#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
-"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
+"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
-"Language: \n"
+"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.php:67
+#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás"
-#: backend.php:68
+#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket"
-#: backend.php:69
+#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"
-#: backend.php:70
+#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:82
msgid "Default interval"
-msgstr "Frissítési intervallum:"
+msgstr "Alapértelmezett időköz"
-#: backend.php:77
-#: backend.php:87
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:78
-#: backend.php:88
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:97
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: backend.php:98
+#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó"
-#: backend.php:99
+#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", találat:"
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:371
-#: register.php:381
-#: register.php:393
-#: classes/handler/public.php:637
-#: classes/handler/public.php:725
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
-
-#: db-updater.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
-
-#: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-
-#: db-updater.php:168
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
-
-#: db-updater.php:170
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:172
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
-
#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
#: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
#: errors.php:17
msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
#: errors.php:31
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
-msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
-"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért."
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
-#: index.php:108
-#: index.php:150
-#: index.php:236
-#: prefs.php:86
-#: classes/backend.php:6
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45
-#: js/viewfeed.js:1169
-#: js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1310
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:118
-#: plugins/digest/digest_body.php:56
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
-
-#: index.php:120
-#: prefs.php:29
-#: prefs.php:108
-#: help/main.php:73
-#: help/prefs.php:8
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: index.php:124
-msgid "Comments?"
-msgstr "Hozzászólások?"
-
-#: index.php:128
-#: mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: index.php:134
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:157
-msgid "News"
-msgstr "Hírek"
-
-#: index.php:166
+#: index.php:160
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: index.php:169
+#: index.php:163
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:172
+#: index.php:166
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:173
+#: index.php:167
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:174
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2064
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:175
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2065
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:177
+#: index.php:171
+msgid "Unread First"
+msgstr "Olvasatlanok előre"
+
+#: index.php:172
+msgid "With Note"
+msgstr "Megjegyzéssel"
+
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:178
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissített"
-
-#: index.php:181
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:184
-#: classes/pref/prefs.php:462
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:185
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: index.php:180
+msgid "Newest first"
+msgstr "Újak előre"
-#: index.php:186
-#: include/localized_schema.php:3
+#: index.php:181
+msgid "Oldest first"
+msgstr "Régiek előre"
+
+#: index.php:182
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:187
-msgid "Score"
-msgstr "Pontszám"
-
-#: index.php:192
-#: classes/pref/feeds.php:539
-#: classes/pref/feeds.php:786
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: index.php:196
-#: index.php:211
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:127
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2054
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:433
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:202
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:189
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Egy napnál régebbi"
+
+#: index.php:192
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Egy hétnél régebbi"
+
+#: index.php:195
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Két hétnél régebbi"
+
+#: index.php:211
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
+
+#: index.php:219
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+
+#: index.php:224
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:204
+#: index.php:226
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások..."
+
+#: index.php:227
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:205
+#: index.php:228
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:206
-#: classes/handler/public.php:567
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:594
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:207
+#: index.php:230
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:208
+#: index.php:231
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:209
-#: classes/pref/feeds.php:712
-#: classes/pref/feeds.php:1315
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:210
+#: index.php:233
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:212
-#: help/main.php:56
+#: index.php:235
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:213
+#: index.php:236
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:215
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Váltás áttekintő módba..."
-
-#: index.php:217
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2040
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:218
+#: index.php:238
msgid "Select by tags..."
msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: index.php:219
+#: index.php:239
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:220
+#: index.php:240
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:221
+#: index.php:241
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: prefs.php:99
+#: index.php:250
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2067
+#: classes/pref/prefs.php:440
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:100
-#: help/prefs.php:14
+#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:1220
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:114
-#: help/prefs.php:11
-#: classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:117
-#: help/prefs.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1189
-#: include/functions.php:1836
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1889
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:121
-#: help/prefs.php:13
+#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
+#: prefs.php:132
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
#: register.php:186
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
-#: register.php:190
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-#: register.php:215
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:755
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/handler/public.php:916
+#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:962
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-#: register.php:221
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: register.php:224
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: register.php:226
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:797
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:229
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:802
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: register.php:232
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztráció elküldése"
-#: register.php:250
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: register.php:265
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-#: register.php:284
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:368
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:390
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: update.php:38
+#: update.php:55
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-#: help/main.php:1
-#: help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1897
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d archivált hír"
+msgstr[1] "%d archivált hír"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1887
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: include/functions.php:1738
+#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/pref/filters.php:429
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:1942
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: include/functions.php:1944
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
+
+#: include/functions.php:1946
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
+
+#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2062
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1950
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
+
+#: include/functions.php:1952
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:2014
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: include/functions.php:2015
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
+#: include/functions.php:2016
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:2017
+msgid "Open next article"
+msgstr "Következő hír megnyitása"
+
+#: include/functions.php:2018
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Előző hír megjelenítése"
+
+#: include/functions.php:2019
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:2020
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:2021
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
+
+#: include/functions.php:2022
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
+
+#: include/functions.php:2023
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: include/functions.php:2024
+msgid "Article"
+msgstr "Hír"
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:2025
+#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:2026
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:2027
+#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:2028
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: help/main.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: include/functions.php:2029
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-#: help/main.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+#: include/functions.php:2030
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Olvasottak elrejtése"
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: include/functions.php:2031
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
+#: include/functions.php:2032
+#: js/viewfeed.js:2003
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: include/functions.php:2033
+#: js/viewfeed.js:1997
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: help/main.php:25
-msgid "Email article"
-msgstr "Hír küldése emailben"
+#: include/functions.php:2034
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Legördítés"
-#: help/main.php:29
-#: help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
+#: include/functions.php:2035
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Felgördítés"
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+#: include/functions.php:2036
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: help/main.php:33
-#: help/prefs.php:26
-#: classes/pref/labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
+#: include/functions.php:2037
+msgid "Email article"
+msgstr "Hír küldése emailben"
-#: help/main.php:34
-#: help/prefs.php:25
-#: classes/pref/filters.php:580
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+#: include/functions.php:2038
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+#: include/functions.php:2039
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
-#: help/main.php:36
-#: help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: include/functions.php:2041
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: help/main.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/functions.php:2042
+msgid "Article selection"
+msgstr "Hír kijelölés"
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:2043
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: help/main.php:45
-msgid "Select unread articles"
+#: include/functions.php:2044
+msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: help/main.php:46
-msgid "Select starred articles"
+#: include/functions.php:2045
+msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: help/main.php:47
-msgid "Select published articles"
+#: include/functions.php:2046
+msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: help/main.php:48
-msgid "Invert article selection"
+#: include/functions.php:2047
+msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: help/main.php:49
-msgid "Deselect all articles"
+#: include/functions.php:2048
+msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: include/functions.php:2049
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:2050
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: help/main.php:55
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+#: include/functions.php:2051
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: help/main.php:57
-#: help/prefs.php:22
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: include/functions.php:2052
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: help/main.php:58
+#: include/functions.php:2053
#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
+#: include/functions.php:2055
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: help/main.php:60
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított cím sorrend"
+#: include/functions.php:2056
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: help/main.php:61
-#: js/FeedTree.js:170
+#: include/functions.php:2057
+#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
-
-#: help/main.php:65
-#: help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
+#: include/functions.php:2058
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: help/main.php:68
-#: include/functions.php:1893
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/functions.php:2059
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: help/main.php:69
-#: include/functions.php:1891
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: include/functions.php:2060
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
-#: help/main.php:70
-#: include/functions.php:1887
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
+#: include/functions.php:2061
+msgid "Go to"
+msgstr "Ugrás ide"
-#: help/main.php:71
-#: include/functions.php:1889
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
+#: include/functions.php:2063
+msgid "Fresh"
+msgstr "Friss"
-#: help/main.php:72
+#: include/functions.php:2066
