]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index b01f0a93f4b46a46c833ddccced3e6c14636e298..6a8023af35d206149474b400366b5136fb1a0188 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
 "Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -57,12 +57,14 @@ msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
 #: backend.php:86
@@ -72,12 +74,14 @@ msgstr "Óránként"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
 #: backend.php:89
@@ -91,7 +95,7 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
 #: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/users.php:42
 #: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
@@ -152,253 +156,248 @@ msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
 
-#: index.php:133
-#: index.php:150
-#: index.php:273
-#: prefs.php:102
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:702
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-#: js/feedlist.js:126
-#: js/feedlist.js:450
-#: js/functions.js:445
-#: js/functions.js:783
-#: js/functions.js:1217
-#: js/functions.js:1351
-#: js/functions.js:1663
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:855
-#: js/viewfeed.js:1312
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:515
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: index.php:168
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-
-#: index.php:171
+#: index.php:187
 msgid "Show articles"
 msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:176
-#: include/functions2.php:99
-#: classes/feeds.php:102
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagozott"
 
-#: index.php:177
-#: include/functions2.php:100
-#: classes/feeds.php:103
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1182
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:89
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:179
-msgid "Unread First"
-msgstr "Olvasatlanok előre"
-
-#: index.php:180
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
 msgstr "Megjegyzéssel"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:199
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
 msgstr "Újak előre"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Régiek előre"
 
-#: index.php:190
+#: index.php:205
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: index.php:194
-#: index.php:242
-#: include/functions2.php:89
-#: classes/feeds.php:107
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: index.php:197
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Egy napnál régebbi"
 
-#: index.php:200
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Egy hétnél régebbi"
 
-#: index.php:203
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Két hétnél régebbi"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
 
-#: index.php:227
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:232
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:241
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: index.php:235
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:236
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:237
-#: classes/handler/public.php:629
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: index.php:240
-#: classes/pref/feeds.php:757
-#: classes/pref/feeds.php:1322
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:241
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:244
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:245
-#: include/functions2.php:75
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1155
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
 
-#: index.php:246
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-
-#: index.php:247
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:248
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:249
+#: index.php:255
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: index.php:258
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
+#: index.php:270
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:102
-#: classes/pref/prefs.php:441
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:110
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:186
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:273
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1259
-#: include/functions.php:1923
+#: prefs.php:145
 #: classes/pref/labels.php:90
+#: classes/feeds.php:1718
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:152
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
 #: register.php:187
-#: include/login_form.php:245
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
@@ -414,13 +413,13 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:699
-#: classes/handler/public.php:770
-#: classes/handler/public.php:868
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
 #: classes/handler/public.php:947
-#: classes/handler/public.php:961
-#: classes/handler/public.php:968
-#: classes/handler/public.php:993
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
@@ -437,12 +436,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:740
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:791
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
@@ -470,3122 +469,3333 @@ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: update.php:62
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1268
-#: include/functions.php:1824
-#: include/functions.php:1909
-#: include/functions.php:1931
-#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:226
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
+#: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
-#: include/feedbrowser.php:82
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "%d archivált hír"
 msgstr[1] "%d archivált hír"
 
-#: include/feedbrowser.php:106
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: include/functions2.php:49
+#: include/functions.php:900
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1131
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: include/functions2.php:50
+#: include/functions.php:1132
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:51
+#: include/functions.php:1133
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions.php:1134
 msgid "Open next article"
 msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions.php:1135
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions.php:1136
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions.php:1137
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions.php:1138
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions.php:1139
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions.php:1140
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1141
 msgid "Article"
 msgstr "Hír"
 
-#: include/functions2.php:60
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: include/functions2.php:61
-#: js/viewfeed.js:2003
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: include/functions2.php:62
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: include/functions2.php:63
+#: include/functions.php:1145
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: include/functions2.php:64
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-
-#: include/functions2.php:65
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Olvasottak elrejtése"
-
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1146
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: include/functions2.php:67
-#: js/viewfeed.js:2022
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:2016
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: include/functions2.php:69
+#: include/functions.php:1149
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Legördítés"
 
-#: include/functions2.php:70
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Felgördítés"
 
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions.php:1151
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1152
 msgid "Email article"
 msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions.php:1153
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions.php:1154
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
 
