
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Poistetaan syöte..."
 
-#: js/functions.js:1323
+#: js/functions.js:1421
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Syötä kansion nimi:"
 
-#: js/functions.js:1354
+#: js/functions.js:1452
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1358
-#: js/prefs.js:1217
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
 
-#: js/functions.js:1545
-#: js/tt-rss.js:412
-#: js/tt-rss.js:622
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
-
-#: js/functions.js:1560
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Muokkaa syötettä"
-
-#: js/functions.js:1566
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Tallennetaan tiedot..."
-
-#: js/functions.js:1598
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
-
-#: js/functions.js:1659
-#: js/functions.js:1769
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1193
-#: js/prefs.js:1338
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
 
-#: js/functions.js:1701
+#: js/functions.js:1799
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1838
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Virheelliset syötteet"
 
-#: js/functions.js:1751
-#: js/prefs.js:1175
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
 
-#: js/functions.js:1754
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
 
-#: js/functions.js:1852
-msgid "Help"
-msgstr "Apua"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Muokkaa kansiota"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Poista kansio"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Käänteiset valinnat"
-
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:69
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
 
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:76
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
 
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:80
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Lisätään käyttäjä"
 
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:108
 msgid "User Editor"
 msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
 
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1664
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Tallennetaan tiedot..."
+
+#: js/prefs.js:147
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Muokkaa suodatinta"
 
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:186
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Poista suodatin?"
 
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:191
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Poistetaan suodatin..."
 
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:301
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
 
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:304
 msgid "Removing selected labels..."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
 
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
 
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:331
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
 
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:334
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
 
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
 
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:366
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
 
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:369
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:400
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
 
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:404
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
 
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:434
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Valitse vain yksi syöte."
 
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
 
-#: js/prefs.js:421
+#: js/prefs.js:443
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Poistetaan artikkeita..."
 
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+#: js/prefs.js:462
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+
+#: js/prefs.js:465
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
+
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
+
+#: js/prefs.js:522
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
+
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+
+#: js/prefs.js:594
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Valitse vain yksi syöte."
+
+#: js/prefs.js:612
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+
+#: js/prefs.js:615
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+
+#: js/prefs.js:676
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
+
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
+
+#: js/prefs.js:777
+msgid "OPML Import"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:804
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
+
+#: js/prefs.js:807
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importoidaan, odota..."
+
+#: js/prefs.js:974
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
+
+#: js/prefs.js:1743
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Tilataan syötteet..."
+
+#: js/prefs.js:1780
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
+
+#: js/prefs.js:1797
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?"
+
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
+
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
+
+#: js/tt-rss.js:404
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
+
+#: js/tt-rss.js:452
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:686
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
+
+#: js/tt-rss.js:533
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/tt-rss.js:736
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
+
+#: js/tt-rss.js:850
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:855
+#: js/tt-rss.js:699
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Valitse syötteet ensin."
+
+#: js/tt-rss.js:860
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:863
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
+
+#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1107
+#: js/viewfeed.js:2166
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:761
+#: js/viewfeed.js:788
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:887
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+
+#: js/viewfeed.js:1019
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1021
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
+
+#: js/viewfeed.js:1063
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
+msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1066
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
+msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
+
+#: js/viewfeed.js:1068
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1113
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/viewfeed.js:1137
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
+
+#: js/viewfeed.js:1143
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+
+#: js/viewfeed.js:1858
+msgid "Open original article"
+msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+
+#: js/viewfeed.js:1864
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Näytä artikkelin osoite"
+
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Assign label"
+msgstr "Liitä tunniste"
+
+#: js/viewfeed.js:1969
+msgid "Remove label"
+msgstr "Poista tunniste"
+
+#: js/viewfeed.js:2053
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
+
+#: js/viewfeed.js:2062
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
+
+#: js/viewfeed.js:2074
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+
+#: js/viewfeed.js:2135
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+
+#: js/viewfeed.js:2205
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+
+#: js/viewfeed.js:2239
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikkelin osoite:"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ei valittuja instansseja."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Valitse vain yksi instanssi."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Liittyvät artikkelit"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Vie tiedot"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Tuo tiedot"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Viestisi lähetettiin."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Poistetaan jakaminen..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Poistetaan osoitteita..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
+
+#: js/feedlist.js:446
+#: js/feedlist.js:518
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:509
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:512
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:515
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/functions.js:600
+msgid "Error explained"
+msgstr "Virheet selitettynä"
+
+#: js/functions.js:682
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Lataus valmis."
+
+#: js/functions.js:706
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Poista suosikkikuvake?"
+
+#: js/functions.js:711
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
+
+#: js/functions.js:716
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
 