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:649
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+#: include/functions.php:2068
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
-#: help/main.php:81
-#: help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
-
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
+#: include/functions.php:2069
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+#: include/functions.php:2070
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
+#: include/functions.php:2071
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#: include/functions.php:2072
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: include/functions.php:2617
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: help/prefs.php:27
-#: classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
+#: include/functions.php:3224
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3228
+#: classes/feeds.php:710
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Csatolmányok:"
-#: help/prefs.php:39
-msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
+#: include/functions.php:3263
+msgid " - "
+msgstr "-"
-#: mobile/login_form.php:28
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:495
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés"
+#: include/functions.php:3296
+#: include/functions.php:3544
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
-#: mobile/login_form.php:40
-#: include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:479
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
-
-#: mobile/login_form.php:45
-#: include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:482
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Szokásos verzió használata"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68
-#: mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180
-#: mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243
-#: mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Kezdőlap"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-#: include/functions.php:1187
-#: include/functions.php:1834
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
-
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Kategóriák engedélyezése"
-
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr "BE"
-
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr "KI"
-
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
-
-#: include/functions.php:564
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
-
-#: include/functions.php:682
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: include/functions.php:1198
-#: include/functions.php:1737
-#: include/functions.php:1822
-#: include/functions.php:1844
-#: include/functions.php:2699
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:193
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
-
-#: include/functions.php:1686
-#: classes/dlg.php:387
-#: classes/pref/filters.php:361
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: include/functions.php:1895
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Archivált hírek"
-
-#: include/functions.php:1897
-msgid "Recently read"
-msgstr "Legutóbb olvasott"
-
-#: include/functions.php:2346
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési eredmények: %s"
-
-#: include/functions.php:3067
-#: js/viewfeed.js:1998
-#: js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
-
-#: include/functions.php:3068
-#: js/viewfeed.js:1997
-#: js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
-msgid "Play"
-msgstr "Lejátszás"
-
-#: include/functions.php:3203
-msgid " - "
-msgstr "-"
-
-#: include/functions.php:3232
-#: include/functions.php:4028
-#: classes/rpc.php:414
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
-
-#: include/functions.php:3242
-#: classes/feeds.php:680
+#: include/functions.php:3306
+#: classes/feeds.php:692
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3252
-#: classes/feeds.php:707
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Hír megnyitása új fülön"
-
-#: include/functions.php:3263
-#: classes/feeds.php:718
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
-
-#: include/functions.php:3280
-#: classes/feeds.php:616
+#: include/functions.php:3338
+#: classes/feeds.php:644
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3293
-#: classes/feeds.php:629
-#: classes/pref/feeds.php:511
+#: include/functions.php:3351
+#: classes/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3308
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Weboldal megtekintése"
-
-#: include/functions.php:3327
-msgid "Related"
-msgstr "Kapcsolódik"
-
-#: include/functions.php:3361
-#: classes/dlg.php:30
-#: classes/dlg.php:61
-#: classes/dlg.php:180
-#: classes/dlg.php:203
-#: classes/dlg.php:240
-#: classes/dlg.php:524
-#: classes/dlg.php:559
-#: classes/dlg.php:590
-#: classes/dlg.php:623
-#: classes/dlg.php:724
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:1638
-#: classes/pref/feeds.php:1709
-#: plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: include/functions.php:3385
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:4053
+#: include/functions.php:3581
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:4525
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: include/functions.php:4535
-#: classes/feeds.php:766
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-
-#: include/functions.php:4545
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-
-#: include/functions.php:4689
+#: include/functions.php:3817
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:4731
+#: include/functions.php:3877
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
-#: include/functions.php:5191
+#: include/functions.php:4357
#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d archivált hír"
-
-#: include/functions.php:5215
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
-
-#: include/functions.php:5261
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-
-#: include/functions.php:5266
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
-
-#: include/functions.php:5425
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
-
-#: include/functions.php:5431
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
-
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Hír törlése"
-
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
-
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:501
-#: js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
-
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1962
-#: js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Pontszám módosítás"
-
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
-
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
-
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
-
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
-
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
-
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
-
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
-
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
-
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
-
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
-
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
-
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
-
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
-
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "UTC időzónát használ"
-
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
-
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
-
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
-
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:792
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:509
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: include/login_form.php:199
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Külső API engedélyezése"
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr "Felhasználó időzónája"
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:258
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1038
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1856
-#: js/prefs.js:1743
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stíluslap testreszabása"
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr "Emlékezzen rám"
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:514
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: include/login_form.php:185
-#: classes/handler/public.php:485
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: include/sessions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: include/login_form.php:193
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+#: include/sessions.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:208
-#: classes/rpc.php:147
-#: classes/dlg.php:116
-msgid "Default profile"
-msgstr "Alapértelmezett profil"
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: include/login_form.php:205
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Kisebb adatforgalom"
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Hír nem található."