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions.php:1156
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions.php:1157
 msgid "Article selection"
 msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions.php:1158
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions.php:1159
 msgid "Select unread"
 msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions.php:1160
 msgid "Select starred"
 msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions.php:1161
 msgid "Select published"
 msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions.php:1162
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1163
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: include/functions2.php:84
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:794
+#: include/functions.php:1164
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:811
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions.php:1165
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1166
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: include/functions2.php:88
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions.php:1168
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: include/functions2.php:90
+#: include/functions.php:1170
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions.php:1171
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1172
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: include/functions2.php:92
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions.php:1173
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
+
+#: include/functions.php:1174
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions.php:1175
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions.php:1176
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Go to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
-#: include/functions2.php:97
-#: include/functions.php:1984
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Fresh"
 msgstr "Friss"
 
-#: include/functions2.php:101
-#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:649
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: include/functions2.php:104
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: include/functions2.php:105
-#: classes/pref/filters.php:676
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions.php:1188
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions.php:1189
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:651
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési eredmények: %s"
-
-#: include/functions2.php:1263
-#: classes/feeds.php:708
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "megjegyzés"
-msgstr[1] "megjegyzés"
-
-#: include/functions2.php:1267
-#: classes/feeds.php:712
-msgid "comments"
-msgstr "megjegyzések"
-
-#: include/functions2.php:1308
-msgid " - "
-msgstr "-"
-
-#: include/functions2.php:1341
-#: include/functions2.php:1589
-#: classes/article.php:280
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
-
-#: include/functions2.php:1351
-#: classes/feeds.php:694
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-
-#: include/functions2.php:1383
-#: classes/feeds.php:646
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Eredeti innen:"
-
-#: include/functions2.php:1396
-#: classes/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:569
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna URL"
-
-#: include/functions2.php:1430
-#: classes/dlg.php:36
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:158
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:216
-#: classes/dlg.php:249
-#: classes/dlg.php:261
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1102
-#: classes/pref/feeds.php:1611
-#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:375
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: include/functions2.php:1626
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-
-#: include/functions2.php:1874
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-
-#: include/functions2.php:1942
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
-
-#: include/functions2.php:2394
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+#: include/functions.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1257
-#: include/functions.php:1921
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
+#: include/functions.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1772
-#: include/functions.php:1976
-#: classes/feeds.php:1118
-#: classes/pref/filters.php:445
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+#: include/functions.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1978
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
+#: include/functions.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1980
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
+#: include/functions.php:2460
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: include/functions.php:1982
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: include/functions.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1986
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Archivált hírek"
+#: include/functions.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1988
-msgid "Recently read"
-msgstr "Legutóbb olvasott"
+#: include/functions.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:526
-#: classes/handler/public.php:781
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
 msgid "Login:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
-#: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:529
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:483
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: include/login_form.php:206
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
 
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:267
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1040
 msgid "Default profile"
 msgstr "Alapértelmezett profil"
 
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Kisebb adatforgalom"
 
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:235
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
 
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
 msgstr "Emlékezzen rám"
 
-#: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:534
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:488
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés"
 
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:44
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
 
-#: include/sessions.php:73
-msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
-
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:56
 msgid "Session failed to validate (user not found)"
 msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
 
-#: include/sessions.php:94
+#: include/sessions.php:65
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
 
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
+
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:117
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "Hír nem található."
 
-#: classes/article.php:178
+#: classes/article.php:197
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/article.php:222
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:423
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
 #: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: classes/article.php:205
-#: classes/handler/public.php:503
-#: classes/handler/public.php:537
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1157
-#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:426
-#: classes/pref/filters.php:825
-#: classes/pref/filters.php:906
-#: classes/pref/filters.php:973
-#: classes/pref/prefs.php:988
-#: classes/pref/feeds.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:903
-#: classes/pref/feeds.php:1817
-#: plugins/mail/init.php:181
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
 #: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: classes/handler/public.php:467
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
+
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+
+#: classes/article.php:496
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
+
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
+
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
+
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr "-"
+
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
+
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
+
+#: classes/article.php:843
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
+
+#: classes/handler/public.php:421
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
 
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:429
 msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: classes/handler/public.php:477
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/pref/feeds.php:572
 msgid "URL:"
 msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:479
+#: classes/handler/public.php:433
 msgid "Content:"
 msgstr "Tartalom:"
 
-#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/handler/public.php:435
 msgid "Labels:"
 msgstr "Címkék:"
 
-#: classes/handler/public.php:500
+#: classes/handler/public.php:454
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
 