-#: js/prefs.js:443
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
+#: js/functions.js:738
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
+#: js/functions.js:740
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
 
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
+#: js/functions.js:741
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
+#: js/functions.js:757
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
 
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
+#: js/functions.js:762
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
 
-#: js/prefs.js:540
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+#: js/functions.js:805
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: js/prefs.js:585
-msgid "User details"
-msgstr "Käyttäjätiedot"
+#: js/functions.js:824
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Valitse vain yksi syöte"
+#: js/functions.js:839
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Tilattiin syöte %s"
 
-#: js/prefs.js:620
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+#: js/functions.js:844
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
 
-#: js/prefs.js:623
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+#: js/functions.js:847
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
 
-#: js/prefs.js:684
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
+#: js/functions.js:859
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
 
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
+#: js/functions.js:871
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
 
-#: js/prefs.js:785
-msgid "OPML Import"
+#: js/functions.js:875
+msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:812
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:880
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
 
-#: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
 
-#: js/prefs.js:968
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
+#: js/functions.js:1658
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Muokkaa syötettä"
+
+#: js/functions.js:1696
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
+
+#: js/functions.js:1950
+msgid "Help"
+msgstr "Apua"
 
-#: js/prefs.js:1082
+#: js/prefs.js:1088
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:1094
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Poistetaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1109
+#: js/prefs.js:1115
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
 
-#: js/prefs.js:1112
+#: js/prefs.js:1118
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
 
-#: js/prefs.js:1125
+#: js/prefs.js:1131
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1133
+#: js/prefs.js:1139
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kansion nimi:"
 
-#: js/prefs.js:1137
+#: js/prefs.js:1143
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Luodaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1164
+#: js/prefs.js:1170
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
 
-#: js/prefs.js:1213
+#: js/prefs.js:1219
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
 
-#: js/prefs.js:1302
+#: js/prefs.js:1308
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Siivotaan syöte..."
 
-#: js/prefs.js:1322
+#: js/prefs.js:1328
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
 
-#: js/prefs.js:1325
+#: js/prefs.js:1331
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/prefs.js:1351
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
 
-#: js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1354
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1371
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
 
-#: js/prefs.js:1402
+#: js/prefs.js:1408
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profiilien asetukset"
 
-#: js/prefs.js:1411
+#: js/prefs.js:1417
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
 
-#: js/prefs.js:1414
+#: js/prefs.js:1420
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
 
-#: js/prefs.js:1429
+#: js/prefs.js:1435
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1437
-#: js/prefs.js:1490
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
 
-#: js/prefs.js:1453
-#: js/prefs.js:1506
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
 
-#: js/prefs.js:1458
+#: js/prefs.js:1464
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Luodaan profiili..."
 
-#: js/prefs.js:1514
+#: js/prefs.js:1520
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
 
-#: js/prefs.js:1517
-#: js/prefs.js:1536
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Poistetaan osoitteita..."
-
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1530
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
 
-#: js/prefs.js:1533
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
-
-#: js/prefs.js:1543
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
-
-#: js/prefs.js:1649
+#: js/prefs.js:1621
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
 
-#: js/prefs.js:1771
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Tilataan syötteet..."
-
-#: js/prefs.js:1808
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
-
-#: js/tt-rss.js:124
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
-
-#: js/tt-rss.js:130
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
-
-#: js/tt-rss.js:371
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
-
-#: js/tt-rss.js:483
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr ""
-
-#: js/tt-rss.js:609
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
-
-#: js/tt-rss.js:630
+#: js/tt-rss.js:694
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
 
-#: js/tt-rss.js:635
-#: js/tt-rss.js:787
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Valitse syötteet ensin."
-
-#: js/tt-rss.js:782
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
-
-#: js/tt-rss.js:792
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
-
-#: js/tt-rss.js:795
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
-
-#: js/tt-rss.js:929
-msgid "New version available!"
-msgstr "Uusi versio saatavilla!"
+#: js/viewfeed.js:128
+#: js/viewfeed.js:178
+#: js/viewfeed.js:195
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
 
