]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index a52495ac20a9586401aa2a50c453defa2582a8db..6a8023af35d206149474b400366b5136fb1a0188 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
 "Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -166,241 +166,233 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található"
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: index.php:133
 #: index.php:149
-#: index.php:267
-#: prefs.php:102
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/feeds.php:1405
-#: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:159
-#: js/functions.js:1293
-#: js/functions.js:1427
-#: js/functions.js:1739
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1765
-#: js/prefs.js:1781
-#: js/prefs.js:1799
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:522
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:484
-#: js/feedlist.js:534
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1446
-#: js/prefs.js:1499
-#: js/prefs.js:1539
-#: js/prefs.js:1556
-#: js/prefs.js:1572
-#: js/prefs.js:1592
-#: js/tt-rss.js:539
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:515
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: index.php:167
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-
-#: index.php:170
+#: index.php:187
 msgid "Show articles"
 msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:175
-#: include/functions2.php:101
-#: classes/feeds.php:104
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagozott"
 
-#: index.php:176
-#: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1182
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:177
-#: classes/feeds.php:91
+#: index.php:194
 #: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:178
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
 msgstr "Megjegyzéssel"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:199
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: index.php:186
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
 msgstr "Újak előre"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Régiek előre"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:205
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: index.php:192
-#: index.php:233
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/feeds.php:109
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Egy napnál régebbi"
 
-#: index.php:198
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Egy hétnél régebbi"
 
-#: index.php:201
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Két hétnél régebbi"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
 
-#: index.php:223
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:241
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: index.php:226
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:227
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:672
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:229
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:236
-#: include/functions2.php:76
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1155
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:255
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: index.php:254
+#: index.php:270
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:104
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1184
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:123
+#: prefs.php:139
 #: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:248
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:273
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1909
+#: prefs.php:145
 #: classes/pref/labels.php:90
+#: classes/feeds.php:1718
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:152
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
@@ -421,13 +413,13 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:742
-#: classes/handler/public.php:813
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1004
-#: classes/handler/public.php:1011
-#: classes/handler/public.php:1036
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
@@ -444,12 +436,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:740
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:834
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
@@ -481,13 +473,19 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1265
-#: include/functions.php:1810
-#: include/functions.php:1895
-#: include/functions.php:1917
-#: classes/opml.php:421
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
 #: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
@@ -502,354 +500,287 @@ msgstr[1] "%d archivált hír"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:900
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1254
-#: include/functions.php:1907
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: include/functions.php:1758
-#: classes/pref/filters.php:229
-#: classes/pref/filters.php:507
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: include/functions.php:1962
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
-
-#: include/functions.php:1964
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
-
-#: include/functions.php:1966
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
-
-#: include/functions.php:1968
-#: include/functions2.php:99
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: include/functions.php:1970
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Archivált hírek"
-
-#: include/functions.php:1972
-msgid "Recently read"
-msgstr "Legutóbb olvasott"
-
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions.php:1131
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions.php:1132
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions.php:1133
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions.php:1134
 msgid "Open next article"
 msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions.php:1135
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions.php:1136
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions.php:1137
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1138
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions.php:1139
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions.php:1140
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions.php:1141
 msgid "Article"
 msgstr "Hír"
 
-#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1872
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1145
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: include/functions2.php:67
+#: include/functions.php:1146
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1913
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1907
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: include/functions2.php:70
+#: include/functions.php:1149
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Legördítés"
 
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Felgördítés"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1151
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions.php:1152
 msgid "Email article"
 msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions.php:1153
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions.php:1154
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions.php:1156
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions.php:1157
 msgid "Article selection"
 msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions.php:1158
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions.php:1159
 msgid "Select unread"
 msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions.php:1160
 msgid "Select starred"
 msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions.php:1161
 msgid "Select published"
 msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1162
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions.php:1163
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions.php:1164
 #: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/pref/feeds.php:811
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1165
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions.php:1166
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: include/functions2.php:88
-#: classes/pref/feeds.php:1352
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: include/functions2.php:89
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2080
+#: include/functions.php:1168
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions.php:1170
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: include/functions2.php:92
+#: include/functions.php:1171
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1172
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions.php:1173
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: include/functions2.php:94
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions.php:1174
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions.php:1175
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions.php:1176
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Go to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Fresh"
 msgstr "Friss"
 
