-# translation of messages.po to Français
-# Copyright (C) 2009
-# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>, 2007.
-# Ploc, 2009, 2010.
-# Poupoul2 <gilles@coulais.net>, 2010.
+# Translators:
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
+# <raphael.huck@gmail.com>, 2011.
+# Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: messages\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-04 23:03+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
-"Last-Translator: Ploc\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
+"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
+"language/fr_FR/)\n"
+"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:67
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:68
msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:69
msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:70
msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:71
msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:72
msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:73
msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:76
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:78 backend.php:88
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:79 backend.php:89
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:80 backend.php:90
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
-msgid "Default"
-msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-
-#: backend.php:102
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:103
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:104
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr "Twitter OAuth"
-
-#: backend.php:113 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:98
msgid "Power User"
msgstr "Utilisateur avancé"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:99
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1268 modules/pref-feeds.php:1332
-msgid "Feeds"
-msgstr "Flux"
-
-#: backend.php:195
-msgid "Article not found."
-msgstr "Article non trouvé."
-
-#: backend.php:283 functions.php:4985
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Flux non trouvé."
-
-#: backend.php:511 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1382 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-
-#: backend.php:525 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-msgid "Default profile"
-msgstr "Profil par défaut"
-
-#: db-updater.php:16
+#: db-updater.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-#: db-updater.php:41
+#: db-updater.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
-#: db-updater.php:82
+#: db-updater.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
-#: db-updater.php:86
+#: db-updater.php:89
msgid ", found: "
msgstr ", trouvée : "
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1086
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: db-updater.php:97
+#: db-updater.php:100
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:102
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>"
"%d</b> à <b>%d</b>)."
-#: db-updater.php:113
+#: db-updater.php:116
msgid "Perform updates"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
-#: db-updater.php:118
+#: db-updater.php:121
msgid "Performing updates..."
msgstr "Exécution des mises à jour..."
-#: db-updater.php:124
+#: db-updater.php:127
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Passage à la version %d..."
-#: db-updater.php:137
+#: db-updater.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "Vérification de la version..."
-#: db-updater.php:143
+#: db-updater.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK !"
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "ERREUR !"
-#: db-updater.php:153
+#: db-updater.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr ""
+"Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny "
+"Tiny RSS."
-#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:170
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:167
+#: db-updater.php:172
msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue."
msgstr ""
+"Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de "
+"Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
-#: digest.php:55
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
-"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
-"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
-
-#: digest.php:70 tt-rss.php:72
-msgid "Hello,"
-msgstr "Bonjour,"
-
-#: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Déconnexion"
-
-#: digest.php:100
-msgid "feeds"
-msgstr "flux"
-
-#: digest.php:106
-msgid "headlines"
-msgstr "titres"
-
-#: digest.php:128
-msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-msgstr ""
-"Vous consultez la page résumée. Cliquez pour ouvrir une version complète."
-
-#: errors.php:6
+#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
"fonctionnalité."
-#: errors.php:9
+#: errors.php:12
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
"fonctionnalité."
-#: errors.php:12
+#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Le test du moteur a échoué"
-#: errors.php:14
+#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Le test de l'interface a échoué."
-#: errors.php:16
+#: errors.php:19
msgid ""
"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
"update</a>."
"Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-"
"updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>."
-#: errors.php:18
+#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Requête rejetée."
-#: errors.php:20
+#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "Aucune opération à effectuer."
-#: errors.php:22
+#: errors.php:25
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier "
"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
-#: errors.php:24
+#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr ""
"Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à "
"cette page."
-#: errors.php:26
+#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Échec du test de configuration"
-#: errors.php:28
-#, fuzzy
+#: errors.php:31
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
-"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
-"\t\tsite officiel pour plus d'informations."
+"Votre version de MySQL n'est actuellement pas supportée. Veuillez\n"
+"\t\tconsulter le site officiel pour plus d'informations."
-#: errors.php:33
+#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-"Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre "
+"Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
"configuration de PHP."
-#: functions.php:2050
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
+#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
+#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-#: functions.php:2122
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
+#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "Bonjour,"
-#: functions.php:3099 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Tous les flux"
+#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Preferences"
+msgstr "Configuration"
-#: functions.php:3131 functions.php:3174 functions.php:4473 functions.php:4482
-#: modules/pref-feeds.php:91
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Sans catégorie"
+#: index.php:124
+msgid "Comments?"
+msgstr "Commentaires ?"
-#: functions.php:3164 functions.php:3812 mobile/functions.php:168
-msgid "Special"
-msgstr "Spécial"
+#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "Déconnexion"
-#: functions.php:3166 functions.php:3814 prefs.php:101
-#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiquettes"
+#: index.php:134
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-#: functions.php:3212 help/3.php:61
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articles remarquables"
+#: index.php:157
+msgid "News"
+msgstr "Actualités"
-#: functions.php:3214 help/3.php:62
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articles publiés"
+#: index.php:166
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Contracter la liste des flux"
-#: functions.php:3216 help/3.php:60
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Nouveaux articles"
+#: index.php:169
+msgid "Show articles"
+msgstr "Afficher les articles"
-#: functions.php:3218 help/3.php:59
-msgid "All articles"
-msgstr "Tous les articles"
+#: index.php:172
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptatif"
-#: functions.php:3220
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articles archivés"
+#: index.php:173
+msgid "All Articles"
+msgstr "Tous les articles"
-#: functions.php:4244
-msgid "Select:"
-msgstr "Sélectionner :"
+#: index.php:174 classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "Remarquables"
-#: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1326 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
+#: index.php:175 classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "Publiés"
-#: functions.php:4246 functions.php:4258 tt-rss.php:134
+#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: functions.php:4247
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverse"
+#: index.php:177
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer le score"
-#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1328 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:384
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: index.php:178
+msgid "Updated"
+msgstr "Mis à jour"
-#: functions.php:4254 tt-rss.php:160
-msgid "Actions..."
-msgstr "Actions..."
+#: index.php:181
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Classer les articles"
-#: functions.php:4256
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Sélectionner :"
+#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
+msgid "Default"
+msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: functions.php:4259 tt-rss.php:132
-msgid "Starred"
-msgstr "Remarquables"
+#: index.php:185
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
-#: functions.php:4260 tt-rss.php:133
-msgid "Published"
-msgstr "Publiés"
+#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
-#: functions.php:4262
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sélection :"
+#: index.php:187
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
+
+#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
-#: functions.php:4264 functions.php:4284 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
+#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: functions.php:4267
-msgid "Archive"
-msgstr "Archive"
-
-#: functions.php:4269
-msgid "Move back"
-msgstr "Revenir"
+#: index.php:202 classes/feeds.php:101
+msgid "Actions..."
+msgstr "Actions..."