-#: classes/handler/public.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: classes/handler/public.php:447
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:455
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: classes/handler/public.php:430
-#: classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:509
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/feeds.php:566
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/handler/public.php:459
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"
-#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/handler/public.php:461
msgid "Labels:"
msgstr "Címkék:"
-#: classes/handler/public.php:453
+#: classes/handler/public.php:480
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: classes/handler/public.php:455
+#: classes/handler/public.php:482
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/handler/public.php:456
-#: classes/handler/public.php:498
-#: classes/dlg.php:315
-#: classes/dlg.php:366
-#: classes/dlg.php:426
-#: classes/dlg.php:457
-#: classes/dlg.php:652
-#: classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:774
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342
-#: classes/pref/filters.php:722
-#: classes/pref/filters.php:791
-#: classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/feeds.php:729
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/mail/mail.php:126
-#: plugins/note/note.php:49
-#: plugins/instances/instances.php:136
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Not logged in"
msgstr "Nincs belépve"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:563
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:573
-#: classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:698
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:576
-#: classes/handler/public.php:661
+#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:689
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:579
-#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:606
+#: classes/handler/public.php:692
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:609
+#: classes/handler/public.php:695
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:585
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:701
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:589
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:616
+#: classes/handler/public.php:708
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:726
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:720
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/auth/internal.php:45
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
-
-#: classes/auth/internal.php:168
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: classes/auth/internal.php:170
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/handler/public.php:779
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Jelszó helyreállítás"
-#: classes/dlg.php:26
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Adatok előkészítése"
+#: classes/handler/public.php:785
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
-#: classes/dlg.php:40
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/pref/users.php:352
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/dlg.php:73
-#: classes/pref/users.php:378
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:223
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:677
-#: classes/pref/feeds.php:1274
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1652
-#: plugins/instances/instances.php:172
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
+#: classes/handler/public.php:817
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/dlg.php:76
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:273
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1277
-#: classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-#: plugins/instances/instances.php:175
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
-
-#: classes/dlg.php:78
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:275
-#: classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:655
-#: classes/pref/filters.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1657
-#: plugins/instances/instances.php:177
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:847
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszalépés"
-#: classes/dlg.php:87
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil létrehozás"
+#: classes/handler/public.php:843
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
-#: classes/dlg.php:110
-#: classes/dlg.php:140
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktív)"
+#: classes/handler/public.php:865
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+#: classes/handler/public.php:889
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
-#: classes/dlg.php:176
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktiválás"
+#: classes/handler/public.php:954
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
-#: classes/dlg.php:191
+#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-#: classes/dlg.php:200
-#: classes/dlg.php:587
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Új URL generálás"