-#: include/functions2.php:103
-#: js/tt-rss.js:466
-#: js/tt-rss.js:650
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: include/functions2.php:105
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions.php:1186
 #: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: include/functions2.php:107
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: include/functions2.php:108
+#: include/functions.php:1188
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions.php:1189
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:663
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési eredmények: %s"
-
-#: include/functions2.php:1317
-#: classes/feeds.php:749
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "megjegyzés"
-msgstr[1] "megjegyzés"
-
-#: include/functions2.php:1321
-#: classes/feeds.php:753
-msgid "comments"
-msgstr "megjegyzések"
-
-#: include/functions2.php:1347
-msgid " - "
-msgstr "-"
-
-#: include/functions2.php:1380
-#: include/functions2.php:1631
-#: classes/article.php:311
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: include/functions.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1390
-#: classes/feeds.php:735
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#: include/functions.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1422
-#: classes/feeds.php:682
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Eredeti innen:"
+#: include/functions.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1435
-#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:695
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna URL"
+#: include/functions.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1472
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720
-#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1105
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:460
-#: plugins/share/init.php:121
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: include/functions.php:2460
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: include/functions2.php:1669
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
+#: include/functions.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1924
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: include/functions.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2001
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
+#: include/functions.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:569
-#: classes/handler/public.php:824
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
 msgid "Login:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
 #: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:572
+#: classes/handler/public.php:483
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
@@ -862,8 +793,8 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:223
-#: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/handler/public.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Alapértelmezett profil"
@@ -881,7 +812,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr "Emlékezzen rám"
 
 #: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:488
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés"
 
@@ -897,145 +828,44 @@ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem találh
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hír nem található."
-
-#: classes/article.php:197
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-
-#: classes/article.php:222
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:939
-#: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: plugins/instances/init.php:245
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:71
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/mail/init.php:64
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: classes/article.php:224
-#: classes/handler/public.php:546
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:942
-#: classes/pref/feeds.php:1860
-#: classes/pref/filters.php:488
-#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/filters.php:983
-#: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/feeds.php:1185
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:172
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálás..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
-
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
-
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása %s"
-
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Dupla címke: %s"
-
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
-
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
-
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "%s kategória feldolgozása"
-
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:428
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
-
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
-
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:446
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
-
-#: classes/opml.php:506
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-
-#: classes/backend.php:33
+#: classes/backend.php:31
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: classes/backend.php:38
+#: classes/backend.php:36
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: classes/backend.php:61
+#: classes/backend.php:59
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: classes/backend.php:64
+#: classes/backend.php:62
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/backend.php:99
+#: classes/backend.php:97
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
 #: classes/dlg.php:17
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
@@ -1046,7 +876,7 @@ msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
 #: classes/dlg.php:57
 #: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:118
+#: plugins/share/init.php:117
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Új URL generálás"
 
@@ -1067,130 +897,224 @@ msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissí
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
 
-#: classes/handler/public.php:510
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-
-#: classes/handler/public.php:518
-msgid "Title:"
-msgstr "Cím:"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
 
-#: classes/handler/public.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: classes/handler/public.php:522
-msgid "Content:"
-msgstr "Tartalom:"
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
 
-#: classes/handler/public.php:524
-msgid "Labels:"
-msgstr "Címkék:"
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
+#: plugins/note/init.php:53
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
 
-#: classes/handler/public.php:543
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
-#: classes/handler/public.php:545
-msgid "Share"
-msgstr "Megosztás"
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: classes/handler/public.php:567
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nincs belépve"
+#: classes/article.php:496
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
+
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
+
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr "-"
+
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
+
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
+
+#: classes/article.php:843
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
+
+#: classes/handler/public.php:421
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
+
+#: classes/handler/public.php:429
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/pref/feeds.php:572
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:433
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
+
+#: classes/handler/public.php:435
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
+
+#: classes/handler/public.php:454
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+
+#: classes/handler/public.php:456
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
+
+#: classes/handler/public.php:478
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
+
+#: classes/handler/public.php:537
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:589
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:592
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:595
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:598
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:601
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:605
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
 
