msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
#: backend.php:84
#: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
#: backend.php:85
#: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
#: backend.php:86
#: backend.php:87
#: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
#: backend.php:88
#: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
#: backend.php:89
msgstr "Heti"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/users.php:42
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
-#: index.php:128
-#: index.php:145
-#: index.php:265
-#: prefs.php:97
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:441
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:867
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-#: js/prefs.js:1566
-#: js/prefs.js:1583
-#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/prefs.js:1826
-#: js/tt-rss.js:507
-#: js/tt-rss.js:524
-#: js/viewfeed.js:821
-#: js/viewfeed.js:1250
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:515
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:159
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-
-#: index.php:162
+#: index.php:187
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:165
+#: index.php:190
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:166
+#: index.php:191
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:167
-#: include/functions.php:2008
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2009
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1182
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:169
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:170
-msgid "Unread First"
-msgstr "Olvasatlanok előre"
-
-#: index.php:171
+#: index.php:195
msgid "With Note"
msgstr "Megjegyzéssel"
-#: index.php:172
+#: index.php:196
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:175
+#: index.php:199
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:178
+#: index.php:202
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:179
+#: index.php:203
msgid "Newest first"
msgstr "Újak előre"
-#: index.php:180
+#: index.php:204
msgid "Oldest first"
msgstr "Régiek előre"
-#: index.php:181
+#: index.php:205
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:185
-#: index.php:233
-#: include/functions.php:1998
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:424
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:188
+#: index.php:212
msgid "Older than one day"
msgstr "Egy napnál régebbi"
-#: index.php:191
+#: index.php:215
msgid "Older than one week"
msgstr "Egy hétnél régebbi"
-#: index.php:194
+#: index.php:218
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Két hétnél régebbi"
-#: index.php:210
+#: index.php:234
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:218
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:223
+#: index.php:239
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:225
+#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:226
+#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:227
+#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:562
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:583
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:229
+#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:230
+#: index.php:246
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:232
+#: index.php:248
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:234
+#: index.php:250
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:235
+#: index.php:251
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:236
-#: include/functions.php:1984
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1155
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:237
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-
-#: index.php:238
+#: index.php:253
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:239
+#: index.php:254
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:240
+#: index.php:255
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:249
+#: index.php:264
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
+#: index.php:270
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:115
-#: include/functions.php:2011
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:127
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:128
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:118
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:121
-#: classes/pref/filters.php:154
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:273
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:124
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1832
+#: prefs.php:145
#: classes/pref/labels.php:90
+#: classes/feeds.php:1718
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:128
+#: prefs.php:149
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:152
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: register.php:184
-#: include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
-#: register.php:190
+#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:880
-#: classes/handler/public.php:894
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:926
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: register.php:215
+#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-#: register.php:221
+#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: register.php:224
+#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:763
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:740
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:768
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:745
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: register.php:232
+#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztráció elküldése"
-#: register.php:250
+#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: register.php:265
+#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-#: register.php:284
+#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:331
+#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:353
+#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: update.php:55
+#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1733
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1840
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:218
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
+#: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d archivált hír"
msgstr[1] "%d archivált hír"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1830
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/filters.php:425
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: include/functions.php:1885
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
-
-#: include/functions.php:1887
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
-
-#: include/functions.php:1889
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
-
-#: include/functions.php:1891
-#: include/functions.php:2006
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: include/functions.php:1893
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Archivált hírek"
-
-#: include/functions.php:1895
-msgid "Recently read"
-msgstr "Legutóbb olvasott"
+#: include/functions.php:900
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1131
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1132
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1133
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1134
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:1135
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1136
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions.php:1137
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1138
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:1139
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1140
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:1141
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: include/functions.php:1971
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:1145
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: include/functions.php:1973
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-
-#: include/functions.php:1974
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Olvasottak elrejtése"
-
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:1146
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: include/functions.php:1977
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:1149
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:1150
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:1151
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:1152
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:1153
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions.php:1983
+#: include/functions.php:1154
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:1156
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:1157
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:1158
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:1159
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:1160
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:1161
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:1162
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:1163
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: include/functions.php:1993
-#: classes/pref/feeds.php:540
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: include/functions.php:1164
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:1165
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:1166
