#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:46+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
-"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
+"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás"
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:82
msgid "Default interval"
-msgstr "Frissítési intervallum:"
+msgstr "Alapértelmezett időköz"
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:99
-#: classes/pref/users.php:123
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: backend.php:100
+#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó"
-#: backend.php:101
+#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ", találat:"
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
-
-#: db-updater.php:160
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-msgstr[1] "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
-
#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
#: errors.php:15
-#, fuzzy
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
#: errors.php:31
-#, fuzzy
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
-"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
+msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
-#: index.php:135
-#: index.php:152
-#: index.php:271
-#: prefs.php:103
+#: index.php:128
+#: index.php:145
+#: index.php:265
+#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1331
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: classes/pref/filters.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:1372
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:758
+#: js/feedlist.js:441
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1329
-#: js/functions.js:1641
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
#: js/prefs.js:86
#: js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1445
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1574
-#: js/prefs.js:1590
-#: js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625
-#: js/prefs.js:1798
-#: js/prefs.js:1814
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:772
-#: js/viewfeed.js:1200
+#: js/prefs.js:867
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1566
+#: js/prefs.js:1583
+#: js/prefs.js:1599
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/prefs.js:1826
+#: js/tt-rss.js:507
+#: js/tt-rss.js:524
+#: js/viewfeed.js:821
+#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:166
+#: index.php:159
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: index.php:169
+#: index.php:162
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:172
+#: index.php:165
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:173
+#: index.php:166
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:174
-#: include/functions.php:1926
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:167
+#: include/functions.php:2008
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:175
-#: include/functions.php:1927
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:99
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:169
+#: classes/feeds.php:85
+#: classes/feeds.php:97
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:177
-#, fuzzy
+#: index.php:170
msgid "Unread First"
-msgstr "Olvasatlan"
+msgstr "Olvasatlanok előre"
-#: index.php:178
+#: index.php:171
msgid "With Note"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzéssel"
-#: index.php:179
+#: index.php:172
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:182
+#: index.php:175
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:185
+#: index.php:178
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:186
+#: index.php:179
msgid "Newest first"
-msgstr ""
+msgstr "Újak előre"
-#: index.php:187
+#: index.php:180
msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "Régiek előre"
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
+#: index.php:181
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1916
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:441
+#: index.php:185
+#: index.php:233
+#: include/functions.php:1998
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:424
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:194
-#: include/functions.php:1812
-#: include/functions.php:1924
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: index.php:195
+#: index.php:188
msgid "Older than one day"
-msgstr ""
+msgstr "Egy napnál régebbi"
-#: index.php:196
+#: index.php:191
msgid "Older than one week"
-msgstr ""
+msgstr "Egy hétnél régebbi"
-#: index.php:197
+#: index.php:194
msgid "Older than two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Két hétnél régebbi"
-#: index.php:212
+#: index.php:210
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:220
+#: index.php:218
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: index.php:225
+#: index.php:223
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:227
+#: index.php:225
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:228
+#: index.php:226
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:229
+#: index.php:227
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:230
-#: classes/handler/public.php:578
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:562
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:231
+#: index.php:229
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:232
+#: index.php:230
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:1327
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:234
+#: index.php:232
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:236
+#: index.php:234
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:237
+#: index.php:235
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:239
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Váltás áttekintő módba..."
-
-#: index.php:241
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
-
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1902
+#: index.php:236
+#: include/functions.php:1984
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:243
+#: index.php:237
msgid "Select by tags..."
msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: index.php:244
+#: index.php:238
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:245
+#: index.php:239
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:246
+#: index.php:240
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:255
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:249
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:427
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:115
+#: include/functions.php:2011
+#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:124
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: prefs.php:118
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:127
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:121
+#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1119
-#: include/functions.php:1755
+#: prefs.php:124
+#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:134
+#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: register.php:186
+#: prefs.php:131
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: register.php:184
#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
-#: register.php:192
+#: register.php:190
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-#: register.php:217
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:632
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:880
+#: classes/handler/public.php:894
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:926
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#: register.php:215
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-#: register.php:223
+#: register.php:221
msgid "Desired login:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: register.php:226
+#: register.php:224
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:776
+#: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:763
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:781
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:768
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: register.php:234
+#: register.php:232
msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztráció elküldése"
-#: register.php:252
+#: register.php:250
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: register.php:267
+#: register.php:265
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-#: register.php:286
+#: register.php:284
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:333
+#: register.php:331
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:355
+#: register.php:353
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1128
-#: include/functions.php:1656
-#: include/functions.php:1741
-#: include/functions.php:1763
+#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1733
+#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1840
#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:222
+#: classes/pref/feeds.php:218
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d archivált hír"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:1117
-#: include/functions.php:1753
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1830
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: include/functions.php:1605
-#: classes/feeds.php:1101
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: include/functions.php:1681
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:425
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1806
+#: include/functions.php:1885
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1887
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1889
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:2006
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1893
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek"
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1895
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1958
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1959
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1960
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1961
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1962
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1963
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1964
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1965
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
+
+#: include/functions.php:1966
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
+
+#: include/functions.php:1967
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1968
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1969
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/functions.php:1889
-#: js/viewfeed.js:1863
+#: include/functions.php:1970
+#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: include/functions.php:1890
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: include/functions.php:1971
+#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1972
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: include/functions.php:1892
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1973
msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-#: include/functions.php:1893
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1974
msgid "Dismiss read"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+msgstr "Olvasottak elrejtése"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1975
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: include/functions.php:1895
-#: js/viewfeed.js:1882
+#: include/functions.php:1976
+#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1876
+#: include/functions.php:1977
+#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1978
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1979
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1980
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1981
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1982
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions.php:1903
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:1983
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
+
+#: include/functions.php:1985
+#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1986
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1987
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1988
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1989
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1990
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1991
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1992
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: include/functions.php:1911
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:754
+#: include/functions.php:1993
+#: classes/pref/feeds.php:540
+#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1994
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1995
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: include/functions.php:1914
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: include/functions.php:1996
+#: classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1997
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1999
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:2000
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2001
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:2002
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2003
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions.php:1922
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2004
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Váltás kombinált módba"
+msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:2005
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:2007
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: include/functions.php:1928
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:2010
+#: js/tt-rss.js:457
+#: js/tt-rss.js:642
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:2012
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:2013
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:2014
+#: classes/pref/filters.php:652
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:2015
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:2016
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions.php:2419
+#: include/functions.php:2537
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:2910
-#: js/viewfeed.js:1969
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
-
-#: include/functions.php:2911
-#: js/viewfeed.js:1968
-msgid "Play"
-msgstr "Lejátszás"
-
-#: include/functions.php:3028
+#: include/functions.php:3132
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3050
-#: include/functions.php:3344
+#: include/functions.php:3154
+#: include/functions.php:3395
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:3060
-#: classes/feeds.php:686
+#: include/functions.php:3164
+#: classes/feeds.php:676
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3089
-#: classes/feeds.php:642
+#: include/functions.php:3196
+#: classes/feeds.php:628
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3102
-#: classes/feeds.php:655
-#: classes/pref/feeds.php:540
+#: include/functions.php:3209
+#: classes/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:559
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3133
+#: include/functions.php:3241
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:250
#: classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1058
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:406
-#: plugins/import_export/init.php:429
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
+#: plugins/share/init.php:65
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:3369
+#: include/functions.php:3432
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:3604
+#: include/functions.php:3667
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:3660
+#: include/functions.php:3723
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
+#: include/functions.php:4222
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:771
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
+#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:758
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:486
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
+#: include/login_form.php:194
+#: classes/handler/public.php:478
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: include/login_form.php:197
-#, fuzzy
+#: include/login_form.php:199
msgid "I forgot my password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
-
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:489
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
-#: include/login_form.php:209
+#: include/login_form.php:205
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:213
+#: include/login_form.php:209
#: classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:994
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1034
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:217
msgid "Use less traffic"
msgstr "Kisebb adatforgalom"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
+
#: include/login_form.php:229
msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "Emlékezzen rám"
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:499
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
+#: classes/handler/public.php:483
msgid "Log in"
msgstr "Belépés"
-#: include/sessions.php:58
+#: include/sessions.php:61
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/users.php:172
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:940
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
+#: classes/pref/filters.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:910
+#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/feeds.php:1140
-#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:486
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1136
+#: classes/pref/users.php:174
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:942
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:1834
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:416
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/handler/public.php:424
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
+#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:798
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: classes/handler/public.php:436
+#: classes/handler/public.php:428
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"
-#: classes/handler/public.php:438
+#: classes/handler/public.php:430
msgid "Labels:"
msgstr "Címkék:"
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:451
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/handler/public.php:473
msgid "Not logged in"
msgstr "Nincs belépve"
-#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:532
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:666
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:657
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:660
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:663
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/handler/public.php:669
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:676
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
+#: classes/handler/public.php:602
+#: classes/handler/public.php:694
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/handler/public.php:758
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:745
msgid "Password recovery"
-msgstr "Jelszó"
+msgstr "Jelszó helyreállítás"
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:751
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/handler/public.php:783
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:813
msgid "Go back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:809
msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
+msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
+
+#: classes/handler/public.php:829
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+
+#: classes/handler/public.php:853
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
+
+#: classes/handler/public.php:918
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
#: classes/dlg.php:16
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
#: classes/dlg.php:247
msgid "Download"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Weboldal megtekintése"
+#: classes/feeds.php:56
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:75
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Megtekintés RSS feedként"
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1478
msgid "View as RSS"
msgstr "Megtekintés RSS-ként"
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:83
msgid "Select:"
msgstr "Kiválasztás:"
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/users.php:341
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:954
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1536
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: plugins/instances/init.php:290
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:328
+#: classes/pref/filters.php:646
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:994
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: classes/feeds.php:94
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:343
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:956
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: classes/pref/feeds.php:1538
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: plugins/instances/init.php:292
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:93
msgid "More..."
msgstr "Tovább..."
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:95
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválasztott legyen:"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Selection:"
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Set score"
msgstr "Pontszám megadás"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Archive"
msgstr "Archivál"
-#: classes/feeds.php:117
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Move back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/feeds.php:110
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:337
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:124
msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:"
-#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:831
+#: classes/feeds.php:197
+#: classes/feeds.php:824
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/feeds.php:388
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/feeds.php:254
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: classes/feeds.php:360
+#, php-format
msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importálás"
+msgstr "Importálás %s"
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:520
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
-#: classes/feeds.php:586
+#: classes/feeds.php:570
msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:725
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:728
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: classes/feeds.php:742
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:735
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:737
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:923
+#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:919
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:929
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: classes/feeds.php:913
+#: classes/feeds.php:909
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: classes/feeds.php:966
-#: classes/feeds.php:974
+#: classes/feeds.php:962
+#: classes/feeds.php:970
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-#: classes/feeds.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1761
+#: classes/feeds.php:976
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:1798
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: classes/feeds.php:988
+#: classes/feeds.php:984
msgid "Available feeds"
msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:996
+#: classes/pref/users.php:135
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:847
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: classes/feeds.php:1004
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:1812
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/prefs.php:252
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:1815
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: classes/feeds.php:1017
+#: classes/feeds.php:1013
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1018
+#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/feeds.php:1833
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1021
msgid "More feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/feeds.php:1139
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: js/tt-rss.js:170
+#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1135
+#: classes/pref/users.php:328
+#: classes/pref/filters.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1048
msgid "Popular feeds"
msgstr "Népszerű hírcsatornák"
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1049
msgid "Feed archive"
msgstr "Hírcsatorna archívum"
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1052
msgid "limit:"
msgstr "határ:"
-#: classes/feeds.php:1079
-#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/pref/users.php:354
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: plugins/instances/init.php:297
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
-#: classes/feeds.php:1090
+#: classes/feeds.php:1086
msgid "Look for"
msgstr "Keresés"
-#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1094
msgid "Limit search to:"
msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#: classes/feeds.php:1114
+#: classes/feeds.php:1110
msgid "This feed"
msgstr "Ez a hírcsatorna"
msgid "Processing category: %s"
msgstr "%s kategória feldolgozása"
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:465
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: classes/opml.php:479
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+
+#: classes/opml.php:483
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+#: classes/opml.php:492
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+
+#: classes/opml.php:499
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
msgstr "Felhasználó nem találhat"
#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-#: classes/pref/users.php:142
+#: classes/pref/users.php:138
msgid "Access level: "
msgstr "Hozzáférési szint:"
-#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/users.php:151
msgid "Change password to"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:610
-#: classes/pref/feeds.php:834
+#: classes/pref/users.php:157
+#: classes/pref/feeds.php:636
+#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: classes/pref/users.php:164
+#: classes/pref/users.php:160
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/users.php:240
+#: classes/pref/users.php:236
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:251
+#: classes/pref/users.php:247
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-#: classes/pref/users.php:273
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:275
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:271
+#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:295
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:338
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:951
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:325
+#: classes/pref/filters.php:643
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Create user"
msgstr "Felhasználó létrehozás"
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/users.php:350
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
+#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/filters.php:658
+#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: classes/pref/users.php:403
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Access Level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref/users.php:405
+#: classes/pref/users.php:401
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: classes/pref/users.php:446
+#: classes/pref/users.php:440
msgid "No users defined."
msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-#: classes/pref/users.php:448
+#: classes/pref/users.php:442
msgid "No matching users found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
+#: classes/pref/filters.php:266
+#: classes/pref/filters.php:722
msgid "Caption"
msgstr "Cím"
msgid "Clear colors"
msgstr "Színek visszaállítása"
-#: classes/pref/filters.php:96
+#: classes/pref/filters.php:94
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-#: classes/pref/filters.php:133
+#: classes/pref/filters.php:131
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-#: classes/pref/filters.php:137
+#: classes/pref/filters.php:135
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:841
msgid "Match"
msgstr "Szabály"
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
+#: classes/pref/filters.php:320
+#: classes/pref/filters.php:753
msgid "Apply actions"
msgstr "Műveletek alkalmazása"
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:782
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Match any rule"
msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:788
msgid "Inverse matching"
-msgstr "Fordított kijelölés"
+msgstr "Fordított egyezés"
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:795
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: classes/pref/filters.php:435
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:433
msgid "(inverse)"
-msgstr "Fordított"
+msgstr "(fordított)"
-#: classes/pref/filters.php:434
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/filters.php:432
+#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:655
msgid "Combine"
msgstr "Egyesít"
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1293
+#: classes/pref/filters.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1337
msgid "Reset sort order"
msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:1359
msgid "Rescore articles"
msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:798
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
-#: classes/pref/filters.php:856
+#: classes/pref/filters.php:853
msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr ""
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:855
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/filters.php:861
#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
msgid "in"
msgstr "itt"
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:874
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés"
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:874
#: js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:897
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:923
msgid "with parameters:"
msgstr "Beállítás:"
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:941
msgid "Save action"
msgstr "Művelet mentés"
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:941
#: js/functions.js:1039
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:967
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:964
msgid "[No caption]"
-msgstr "Cím"
+msgstr "[Nincs cím]"
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
#: classes/pref/prefs.php:21
msgid "Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Összefoglaló"
#: classes/pref/prefs.php:25
-#, fuzzy
msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr "Feketelistás címkék"
#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
+msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
#: classes/pref/prefs.php:28
-#, fuzzy
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
#: classes/pref/prefs.php:35
-#, fuzzy
msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable API access"
-msgstr ""
+msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
#: classes/pref/prefs.php:41
-#, fuzzy
msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
#: classes/pref/prefs.php:42
-#, fuzzy
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1725
+#: js/prefs.js:1719
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stíluslap testreszabása"
msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "User timezone"
-msgstr "Felhasználó időzónája"
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Group headlines in virtual feeds"
#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
-#: classes/pref/prefs.php:67
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: classes/pref/prefs.php:72
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:133
+#: classes/pref/prefs.php:142
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+
+#: classes/pref/prefs.php:198
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"
-#: classes/pref/prefs.php:217
+#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: classes/pref/prefs.php:221
+#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:227
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref/prefs.php:237
+#: classes/pref/prefs.php:248
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:267
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#: classes/pref/prefs.php:286
+#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
-#: classes/pref/prefs.php:291
+#: classes/pref/prefs.php:299
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:307
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref/prefs.php:309
+#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/prefs.php:315
+#: classes/pref/prefs.php:323
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#: classes/pref/prefs.php:319
+#: classes/pref/prefs.php:327
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
-#: classes/pref/prefs.php:344
-#: classes/pref/prefs.php:395
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#: classes/pref/prefs.php:355
+#: classes/pref/prefs.php:363
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
-#: classes/pref/prefs.php:361
+#: classes/pref/prefs.php:369
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#: classes/pref/prefs.php:404
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
+#: classes/pref/prefs.php:408
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:422
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:450