-#: classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:623
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:648
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:685
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Jelszó helyreállítás"
 
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:728
 #, fuzzy
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
 
-#: classes/handler/public.php:839
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
 msgid "Reset password"
 msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:760
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
 
-#: classes/handler/public.php:853
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
 msgid "Go back"
 msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/handler/public.php:890
+#: classes/handler/public.php:801
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:826
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
 
-#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:848
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:874
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: classes/handler/public.php:1028
+#: classes/handler/public.php:939
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
 #: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:348
-#: classes/pref/filters.php:823
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
 msgid "Caption"
 msgstr "Cím"
 
@@ -1212,59 +1136,55 @@ msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
 #: classes/pref/labels.php:258
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1666
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/filters.php:744
-#: classes/pref/filters.php:832
-#: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
 msgid "Select"
 msgstr "Kiválasztás"
 
 #: classes/pref/labels.php:261
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669
-#: classes/pref/filters.php:362
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:747
-#: classes/pref/filters.php:835
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/feeds.php:90
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "All"
 msgstr "Mind"
 
 #: classes/pref/labels.php:263
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/pref/filters.php:364
-#: classes/pref/filters.php:412
-#: classes/pref/filters.php:749
-#: classes/pref/filters.php:837
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/feeds.php:93
-#: plugins/instances/init.php:289
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Kijelölés törlése"
 
 #: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/feeds.php:765
-#: classes/pref/filters.php:478
-#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/feeds.php:1147
-#: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
@@ -1272,9 +1192,171 @@ msgstr "Eltávolít"
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Színek visszaállítása"
 
+#: classes/pref/filters.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Friss hírek"
+
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
+
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
+
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
+
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
+
+#: classes/pref/filters.php:799
+#: classes/pref/users.php:345
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "itt"
+
+#: classes/pref/filters.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Szűrők"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Új verzió érhető el."
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:1136
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
+
+#: classes/pref/filters.php:1138
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d szabály)"
+msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1153
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:1156
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
+msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
+
 #: classes/pref/users.php:6
 #: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
@@ -1285,8 +1367,8 @@ msgstr "Szabály szerkesztése"
 
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:876
-#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
@@ -1295,13 +1377,13 @@ msgid "Access level: "
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
 #: classes/pref/users.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:892
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:884
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Felhasználói adatok"
 
@@ -1310,7 +1392,7 @@ msgid "User not found"
 msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
 #: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Regisztrált"
 
@@ -1328,7 +1410,7 @@ msgid "Stored articles"
 msgstr "Csillagozott hírek"
 
 #: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:398
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
@@ -1347,926 +1429,823 @@ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:264
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:267
+#: classes/pref/users.php:266
 #, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:290
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1118
-#: classes/feeds.php:1184
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:341
 msgid "Create user"
 msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/filters.php:759
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/users.php:396
 #: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: classes/pref/feeds.php:1838
-#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/users.php:397
 msgid "Access Level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Last login"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:419
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:440
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: classes/pref/users.php:443
+#: classes/pref/users.php:442
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Hibanapló"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
 
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Napló törlés"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Összefoglaló"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
 
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
-msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
 
-#: classes/pref/feeds.php:537
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
-#: classes/pref/feeds.php:561
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Hírcsatorna címe"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1824
-#: classes/feeds.php:1050
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:842
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
 
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:867
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:886
-#: classes/pref/feeds.php:1841
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1077
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
 
-#: classes/pref/feeds.php:679
-#: classes/pref/feeds.php:896
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
-#: classes/pref/feeds.php:902
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
 
-#: classes/pref/feeds.php:704
-#: classes/pref/feeds.php:908
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
 
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:916
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
 
-#: classes/pref/feeds.php:730
-#: classes/pref/feeds.php:924
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
-#: classes/pref/feeds.php:930
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
 