-#: functions.php:4270
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#: index.php:204
+msgid "Search..."
+msgstr "Rechercher..."
-#: functions.php:4274 functions.php:4843 functions.php:5447
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Transférer par email"
+#: index.php:205
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: functions.php:4282 PrefFilterTree.js:29
-msgid "Feed:"
-msgstr "Flux :"
+#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "S'abonner au flux..."
-#: functions.php:4286 modules/popup-dialog.php:851
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Voir comme RSS"
+#: index.php:207
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Modifier ce flux..."
-#: functions.php:4296 functions.php:4901
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visiter le site web"
+#: index.php:208
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: functions.php:4335
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Voir comme flux RSS"
+#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Se désabonner"
-#: functions.php:4660 viewfeed.js:2252
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Cliquer pour éditer"
+#: index.php:210
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tous les flux :"
-#: functions.php:4661 viewfeed.js:2251
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: index.php:212 help/main.php:56
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-#: functions.php:4787
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: index.php:213
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Autres actions :"
-#: functions.php:4810 functions.php:6394 modules/backend-rpc.php:380
-msgid "no tags"
-msgstr "aucun tag"
+#: index.php:215
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "Basculer en mode résumé..."
-#: functions.php:4820 functions.php:5425
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Editer les tags pour cet article"
+#: index.php:217
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
-#: functions.php:4830 functions.php:5434
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
+#: index.php:218
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Sélectionner par tags..."
-#: functions.php:4837 functions.php:5441 viewfeed.js:2194
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
+#: index.php:219
+msgid "Create label..."
+msgstr "Créer une étiquette..."
-#: functions.php:4850 functions.php:5454 digest.js:435
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Partager sur Twitter"
+#: index.php:220
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Créer un filtre..."
-#: functions.php:4856
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Fermer ce panel"
+#: index.php:221
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
-#: functions.php:4873 functions.php:5356
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Origine :"
+#: prefs.php:99
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: functions.php:4886 functions.php:5369 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:305
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL du flux"
+#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Quitter la configuration"
-#: functions.php:4925 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1259
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fermer cette fenêtre"
+#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Feeds"
+msgstr "Flux"
-#: functions.php:5191 functions.php:5272
-msgid "mark as read"
-msgstr "marquer comme lu"
+#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
-#: functions.php:5460
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Exclure l'article"
+#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
+#: classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiquettes"
-#: functions.php:5479
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
+#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
-#: functions.php:5482
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
+msgid "Create new account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
-#: functions.php:5485
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr ""
+"L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
-#: functions.php:5489
+#: register.php:215
msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
msgstr ""
-"Aucun article trouvé à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux "
-"articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
-"filtre."
-
-#: functions.php:5491
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Aucun article à afficher"
+"Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'email indiqué. Les comptes "
+"ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent "
+"l'envoi du mail seront supprimés."
-#: functions.php:5506 functions.php:6842
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Flux mis à jour à %s"
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Login souhaité :"
-#: functions.php:5516 functions.php:6852
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "Vérifier la disponibilité"
+
+#: register.php:226
+msgid "Email:"
+msgstr "Adresse email :"
+
+#: register.php:229
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Combien dont 2 plus 2 :"
+
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Envoyer l'inscription"
+
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
+
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé."
+
+#: register.php:284
+msgid "Registration failed."
+msgstr "L'inscription a échoué."
+
+#: register.php:368
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Compte créé avec succès."
+
+#: register.php:390
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
+
+#: update.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+
+#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: help/main.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: help/main.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Naviguer dans les flux"
+
+#: help/main.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Naviguer dans les articles"
+
+#: help/main.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
+
+#: help/main.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Activer les actions de l'article"
+
+#: help/main.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: help/main.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Marquer comme publié"
+
+#: help/main.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Marquages comme non-lu"
+
+#: help/main.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Modifier les tags"
+
+#: help/main.php:20
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
+
+#: help/main.php:21
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Exclure les articles lus"
+
+#: help/main.php:22
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: help/main.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
+
+#: help/main.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
+
+#: help/main.php:25
+msgid "Email article"
+msgstr "Envoyer l'article par e-mail"
+
+#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Autres actions"
+
+#: help/main.php:32
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
+
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Créer une étiquette"
+
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
+msgid "Create filter"
+msgstr "Créer un filtre"
+
+#: help/main.php:35
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Contracter le menu"
+
+#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "Afficher cette aide"
+
+#: help/main.php:41
+msgid "Multiple articles actions"
+msgstr "Actions sur plusieurs articles"
+
+#: help/main.php:44
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Sélectionner tous les articles"
+
+#: help/main.php:45
+msgid "Select unread articles"
+msgstr "Sélectionner les articles non lus"
+
+#: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Sélectionner les articles non lus"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Sélectionner les articles non lus"
+
+#: help/main.php:48
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
+
+#: help/main.php:49
+msgid "Deselect all articles"
+msgstr "Tout déselectionner"
+
+#: help/main.php:52
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Actions sur ce flux"
+
+#: help/main.php:55
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "Mettre à jour le flux actif"
+
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "S'abonner au flux"
+
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Modifier le flux"
+
+#: help/main.php:59
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marquer le flux comme lu"
+
+#: help/main.php:60
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Inverser l'ordre des titres"
+
+#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
+
+#: help/main.php:62
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
+
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "Aller à..."
+
+#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
+msgid "All articles"
+msgstr "Tous les articles"
+
+#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Nouveaux articles"
+
+#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articles remarquables"
+
+#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articles publiés"
+
+#: help/main.php:72
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Nuage de tags"
+
+#: help/main.php:79
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr ""
-"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
-"ici pour les détails)"
+"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
+"RSS."
-#: functions.php:6328 tt-rss.php:174
-msgid "Create label..."
-msgstr "Créer une étiquette..."