-#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/handler/public.php:456
 msgid "Share"
 msgstr "Megosztás"
 
-#: classes/handler/public.php:524
+#: classes/handler/public.php:478
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nincs belépve"
 
-#: classes/handler/public.php:583
+#: classes/handler/public.php:537
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: classes/handler/public.php:635
+#: classes/handler/public.php:589
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:638
+#: classes/handler/public.php:592
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:641
+#: classes/handler/public.php:595
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:644
+#: classes/handler/public.php:598
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:647
+#: classes/handler/public.php:601
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:605
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
 
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:623
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:648
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: classes/handler/public.php:731
+#: classes/handler/public.php:685
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Jelszó helyreállítás"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:728
 #, fuzzy
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
 
-#: classes/handler/public.php:796
-#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
 msgid "Reset password"
 msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: classes/handler/public.php:806
+#: classes/handler/public.php:760
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
 
-#: classes/handler/public.php:810
-#: classes/handler/public.php:876
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
 msgid "Go back"
 msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/handler/public.php:847
+#: classes/handler/public.php:801
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/handler/public.php:872
+#: classes/handler/public.php:826
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
 
-#: classes/handler/public.php:894
+#: classes/handler/public.php:848
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:874
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: classes/handler/public.php:985
+#: classes/handler/public.php:939
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
-
-#: classes/dlg.php:47
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
 
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:213
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Új URL generálás"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
-#: classes/dlg.php:70
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
 
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/dlg.php:83
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
 
-#: classes/dlg.php:79
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:165
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés:"
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
 
-#: classes/dlg.php:167
-msgid "Any"
-msgstr "Mind"
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: classes/dlg.php:170
-msgid "All tags."
-msgstr "Minden címke."
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/feeds.php:1147
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
 
-#: classes/dlg.php:172
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Melyik címkék?"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
 
-#: classes/dlg.php:185
-msgid "Display entries"
-msgstr "Bejegyzések megejenítése"
+#: classes/pref/filters.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: classes/dlg.php:204
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
 
-#: classes/dlg.php:232
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
 #, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-
-#: classes/dlg.php:240
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
 
-#: classes/dlg.php:244
-#: plugins/updater/init.php:338
-msgid "See the release notes"
-msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
 
-#: classes/dlg.php:246
-msgid "Download"
-msgstr "Letöltés"
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
 
-#: classes/dlg.php:254
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
 
-#: classes/feeds.php:51
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Megtekintés RSS feedként"
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
 
-#: classes/feeds.php:52
-#: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
 
-#: classes/feeds.php:60
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: classes/feeds.php:88
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:300
-#: classes/pref/filters.php:348
-#: classes/pref/filters.php:670
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/filters.php:785
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1305
-#: classes/pref/feeds.php:1562
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
 
-#: classes/feeds.php:90
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
 
-#: classes/feeds.php:91
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:302
-#: classes/pref/filters.php:350
-#: classes/pref/filters.php:672
-#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/pref/filters.php:787
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
 #: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1564
-#: classes/pref/feeds.php:1628
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/feeds.php:97
-msgid "More..."
-msgstr "Tovább..."
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
 
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: classes/pref/filters.php:799
+#: classes/pref/users.php:345
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
 
-#: classes/feeds.php:105
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
 
-#: classes/feeds.php:108
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#: classes/feeds.php:111
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
 
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
 
-#: classes/feeds.php:114
-#: classes/pref/filters.php:309
-#: classes/pref/filters.php:357
-#: classes/pref/filters.php:767
-#: classes/pref/filters.php:794
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/feeds.php:124
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "itt"
 
-#: classes/feeds.php:128
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
+#: classes/pref/filters.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Szűrők"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:843
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
 
-#: classes/feeds.php:260
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
 
-#: classes/feeds.php:375
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importálás %s"
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
 
-#: classes/feeds.php:434
-#: classes/feeds.php:529
+#: classes/pref/filters.php:1093
 #, fuzzy
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
-
-#: classes/feeds.php:586
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Hír bezárása"
-
-#: classes/feeds.php:746
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-
-#: classes/feeds.php:749
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+msgid "No actions available"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#: classes/feeds.php:752
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
 
-#: classes/feeds.php:756
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
 
-#: classes/feeds.php:758
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: classes/pref/filters.php:1136
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
 
-#: classes/feeds.php:773
-#: classes/feeds.php:938
+#: classes/pref/filters.php:1138
 #, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-
-#: classes/feeds.php:783
-#: classes/feeds.php:948
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d szabály)"
+msgstr[1] "%s (%d szabály)"
 