-#: classes/pref/feeds.php:746
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:763
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: classes/pref/feeds.php:770
-#: classes/pref/prefs.php:706
-msgid "Plugins"
-msgstr "Beépülők"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:790
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:797
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1203
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hibás hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP  <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1356
-#: classes/pref/feeds.php:1370
-#: classes/pref/filters.php:762
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-#: js/prefs.js:1737
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1365
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1368
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategória hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1383
-msgid "More actions..."
-msgstr "További műveletek..."
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1387
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1391
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1392
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1580
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
-msgid "Include settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1472
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1476
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1480
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1490
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integráció"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1492
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1499
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1507
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1509
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/prefs.php:183
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1516
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Személyes adatok"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1517
-msgid "Display URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1520
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Minden generált URL törlése"
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1598
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1632
-#: classes/pref/feeds.php:1696
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1650
-#: classes/pref/feeds.php:1716
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1821
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1830
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1852
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1859
-#: classes/feeds.php:1092
-#: classes/feeds.php:1146
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
-
-#: classes/pref/filters.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Preview article"
-msgstr "Friss hírek"
-
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:518
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(fordított)"
-
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:517
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:354
-#: classes/pref/filters.php:827
-#: classes/pref/filters.php:942
-msgid "Match"
-msgstr "Szabály"
-
-#: classes/pref/filters.php:368
-#: classes/pref/filters.php:416
-#: classes/pref/filters.php:841
-#: classes/pref/filters.php:868
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: classes/pref/filters.php:371
-#: classes/pref/filters.php:419
-#: classes/pref/filters.php:844
-#: classes/pref/filters.php:871
-#: classes/feeds.php:116
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "Save data"
+msgstr "Adatok mentése"
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:854
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Műveletek alkalmazása"
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
 
-#: classes/pref/filters.php:452
-#: classes/pref/filters.php:883
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#: classes/pref/prefs.php:254
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: classes/pref/filters.php:461
-#: classes/pref/filters.php:886
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/filters.php:470
-#: classes/pref/filters.php:889
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Fordított egyezés"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Régi jelszó"
 
-#: classes/pref/filters.php:482
-#: classes/pref/filters.php:896
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Új jelszó"
 
-#: classes/pref/filters.php:756
-msgid "Combine"
-msgstr "Egyesít"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: classes/pref/filters.php:899
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: classes/pref/filters.php:954
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: classes/pref/filters.php:956
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
 
-#: classes/pref/filters.php:962
-#: js/PrefFilterTree.js:61
-msgid "in"
-msgstr "itt"
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: classes/pref/filters.php:975
-#, fuzzy
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Szűrők"
+#: classes/pref/prefs.php:358
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
 
-#: classes/pref/filters.php:980
-msgid "Save rule"
-msgstr "Szabály mentés"
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1012
-msgid "Add rule"
-msgstr "Szabály hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: classes/pref/filters.php:1003
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
 
-#: classes/pref/filters.php:1054
-#, fuzzy
-msgid "No actions available"
-msgstr "Új verzió érhető el."
+#: classes/pref/prefs.php:417
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: classes/pref/filters.php:1073
-msgid "Save action"
-msgstr "Művelet mentés"
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
 
-#: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1038
-msgid "Add action"
-msgstr "Művelet hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
 
-#: classes/pref/filters.php:1097
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Nincs cím]"
+#: classes/pref/prefs.php:564
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
 
-#: classes/pref/filters.php:1099
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d szabály)"
-msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+#: classes/pref/prefs.php:631
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
 
-#: classes/pref/filters.php:1114
-#, fuzzy
-msgid "matches any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+#: classes/pref/prefs.php:635
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
 
-#: classes/pref/filters.php:1117
+#: classes/pref/prefs.php:641
 #, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
-msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
-
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Összefoglaló"
-
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
+#: classes/pref/prefs.php:673
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
+#: classes/pref/prefs.php:677
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+#: classes/pref/prefs.php:682
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: classes/pref/prefs.php:685
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: classes/pref/prefs.php:700
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+#: classes/pref/prefs.php:730
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
+msgid "more info"
+msgstr "további infó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "UTC időzónát használ"
+#: classes/pref/prefs.php:788
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Enable API access"
-msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
+#: classes/pref/prefs.php:853
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
+#: classes/pref/prefs.php:921
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/pref/prefs.php:966
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+#: classes/pref/prefs.php:1006
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: classes/pref/prefs.php:1091
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+#: classes/pref/prefs.php:1093
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP  <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:841
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+#: classes/pref/feeds.php:662
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+#: classes/pref/feeds.php:748
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1692
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stíluslap testreszabása"
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr "Időzóna"
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: classes/pref/feeds.php:1289
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:140
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:160
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:183
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:203
-msgid "Personal data"
-msgstr "Személyes adatok"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:213
-msgid "Full name"
-msgstr "Teljes név"
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
 