-#: classes/dlg.php:212
-msgid "Notice"
-msgstr "Értesítés"
-
-#: classes/dlg.php:218
+#: classes/dlg.php:71
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-#: classes/dlg.php:222
-#: classes/dlg.php:231
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-#: classes/dlg.php:227
+#: classes/dlg.php:80
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
-#: classes/dlg.php:252
-#: classes/dlg.php:261
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-
-#: classes/dlg.php:267
-#: classes/dlg.php:738
-#: classes/pref/feeds.php:531
-#: classes/pref/feeds.php:775
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-
-#: classes/dlg.php:275
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-
-#: classes/dlg.php:287
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:561
-#: classes/pref/feeds.php:811
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
-
-#: classes/dlg.php:291
-#: classes/dlg.php:752
-#: classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:815
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
-
-#: classes/dlg.php:294
-#: classes/dlg.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:573
-#: classes/pref/feeds.php:821
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: classes/dlg.php:304
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-
-#: classes/dlg.php:309
-#: classes/dlg.php:364
-#: classes/dlg.php:773
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
-
-#: classes/dlg.php:312
-msgid "More feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
-
-#: classes/dlg.php:336
-#: classes/dlg.php:425
-#: classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:1270
-#: js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: classes/dlg.php:340
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Népszerű hírcsatornák"
-
-#: classes/dlg.php:341
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna archívum"
-
-#: classes/dlg.php:344
-msgid "limit:"
-msgstr "határ:"
-
-#: classes/dlg.php:365
-#: classes/pref/users.php:394
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:702
-#: plugins/instances/instances.php:182
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
-
-#: classes/dlg.php:376
-msgid "Look for"
-msgstr "Keresés"
-
-#: classes/dlg.php:384
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-
-#: classes/dlg.php:400
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:432
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-
-#: classes/dlg.php:455
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:728
-#: classes/pref/feeds.php:877
-#: plugins/note/note.php:47
-#: plugins/instances/instances.php:133
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: classes/dlg.php:463
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
-
-#: classes/dlg.php:532
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-
-#: classes/dlg.php:535
+#: classes/dlg.php:166
msgid "Match:"
msgstr "Egyezés:"
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/dlg.php:168
msgid "Any"
msgstr "Mind"
-#: classes/dlg.php:540
+#: classes/dlg.php:171
msgid "All tags."
msgstr "Minden címke."
-#: classes/dlg.php:542
+#: classes/dlg.php:173
msgid "Which Tags?"
msgstr "Melyik címkék?"
-#: classes/dlg.php:555
+#: classes/dlg.php:186
msgid "Display entries"
msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-#: classes/dlg.php:567
-#: classes/feeds.php:129
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
-
-#: classes/dlg.php:578
+#: classes/dlg.php:205
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-#: classes/dlg.php:606
-#: plugins/updater/updater.php:276
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:333
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-#: classes/dlg.php:614
+#: classes/dlg.php:241
msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
-#: classes/dlg.php:618
-#: classes/pref/users.php:390
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:337
+msgid "See the release notes"
+msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
-#: classes/dlg.php:620
+#: classes/dlg.php:247
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
-#: classes/dlg.php:634
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+
+#: classes/feeds.php:58
#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-#: classes/dlg.php:661
-#: plugins/instances/instances.php:92
-msgid "Instance"
-msgstr "Pédány"
+#: classes/feeds.php:78
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
-#: classes/dlg.php:670
-#: plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
-#: classes/dlg.php:680
-#: plugins/instances/instances.php:114
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Select:"
+msgstr "Kiválasztás:"
-#: classes/dlg.php:683
-#: plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
-#: classes/dlg.php:687
-#: plugins/instances/instances.php:121
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
+#: classes/feeds.php:89
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
-#: classes/dlg.php:695
-#: plugins/instances/instances.php:129
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
-#: classes/dlg.php:699
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
+#: classes/feeds.php:96
+msgid "More..."
+msgstr "Tovább..."