-#: classes/feeds.php:928
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/pref/filters.php:1153
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: classes/feeds.php:985
-#: classes/feeds.php:993
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+#: classes/pref/filters.php:1156
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
+msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
 
-#: classes/feeds.php:999
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:1781
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: classes/feeds.php:1007
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: classes/feeds.php:1019
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:620
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: classes/feeds.php:1023
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:841
-#: classes/pref/feeds.php:1795
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
-
-#: classes/feeds.php:1026
-#: classes/pref/prefs.php:261
-#: classes/pref/feeds.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: classes/feeds.php:1036
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: classes/feeds.php:1041
-#: classes/feeds.php:1095
-#: classes/pref/feeds.php:1816
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:538
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#: classes/feeds.php:1044
-msgid "More feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: classes/feeds.php:1067
-#: classes/feeds.php:1156
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
 
-#: classes/feeds.php:1071
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Népszerű hírcsatornák"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/feeds.php:1072
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna archívum"
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: classes/feeds.php:1075
-msgid "limit:"
-msgstr "határ:"
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: classes/feeds.php:1096
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:416
-#: classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: classes/feeds.php:1107
-msgid "Look for"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:1115
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:1131
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:1152
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/users.php:264
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+#: classes/pref/users.php:266
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
 
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/pref/users.php:290
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/users.php:341
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/users.php:396
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/pref/users.php:397
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálás..."
+#: classes/pref/users.php:419
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: classes/pref/users.php:440
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
+#: classes/pref/users.php:442
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása %s"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
 
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Dupla címke: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Összefoglaló"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP  <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
 
-#: classes/opml.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1580
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
+
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+
+#: classes/pref/prefs.php:183
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Személyes adatok"
+
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
+
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "Save data"
+msgstr "Adatok mentése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:254
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Régi jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Új jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó még egyszer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
+
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
+
+#: classes/pref/prefs.php:358
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
+
+#: classes/pref/prefs.php:417
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
+
+#: classes/pref/prefs.php:564
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:631
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
+
+#: classes/pref/prefs.php:635
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
+
+#: classes/pref/prefs.php:641
 #, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+#: classes/pref/prefs.php:673
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:677
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+
+#: classes/pref/prefs.php:682
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:685
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:700
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:730
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
 
-#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
+msgid "more info"
+msgstr "további infó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:788
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:853
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:921
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "%s kategória feldolgozása"
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:420
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#: classes/pref/prefs.php:1006
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1091
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1093
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
 #, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
+
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:434
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:841
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: classes/opml.php:497
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+#: classes/pref/feeds.php:662
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: classes/opml.php:504
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
 
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
 
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
 
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/feeds.php:748
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
 
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:853
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
 
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1289
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:297
-#: classes/pref/filters.php:345
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/filters.php:755
-#: classes/pref/filters.php:782
-#: classes/pref/prefs.php:997
-#: classes/pref/feeds.php:1302
-#: classes/pref/feeds.php:1559
-#: classes/pref/feeds.php:1623
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
 
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:682
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
 
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1438
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:746
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
 
-#: classes/pref/filters.php:93
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: classes/pref/filters.php:131
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/filters.php:177
-#: classes/pref/filters.php:456
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(fordított)"
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: classes/pref/filters.php:173
-#: classes/pref/filters.php:455
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: classes/pref/filters.php:292
-#: classes/pref/filters.php:750
-#: classes/pref/filters.php:865
-msgid "Match"
-msgstr "Szabály"
+#: classes/pref/feeds.php:1489
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: classes/pref/filters.php:306
-#: classes/pref/filters.php:354
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/filters.php:791
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: classes/pref/filters.php:340
-#: classes/pref/filters.php:777
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Műveletek alkalmazása"
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:806
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1668
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: classes/pref/filters.php:399
-#: classes/pref/filters.php:809
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1688
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:812
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Fordított egyezés"
+#: classes/pref/feeds.php:1793
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#: classes/pref/filters.php:420
-#: classes/pref/filters.php:819
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
+#: classes/pref/feeds.php:1802
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
 
-#: classes/pref/filters.php:679
-msgid "Combine"
-msgstr "Egyesít"
+#: classes/pref/feeds.php:1825
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/pref/filters.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-#: classes/pref/feeds.php:1332
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
 
-#: classes/pref/filters.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
 
-#: classes/pref/filters.php:822
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/pref/filters.php:877
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
 