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: include/functions.php:1996
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: include/functions.php:1997
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1168
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:1170
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:1171
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1172
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions.php:2001
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1173
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
+
+#: include/functions.php:1174
+#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:1175
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:1176
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:1177
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:1178
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1180
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: include/functions.php:2010
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/tt-rss.js:642
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:1185
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: include/functions.php:2013
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions.php:2014
-#: classes/pref/filters.php:652
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:1188
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:1189
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions.php:2537
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési eredmények: %s"
-
-#: include/functions.php:3132
-msgid " - "
-msgstr "-"
-
-#: include/functions.php:3154
-#: include/functions.php:3395
-#: classes/article.php:281
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
-
-#: include/functions.php:3164
-#: classes/feeds.php:676
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#: include/functions.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3196
-#: classes/feeds.php:628
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Eredeti innen:"
+#: include/functions.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3209
-#: classes/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:559
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna URL"
+#: include/functions.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3241
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1694
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
-#: plugins/share/init.php:65
-#: plugins/updater/init.php:368
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: include/functions.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3432
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
+#: include/functions.php:2460
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
-#: include/functions.php:3667
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: include/functions.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3723
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
+#: include/functions.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
-#: include/functions.php:4222
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+#: include/functions.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:758
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: include/login_form.php:194
-#: classes/handler/public.php:478
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:483
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:213
msgid "I forgot my password"
msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:219
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:233
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:1035
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1034
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:231
msgid "Use less traffic"
msgstr "Kisebb adatforgalom"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:235
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:243
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezzen rám"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:483
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:488
msgid "Log in"
msgstr "Belépés"
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+#: include/sessions.php:44
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
+
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
+
+#: include/sessions.php:65
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
+
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
+
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:117
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Hír nem található."
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:197
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/article.php:222
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/prefs.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:910
-#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1136
-#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:801
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:763
-#: classes/pref/feeds.php:913
-#: classes/pref/feeds.php:1834
-#: plugins/mail/init.php:124
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
+
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+
+#: classes/article.php:496
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
+
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
+
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
+
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr "-"
+
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
+
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
+
+#: classes/article.php:843
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
+
+#: classes/handler/public.php:421
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:429
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:798
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/pref/feeds.php:572
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:433
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:435
msgid "Labels:"
msgstr "Címkék:"
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:456
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:478
msgid "Not logged in"
msgstr "Nincs belépve"
-#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/handler/public.php:537
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:589
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:592
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:595
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:598
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:601
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:605
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:623
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:648
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:685
msgid "Password recovery"
msgstr "Jelszó helyreállítás"
-#: classes/handler/public.php:751
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+#: classes/handler/public.php:728
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
-#: classes/handler/public.php:773
-#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:760
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/handler/public.php:787
-#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Go back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/handler/public.php:809
+#: classes/handler/public.php:801
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#: classes/handler/public.php:826
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:848
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:874
msgid "Database Updater"
msgstr "Adatbázis-frissítő"
-#: classes/handler/public.php:918
+#: classes/handler/public.php:939
msgid "Perform updates"
msgstr "Frissítések végrehajtása"
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Új URL generálás"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
-
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés:"
-
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
-msgstr "Mind"
-
-#: classes/dlg.php:171
-msgid "All tags."
-msgstr "Minden címke."
-
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Melyik címkék?"
-
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-
-#: classes/dlg.php:205
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
-
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
-msgid "See the release notes"
-msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
-
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "Letöltés"
-
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
-
-#: classes/feeds.php:56
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-
-#: classes/feeds.php:75
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Megtekintés RSS feedként"
-
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1478
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
-
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválasztás:"
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:341
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:328
-#: classes/pref/filters.php:646
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
#: classes/pref/feeds.php:1641
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/feeds.php:102
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
-
-#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:343
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
#: classes/pref/feeds.php:1643
-#: plugins/instances/init.php:289
+#: classes/feeds.php:105
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: classes/feeds.php:93
-msgid "More..."