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
+
+#: help/prefs.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Mes flux"
+
+#: help/prefs.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Autres flux"
+
+#: help/prefs.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Actions du panneau :"
+
+#: help/prefs.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Top 25 des flux"
-#: functions.php:6342
-msgid "Remove:"
-msgstr "Supprimer :"
+#: help/prefs.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Modifier les catégories des flux"
-#: functions.php:6346
-msgid "Assign:"
-msgstr "Assigner :"
+#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Créer l'utilisateur"
+
+#: help/prefs.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
-#: functions.php:6419
+#: help/prefs.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
+"configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
+
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:495
+msgid "Log in"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:479
+msgid "Login:"
+msgstr "Login :"
+
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:482
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1834
+msgid "Special"
+msgstr "Spécial"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Rien trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
+
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "ON"
+msgstr "Marche"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "OFF"
+msgstr "Arrêt"
+
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Afficher les images dans les articles"
+
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Cacher les articles et flux lus"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
+
+#: include/functions.php:564
+#, php-format
+msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:682
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
+
+#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
+#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
+#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sans catégorie"
+
+#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tous les flux"
+
+#: include/functions.php:1895
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articles archivés"
+
+#: include/functions.php:1897
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:2346
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
+msgid "Click to play"
+msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
+
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
+msgid "Play"
+msgstr "Lecture"
+
+#: include/functions.php:3203
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
+msgid "no tags"
+msgstr "aucun tag"
+
+#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Modifier les tags pour cet article"
+
+#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
+
+#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
+msgid "Close article"
+msgstr "Fermer l'article"
+
+#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Origine :"
+
+#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL du flux"
+
+#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visiter le site web"
+
+#: include/functions.php:3327
#, fuzzy
+msgid "Related"
+msgstr "Lire plus tard"
+
+#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
+#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
+#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
+#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
+
+#: include/functions.php:4053
msgid "(edit note)"
-msgstr "éditer la note"
+msgstr "(modifier l'annotation)"
-#: functions.php:6832
+#: include/functions.php:4525
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: functions.php:7016
+#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Flux mis à jour à %s"
+
+#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
+"ici pour les détails)"
+
+#: include/functions.php:4689
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: functions.php:7056
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Fichier attaché :"
-
-#: functions.php:7058
-msgid "Attachments:"
+#: include/functions.php:4731
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers attachés :"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+#: include/functions.php:5191
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d articles archivés"
+
+#: include/functions.php:5215
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: localized_schema.php:4
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
+
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
+
+#: include/functions.php:5425
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
+
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Impossible de charger le document XML."
+
+#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgstr "Titre ou contenu"
-#: localized_schema.php:5
+#: include/localized_schema.php:5
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
+#: include/localized_schema.php:6
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: localized_schema.php:7
+#: include/localized_schema.php:7
msgid "Article Date"
msgstr "Date de l'article"
-#: localized_schema.php:9
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:9
msgid "Delete article"
-msgstr "Filtrer l'article"
+msgstr "Supprimer l'article"
-#: localized_schema.php:11
+#: include/localized_schema.php:11
msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
-#: localized_schema.php:13
+#: include/localized_schema.php:13
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
-#: localized_schema.php:16
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Modifier le score"
+
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: include/localized_schema.php:21
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichées "
"en un seul exemplaire."
-#: localized_schema.php:17
+#: include/localized_schema.php:22
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
-#: localized_schema.php:18
+#: include/localized_schema.php:23
msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr ""
-"Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant "
-"des articles non lus est automatiquement affiché"
-#: localized_schema.php:19
+#: include/localized_schema.php:24
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
-#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:25
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
"article list."
msgstr ""
-"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
-"affichage combiné (sauf dans le flux virtuel Nouveaux articles) pendant que "
-"vous faites défiler la liste des articles"
+"Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus "
+"lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
-#: localized_schema.php:21
+#: include/localized_schema.php:26
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr ""
"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
"des articles"
-#: localized_schema.php:22
+#: include/localized_schema.php:27
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
"Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne sont pas "
"utilisés (en faire une liste, séparés par des virgules)"
-#: localized_schema.php:23
+#: include/localized_schema.php:28
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
" Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par "
"étiquettes sont regroupés par flux"
-#: localized_schema.php:24
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
+
+#: include/localized_schema.php:30
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr ""
"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu "
"des dates importées localement."
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
-
-#: localized_schema.php:26
+#: include/localized_schema.php:31
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"
+
+#: include/localized_schema.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+#: include/localized_schema.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr ""
"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
"jamais purger)"
-#: localized_schema.php:28
+#: include/localized_schema.php:34
msgid "Default interval between feed updates"
msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"
-#: localized_schema.php:29
+#: include/localized_schema.php:35
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Nombre d'articles à afficher"
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Permettre les articles en double"
-
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
-
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Format de date court"
-
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Format de date long"
-
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Affichage combiné des flux"
-
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
-
-#: localized_schema.php:37
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
-
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
-
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
-
-#: localized_schema.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
-
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
-
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Tags exclus"
-
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
-
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
-
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
-
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Purger les articles non lus"
-
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"
-
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
-
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
-
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Activer les API externes"
-
-#: localized_schema.php:53
-msgid "User timezone"
-msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
-
-#: localized_schema.php:54
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
-
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1753
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Personnaliser la feuille de style"
-
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
-
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Login :"
-
-#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Langue :"
-
-#: login_form.php:148
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
-
-#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: login_form.php:164 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Créer un nouveau compte"
-
-#: login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
-
-#: opml.php:157 opml.php:162
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Outil OPML"
-
-#: opml.php:180
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Import en utilisant DOMXML."
-
-#: opml.php:185
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Revenir à la configuration"
-
-#: prefs.php:83
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Quitter la configuration"
-
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Configuration"
-
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
-
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
-
-#: prefs.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Lien"
-
-#: register.php:149
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
-"L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
-
-#: register.php:174
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'email indiqué. Les comptes "
-"ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent "
-"l'envoi du mail seront supprimés."
-
-#: register.php:180
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Login souhaité :"
-
-#: register.php:183
-msgid "Check availability"
-msgstr "Vérifier la disponibilité"
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Permettre les articles en double"
-#: register.php:185
-msgid "Email:"
-msgstr "Adresse email :"
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: register.php:188
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Combien dont 2 plus 2 :"
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
-#: register.php:191
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Envoyer l'inscription"
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Format de date court"
-#: register.php:209
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Format de date long"
-#: register.php:224
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé."
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Affichage combiné des flux"
-#: register.php:242
-msgid "Registration failed."
-msgstr "L'inscription a échoué."
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
-#: register.php:326
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Compte créé avec succès."
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
-#: register.php:348
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-#: tt-rss.php:78
-msgid "Comments?"
-msgstr "Commentaires ?"
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
-#: tt-rss.php:88
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: tt-rss.php:115
-msgid "News"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
-#: tt-rss.php:124
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Contracter la liste des flux"
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
-#: tt-rss.php:127
-msgid "Show articles"
-msgstr "Afficher les articles"
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
-#: tt-rss.php:130
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptatif"
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Tags exclus"
-#: tt-rss.php:131
-msgid "All Articles"
-msgstr "Tous les articles"
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
-#: tt-rss.php:135
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ignorer le score"
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Updated"
-msgstr "Mis à jour"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Classer les articles"
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Purger les articles non lus"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:593
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
-#: tt-rss.php:162
-msgid "Search..."
-msgstr "Rechercher..."
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr "Activer les API externes"
-#: tt-rss.php:163
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Actions sur ce flux :"
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
-#: tt-rss.php:164
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "S'abonner au flux..."