-#: classes/pref/filters.php:879
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
-#: classes/pref/filters.php:885
-#: js/PrefFilterTree.js:61
-msgid "in"
-msgstr "itt"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
 
-#: classes/pref/filters.php:898
-#, fuzzy
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Szűrők"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
 
-#: classes/pref/filters.php:903
-msgid "Save rule"
-msgstr "Szabály mentés"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#: classes/pref/filters.php:903
-#: js/functions.js:1021
-msgid "Add rule"
-msgstr "Szabály hozzáadás"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
-#: classes/pref/filters.php:952
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: classes/pref/filters.php:970
-msgid "Save action"
-msgstr "Művelet mentés"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:970
-#: js/functions.js:1047
-msgid "Add action"
-msgstr "Művelet hozzáadás"
+#: classes/opml.php:306
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:993
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Nincs cím]"
+#: classes/opml.php:320
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/opml.php:323
 #, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d szabály)"
-msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:1010
+#: classes/opml.php:335
 #, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
-msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: classes/opml.php:367
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
+#: classes/opml.php:486
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: classes/opml.php:532
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
 
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Összefoglaló"
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
 
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+#: classes/opml.php:559
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
+#: classes/opml.php:566
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Kiválasztás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+#: classes/feeds.php:291
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+#: classes/feeds.php:405
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "UTC időzónát használ"
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable API access"
-msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: classes/feeds.php:787
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
+#: classes/feeds.php:796
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP  <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
+#: classes/feeds.php:975
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: classes/feeds.php:1095
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: classes/feeds.php:1122
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+#: classes/feeds.php:1158
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+#: classes/feeds.php:1166
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1171
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+#: classes/feeds.php:1180
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+#: classes/feeds.php:1604
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1687
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stíluslap testreszabása"
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Time zone"
-msgstr "Időzóna"
+#: classes/feeds.php:1962
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: plugins/import_export/init.php:231
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: plugins/import_export/init.php:236
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+#: plugins/import_export/init.php:397
+msgid "Finished: "
+msgstr "Befejezve:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
+#: plugins/import_export/init.php:398
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
 
-#: classes/pref/prefs.php:127
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: plugins/import_export/init.php:399
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
 
-#: classes/pref/prefs.php:142
+#: plugins/import_export/init.php:400
 #, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
 
-#: classes/pref/prefs.php:156
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+#: plugins/import_export/init.php:405
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#: classes/pref/prefs.php:176
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+#: plugins/import_export/init.php:417
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:199
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
 
-#: classes/pref/prefs.php:219
-msgid "Personal data"
-msgstr "Személyes adatok"
+#: plugins/import_export/init.php:460
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: classes/pref/prefs.php:229
-msgid "Full name"
-msgstr "Teljes név"
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
 
-#: classes/pref/prefs.php:233
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:239
-msgid "Access level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: plugins/mailto/init.php:70
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
-msgid "Save data"
-msgstr "Adatok mentése"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
 
-#: classes/pref/prefs.php:268
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+#: plugins/mailto/init.php:77
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
 
-#: classes/pref/prefs.php:295
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
+#: plugins/mailto/init.php:82
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:300
-msgid "Old password"
-msgstr "Régi jelszó"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:303
-msgid "New password"
-msgstr "Új jelszó"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
 
-#: classes/pref/prefs.php:308
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó még egyszer"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "Change password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:324
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
 