-msgstr "Tovább..."
-
-#: classes/feeds.php:95
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
-
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
-
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
-
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:337
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
-
-#: classes/feeds.php:124
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
-
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:824
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#: classes/feeds.php:254
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
-
-#: classes/feeds.php:360
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importálás %s"
-
-#: classes/feeds.php:520
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
-
-#: classes/feeds.php:570
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Hír bezárása"
-
-#: classes/feeds.php:725
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-
-#: classes/feeds.php:728
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/feeds.php:1147
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
-#: classes/feeds.php:735
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
+#: classes/pref/filters.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Friss hírek"
-#: classes/feeds.php:737
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-
-#: classes/feeds.php:762
-#: classes/feeds.php:929
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-
-#: classes/feeds.php:909
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: classes/feeds.php:962
-#: classes/feeds.php:970
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-#: classes/feeds.php:976
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
-#: classes/feeds.php:984
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
-#: classes/feeds.php:996
-#: classes/pref/users.php:135
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:847
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:398
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-#: classes/pref/feeds.php:1812
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
-#: classes/feeds.php:1003
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/pref/feeds.php:1815
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
-#: classes/feeds.php:1013
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/feeds.php:1018
-#: classes/feeds.php:1074
-#: classes/pref/feeds.php:1833
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
-#: classes/feeds.php:1021
-msgid "More feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
-#: classes/feeds.php:1044
-#: classes/feeds.php:1135
-#: classes/pref/users.php:328
-#: classes/pref/filters.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:1303
-#: js/tt-rss.js:174
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: classes/feeds.php:1048
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Népszerű hírcsatornák"
-
-#: classes/feeds.php:1049
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna archívum"
-
-#: classes/feeds.php:1052
-msgid "limit:"
-msgstr "határ:"
-
-#: classes/feeds.php:1075
-#: classes/pref/users.php:354
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
-#: classes/feeds.php:1086
-msgid "Look for"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/filters.php:799
+#: classes/pref/users.php:345
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
-#: classes/feeds.php:1094
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-#: classes/feeds.php:1110
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "itt"
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/pref/filters.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Szűrők"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálás..."
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Új verzió érhető el."
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása %s"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Dupla címke: %s"
+#: classes/pref/filters.php:1136
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/pref/filters.php:1138
#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
-
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d szabály)"
+msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1153
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "%s kategória feldolgozása"
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
+msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
-#: classes/opml.php:465
-#: plugins/import_export/init.php:420
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-#: classes/opml.php:479
-#: plugins/import_export/init.php:434
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: classes/opml.php:483
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
-#: classes/opml.php:492
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:538
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
-#: classes/pref/users.php:34
+#: classes/pref/users.php:118
msgid "User not found"
msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"
-#: classes/pref/users.php:54
+#: classes/pref/users.php:133
msgid "Last logged in"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:140
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-#: classes/pref/users.php:65
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:398
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-#: classes/pref/users.php:138
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
-
-#: classes/pref/users.php:151
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#: classes/pref/users.php:157
-#: classes/pref/feeds.php:636
-#: classes/pref/feeds.php:863
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: classes/pref/users.php:160
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
-
-#: classes/pref/users.php:236
+#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:264
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:271
+#: classes/pref/users.php:266
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/pref/users.php:290
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/pref/users.php:338
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:325
-#: classes/pref/filters.php:643
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/feeds.php:1638
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
-
-#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/users.php:341
msgid "Create user"
msgstr "Felhasználó létrehozás"
-#: classes/pref/users.php:350
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:658
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: classes/pref/users.php:396
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:397
msgid "Access Level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:419
msgid "Click to edit"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
msgid "No matching users found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:266