-#: classes/pref/prefs.php:217
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: classes/pref/prefs.php:223
-msgid "Access level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:233
-msgid "Save data"
-msgstr "Adatok mentése"
+#: classes/pref/feeds.php:1438
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:289
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Old password"
-msgstr "Régi jelszó"
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:297
-msgid "New password"
-msgstr "Új jelszó"
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó még egyszer"
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:312
-msgid "Change password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: classes/pref/prefs.php:322
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Adja meg a jelszavát"
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:358
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "OTP letiltása"
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
+#: classes/pref/feeds.php:1489
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:417
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "OTP engedélyezése"
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1668
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1688
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: classes/pref/prefs.php:564
-msgid "Customize"
-msgstr "Testreszabás"
+#: classes/pref/feeds.php:1793
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "Regisztráció"
+#: classes/pref/feeds.php:1802
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "Töröl"
+#: classes/pref/feeds.php:1825
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Profilok kezelése"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-msgid "System plugins"
-msgstr "Rendszer beépülők"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
-msgid "Plugin"
-msgstr "Beépülő"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:801
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:778
-#: classes/pref/prefs.php:837
-msgid "more info"
-msgstr "további infó"
+#: classes/opml.php:306
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:787
-#: classes/pref/prefs.php:846
-msgid "Clear data"
-msgstr "Adatok törlése"
+#: classes/opml.php:320
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:796
-msgid "User plugins"
-msgstr "Felhasználói beépülők"
+#: classes/opml.php:323
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:861
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+#: classes/opml.php:335
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:929
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+#: classes/opml.php:367
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:932
-#: classes/pref/prefs.php:949
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
+#: classes/opml.php:486
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:974
+#: classes/opml.php:532
 #, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1014
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil létrehozás"
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktív)"
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1099
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+#: classes/opml.php:559
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktiválás"
+#: classes/opml.php:566
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
 #: classes/feeds.php:53
 msgid "View as RSS feed"
@@ -2277,61 +2256,62 @@ msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
 
-#: classes/feeds.php:92
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Invert"
 msgstr "Fordított"
 
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Tovább..."
-
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:113
 msgid "Selection:"
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:116
 msgid "Set score"
 msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:119
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivál"
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:121
 msgid "Move back"
 msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mail/init.php:75
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
 #: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: classes/feeds.php:130
+#: classes/feeds.php:136
 msgid "Feed:"
 msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: classes/feeds.php:223
-#: classes/feeds.php:889
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/feeds.php:294
+#: classes/feeds.php:291
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: classes/feeds.php:407
+#: classes/feeds.php:405
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importálás %s"
 
-#: classes/feeds.php:466
-#: classes/feeds.php:563
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
 #, fuzzy
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
@@ -2340,47 +2320,47 @@ msgstr "olvasottként jelöl"
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/feeds.php:788
+#: classes/feeds.php:784
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/feeds.php:791
+#: classes/feeds.php:787
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:790
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: classes/feeds.php:798
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
 