-#: classes/pref/prefs.php:328
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:353
-#: classes/pref/prefs.php:404
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Adja meg a jelszavát"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "OTP letiltása"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:370
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:372
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:409
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "OTP engedélyezése"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:429
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:472
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:570
-msgid "Customize"
-msgstr "Testreszabás"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:630
-msgid "Register"
-msgstr "Regisztráció"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:634
-msgid "Clear"
-msgstr "Töröl"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:640
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:672
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:676
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:681
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Profilok kezelése"
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:684
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:707
-msgid "Plugins"
-msgstr "Beépülők"
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:709
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:711
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:737
-msgid "System plugins"
-msgstr "Rendszer beépülők"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
-msgid "Plugin"
-msgstr "Beépülő"
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:775
-#: classes/pref/prefs.php:834
-msgid "more info"
-msgstr "további infó"
+#: plugins/mail/init.php:172
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:784
-#: classes/pref/prefs.php:843
-msgid "Clear data"
-msgstr "Adatok törlése"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#: classes/pref/prefs.php:793
-msgid "User plugins"
-msgstr "Felhasználói beépülők"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:858
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: classes/pref/prefs.php:926
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+#: plugins/share/init.php:96
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:929
-#: classes/pref/prefs.php:946
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
+#: plugins/share/init.php:114
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:971
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1011
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil létrehozás"
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#: classes/pref/prefs.php:1062
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktív)"
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1098
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktiválás"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:212
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:262
-#: classes/pref/feeds.php:288
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
-msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:556
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Hírcsatorna címe"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:598
-#: classes/pref/feeds.php:812
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/pref/feeds.php:613
-#: classes/pref/feeds.php:828
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:643
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:863
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:869
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:697
-#: classes/pref/feeds.php:877
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:710
-#: classes/pref/feeds.php:885
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: classes/pref/feeds.php:722
-#: classes/pref/feeds.php:891
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: classes/pref/feeds.php:728
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:764
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
+#: js/PrefFeedTree.js:61
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:771
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1199
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hibás hírcsatornák"
+#: js/functions.js:151
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+#: js/functions.js:887
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+#: js/functions.js:928
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1320
-#: js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+#: js/functions.js:958
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#: js/functions.js:1010
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategória hozzáadás"
+#: js/functions.js:1128
+#: js/tt-rss.js:696
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1334
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+#: js/functions.js:1131
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-msgid "More actions..."
-msgstr "További műveletek..."
+#: js/functions.js:1204
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: js/functions.js:1229
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1353
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Cím cseréje..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+#: js/functions.js:1519
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+#: js/functions.js:1556
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása"
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-msgid "Include settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
+#: js/prefs.js:60
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: js/prefs.js:67
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1435
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+#: js/prefs.js:96
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1437
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: js/functions.js:1387
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1438
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+#: js/prefs.js:131
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integráció"
+#: js/prefs.js:170
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1449
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: js/prefs.js:175
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: js/prefs.js:292
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+#: js/prefs.js:295
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1300
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-msgid "Display URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+#: js/prefs.js:320
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Minden generált URL törlése"
+#: js/prefs.js:323
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1555
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1589
-#: classes/pref/feeds.php:1653
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+#: js/prefs.js:350
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1673
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+#: js/prefs.js:353
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1787
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1809
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: js/prefs.js:409
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Hibanapló"
+#: js/prefs.js:415
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
 
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Napló törlés"
+#: js/prefs.js:437
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
+#: js/prefs.js:495
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: js/prefs.js:498
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: js/prefs.js:559
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+#: js/prefs.js:577
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW beépülő"
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+#: js/prefs.js:639
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: js/prefs.js:663
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+#: js/prefs.js:740
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: js/prefs.js:759
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: js/prefs.js:762
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Továbbítva]"
+#: js/prefs.js:924
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:112
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Többszörös hírek"
+#: js/prefs.js:1624
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
+#: js/prefs.js:1643
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
+#: js/prefs.js:1657
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarkletek"
+#: js/tt-rss.js:402
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: js/tt-rss.js:531
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
+#: js/tt-rss.js:825
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#: plugins/import_export/init.php:58
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import és export"
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
+#: js/tt-rss.js:835
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "Export my data"
-msgstr "Adataim expotálása"
+#: js/tt-rss.js:838
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
 
-#: plugins/import_export/init.php:81
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#: plugins/import_export/init.php:219
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
+#: js/viewfeed.js:929
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#: plugins/import_export/init.php:224
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
+#: js/viewfeed.js:931
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
 
-#: plugins/import_export/init.php:383
-msgid "Finished: "
-msgstr "Befejezve:"
+#: js/viewfeed.js:968
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
-msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
+#: js/viewfeed.js:971
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importálva,"
-msgstr[1] "%d importálva,"
+#: js/viewfeed.js:973
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
-msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
+#: js/viewfeed.js:1013
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
+#: js/viewfeed.js:1033
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Adatok előkészítése"
+#: js/viewfeed.js:1039
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
 
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nincs felöltött fájl."
+#: js/viewfeed.js:1672
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1679
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
 
-#: plugins/mail/init.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Felhasználói beépülők"
+#: js/viewfeed.js:1789
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1794
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#: plugins/mail/init.php:138
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
+#: js/viewfeed.js:1826
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: plugins/mail/init.php:149
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
+#: js/viewfeed.js:1836
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: plugins/mail/init.php:164
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
+#: js/viewfeed.js:1848
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: plugins/mail/init.php:180
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Email küldés"
+#: js/viewfeed.js:1901
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
+#: js/viewfeed.js:1995
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
-msgid "Shared articles"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
 msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Példány"
-
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
-
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
-
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
-
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
-
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
-
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Utoljára belépve"
-
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattints a hír kibontásához"
 