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personnaliser la feuille de style"
-#: tt-rss.php:165
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Editer ce flux..."
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
-#: tt-rss.php:166
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Recalculer le score du flux"
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1358
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Se désabonner"
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:168
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Tous les flux :"
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:46
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue :"
-#: tt-rss.php:171
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Autres actions :"
+#: include/login_form.php:193
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Basculer en mode résumé..."
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
+#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
+msgid "Default profile"
+msgstr "Profil par défaut"
-#: tt-rss.php:173
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
-#: tt-rss.php:175
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Créer un filtre..."
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Article non trouvé."
-#: tt-rss.php:176
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
+#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
-#: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432
-msgid "About..."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:428
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre"
-#: twitter.php:95
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr "S'inscrire via Twitter"
+#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL du flux :"
-#: twitter.php:99
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
-"nouveau plus tard."
+#: classes/handler/public.php:432
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Contenu"
-#: twitter.php:103
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
+#: classes/handler/public.php:434
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etiquettes"
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
-msgid "Register"
-msgstr "S'inscrire"
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
-#: modules/backend-rpc.php:816
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Share"
+msgstr ""
-#: modules/backend-rpc.php:820
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
+#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
+#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
+#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
+#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
+#: plugins/instances/instances.php:136
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
-#: modules/backend-rpc.php:828
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
+#: classes/handler/public.php:477
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/backend-rpc.php:841
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
+#: classes/handler/public.php:537
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
+#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
-#: modules/opml_domdoc.php:60
+#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
#, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
-#: modules/opml_domdoc.php:82
+#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
-#: modules/opml_domdoc.php:128
-msgid "is already imported."
-msgstr "est déjà importé."
+#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: modules/opml_domdoc.php:148
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr ""
+"Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du "
+"flux."
-#: modules/opml_domdoc.php:157
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
+#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
+#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Modifier les options d'abonnement"
+
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: modules/popup-dialog.php:34
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Import en utilisant DOMXML."
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Le mot de passe a été modifié."
-#: modules/popup-dialog.php:40
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Import en utilisant DOMDocument."
+#: classes/auth/internal.php:170
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#: classes/dlg.php:26
+msgid "Prepare data"
msgstr ""
-"Extension DOMXML non trouvée. Cette extension est requise pour les versions "
-"de php inférieures à 5.Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire "
-"pour les versions de PHP antérieures à la 5."
-#: modules/popup-dialog.php:80
+#: classes/dlg.php:40
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être "
+"recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
+
+#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
+#: plugins/instances/instances.php:172
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
+#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
+#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: classes/dlg.php:87
msgid "Create profile"
msgstr "Création d'un profil"
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
+#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"
-#: modules/popup-dialog.php:166
+#: classes/dlg.php:174
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés"
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: classes/dlg.php:176
msgid "Activate profile"
msgstr "Activer le profil"
-#: modules/popup-dialog.php:179
+#: classes/dlg.php:186
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML publique"
-#: modules/popup-dialog.php:184
+#: classes/dlg.php:191
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Votre URL OPML publique est :"
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871
+#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
msgid "Generate new URL"
msgstr "Générer une nouvelle URL"
-#: modules/popup-dialog.php:206
+#: classes/dlg.php:212
msgid "Notice"
msgstr "Avertissement"
-#: modules/popup-dialog.php:212
+#: classes/dlg.php:218
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
"démarrer ou contacter l'administrateur."
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
+#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: modules/popup-dialog.php:221
+#: classes/dlg.php:227
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286
-#: modules/pref-feeds.php:554
-msgid "Feed"
-msgstr "Flux"
+#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL du flux"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325
-#: modules/pref-feeds.php:582
+#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
+#: classes/pref/feeds.php:775
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: modules/popup-dialog.php:265
+#: classes/dlg.php:275
msgid "Available feeds"
msgstr "Flux disponibles"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372
-#: modules/pref-feeds.php:625 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
+#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382
-#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-users.php:438
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390
-#: modules/pref-feeds.php:635
+#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
+#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: modules/popup-dialog.php:294
+#: classes/dlg.php:304
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S'abonner"
-
-#: modules/popup-dialog.php:300
-msgid "More feeds"
-msgstr "D'autres flux"
-
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843
-#: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959
-#: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:540
-#: modules/pref-feeds.php:697 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: modules/popup-dialog.php:328
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Flux populaires"
-
-#: modules/popup-dialog.php:329
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archive du flux"
-
-#: modules/popup-dialog.php:332
-msgid "limit:"
-msgstr "limite :"
-
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:395
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: modules/popup-dialog.php:365
-msgid "Look for"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: modules/popup-dialog.php:375
-msgid "match on"
-msgstr "correspond à"
-
-#: modules/popup-dialog.php:380
-msgid "Title or content"
-msgstr "Titre ou contenu"
-
-#: modules/popup-dialog.php:391
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Restreindre la recherche à :"
-
-#: modules/popup-dialog.php:407
-msgid "This feed"
-msgstr "Ce flux"
-
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
-msgid "Match"
-msgstr "Correspondance"
-
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
-msgid "before"
-msgstr "avant"
-
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
-msgid "after"
-msgstr "après"
-
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
-msgid "Check it"
-msgstr "Vérifier"
-
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
-msgid "on field"
-msgstr "sur le champ"
-
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392
-msgid "in"
-msgstr "dans"
-
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Exécuter l'action"
-
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
-msgid "with parameters:"
-msgstr "avec les paramètres :"
-
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S'abonner"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+#: classes/dlg.php:312
+msgid "More feeds"
+msgstr "D'autres flux"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Correspondance inverse"
+#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
-msgid "Test"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:340
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Flux populaires"
-#: modules/popup-dialog.php:541
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: classes/dlg.php:341
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archive du flux"
-#: modules/popup-dialog.php:571
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
+#: classes/dlg.php:344
+msgid "limit:"
+msgstr "limite :"
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Cliquer pour éditer"
+#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
+#: classes/dlg.php:376
+msgid "Look for"
+msgstr "Rechercher"
-#: modules/popup-dialog.php:628
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
+#: classes/dlg.php:384
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Restreindre la recherche à :"
+
+#: classes/dlg.php:400
+msgid "This feed"
+msgstr "Ce flux"
-#: modules/popup-dialog.php:688
+#: classes/dlg.php:432
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930
-#: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:539
-#: modules/pref-feeds.php:694 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
+#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
+#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/popup-dialog.php:721
+#: classes/dlg.php:463
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuage d'étiquettes"
-#: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Transféré]"
+#: classes/dlg.php:532
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
-#: modules/popup-dialog.php:783
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Articles multiples"
+#: classes/dlg.php:535
+msgid "Match:"
+msgstr "Correspondance :"
-#: modules/popup-dialog.php:804
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
+#: classes/dlg.php:537
+msgid "Any"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:813
-msgid "To:"
-msgstr "A :"
+#: classes/dlg.php:540
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "aucun tag"
-#: modules/popup-dialog.php:826
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
+#: classes/dlg.php:542
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Quels tags ?"