+
+#: classes/feeds.php:98
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
+
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
+
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
+
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
+
+#: classes/feeds.php:113
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: classes/feeds.php:127
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
-#: classes/dlg.php:717
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:843
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: classes/feeds.php:257
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: classes/feeds.php:374
#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
-"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
-#: classes/dlg.php:735
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+#: classes/feeds.php:527
+msgid "mark as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
-#: classes/dlg.php:744
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+#: classes/feeds.php:584
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/dlg.php:766
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Megtekintés RSS feedként"
+#: classes/feeds.php:747
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválasztás:"
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
+#: classes/feeds.php:754
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: classes/feeds.php:756
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: classes/feeds.php:928
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+
+#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+
+#: classes/feeds.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#: classes/feeds.php:1003
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
+
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
+
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: classes/feeds.php:1032
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1093
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
+#: classes/feeds.php:1040
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1154
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: classes/feeds.php:1068
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
-#: classes/feeds.php:122
-#: plugins/mail/mail.php:22
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#: classes/feeds.php:1071
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
-#: classes/feeds.php:125
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
+#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
-#: classes/feeds.php:190
-#: classes/feeds.php:844
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: classes/feeds.php:1105
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
-#: classes/feeds.php:434
-#: classes/feeds.php:516
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: classes/feeds.php:1113
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#: classes/feeds.php:739
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: classes/feeds.php:1129
+msgid "This feed"
+msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: classes/feeds.php:742
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
-#: classes/feeds.php:745
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
-#: classes/feeds.php:749
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: classes/feeds.php:751
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: classes/backend.php:26
+#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Súgótéma nem tlálható."
msgid "Return to preferences"
msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Címke hozzáadása %s"
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Dupla címke: %s"
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
msgid "Adding filter..."
msgstr "Szűrő hozzáadása..."
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "%s kategória feldolgozása"
-#: classes/opml.php:467
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-#: classes/opml.php:474
+#: classes/opml.php:497
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/instances.php:42
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
-
-#: classes/pref/users.php:41
+#: classes/pref/users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-#: classes/pref/users.php:72
+#: classes/pref/users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/pref/users.php:136
msgid "Access level: "
msgstr "Hozzáférési szint:"
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:581
-#: classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
-
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-#: classes/pref/users.php:292
+#: classes/pref/users.php:265
#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:267
#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> értesítése."
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/users.php:291
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/pref/users.php:392
-#: classes/pref/filters.php:586
-#: plugins/instances/instances.php:181
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó visszaállítás"
-
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
+
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+
+#: classes/pref/filters.php:135
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#: classes/pref/filters.php:139
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
+
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
+
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: classes/pref/filters.php:437
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
+
+#: classes/pref/filters.php:436
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:660
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
+
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1348
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+
+#: classes/pref/filters.php:803
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: classes/pref/filters.php:858
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:860
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
+msgid "in"
+msgstr "itt"
+
+#: classes/pref/filters.php:879
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:879
+#: js/functions.js:1013
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:902
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: classes/pref/filters.php:928
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Beállítás:"
+
+#: classes/pref/filters.php:946
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:946
+#: js/functions.js:1039
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:969
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
+
+#: classes/pref/filters.php:971
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Szabály hozzáadás"
+msgstr[1] "Szabály hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:986
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Művelet hozzáadás"
+msgstr[1] "Művelet hozzáadás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Összefoglaló"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
-#: classes/pref/users.php:461
-#: plugins/instances/instances.php:222
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
-#: classes/pref/users.php:481
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/pref/users.php:483
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-#: classes/pref/filters.php:57
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
-#: classes/pref/filters.php:218
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:760
-msgid "Match"
-msgstr "Szabály"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-#: classes/pref/filters.php:232
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:659
-#: classes/pref/filters.php:686