-#: classes/pref/filters.php:722
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
-
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-
-#: classes/pref/filters.php:131
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
-
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:726
-#: classes/pref/filters.php:841
-msgid "Match"
-msgstr "Szabály"
-
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/pref/filters.php:767
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: classes/pref/filters.php:320
-#: classes/pref/filters.php:753
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Műveletek alkalmazása"
-
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:782
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:785
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:788
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Fordított egyezés"
-
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:795
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: classes/pref/filters.php:433
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(fordított)"
-
-#: classes/pref/filters.php:432
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:655
-msgid "Combine"
-msgstr "Egyesít"
-
-#: classes/pref/filters.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1337
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:1359
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-
-#: classes/pref/filters.php:798
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: classes/pref/filters.php:853
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-
-#: classes/pref/filters.php:855
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-msgid "in"
-msgstr "itt"
-
-#: classes/pref/filters.php:874
-msgid "Save rule"
-msgstr "Szabály mentés"
-
-#: classes/pref/filters.php:874
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Add rule"
-msgstr "Szabály hozzáadás"
-
-#: classes/pref/filters.php:897
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
-
-#: classes/pref/filters.php:923
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
-
-#: classes/pref/filters.php:941
-msgid "Save action"
-msgstr "Művelet mentés"
-
-#: classes/pref/filters.php:941
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Add action"
-msgstr "Művelet hozzáadás"
-
-#: classes/pref/filters.php:964
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Nincs cím]"
-
#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Feketelistás címkék"
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "UTC időzónát használ"
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Long date format"
msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1719
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1580
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stíluslap testreszabása"
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
msgstr "Időzóna"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: classes/pref/prefs.php:58
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
-
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
-#: classes/pref/prefs.php:127
+#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:156
+#: classes/pref/prefs.php:140
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#: classes/pref/prefs.php:176
+#: classes/pref/prefs.php:160
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:183
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:213
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:223
msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:233
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:289
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:297
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:322
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:366
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:417
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:423
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:466
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:564
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:631
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:635
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:641
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:677
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:685
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
-
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:730
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: classes/pref/prefs.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr "további infó"
-#: classes/pref/prefs.php:781
+#: classes/pref/prefs.php:779
#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Adatok törlése"
-#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "User plugins"
msgstr "Felhasználói beépülők"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:920
+#: classes/pref/prefs.php:921
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:923
-#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:966
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
-#: classes/pref/prefs.php:1028
-#: classes/pref/prefs.php:1056
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
-#: classes/pref/prefs.php:1090
+#: classes/pref/prefs.php:1091
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: classes/pref/prefs.php:1092
+#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktiválás"
-#: classes/pref/feeds.php:13
+#: classes/pref/feeds.php:15
msgid "Check to enable field"
msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:546
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
msgid "Feed Title"
msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:662
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:873
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:887
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
msgid "Do not embed images"
msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:895
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:748
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:765
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: classes/pref/feeds.php:753
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-
-#: classes/pref/feeds.php:760
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1156
-#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
msgid "All done."
msgstr "Kész."
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hibás hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1289
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1325
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: js/prefs.js:1764
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: classes/pref/feeds.php:1336
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadás"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Remove selected"
msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "More actions..."
msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1416
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1418
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML importálása"
-#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1438
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Include settings"
msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/feeds.php:1434
+#: classes/pref/feeds.php:1444
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1448
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publikus OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1453
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1462
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integráció"
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1464
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: classes/pref/feeds.php:1469
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1481
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1489
msgid "Display URL"
msgstr "URL megjelenítés"
-#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/feeds.php:1492
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Minden generált URL törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1486
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1568
+#: classes/pref/feeds.php:1570
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1668
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1690
+#: classes/pref/feeds.php:1688
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-#: classes/pref/feeds.php:1804
+#: classes/pref/feeds.php:1802
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
-#: classes/pref/feeds.php:1826
+#: classes/pref/feeds.php:1825
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
+
#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
msgstr "Hibanapló"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
+
+#: classes/opml.php:306
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
+
+#: classes/opml.php:320
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
+
+#: classes/opml.php:323
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
+
+#: classes/opml.php:335
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
+
+#: classes/opml.php:367
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+
+#: classes/opml.php:486
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
+
+#: classes/opml.php:532
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+
+#: classes/opml.php:559
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+
+#: classes/opml.php:566
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
+
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
+
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
+
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
+
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
+
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
+
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: classes/feeds.php:291
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: classes/feeds.php:405
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
+
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
+
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: plugins/nsfw/init.php:29
-#: plugins/nsfw/init.php:40
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: plugins/nsfw/init.php:50
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW beépülő"
+#: classes/feeds.php:787
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: plugins/nsfw/init.php:77
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: plugins/nsfw/init.php:98
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+#: classes/feeds.php:796
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Továbbítva]"
+#: classes/feeds.php:975
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Többszörös hírek"
+#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
+#: classes/feeds.php:1095
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1122
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
+
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
+
+#: classes/feeds.php:1158
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/feeds.php:1166
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1171
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1180
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
+
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: classes/feeds.php:1604
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarkletek"
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#: classes/feeds.php:1962
#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: plugins/import_export/init.php:219
+#: plugins/import_export/init.php:231
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-#: plugins/import_export/init.php:224
+#: plugins/import_export/init.php:236
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:397
msgid "Finished: "
msgstr "Befejezve:"
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:398
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:399
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importálva,"
msgstr[1] "%d importálva,"
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:400
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:405
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:417
msgid "Prepare data"
msgstr "Adatok előkészítése"
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:460
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nincs felöltött fájl."
-#: plugins/mail/init.php:85
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
-#: plugins/mail/init.php:94
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
-#: plugins/mail/init.php:107
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
+#: plugins/mailto/init.php:70
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
-#: plugins/mail/init.php:123
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Email küldés"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: plugins/mailto/init.php:77
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
+
+#: plugins/mailto/init.php:82
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
-
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Példány"
-
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
-
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
-
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
-
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
-
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
-
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Utoljára belépve"
-
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
-
-#: plugins/share/init.php:25
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: plugins/share/init.php:47
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
-#: plugins/updater/init.php:341
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:349
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: plugins/updater/init.php:358
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: plugins/updater/init.php:359
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:360
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: plugins/updater/init.php:361
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Frissítésre kész."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:366
-msgid "Start update"
-msgstr "Frissítés indtása"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
-#: js/feedlist.js:397
-#: js/feedlist.js:425
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: js/feedlist.js:416
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
-#: js/feedlist.js:419
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
-#: js/feedlist.js:422
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
-#: js/functions.js:65
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
-#: js/functions.js:107
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
-#: js/functions.js:236
-msgid "Click to close"
-msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
-#: js/functions.js:612
-msgid "Error explained"
-msgstr "Hiba magyarázata"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: js/functions.js:694
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Feltöltés kész"
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:718
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: js/functions.js:723
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
-#: js/functions.js:728
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:750
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: js/functions.js:752
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: js/functions.js:753
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:769
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg a címke nevét:"
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: js/functions.js:774
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
-#: js/functions.js:817
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
-#: js/functions.js:844
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva ide: %s"
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
-#: js/functions.js:849
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
+#: plugins/mail/init.php:172
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
-#: js/functions.js:852
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
-#: js/functions.js:862
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
-#: js/functions.js:874
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
-#: js/functions.js:878
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
+#: plugins/share/init.php:96
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: js/functions.js:883
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
+#: plugins/share/init.php:114
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Képek helyi tárolása"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
+
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
-#: js/functions.js:1039
+#: js/PrefFeedTree.js:61
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
+
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:151
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
+
+#: js/functions.js:887
msgid "Edit action"
msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: js/functions.js:1076
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szűrő létrehozás"
+#: js/functions.js:928
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:1191
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+#: js/functions.js:958
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-#: js/functions.js:1202
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
+#: js/functions.js:1010
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:677
+#: js/functions.js:1128
+#: js/tt-rss.js:696
+#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1131
msgid "Removing feed..."
msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1204
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1229
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1231
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Cím cseréje..."