-#: plugins/share/init.php:77
-msgid "Share by URL"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
 msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: plugins/share/init.php:99
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-
-#: plugins/share/init.php:117
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
-
-#: plugins/updater/init.php:324
-#: plugins/updater/init.php:341
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
-
-#: plugins/updater/init.php:344
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
 
-#: plugins/updater/init.php:347
-#, fuzzy
-msgid "Force update"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL módosítása..."
 
-#: plugins/updater/init.php:356
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
 
-#: plugins/updater/init.php:365
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Megosztás visszavonása..."
 
-#: plugins/updater/init.php:366
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
-#: plugins/updater/init.php:367
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1433
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
 
-#: plugins/updater/init.php:368
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Frissítésre kész."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
 
-#: plugins/updater/init.php:373
-msgid "Start update"
-msgstr "Frissítés indtása"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
 
-#: js/feedlist.js:406
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:429
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/feedlist.js:425
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+#: js/feedlist.js:487
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/feedlist.js:428
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+#: js/feedlist.js:490
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/feedlist.js:431
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+#: js/feedlist.js:493
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+#: js/feedlist.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/functions.js:104
+#: js/feedlist.js:499
 #, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+msgid "search results"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: js/functions.js:235
-msgid "Click to close"
-msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Az összes hír"
 
-#: js/functions.js:611
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Hiba magyarázata"
 
-#: js/functions.js:693
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Feltöltés kész"
 
-#: js/functions.js:717
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: js/functions.js:722
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
 
-#: js/functions.js:727
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
 
-#: js/functions.js:749
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#: js/functions.js:751
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:752
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
 
-#: js/functions.js:768
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg a címke nevét:"
 
-#: js/functions.js:773
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/functions.js:816
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:835
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:850
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-
-#: js/functions.js:855
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-
-#: js/functions.js:858
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-
-#: js/functions.js:870
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
-
-#: js/functions.js:882
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-
-#: js/functions.js:886
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
-
-#: js/functions.js:891
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-
-#: js/functions.js:1021
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1047
-msgid "Edit action"
-msgstr "Művelet szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1084
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szűrő létrehozás"
-
-#: js/functions.js:1214
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-
-#: js/functions.js:1225
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
-
-#: js/functions.js:1235
-#: js/tt-rss.js:684
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-
-#: js/functions.js:1238
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-
-#: js/functions.js:1345
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-
-#: js/functions.js:1376
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-
-#: js/functions.js:1380
-#: js/prefs.js:1218
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Cím cseréje..."
-
-#: js/functions.js:1567
-#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:665
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: js/functions.js:1582
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1588
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése..."
-
-#: js/functions.js:1620
-msgid "More Feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
-
-#: js/functions.js:1681
-#: js/functions.js:1791
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: js/functions.js:1723
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-
-#: js/functions.js:1762
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-
-#: js/functions.js:1773
-#: js/prefs.js:1176
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-
-#: js/functions.js:1776
-#: js/prefs.js:1179
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-
-#: js/functions.js:1874
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategória szerkesztése"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória eltávolítása"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "Inverse"
-msgstr "Fordított"
-
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-
-#: js/prefs.js:66
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-
-#: js/prefs.js:94
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#: js/prefs.js:134
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrő szerkesztése"
-
-#: js/prefs.js:181
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-
-#: js/prefs.js:186
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:296
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-
-#: js/prefs.js:299
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-
-#: js/prefs.js:326
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-
-#: js/prefs.js:329
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-
-#: js/prefs.js:361
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: js/prefs.js:364
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-
-#: js/prefs.js:395
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-
-#: js/prefs.js:399
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-
-#: js/prefs.js:429
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-
-#: js/prefs.js:435
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
-
-#: js/prefs.js:457
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-
-#: js/prefs.js:460
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
-
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-
-#: js/prefs.js:517
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
-
-#: js/prefs.js:520
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+#: js/functions.js:688
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: js/functions.js:703
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#: js/prefs.js:589
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:708
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#: js/prefs.js:607
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/functions.js:711
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#: js/prefs.js:610
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrők egyesítése..."
+#: js/functions.js:723
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
 
-#: js/prefs.js:671
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+#: js/functions.js:735
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#: js/prefs.js:695
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/functions.js:739
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
 
-#: js/prefs.js:772
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML importálás"
+#: js/functions.js:744
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#: js/prefs.js:799
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+#: js/functions.js:865
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+#: js/functions.js:1381
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:969
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: js/functions.js:1414
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: js/functions.js:1610
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1028
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1034
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Kategória eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1052
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1055
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1068
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1075
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategória címe:"
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Kategória létrehozása..."
 