-#: modules/popup-dialog.php:842
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Envoyer l'email"
+#: classes/dlg.php:555
+msgid "Display entries"
+msgstr "Afficher les entrées"
-#: modules/popup-dialog.php:862
+#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Voir comme RSS"
+
+#: classes/dlg.php:578
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
-#: modules/popup-dialog.php:889
+#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
-#: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391
+#: classes/dlg.php:614
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: modules/popup-dialog.php:901
+#: classes/dlg.php:620
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: modules/popup-dialog.php:915
+#: classes/dlg.php:634
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être "
"utilisé comme base de départ."
-#: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303
-#: modules/pref-feeds.php:569 modules/pref-instances.php:62
-msgid "URL:"
-msgstr "URL du flux :"
+msgstr "Instance"
-#: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de l'instance"
-#: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
-msgstr "Permissions :"
+msgstr "Clef d'accès :"
-#: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key"
-msgstr "Permissions"
+msgstr "Clef d'accès"
-#: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
-#: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
msgid "Generate new key"
-msgstr "Générer une nouvelle URL"
+msgstr "Générer une nouvelle clef"
-#: modules/popup-dialog.php:1038
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:699
msgid "Create link"
-msgstr "Créer"
-
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Cocher pour activer le champ"
-
-#: modules/pref-feeds.php:292
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Titre du flux"
-
-#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:605
-msgid "using"
-msgstr "en utilisant"
-
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:616
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Purge des articles :"
+msgstr "Créer un lien"
-#: modules/pref-feeds.php:394
+#: classes/dlg.php:717
+#, php-format
msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-"<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
-"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
-
-#: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:645
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
-
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:650
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
-
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:656
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-
-#: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:662
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Toujours afficher les images jointes"
-
-#: modules/pref-feeds.php:465
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-msgstr "Enregistrer les images dans le cache local (seulement avec SimplePie)"
+"Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de "
+"upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:679
-#, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:685
-msgid "Mark posts as updated on content change"
+#: classes/dlg.php:735
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
+"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est "
+"réalisée)"
-#: modules/pref-feeds.php:497
-msgid "Icon"
-msgstr "Icône"
-
-#: modules/pref-feeds.php:511
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplacer"
-
-#: modules/pref-feeds.php:530
-#, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Abonné à %s"
+#: classes/dlg.php:744
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
-#: modules/pref-feeds.php:537
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#: classes/dlg.php:766
+msgid "Feeds require authentication."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:671
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Enregistrer localement les images"
-
-#: modules/pref-feeds.php:935 modules/pref-feeds.php:988
-msgid "All done."
-msgstr "Tout est terminé."
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Voir comme flux RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1020
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Sélectionner :"
-#: modules/pref-feeds.php:1023
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverse"
-#: modules/pref-feeds.php:1026
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Sélectionner :"
-#: modules/pref-feeds.php:1034
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Sélection :"
-#: modules/pref-feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:112
#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1081
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Editer les options d'abonnement"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1163
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1179
-msgid "Create category"
-msgstr "Créer la catégorie"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1249
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
+msgid "Set score"
+msgstr "Score"
-#: modules/pref-feeds.php:1255
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archive"
-#: modules/pref-feeds.php:1279
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Flux avec des erreurs"
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Revenir"
-#: modules/pref-feeds.php:1302
-#, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Mettre à jour le flux actif"
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
-#: modules/pref-feeds.php:1323 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:379
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Transférer par email"
-#: modules/pref-feeds.php:1335 help/3.php:47 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "S'abonner au flux"
+#: classes/feeds.php:125
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flux :"
-#: modules/pref-feeds.php:1337
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Editer les flux sélectionnés"
+#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Flux non trouvé."
-#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-feeds.php:1349
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
+#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
+msgid "mark as read"
+msgstr "marquer comme lu"
-#: modules/pref-feeds.php:1344
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
+#: classes/feeds.php:739
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
-#: modules/pref-feeds.php:1347
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Editer les catégories"
+#: classes/feeds.php:742
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
-#: modules/pref-feeds.php:1363
-msgid "More actions..."
-msgstr "Autres actions..."
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
-#: modules/pref-feeds.php:1367
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Purger manuellement"
+#: classes/feeds.php:749
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
+"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
-#: modules/pref-feeds.php:1371
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Purger les données de flux"
+#: classes/feeds.php:751
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Aucun article à afficher"
-#: modules/pref-feeds.php:1372 modules/pref-filters.php:541
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Recalculer le score des articles"
+#: classes/backend.php:26
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
-#: modules/pref-feeds.php:1411
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Outil OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1416
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Import OPML en cours..."
-#: modules/pref-feeds.php:1418
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"En utilisant OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux et vos "
-"paramètres de Tiny Tiny RSS."
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Revenir à la configuration"
-#: modules/pref-feeds.php:1420
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
-"Note : seul les paramètres principaux du profil peuvent être migrés en "
-"utilisant OPML."
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Ajout du filtre %s"
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Etiquette identique : %s"
-#: modules/pref-feeds.php:1436
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exporter en OPML"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
-#: modules/pref-feeds.php:1439
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
-"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Etiquette identique : %s"
-#: modules/pref-feeds.php:1441
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"Note : l'OPML publié n'inclue ni vos paramètres Tiny Tiny RSS, ni les flux "
-"qui requièrent une authentification, ni les flux masqués parmi flux "
-"populaires."
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
-#: modules/pref-feeds.php:1444 modules/pref-feeds.php:1490
-msgid "Display URL"
-msgstr "Afficher l'URL"
+#: classes/opml.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Ajout du filtre %s"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Intégration à Firefox"
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: modules/pref-feeds.php:1453
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
-"en cliquant sur le lien ci-dessous."
+#: classes/opml.php:467
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
-#: modules/pref-feeds.php:1460
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
+#: classes/opml.php:474
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr "S'abonner via bookmarklet"
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
-#: modules/pref-feeds.php:1470
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez "
-"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
-"flux."
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Détails de l'utilisateur"
-#: modules/pref-feeds.php:1474
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Utilisateur non trouvé"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Inscrit"
-#: modules/pref-feeds.php:1482
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Articles publiés et flux générés"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-feeds.php:1484
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
-"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Flux abonnés"
-#: modules/pref-feeds.php:1499
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Éditeur d'utilisateur"
-#: modules/pref-feeds.php:1508
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
-"Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
-"instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Permissions :"
-#: modules/pref-feeds.php:1510
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
-"Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en "
-"mesure d'accéder à vos flux Twitter."