-#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:422
-#: js/tt-rss.js:658
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: js/functions.js:1561
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése..."
-
-#: js/functions.js:1599
-msgid "More Feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
-
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1207
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/functions.js:1702
+#: js/functions.js:1519
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: js/functions.js:1741
+#: js/functions.js:1556
msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-
-#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1189
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-
-#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1192
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-
-#: js/functions.js:1853
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategória szerkesztése"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória eltávolítása"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Fordított"
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
+
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: js/functions.js:1387
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
+
+#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Szűrő szerkesztése"
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1393
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1300
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:409
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:415
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: js/prefs.js:421
+#: js/prefs.js:418
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:437
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#: js/prefs.js:443
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
+
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+
+#: js/prefs.js:495
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
+
+#: js/prefs.js:498
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+
+#: js/prefs.js:559
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+
+#: js/prefs.js:577
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
+
+#: js/prefs.js:639
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: js/prefs.js:663
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+
+#: js/prefs.js:740
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
+
+#: js/prefs.js:759
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+
+#: js/prefs.js:762
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+
+#: js/prefs.js:924
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+
+#: js/prefs.js:1624
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
+
+#: js/prefs.js:1643
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
+
+#: js/prefs.js:1657
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
+
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
+
+#: js/tt-rss.js:402
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+
+#: js/tt-rss.js:531
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:825
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
+
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+
+#: js/tt-rss.js:835
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
+
+#: js/tt-rss.js:838
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
+
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+
+#: js/viewfeed.js:929
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:931
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+
+#: js/viewfeed.js:968
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:971
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+
+#: js/viewfeed.js:973
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+
+#: js/viewfeed.js:1013
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1033
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+
+#: js/viewfeed.js:1039
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+
+#: js/viewfeed.js:1672
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+
+#: js/viewfeed.js:1679
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
+
+#: js/viewfeed.js:1789
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
+
+#: js/viewfeed.js:1794
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
+
+#: js/viewfeed.js:1826
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
+
+#: js/viewfeed.js:1836
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
+
+#: js/viewfeed.js:1848
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+
+#: js/viewfeed.js:1901
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+
+#: js/viewfeed.js:1995
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL módosítása..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Megosztás visszavonása..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1433
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
+
+#: js/feedlist.js:429
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/feedlist.js:487
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/feedlist.js:490
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/feedlist.js:493
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/feedlist.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: js/functions.js:506
+msgid "Error explained"
+msgstr "Hiba magyarázata"
+
+#: js/functions.js:559
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Feltöltés kész"
+
+#: js/functions.js:576
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+
+#: js/functions.js:581
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
+
+#: js/functions.js:586
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
+
+#: js/functions.js:602
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
+
+#: js/functions.js:604
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
+
+#: js/functions.js:605
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+#: js/functions.js:615
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Felhasználó mentése..."
+#: js/functions.js:620
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:659
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
+#: js/functions.js:688
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:540
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+#: js/functions.js:703
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/prefs.js:585
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: js/functions.js:708
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:711
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/prefs.js:620
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/functions.js:723
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
-#: js/prefs.js:623
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrők egyesítése..."
+#: js/functions.js:735
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#: js/prefs.js:684
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+#: js/functions.js:739
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/functions.js:744
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#: js/prefs.js:785
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML importálás"
+#: js/functions.js:865
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: js/prefs.js:812
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+#: js/functions.js:1381
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+#: js/functions.js:1414
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/prefs.js:982
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: js/functions.js:1610
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
-#: js/prefs.js:1096
+#: js/prefs.js:1028
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1034
msgid "Removing category..."
msgstr "Kategória eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1123
+#: js/prefs.js:1052
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1055
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1068
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/prefs.js:1147
+#: js/prefs.js:1075
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1151
+#: js/prefs.js:1079
msgid "Creating category..."
msgstr "Kategória létrehozása..."