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
-#: classes/pref/prefs.php:544
+#: classes/pref/prefs.php:569
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: classes/pref/prefs.php:608
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: classes/pref/prefs.php:614
+#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:650
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
-#: classes/pref/prefs.php:653
+#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: classes/pref/prefs.php:677
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:706
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:681
+#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
+msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:736
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:713
-#: classes/pref/prefs.php:767
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:769
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: classes/pref/prefs.php:716
-#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "további infó"
-#: classes/pref/prefs.php:754
-#: classes/pref/prefs.php:811
+#: classes/pref/prefs.php:781
+#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Adatok törlése"
-#: classes/pref/prefs.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:790
msgid "User plugins"
msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:826
+#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:881
-#: classes/pref/prefs.php:899
+#: classes/pref/prefs.php:920
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:923
+#: classes/pref/prefs.php:940
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:965
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:1005
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
-#: classes/pref/prefs.php:988
-#: classes/pref/prefs.php:1018
+#: classes/pref/prefs.php:1028
+#: classes/pref/prefs.php:1056
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
-#: classes/pref/prefs.php:1052
+#: classes/pref/prefs.php:1090
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: classes/pref/prefs.php:1054
+#: classes/pref/prefs.php:1092
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktiválás"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:546
msgid "Feed Title"
msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:822
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:838
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: classes/pref/feeds.php:606
+#: classes/pref/feeds.php:632
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:873
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:850
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:879
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:887
msgid "Do not embed images"
msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:895
msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:901
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:717
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: classes/pref/feeds.php:705
+#: classes/pref/feeds.php:731
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:760
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
-#: classes/pref/feeds.php:1112
-#: classes/pref/feeds.php:1165
+#: classes/pref/feeds.php:1156
+#: classes/pref/feeds.php:1209
msgid "All done."
msgstr "Kész."
-#: classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1264
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hibás hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: classes/pref/feeds.php:1284
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1770
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: js/prefs.js:1764
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:1335
msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadás"
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Remove selected"
msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1350
msgid "More actions..."
msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1424
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML importálása"
-#: classes/pref/feeds.php:1389
+#: classes/pref/feeds.php:1428
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1430
msgid "Include settings"
msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1434
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1438
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
-#: classes/pref/feeds.php:1401
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#: classes/pref/feeds.php:1403
+#: classes/pref/feeds.php:1442
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publikus OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integráció"
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1454
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1461
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1469
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Display URL"
msgstr "URL megjelenítés"
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1482
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Minden generált URL törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "URL alapján megosztott hírek"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:1486
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
-#: classes/pref/feeds.php:1451
+#: classes/pref/feeds.php:1491
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
-#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1568
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
-#: classes/pref/feeds.php:1566
-#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1670
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-#: classes/pref/feeds.php:1595
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1758
+#: classes/pref/feeds.php:1795
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-#: classes/pref/feeds.php:1767
+#: classes/pref/feeds.php:1804
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:1826
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr ""
-"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
-"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
-"\t\t\tböngészője beállításait."