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
-#: modules/pref-feeds.php:1520
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "Adresse email :"
-#: modules/pref-feeds.php:1611
+#: classes/pref/users.php:258
#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d articles archivés"
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:1635
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Aucun flux trouvé."
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:38
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
-#: modules/pref-filters.php:75
-#, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
+#: classes/pref/users.php:292
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:470
+#: classes/pref/users.php:299
#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Notification <b>%s</b>."
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Créer un filtre"
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:393
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
+#: plugins/instances/instances.php:181
msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
+msgstr "Modifier"
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: modules/pref-instances.php:142
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Permissions"
-#: modules/pref-instances.php:154
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-instances.php:164
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Cliquer pour modifier"
-#: modules/pref-instances.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "D'autres flux"
+#: classes/pref/users.php:481
+msgid "No users defined."
+msgstr "Aucun utilisateur défini."
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Cliquer pour éditer"
+#: classes/pref/users.php:483
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
-#: modules/pref-labels.php:21
+#: classes/pref/labels.php:22
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
-#: modules/pref-labels.php:36
+#: classes/pref/labels.php:37
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
msgstr "Premier plan :"
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
msgstr "Arrière-plan :"
-#: modules/pref-labels.php:231
+#: classes/pref/labels.php:232
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Créer une étiquette"
-
-#: modules/pref-labels.php:284
+#: classes/pref/labels.php:287
msgid "Clear colors"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
-#: modules/pref-prefs.php:29
+#: classes/pref/filters.php:57
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Articles correspondant à ce filtre :"
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Aucun article correspondant à ce filtre n'a été trouvé."
+
+#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:760
+msgid "Match"
+msgstr "Correspondance"
+
+#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Actions sur ce flux"
+
+#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
+msgid "Match any rule"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:368
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:583
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Recalculer le score des articles"
+
+#: classes/pref/filters.php:719
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: classes/pref/filters.php:769
+msgid "on field"
+msgstr "sur le champ"
+
+#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
+msgid "in"
+msgstr "dans"
+
+#: classes/pref/filters.php:788
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
+msgid "Add rule"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:811
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Exécuter l'action"
+
+#: classes/pref/filters.php:837
+msgid "with parameters:"
+msgstr "avec les paramètres :"
+
+#: classes/pref/filters.php:855
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Actions du panneau :"
+
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Actions sur ce flux"
+
+#: classes/pref/prefs.php:17
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
-#: modules/pref-prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:22
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
-#: modules/pref-prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
-#: modules/pref-prefs.php:63
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Le mot de passe a été modifié."
-
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
-#: modules/pref-prefs.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Option inconnue : %s"
-#: modules/pref-prefs.php:122
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
-#: modules/pref-prefs.php:154
+#: classes/pref/prefs.php:137
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Données personnelles / Authentification"
+
+#: classes/pref/prefs.php:157
+#, fuzzy
msgid "Personal data"
-msgstr "Données personnelles"
+msgstr "Données personnelles / Authentification"
-#: modules/pref-prefs.php:181
+#: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name"
msgstr "Nom"
-#: modules/pref-prefs.php:185
+#: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
-#: modules/pref-prefs.php:190
+#: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level"
msgstr "Permissions"
-#: modules/pref-prefs.php:200
+#: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
-#: modules/pref-prefs.php:212
+#: classes/pref/prefs.php:207
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
-#: modules/pref-prefs.php:240
-msgid "Old password"
-msgstr "Ancien mot de passe"
+#: classes/pref/prefs.php:239
+msgid "Old password"
+msgstr "Ancien mot de passe"
+
+#: classes/pref/prefs.php:242
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: classes/pref/prefs.php:247
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmation du mot de passe"
+
+#: classes/pref/prefs.php:257
+msgid "Change password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
+
+#: classes/pref/prefs.php:263
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
+
+#: classes/pref/prefs.php:303
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Désactiver les mises à jour"
+
+#: classes/pref/prefs.php:309
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:352
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:360
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Activé"
+
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Select theme"
+msgstr "Sélectionner un thème"
+
+#: classes/pref/prefs.php:508
+msgid "Customize"
+msgstr "Personnaliser"
+
+#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
+#: classes/pref/prefs.php:539
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: classes/pref/prefs.php:569
+msgid "Register"
+msgstr "S'inscrire"
+
+#: classes/pref/prefs.php:573
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:579
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
+
+#: classes/pref/prefs.php:604
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Enregistrer la configuration"
+
+#: classes/pref/prefs.php:607
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Gérer les profils"
+
+#: classes/pref/prefs.php:610
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
+
+#: classes/pref/prefs.php:622
+#, fuzzy
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "Quitter la configuration"
+
+#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
+
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Cocher pour activer le champ"
+
+#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
+#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
+#: classes/pref/feeds.php:254
+#, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d flux)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Feed"
+msgstr "Flux"
+
+#: classes/pref/feeds.php:498
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Titre du flux"
+
+#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Purge des articles :"
+
+#: classes/pref/feeds.php:577
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
+"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
+
+#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
+
+#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
+
+#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
+
+#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Toujours afficher les images jointes"
-#: modules/pref-prefs.php:243
-msgid "New password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
+#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: modules/pref-prefs.php:248
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmation du mot de passe"
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#, fuzzy
+msgid "Cache content locally"
+msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: modules/pref-prefs.php:258
-msgid "Change password"
-msgstr "Modifier le mot de passe"
+#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
-#: modules/pref-prefs.php:339
-msgid "Select theme"
-msgstr "Sélectionner un thème"
+#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
+msgid "Mark posts as updated on content change"
+msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
-#: modules/pref-prefs.php:397
-msgid "Customize"
-msgstr "Personnaliser"
+#: classes/pref/feeds.php:686
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: classes/pref/feeds.php:700
+msgid "Replace"
+msgstr "Remplacer"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
-#: modules/pref-prefs.php:448
-msgid "Clear"
+#: classes/pref/feeds.php:726
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
+"Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à "
+"jour push."
-#: modules/pref-prefs.php:471
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Enregistrer la configuration"
-
-#: modules/pref-prefs.php:474
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Gérer les profils"
+#: classes/pref/feeds.php:741
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:477
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
+#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
+msgid "All done."
+msgstr "Tout est terminé."
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Détails de l'utilisateur"
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Flux avec des erreurs"
-#: modules/pref-users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Utilisateur non trouvé"
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Mettre à jour le flux actif"
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
-msgid "Registered"
-msgstr "Inscrit"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
-#: modules/pref-users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Dernière connexion"
+#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Abonnement par lots"
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Flux abonnés"
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories de flux"
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "Éditeur d'utilisateur"
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Modifier les catégories"
-#: modules/pref-users.php:150
-msgid "Access level: "
-msgstr "Permissions :"
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Modifier les catégories"
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "Adresse email :"
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+msgid "More actions..."