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1102
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1146
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Hírcsatorna törlése..."
 
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1243
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1246
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1269
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
 
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1285
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1317
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Beállítási profilok"
 
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1326
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1329
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1345
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1375
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profil létrehozás..."
 
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1430
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1518
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "URL-ek törlése..."
-
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1440
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Generált URL-ek törölve."
 
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:1738
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-
-#: js/prefs.js:1775
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-
-#: js/prefs.js:1792
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
-
-#: js/tt-rss.js:127
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/tt-rss.js:133
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-
-#: js/tt-rss.js:384
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:496
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:652
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-
-#: js/tt-rss.js:673
+#: js/tt-rss.js:685
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:827
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-
-#: js/tt-rss.js:822
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-
-#: js/tt-rss.js:832
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-
-#: js/tt-rss.js:835
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Hírek újrapontozása..."
-
-#: js/tt-rss.js:976
-msgid "New version available!"
-msgstr "Új verzió érhető el."
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: js/viewfeed.js:114
+#: js/viewfeed.js:131
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#: js/viewfeed.js:472
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: js/viewfeed.js:426
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:430
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/viewfeed.js:530
+#: js/viewfeed.js:480
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: js/viewfeed.js:534
+#: js/viewfeed.js:484
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
-#: js/viewfeed.js:686
+#: js/viewfeed.js:624
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d hír kijelölve"
 msgstr[1] "%d hír kijelölve"
 
-#: js/viewfeed.js:758
-#: js/viewfeed.js:786
-#: js/viewfeed.js:813
-#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:912
-#: js/viewfeed.js:1034
-#: js/viewfeed.js:1077
-#: js/viewfeed.js:1130
-#: js/viewfeed.js:2272
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+#: js/viewfeed.js:1288
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1042
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+#: js/viewfeed.js:1323
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1044
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+#: js/viewfeed.js:1325
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#: js/viewfeed.js:1086
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
 
-#: js/viewfeed.js:1089
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
-msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
 
-#: js/viewfeed.js:1091
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
 
-#: js/viewfeed.js:1136
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Összekapcsolás"
 
-#: js/viewfeed.js:1160
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Példány"
 
-#: js/viewfeed.js:1166
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "Példány URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1421
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:"
 
-#: js/viewfeed.js:1456
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs"
 
-#: js/viewfeed.js:1458
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
 
-#: js/viewfeed.js:1967
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Új kulcs generálása"
 
-#: js/viewfeed.js:1973
-msgid "Display article URL"
-msgstr "URL megjelenítése"
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
 
-#: js/viewfeed.js:2073
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
 
-#: js/viewfeed.js:2078
-msgid "Remove label"
-msgstr "Címke eltávolítás"
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Utoljára belépve"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Állapot"
+
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Link létrehozás"
+
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
+
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
+
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Pédány szerkesztés"
+
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
 
-#: js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Tovább..."
+
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"
+
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Olvasottak elrejtése"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Részletek"
+
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
 
-#: js/viewfeed.js:2174
 #, fuzzy
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Megjelölés olvasottként"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Állapot"
 
-#: js/viewfeed.js:2186
 #, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: js/viewfeed.js:2241
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Adatok törlése"
 
-#: js/viewfeed.js:2283
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: js/viewfeed.js:2316
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Hír URL:"
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Importálás Google Readerből"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Adatok exportálása"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "Beállítás:"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Adatok importálása"
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés mentése..."
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
 
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Importálás Google Readerből"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Pédány szerkesztés"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Egyezés:"
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mind"
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Minden címke."
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Melyik címkék?"
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
 
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: plugins/share/share.js:14
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: plugins/share/share.js:18
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "URL módosítása..."
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
 
-#: plugins/share/share.js:55
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
 
-#: plugins/share/share.js:59
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Megosztás visszavonása..."
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
+
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Frissítésre kész."
+
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Frissítés indtása"
+
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Feladó:"
 
 #~ msgid "Select:"
 #~ msgstr "Kiválasztás:"