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr "Alap változat"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:29
+#: plugins/nsfw/init.php:40
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:50
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW beépülő"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:77
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:98
msgid "Configuration saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr "Kezdőlap"
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Szokásos verzió használata"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Kategóriák engedélyezése"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr "BE"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr "KI"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]"
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Multiple articles"
msgstr "Többszörös hírek"
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
-#: plugins/mailto/init.php:81
+#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmarkletek"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
-#: plugins/import_export/init.php:61
+#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Import és export"
-#: plugins/import_export/init.php:63
-msgid "Article archive"
-msgstr "Hír archívum"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
-
-#: plugins/import_export/init.php:68
msgid "Export my data"
msgstr "Adataim expotálása"
-#: plugins/import_export/init.php:84
+#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: plugins/import_export/init.php:218
+#: plugins/import_export/init.php:219
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:224
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
-#: plugins/import_export/init.php:382
+#: plugins/import_export/init.php:383
msgid "Finished: "
-msgstr ""
+msgstr "Befejezve:"
-#: plugins/import_export/init.php:383
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Megjegyzés"
-msgstr[1] "Megjegyzés"
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:385
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-#: plugins/import_export/init.php:402
+#: plugins/import_export/init.php:403
msgid "Prepare data"
msgstr "Adatok előkészítése"
-#: plugins/import_export/init.php:423
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
-"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:85
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:94
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:107
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:123
msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés"
-#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Példa ablak"
-
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
-msgstr "Példa érték"
-
-#: plugins/example/init.php:76
-msgid "Set value"
-msgstr "Érték megadás"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-msgid "No file uploaded."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
+msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
-#: plugins/instances/init.php:144
+#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
-msgstr "Linkelt"
+msgstr "Összekapcsolás"
-#: plugins/instances/init.php:207
-#: plugins/instances/init.php:399
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
msgid "Instance"
-msgstr "Pédány"
+msgstr "Példány"
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-#: plugins/instances/init.php:408
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
msgid "Instance URL"
msgstr "Példány URL"
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:418
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
msgid "Access key:"
msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#: plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
msgid "Access key"
msgstr "Hozzáférési kulcs"
-#: plugins/instances/init.php:236
-#: plugins/instances/init.php:425
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
-#: plugins/instances/init.php:244
-#: plugins/instances/init.php:433
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
msgid "Generate new key"
msgstr "Új kulcs generálása"
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:292
msgid "Link instance"
-msgstr "Link példány"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:304
msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr "Utoljára belépve"
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Stored feeds"
msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-#: plugins/instances/init.php:437
+#: plugins/instances/init.php:433
msgid "Create link"
msgstr "Link létrehozás"
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/share/init.php:25
msgid "Share by URL"
msgstr "Megosztás URL-el"
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:47
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
+#: plugins/updater/init.php:349
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+
+#: plugins/updater/init.php:358
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+
+#: plugins/updater/init.php:359
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Ready to update."
msgstr "Frissítésre kész."
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:366
msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indtása"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
-#: plugins/digest/digest.js:26
+#: js/feedlist.js:397
+#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/feedlist.js:423
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:416
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/feedlist.js:426
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:419
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/feedlist.js:429
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:422
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/functions.js:92
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+
+#: js/functions.js:107
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:236
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-#: js/functions.js:586
+#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba magyarázata"
-#: js/functions.js:668
+#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
-msgstr ""
+msgstr "Feltöltés kész"
-#: js/functions.js:692
+#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/functions.js:697
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
-#: js/functions.js:702
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
-#: js/functions.js:724
+#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#: js/functions.js:726
+#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:727
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
+msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
-#: js/functions.js:743
+#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg címke nevét:"
+msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/functions.js:818
+#: js/functions.js:844
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:849
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:852
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:862
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
+
+#: js/functions.js:874
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
+
#: js/functions.js:883
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
#: js/functions.js:1202
-#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:619
+#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
#: js/functions.js:1215
msgid "Removing feed..."
-msgstr ""
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-#: js/functions.js:1323
+#: js/functions.js:1324
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: js/functions.js:1354
+#: js/functions.js:1355
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:1358
-#: js/prefs.js:1222
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1231
msgid "Trying to change address..."
-msgstr ""
+msgstr "Cím cseréje..."
-#: js/functions.js:1545
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:600
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:422
+#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/functions.js:1560
+#: js/functions.js:1561
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/functions.js:1566
+#: js/functions.js:1567
#: js/prefs.js:194
#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése"
+msgstr "Adatok mentése..."
-#: js/functions.js:1598
+#: js/functions.js:1599
msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/functions.js:1659
-#: js/functions.js:1769
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
#: js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427
#: js/prefs.js:459
#: js/prefs.js:642
#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1198
-#: js/prefs.js:1343
+#: js/prefs.js:1207
+#: js/prefs.js:1352
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/functions.js:1701
+#: js/functions.js:1702
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1741
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/functions.js:1751
-#: js/prefs.js:1180
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1189
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: js/functions.js:1754
-#: js/prefs.js:1183
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1192
msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-#: js/functions.js:1852
+#: js/functions.js:1853
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
#: js/prefs.js:66
-#, fuzzy
msgid "Adding user..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
#: js/prefs.js:94
msgid "User Editor"
msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
msgid "Removing filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
#: js/prefs.js:282
-#, fuzzy
msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1384
+#: js/prefs.js:1393
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
#: js/prefs.js:312
-#, fuzzy
msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
#: js/prefs.js:326
#: js/prefs.js:507
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
#: js/prefs.js:347
-#, fuzzy
msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
#: js/prefs.js:359
#: js/prefs.js:597
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
#: js/prefs.js:443
-#, fuzzy
msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
#: js/prefs.js:482
-#, fuzzy
msgid "Saving user..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgstr "Felhasználó mentése..."