+msgstr "Autres actions..."
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
+#: classes/pref/feeds.php:1324
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Purger les données de flux"
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Import and export"
+msgstr "Importer et exporter"
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
+#: classes/pref/feeds.php:1383
msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
+"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et "
+"réglages de Tiny Tiny RSS."
-#: modules/pref-users.php:289
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Notification <b>%s</b>."
-
-#: modules/pref-users.php:326
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
-
-#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Créer l'utilisateur"
-
-#: modules/pref-users.php:397
-msgid "Reset password"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-
-#: modules/pref-users.php:439
-msgid "Access Level"
-msgstr "Permissions"
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+"Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
-#: modules/pref-users.php:441
-msgid "Last login"
-msgstr "Dernière connexion"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importer mon OPML"
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No users defined."
-msgstr "Aucun utilisateur défini."
+#: classes/pref/feeds.php:1402
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom du fichier :"
-#: modules/pref-users.php:491
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inclure les paramètres"
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Filtrage de contenu"
+#: classes/pref/feeds.php:1408
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exporter en OPML"
-#: help/2.php:3
+#: classes/pref/feeds.php:1412
msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS permet le filtrage (ou le traitement) d'articles. Le filtrage "
-"est effectué une seule foi, lors le nouvel article est importé en base "
-"depuis le flux rss le champ spécifié est comparé à l'expression régulière et "
-"une action est effectuée.La comparaison des expressions régulières est "
-"insensible à la casse."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
msgstr ""
-"Les actions possibles sont : filtrer (ne pas importer) l'article, marquer "
-"l'article comme lu, marquer comme remarquable, assigner un ou plusieurs tags "
-"et assigner un score. Les filtres peuvent être définis globalement ou pour "
-"un flux uniquement."
+"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
+"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: help/2.php:7
+#: classes/pref/feeds.php:1414
msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Les correspondances multiples et inverses sont possibles. Tous les filtres "
-"de correspondance sont activés quand un article est importé et les actions "
-"sont exécutées de manière séquentielle. La correspondance inverse a pour "
-"effet d'inverser le résultat de la correspondance. Par exemple le filtre de "
-"correspondance XYZZY dans le titre avec l'option d'inversion sélectionnera "
-"tous les articles sauf ceux dont le titre contiendra XYZZY."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Voir également :"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui "
+"nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Naviguer dans les flux"
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Naviguer dans les articles"
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Date de l'article"
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Activer les actions de l'article"
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+msgid "Export my data"
+msgstr "Exporter mes données"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Marquer comme publié"
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Intégration à Firefox"
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Marquages comme non-lu"
+#: classes/pref/feeds.php:1449
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
+"en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Editer les tags"
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: help/3.php:20
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
-#: help/3.php:21
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Exclure les articles lus"
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez "
+"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
+"flux."
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
-#: help/3.php:28 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Autres actions"
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
-#: help/3.php:31
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
+#: classes/pref/feeds.php:1486
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Articles publiés et flux générés"
-#: help/3.php:34
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Contracter le menu"
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
+"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: help/3.php:35
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Activer le classement selon la catégorie"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "Display URL"
+msgstr "Afficher l'URL"
-#: help/3.php:36 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Afficher cette aide"
+#: classes/pref/feeds.php:1497
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
-#: help/3.php:41
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Actions sur ce flux"
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Articles publiés par URL"
-#: help/3.php:44
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Mettre à jour le flux actif"
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
-#: help/3.php:45
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Mettre à jour tous les flux"
+#: classes/pref/feeds.php:1504
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Départager tous les articles"
-#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Editer le flux"
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge "
+"décroissant) :"
-#: help/3.php:49
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Trier les flux par nom ou par nombre d'articles non lus"
+#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
-#: help/3.php:50
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marquer le flux comme lu"
+#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
-#: help/3.php:51
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Inverser l'ordre des titres"
+#: classes/pref/feeds.php:1645
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
-#: help/3.php:52
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
+#: plugins/pocket/pocket.php:24
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
-#: help/3.php:53
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
+"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
+"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
-#: help/3.php:56 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Aller à..."
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Flux inactifs"
-#: help/3.php:63
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Nuage de tags"
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
-#: help/3.php:70
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
+msgid "Pinterest"
msgstr ""
-"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
-"RSS."
-#: help/3.php:72 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Transféré]"
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mes flux"
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Articles multiples"
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Autres flux"
+#: plugins/mail/mail.php:87
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Actions du panneau :"
+#: plugins/mail/mail.php:96
+msgid "To:"
+msgstr "A :"
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25 des flux"
+#: plugins/mail/mail.php:109
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Editer les catégories des flux"
+#: plugins/mail/mail.php:125
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Envoyer l'email"
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
msgstr ""
-"<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
-"configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr "Accueil"
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
-#: mobile/functions.php:403
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Rien trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: mobile/prefs.php:30
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+#: plugins/identica/identica.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Partager sur Twitter"
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "ON"
-msgstr "Marche"
+#: plugins/instances/instances.php:29
+msgid "Linked"
+msgstr "Instances liées"
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "OFF"
-msgstr "Arrêt"
+#: plugins/instances/instances.php:180
+msgid "Link instance"
+msgstr "Lier une instance"
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Browse categories like folders"
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
+"Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour "
+"partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :"
-#: mobile/prefs.php:41
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Afficher les images dans les articles"
-
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Masquer les flux lus"
-
-#: mobile/prefs.php:51
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
+#: plugins/instances/instances.php:202
+msgid "Last connected"
+msgstr "Dernière connexion"
-#: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+#: plugins/instances/instances.php:203
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#: digest.js:70
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
+#: plugins/instances/instances.php:204
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flux stockés"
-#: digest.js:158
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
+#: plugins/share/share.php:21
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Partager par URL"
-#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
-#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363
-msgid "Star article"
+#: plugins/flattr/flattr.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Flattr article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Ne plus publier l'article"
+#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Partager sur Twitter"
-#: digest.js:419
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: digest.js:442
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: digest.js:487
-msgid "%d more..."
-msgstr "%d de plus..."
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
-#: digest.js:494
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Aucun flux non lu."
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: digest.js:594
-msgid "Load more..."
-msgstr "Charger plus..."
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: feedlist.js:272
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
-#: FeedTree.js:128
-msgid "Update feed"
-msgstr "Mettre à jour le flux"
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: functions.js:72
+#: js/functions.js:91
msgid ""
"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport "
+"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
+"sauvegardée dans la base de données."
-#: functions.js:633
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "La syntaxe des dates semble correcte."
+msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
-#: functions.js:636
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
-#: functions.js:772
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer les données stockées ?"