-#: classes/feeds.php:800
+#: classes/feeds.php:796
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/feeds.php:815
-#: classes/feeds.php:989
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: classes/feeds.php:825
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: classes/feeds.php:979
+#: classes/feeds.php:975
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/feeds.php:1036
-#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:1056
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
@@ -2422,157 +2402,154 @@ msgstr ""
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Keresés"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Példány"
-
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
-
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
-
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
-
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
-
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
-
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Utoljára belépve"
-
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW beépülő"
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+#: classes/feeds.php:1604
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: classes/feeds.php:1962
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
 #: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
 msgid "Shared articles"
 msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:21
-msgid "Data saved."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: plugins/import_export/init.php:231
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:39
-msgid "af_readability settings"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:236
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:68
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:397
+msgid "Finished: "
+msgstr "Befejezve:"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:82
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:398
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
+#: plugins/import_export/init.php:399
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: plugins/import_export/init.php:400
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:405
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:417
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:460
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
+
+#: plugins/mailto/init.php:70
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
+
+#: plugins/mailto/init.php:77
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
+
+#: plugins/mailto/init.php:82
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
 #, php-format
@@ -2585,105 +2562,89 @@ msgid "Show related articles"
 msgstr "Megosztott hírek"
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
 #, fuzzy
 msgid "Mark similar articles as read"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
 #, fuzzy
 msgid "Global settings"
 msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
 msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
 msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
 #, fuzzy
 msgid "Enable for all feeds:"
 msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:58
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import és export"
-
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
-
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "Export my data"
-msgstr "Adataim expotálása"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
 
-#: plugins/import_export/init.php:81
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
 
-#: plugins/import_export/init.php:225
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
 
-#: plugins/import_export/init.php:230
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Finished: "
-msgstr "Befejezve:"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: plugins/import_export/init.php:392
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
-msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:393
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importálva,"
-msgstr[1] "%d importálva,"
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: plugins/import_export/init.php:394
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
-msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:399
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:411
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Adatok előkészítése"
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:454
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nincs felöltött fájl."
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 #: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Mail addresses saved."
@@ -2698,18 +2659,6 @@ msgstr "Felhasználói beépülők"
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Továbbítva]"
-
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mailto/init.php:49
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Többszörös hírek"
-
 #: plugins/mail/init.php:140
 msgid "To:"
 msgstr "Címzett:"
@@ -2718,51 +2667,10 @@ msgstr "Címzett:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tárgy:"
 
-#: plugins/mail/init.php:171
+#: plugins/mail/init.php:172
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Email küldés"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarkletek"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
-
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
-
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
 #: plugins/share/init.php:39
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
@@ -2775,478 +2683,503 @@ msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 msgid "Share by URL"
 msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: plugins/share/init.php:97
+#: plugins/share/init.php:96
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#: plugins/share/init.php:115
+#: plugins/share/init.php:114
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:48
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Képek helyi tárolása"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
+
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
 msgid "Edit category"
 msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 msgid "Remove category"
 msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:64
+#: js/PrefFilterTree.js:67
 msgid "Inverse"
 msgstr "Fordított"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
 
-#: js/functions.js:1038
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1083
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1113
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
 
-#: js/functions.js:1169
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#: js/functions.js:1290
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-
-#: js/functions.js:1301
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
-
-#: js/functions.js:1311
-#: js/tt-rss.js:682
+#: js/functions.js:1128
+#: js/tt-rss.js:696
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: js/functions.js:1314
+#: js/functions.js:1131
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
 
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1204
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#: js/functions.js:1452
+#: js/functions.js:1229
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:1456
-#: js/prefs.js:1223
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Cím cseréje..."
 
-#: js/functions.js:1757
-#: js/functions.js:1867
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1199
-#: js/prefs.js:1344
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1799
+#: js/functions.js:1519
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#: js/functions.js:1838
+#: js/functions.js:1556
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: js/functions.js:1849
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: js/functions.js:1852
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
-#: plugins/instances/instances.js:26
-#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1664
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: js/functions.js:1387
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Adatok mentése..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Szűrő eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1300
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Szűrők egyesítése..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML importálás"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:759
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:762
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importálás, kérem várjon..."
 
-#: js/prefs.js:974
+#: js/prefs.js:924
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1624
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#: js/prefs.js:1780
+#: js/prefs.js:1643
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
 
-#: js/prefs.js:1797
+#: js/prefs.js:1657
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
 
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/tt-rss.js:133
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
 
-#: js/tt-rss.js:383
+#: js/tt-rss.js:402
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
 
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/functions.js:1643
-#: js/tt-rss.js:663
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/tt-rss.js:502
+#: js/tt-rss.js:531
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
 
-#: js/tt-rss.js:515
-#: js/tt-rss.js:713
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:827
+#: js/tt-rss.js:825
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#: js/tt-rss.js:832
-#: js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/tt-rss.js:837
+#: js/tt-rss.js:835
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:838
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Hírek újrapontozása..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2166
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:931
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:968
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:971
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
 msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:973
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1013
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1033
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1039
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Hír címkéinek mentése..."
 