#: js/prefs.js:512
#: js/prefs.js:533
#: js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
#: js/prefs.js:585
msgid "User details"
msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
#: js/prefs.js:815
#: plugins/import_export/import_export.js:115
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-#, fuzzy
msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
-#: js/prefs.js:968
+#: js/prefs.js:982
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/prefs.js:1096
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/prefs.js:1093
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1102
msgid "Removing category..."
-msgstr "Kategória eltávolítása"
+msgstr "Kategória eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1114
+#: js/prefs.js:1123
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1117
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1126
msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1130
+#: js/prefs.js:1139
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1147
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1142
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1151
msgid "Creating category..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
+msgstr "Kategória létrehozása..."
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1178
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1227
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1307
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1316
msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+msgstr "Hírcsatorna törlése..."
-#: js/prefs.js:1327
+#: js/prefs.js:1336
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1330
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
-#: js/prefs.js:1350
+#: js/prefs.js:1359
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1353
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
+msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
-#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1379
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/prefs.js:1407
+#: js/prefs.js:1416
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1425
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:1419
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1428
msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1443
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1442
-#: js/prefs.js:1495
+#: js/prefs.js:1451
+#: js/prefs.js:1504
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1458
-#: js/prefs.js:1511
+#: js/prefs.js:1467
+#: js/prefs.js:1520
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1463
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1472
msgid "Creating profile..."
-msgstr "Profil létrehozás"
+msgstr "Profil létrehozás..."
-#: js/prefs.js:1519
+#: js/prefs.js:1528
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1522
-#: js/prefs.js:1541
+#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1550
msgid "Clearing URLs..."
-msgstr ""
+msgstr "URL-ek törlése..."
-#: js/prefs.js:1529
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1538
msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Új URL generálás"
+msgstr "Generált URL-ek törölve."
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1547
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1548
+#: js/prefs.js:1557
msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
-#: js/prefs.js:1654
+#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1770
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1807
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-#: js/tt-rss.js:124
+#: js/prefs.js:1824
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
+
+#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/tt-rss.js:130
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:133
msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-#: js/tt-rss.js:355
+#: js/tt-rss.js:381
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: js/tt-rss.js:461
+#: js/tt-rss.js:493
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
-#: js/tt-rss.js:587
+#: js/tt-rss.js:645
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-#: js/tt-rss.js:608
+#: js/tt-rss.js:666
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:765
+#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:825
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: js/tt-rss.js:760
+#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-#: js/tt-rss.js:770
+#: js/tt-rss.js:830
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#: js/tt-rss.js:773
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:833
msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
-#: js/tt-rss.js:907
+#: js/tt-rss.js:967
msgid "New version available!"
msgstr "Új verzió érhető el."
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:438
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
+#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:443
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
+#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:476
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
+#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:481
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
+#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
-#: js/viewfeed.js:677
-#: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:732
-#: js/viewfeed.js:795
-#: js/viewfeed.js:829
-#: js/viewfeed.js:949
-#: js/viewfeed.js:992
-#: js/viewfeed.js:1045
-#: js/viewfeed.js:2051
+#: js/viewfeed.js:654
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d hír kijelölve"
+msgstr[1] "%d hír kijelölve"
+
+#: js/viewfeed.js:726
+#: js/viewfeed.js:754
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:844
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:998
+#: js/viewfeed.js:1041
+#: js/viewfeed.js:1094
+#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:957
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1006
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#: js/viewfeed.js:959
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1008
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?"
-msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
-#: js/viewfeed.js:1001
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1004
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1053
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
-#: js/viewfeed.js:1051
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: js/viewfeed.js:1081
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
-#: js/viewfeed.js:1278
+#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1313
+#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1315
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1373
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1827
+#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1833
+#: js/viewfeed.js:1881
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1852
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1900
msgid "Toggle marked"
-msgstr "Csillagoz"
+msgstr "Jelölés váltása"
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/viewfeed.js:1962
-msgid "Playing..."
-msgstr "Lejátszás..."