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/prefs.js:1102
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/prefs.js:1227
+#: js/prefs.js:1146
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1223
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Hírcsatorna törlése..."
-#: js/prefs.js:1336
+#: js/prefs.js:1243
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1246
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
-#: js/prefs.js:1359
+#: js/prefs.js:1266
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1269
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1285
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1317
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/prefs.js:1425
+#: js/prefs.js:1326
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1329
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1345
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1451
-#: js/prefs.js:1504
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1467
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1375
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil létrehozás..."
-#: js/prefs.js:1528
+#: js/prefs.js:1430
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1531
-#: js/prefs.js:1550
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "URL-ek törlése..."
-
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1440
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generált URL-ek törölve."
-#: js/prefs.js:1547
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-
-#: js/prefs.js:1557
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
-
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1512
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/prefs.js:1770
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-
-#: js/prefs.js:1807
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-
-#: js/prefs.js:1824
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
-
-#: js/tt-rss.js:127
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/tt-rss.js:133
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-
-#: js/tt-rss.js:381
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:493
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:645
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:685
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:671
-#: js/tt-rss.js:825
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-
-#: js/tt-rss.js:820
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-
-#: js/tt-rss.js:830
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-
-#: js/tt-rss.js:833
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Hírek újrapontozása..."
-
-#: js/tt-rss.js:967
-msgid "New version available!"
-msgstr "Új verzió érhető el."
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/viewfeed.js:105
+#: js/viewfeed.js:131
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:454
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: js/viewfeed.js:426
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:458
+#: js/viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:498
+#: js/viewfeed.js:480
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:502
+#: js/viewfeed.js:484
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
-#: js/viewfeed.js:654
+#: js/viewfeed.js:624
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d hír kijelölve"
msgstr[1] "%d hír kijelölve"
-#: js/viewfeed.js:726
-#: js/viewfeed.js:754
-#: js/viewfeed.js:781
-#: js/viewfeed.js:844
-#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:998
-#: js/viewfeed.js:1041
-#: js/viewfeed.js:1094
-#: js/viewfeed.js:2071
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+#: js/viewfeed.js:1288
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1006
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+#: js/viewfeed.js:1323
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1008
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+#: js/viewfeed.js:1325
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1050
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-#: js/viewfeed.js:1053
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
-msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
-#: js/viewfeed.js:1055
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
-#: js/viewfeed.js:1100
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Összekapcsolás"
-#: js/viewfeed.js:1124
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Példány"
-#: js/viewfeed.js:1130
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "Példány URL"
-#: js/viewfeed.js:1336
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-#: js/viewfeed.js:1371
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs"
-#: js/viewfeed.js:1373
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
-#: js/viewfeed.js:1875
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Új kulcs generálása"
-#: js/viewfeed.js:1881
-msgid "Display article URL"
-msgstr "URL megjelenítése"
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
-#: js/viewfeed.js:1900
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Jelölés váltása"
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
-#: js/viewfeed.js:1981
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Utoljára belépve"
-#: js/viewfeed.js:1986
-msgid "Remove label"
-msgstr "Címke eltávolítás"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Állapot"
-#: js/viewfeed.js:2040
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-#: js/viewfeed.js:2082
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Link létrehozás"
-#: js/viewfeed.js:2115
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Hír URL:"
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Adatok exportálása"
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Pédány szerkesztés"
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Adatok importálása"
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés mentése..."
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Importálás Google Readerből"
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Tovább..."
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Pédány szerkesztés"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Olvasottak elrejtése"
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Részletek"
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Állapot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Adatok törlése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
+
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Importálás Google Readerből"
+
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "Beállítás:"
+
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján"
+
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
+
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
+
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Egyezés:"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mind"
+
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Minden címke."
+
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Melyik címkék?"
+
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése"
+
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
+
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
+
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
+
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Frissítésre kész."
+
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Frissítés indtása"
+
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Feladó:"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Kiválasztás:"
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail:"
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Jelölés váltása"