-#: js/viewfeed.js:1858
+#: js/viewfeed.js:1672
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1864
+#: js/viewfeed.js:1679
 msgid "Display article URL"
 msgstr "URL megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1789
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: js/viewfeed.js:1969
+#: js/viewfeed.js:1794
 msgid "Remove label"
 msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#: js/viewfeed.js:2053
+#: js/viewfeed.js:1826
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:1836
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: js/viewfeed.js:2074
+#: js/viewfeed.js:1848
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: js/viewfeed.js:2135
+#: js/viewfeed.js:1901
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2205
+#: js/viewfeed.js:1964
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2239
+#: js/viewfeed.js:1995
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Hír URL:"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Pédány szerkesztés"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
-
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés mentése..."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Megosztott hírek"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
@@ -3267,11 +3200,16 @@ msgstr "Adatok importálása"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#: plugins/mail/mail.js:21
 #: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Továbbítás emaiben"
 
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
+
 #: plugins/mail/mail.js:36
 msgid "Error sending email:"
 msgstr ""
@@ -3281,11 +3219,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
-
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Kattints a hír kibontásához"
 
@@ -3314,7 +3248,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1433
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "URL-ek törlése..."
 
@@ -3322,273 +3256,376 @@ msgstr "URL-ek törlése..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
 
-#: js/feedlist.js:446
-#: js/feedlist.js:518
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
+
+#: js/feedlist.js:429
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/feedlist.js:509
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+#: js/feedlist.js:487
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/feedlist.js:512
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+#: js/feedlist.js:490
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/feedlist.js:515
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+#: js/feedlist.js:493
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/feedlist.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Hiba magyarázata"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Feltöltés kész"
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg a címke nevét:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
 
-#: js/functions.js:871
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
 
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#: js/functions.js:1012
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1658
+#: js/functions.js:1381
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1696
+#: js/functions.js:1414
 msgid "More Feeds"
 msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: js/functions.js:1950
+#: js/functions.js:1610
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:1028
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#: js/prefs.js:1094
+#: js/prefs.js:1034
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Kategória eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1115
+#: js/prefs.js:1052
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1118
+#: js/prefs.js:1055
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1131
+#: js/prefs.js:1068
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1075
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategória címe:"
 
-#: js/prefs.js:1143
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Kategória létrehozása..."
 
-#: js/prefs.js:1170
+#: js/prefs.js:1102
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#: js/prefs.js:1219
+#: js/prefs.js:1146
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#: js/prefs.js:1308
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Hírcsatorna törlése..."
 
-#: js/prefs.js:1328
+#: js/prefs.js:1243
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#: js/prefs.js:1331
+#: js/prefs.js:1246
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
 
-#: js/prefs.js:1351
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#: js/prefs.js:1354
+#: js/prefs.js:1269
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
 
-#: js/prefs.js:1371
+#: js/prefs.js:1285
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#: js/prefs.js:1408
+#: js/prefs.js:1317
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Beállítási profilok"
 
-#: js/prefs.js:1417
+#: js/prefs.js:1326
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1329
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1435
+#: js/prefs.js:1345
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#: js/prefs.js:1443
-#: js/prefs.js:1496
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#: js/prefs.js:1459
-#: js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1375
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profil létrehozás..."
 
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1430
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1530
+#: js/prefs.js:1440
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Generált URL-ek törölve."
 
-#: js/prefs.js:1621
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:685
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:131
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:191
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:426
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:430
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:480
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:484
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:624
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d hír kijelölve"
 msgstr[1] "%d hír kijelölve"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1288
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1325
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
+
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Összekapcsolás"
+
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Példány"
+
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "Példány URL"
+
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs"
+
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
+
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Új kulcs generálása"
+
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
+
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Utoljára belépve"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Állapot"
+
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Link létrehozás"
+
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
+
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
+
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Pédány szerkesztés"
+
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Tovább..."
+
 #~ msgid "Dismiss selected"
 #~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"