-
-#: js/viewfeed.js:1963
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kattintson a megállításhoz"
-
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: js/viewfeed.js:2095
+#: js/viewfeed.js:2115
msgid "Article URL:"
msgstr "Hír URL:"
-#: plugins/digest/digest.js:72
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
-
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Kattintson a hír kinyitásához"
-
-#: plugins/digest/digest.js:535
-#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "%d további..."
-msgstr[1] "%d további..."
-
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák"
-
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Továbbiak betöltése..."
-
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
msgstr "Adatok exportálása"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "Először válassza ki a fájlt."
#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importálás Google Readerből"
#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-#, fuzzy
msgid "Please choose a file first."
msgstr "Először válassza ki a fájlt."
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány linkelés"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
#: plugins/instances/instances.js:73
msgid "Edit Instance"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
msgstr "Megosztás URL-el"
#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default feed update interval"
-#~ msgstr "Frissítési intervallum:"
-
-#~ msgid "Enable external API"
-#~ msgstr "Külső API engedélyezése"
-
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Stílusválasztó"
-
-#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-#~ msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Cím"
-
-#~ msgid "Title or Content"
-#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Link"
-
-#~ msgid "Content"
-#~ msgstr "Tartalom"
-
-#~ msgid "Article Date"
-#~ msgstr "Hír dátuma"
-
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Hír törlése"
-
-#~ msgid "Set starred"
-#~ msgstr "Csillagoz"
-
-#~ msgid "Assign tags"
-#~ msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#~ msgid "Modify score"
-#~ msgstr "Pontszám módosítás"
-
-#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-#~ msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
-
-#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
-#~ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
-
-#~ msgid "Date syntax is incorrect."
-#~ msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Friss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feed)"
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
-#~ msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Értesítés"
-
-#~ msgid "Tag Cloud"
-#~ msgstr "Címkefelhő"
-
-#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Dátum"
-
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Pontszám"
-
-#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-#~ msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
-
-#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-#~ msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
-
-#~ msgid "Pocket"
-#~ msgstr "Pocket"
-
-#~ msgid "Pinterest"
-#~ msgstr "Pinterest"
-
-#~ msgid "Share on identi.ca"
-#~ msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
-
-#~ msgid "Owncloud"
-#~ msgstr "OwnCloud"
-
-#~ msgid "Owncloud url"
-#~ msgstr "OwnCloud URL"
-
-#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
-#~ msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban"
-
-#~ msgid "Flattr this article."
-#~ msgstr "Flattr támogatás."
-
-#~ msgid "Share on Google+"
-#~ msgstr "Megosztás Google+ -on"
-
-#~ msgid "Share on Twitter"
-#~ msgstr "Megosztás az Twitteren"
-
-#~ msgid "Show additional preferences"
-#~ msgstr "További beállítások megjelenítése"
-
-#~ msgid "Back to feeds"
-#~ msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
-
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Frissített"
-
-#~ msgid "Related"
-#~ msgstr "Kapcsolódik"
-
-#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
-#~ msgstr "<b>%s</b> értesítése."
-
-#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
-
-#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-#~ msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Igen"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nem"
-
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Hozzászólások?"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Hírek"
-
-#~ msgid "Move between feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
-
-#~ msgid "Move between articles"
-#~ msgstr "Mozgás hírek között"
-
-#~ msgid "Active article actions"
-#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
-
-#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
-#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
-
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
-
-#~ msgid "Other actions"
-#~ msgstr "Egyéb műveletek"
-
-#~ msgid "Display this help dialog"
-#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple articles actions"
-#~ msgstr "Az összes hír"
-
-#~ msgid "Select starred articles"
-#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-
-#~ msgid "Feed actions"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-
-#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
-
-#~ msgid "Press any key to close this window."
-#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
-
-#~ msgid "My Feeds"
-#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
-
-#~ msgid "Panel actions"
-#~ msgstr "Panelműveletek"
-
-#~ msgid "Top 25 feeds"
-#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
-
-#~ msgid "Edit feed categories"
-#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-#~ msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
-
-#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
-
-#~ msgid "Open article in new tab"
-#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
-
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-
-#~ msgid "Cache content locally"
-#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
-
-#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
-#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
-
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Betöltés..."
-
-#~ msgid "View in a tt-rss tab"
-#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."