-#: js/viewfeed.js:106
+#: js/viewfeed.js:132
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Peru haku"
 
-#: js/viewfeed.js:455
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
+#: js/viewfeed.js:192
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
+
+#: js/viewfeed.js:451
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Poista tähti artikkelista"
 
-#: js/viewfeed.js:459
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
+#: js/viewfeed.js:455
 msgid "Star article"
 msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
 
-#: js/viewfeed.js:499
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
+#: js/viewfeed.js:509
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
 
-#: js/viewfeed.js:503
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
+#: js/viewfeed.js:513
 msgid "Publish article"
 msgstr "Julkista artikkeli"
 
-#: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:760
-#: js/viewfeed.js:823
-#: js/viewfeed.js:857
-#: js/viewfeed.js:975
-#: js/viewfeed.js:1018
-#: js/viewfeed.js:1071
-#: js/viewfeed.js:2106
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
+#: js/viewfeed.js:667
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
+msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
+
+#: js/viewfeed.js:1412
+msgid "No article is selected."
 msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
 
-#: js/viewfeed.js:983
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/viewfeed.js:1447
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
 
-#: js/viewfeed.js:985
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/viewfeed.js:1449
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1027
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
-msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Piilota valittu"
 
-#: js/viewfeed.js:1030
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
-msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Piilota luettu"
 
-#: js/viewfeed.js:1032
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)"
 
-#: js/viewfeed.js:1077
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Tarkemmat tiedot"
 
-#: js/viewfeed.js:1101
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä."
 
-#: js/viewfeed.js:1107
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
 
-#: js/viewfeed.js:1310
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen."
 
-#: js/viewfeed.js:1345
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Tila"
 
-#: js/viewfeed.js:1347
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: js/viewfeed.js:1882
-msgid "Open original article"
-msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Tyhjennä tiedot"
 
-#: js/viewfeed.js:1888
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Näytä artikkelin osoite"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
 
-#: js/viewfeed.js:1907
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Käännä valitun merkintä"
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto."
 
-#: js/viewfeed.js:1988
-msgid "Assign label"
-msgstr "Liitä tunniste"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
 
-#: js/viewfeed.js:1993
-msgid "Remove label"
-msgstr "Poista tunniste"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "parametrit:"
 
-#: js/viewfeed.js:2017
-msgid "Playing..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Valitse avainsanoilla"
 
-#: js/viewfeed.js:2018
-msgid "Click to pause"
-msgstr ""
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Haun rajaus:"
 
-#: js/viewfeed.js:2075
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Tämä syöte"
 
-#: js/viewfeed.js:2117
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
 
-#: js/viewfeed.js:2150
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikkelin osoite:"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
 
-#: plugins/digest/digest.js:72
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
 
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa."
 
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Täsmää:"
 
-#: plugins/digest/digest.js:535
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "%d lisää..."
-msgstr[1] "%d lisää..."
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mikä tahansa"
 
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Kaikki avainsanat"
 
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Lataa lisää..."
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Mitkä avainsanat?"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Näytä"
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Vie tiedot"
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Lukemattomat ensin"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Tuo tiedot"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr ""
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
 
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Lataa"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Valitse:"
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr ""
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "merkitse luetuksi"
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Uusi salasana"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr ""
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "Sähköposti: "
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr ""
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
 
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
+
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
+
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
+
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hei,"
+
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Tavallinen versio"
+
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Käytä kansioita"
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikkeliarkisto"
+
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
+#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
+
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d lisää..."
+#~ msgstr[1] "%d lisää..."
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Lataa lisää..."
+
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
+
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Valitse teema"
 
 #~ msgid "Default interval between feed updates"
 #~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
@@ -3588,15 +3828,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ERROR!"
 #~ msgstr "VIRHE!"
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
-
 #~ msgid "Enable external API"
 #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-#~ "grouped by feeds"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
 #~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
 
 #~ msgid "Title or Content"
@@ -3611,9 +3846,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Article Date"
 #~ msgstr "Artikkelin päiväys"
 
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Poista artikkeli"
-
 #~ msgid "Set starred"
 #~ msgstr "Merkitse tähdellä"
 
@@ -3629,9 +3861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Date syntax is incorrect."
 #~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Päivitä"
-
 #~ msgid "Tag Cloud"
 #~ msgstr "Avainsanapilvi"