-#: functions.js:804
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
-#: functions.js:806
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
-#: functions.js:823
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
-#: functions.js:828
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
-#: functions.js:870
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: functions.js:878
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonnement au flux..."
-
-#: functions.js:896
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
-#: functions.js:901
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
-#: functions.js:904
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
-#: functions.js:940
-msgid "Couldn't download the specified URL."
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
-#: functions.js:943
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
-#: functions.js:972
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Modifier le filtre"
+
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Actions sur ce flux"
+
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: functions.js:982 prefs.js:214
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1040
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
+"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
+"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
-#: functions.js:1061 tt-rss.js:391
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
-#: functions.js:1168
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: functions.js:1199
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
-#: functions.js:1383 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: functions.js:1395
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed"
-msgstr "Editer le flux"
+msgstr "Modifier le flux"
-#: functions.js:1433
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: functions.js:1494 functions.js:1604 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: functions.js:1536
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
"articles stockés ne seront pas supprimés."
-#: functions.js:1575
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: functions.js:1586 prefs.js:1237
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Modifier les catégories"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Créer la catégorie"
-#: PrefFilterTree.js:32
+#: js/PrefFilterTree.js:32
msgid "Inverse"
msgstr "Inverse"
-#: prefs.js:114
+#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir le login :"
-#: prefs.js:121
+#: js/prefs.js:62
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
-#: prefs.js:183
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
-msgstr "Editer le filtres"
+msgstr "Modifier le filtre"
-#: prefs.js:187
-msgid "Remove filter %s?"
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
-#: prefs.js:320
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-#: prefs.js:350
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et "
"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-#: prefs.js:385
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: prefs.js:419
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:453
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
-#: prefs.js:459
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
-#: prefs.js:481
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
"valeur par défaut)"
-#: prefs.js:519
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
-#: prefs.js:578
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-#: prefs.js:643
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
-#: prefs.js:692
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Editer plusieurs flux"
+msgstr "Modifier plusieurs flux"
-#: prefs.js:716
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:802
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: prefs.js:821
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
-#: prefs.js:941
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
+
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: prefs.js:1157
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Catégories de flux"
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
-#: prefs.js:1166
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: prefs.js:1185
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-#: prefs.js:1226
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Catégories"
+
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
+msgstr "Flux sans mise à jour récente"
-#: prefs.js:1275
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
-#: prefs.js:1384
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:1407
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
-#: prefs.js:1427
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Paramètres des profils"
-#: prefs.js:1473
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
-#: prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
-#: prefs.js:1576
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-"Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
+"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
+"continuer ?"
+
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
-#: prefs.js:1660
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editeur d'étiquette"
-#: prefs.js:1724
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
"vous continuer ?"
-#: prefs.js:1795
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:1846
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Editer les tags"
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exporer les données"
-#: prefs.js:1895
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class="
+"\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
-#: prefs.js:1912 prefs.js:1924
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Aucun filtre sélectionné."
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr ""
-#: prefs.js:1929
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnement aux flux..."
-#: tt-rss.js:147
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-#: tt-rss.js:380
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
-#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: tt-rss.js:598
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
-#: tt-rss.js:608
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-#: tt-rss.js:1056
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
-#: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702
-#: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944
-#: viewfeed.js:1676
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Annuler"
+
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
+
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
+msgid "Star article"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Ne plus publier l'article"
+
+#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
+#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: viewfeed.js:830
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:859
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: viewfeed.js:861
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
-#: viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: viewfeed.js:906
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
-#: viewfeed.js:950
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
+msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
-#: viewfeed.js:1356
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: viewfeed.js:1391
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: viewfeed.js:1393
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: viewfeed.js:1482
-msgid "Unable to load article."
-msgstr "Chargement de l'article impossible."
-
-#: viewfeed.js:1546
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours..."
-#: viewfeed.js:1690
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Transférer l'article par email"
-
-#: viewfeed.js:2087
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: viewfeed.js:2093
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Voir dans un nouvel onglet"
+msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
-#: viewfeed.js:2140
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
+
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
+
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
-msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
+msgstr "Supprimer l'étiquette"
-#: viewfeed.js:2245
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
-msgstr "Chargement en cours..."
+msgstr "Lecture..."
-#: viewfeed.js:2246
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
-msgstr "Cliquer pour éditer"
+msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
+
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
+
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
+
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "La configuration a été enregistrée."
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
+
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
+
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "%d de plus..."
+
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Aucun flux non lu."
+
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Charger plus..."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Transférer l'article par email"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Lier l'instance"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Modifier l'instance"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Aucune instance sélectionnée."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Partager l'article par URL"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
-#~ msgid "Update post on checksum change"
-#~ msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
-#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "en utilisant"
+
+#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
+#~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."
+
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "correspond à"
+
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Titre ou contenu"
+
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
+
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
+
+#~ msgid "Category update has been scheduled."
+#~ msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
+
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
+
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Article original"
+
+#~ msgid "Close this panel"
+#~ msgstr "Fermer ce panel"
+
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Mettre à jour le flux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Modifier les catégories"
+
+#~ msgid "Twitter OAuth"
+#~ msgstr "Twitter OAuth"
+
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
+
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Filtre identique : %s"
+
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "est déjà importé."
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Register with Twitter"
+#~ msgstr "S'inscrire via Twitter"
+
+#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
#~ msgstr ""
-#~ "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
+#~ "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
+#~ "nouveau plus tard."
+
+#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
+
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "avant"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "après"
+
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Vérifier"
+
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Correspondance inverse"
-#~ msgid "Set articles as unread on update"
-#~ msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Appliquer à une catégorie"
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-#~ msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-#~ msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
-#~ msgid "Error: can't find body element."
-#~ msgstr "Erreur : impossible de trouver la balise body."
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées"
-#~ msgid "No profiles selected."
-#~ msgstr "Aucun profil sélectionné."
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
+
+#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
+#~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Erreur inconnue"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
+#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
+#~ "instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
+#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
+#~ "to access your Twitter feeds."
#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez "
-#~ "vérifier la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration "
-#~ "locale."
+#~ "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être "
+#~ "en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
+
+#~ msgid "Register with Twitter.com"
+#~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
-#~ msgid "Publish article with a note"
-#~ msgstr "Publier l'article avec une note"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Fichier attaché :"
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Voir l'article"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonnement au flux..."
-#~ msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant de s'abonner au flux spécifié."
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Résultats du test du filtre"
-#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant d'interroger l'URL du flux."
+#~ msgid ""
+#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
+#~ "next feed with unread articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
+#~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
-#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-#~ msgstr "Abonné au(x) flux %d."
+#~ msgid "Uses server timezone"
+#~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"