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-#: classes/pref/filters.php:265
-#: classes/pref/filters.php:672
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Műveletek alkalmazása"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-#: classes/pref/filters.php:315
-#: classes/pref/filters.php:701
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:704
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:716
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
-#: classes/pref/filters.php:368
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
-#: classes/pref/filters.php:583
-msgid "Combine"
-msgstr "Egyesít"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1329
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
-#: classes/pref/filters.php:719
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-#: classes/pref/filters.php:769
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
-#: classes/pref/filters.php:775
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "itt"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
-#: classes/pref/filters.php:788
-msgid "Save rule"
-msgstr "Szabály mentés"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: js/functions.js:1067
-#: js/functions.js:1063
-msgid "Add rule"
-msgstr "Szabály hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
-#: classes/pref/filters.php:811
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
-#: classes/pref/filters.php:837
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
-#: classes/pref/filters.php:855
-msgid "Save action"
-msgstr "Művelet mentés"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
-#: classes/pref/filters.php:855
-#: js/functions.js:1093
-#: js/functions.js:1089
-msgid "Add action"
-msgstr "Művelet hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
-#: classes/pref/prefs.php:17
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: classes/pref/prefs.php:22
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
-#: classes/pref/prefs.php:68
+#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:142
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+
+#: classes/pref/prefs.php:198
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:248
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: classes/pref/prefs.php:267
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:299
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:247
+#: classes/pref/prefs.php:307
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/prefs.php:263
+#: classes/pref/prefs.php:323
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#: classes/pref/prefs.php:292
-#: classes/pref/prefs.php:343
+#: classes/pref/prefs.php:327
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
+
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:363
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
-#: classes/pref/prefs.php:309
+#: classes/pref/prefs.php:369
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#: classes/pref/prefs.php:352
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
+#: classes/pref/prefs.php:408
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
-#: classes/pref/prefs.php:360
+#: classes/pref/prefs.php:422
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:456
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
-#: classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:471
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
+
+#: classes/pref/prefs.php:569
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#: classes/pref/prefs.php:527
-#: classes/pref/prefs.php:534
-#: classes/pref/prefs.php:539
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:529
-#: classes/pref/prefs.php:539
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: classes/pref/prefs.php:573
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: classes/pref/prefs.php:579
+#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
-#: classes/pref/prefs.php:610
+#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: classes/pref/prefs.php:622
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "További beállítások megjelenítése"
-
-#: classes/pref/prefs.php:679
-#: classes/pref/prefs.php:697
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr "további infó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:857
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:924
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
-#: classes/pref/feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-
-#: classes/pref/feeds.php:59
-#: classes/pref/feeds.php:180
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:229
-#: classes/pref/feeds.php:254
+#: classes/pref/prefs.php:969
#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d hírcsatorna)"
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: classes/pref/feeds.php:492
-#: classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: classes/pref/prefs.php:1009
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1094
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:498
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Hírcsatorna szerkesztése"
+msgstr[1] "Hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed Title"
msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/pref/feeds.php:554
-#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#: classes/pref/feeds.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#: classes/pref/feeds.php:604
-#: classes/pref/feeds.php:836
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-
-#: classes/pref/feeds.php:616
-#: classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/pref/feeds.php:629
-#: classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: classes/pref/feeds.php:656
-msgid "Cache content locally"
-msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
-
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/pref/feeds.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:868
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
-
-#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-#: classes/pref/feeds.php:726
+#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
-#: classes/pref/feeds.php:741
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1123
-#: classes/pref/feeds.php:1176
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done."
msgstr "Kész."
-#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hibás hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1290
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-#: js/prefs.js:2021
-#: js/prefs.js:1788
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadás"
-#: classes/pref/feeds.php:1302
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected"
msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..."
msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1379
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import és export"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1383
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML importálása"
-#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings"
msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/feeds.php:1408
+#: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref/feeds.php:1412
+#: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
-msgid "Article archive"
-msgstr "Hír archívum"
+#: classes/pref/feeds.php:1441
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1458
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1776
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1785
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1807
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-msgid "Export my data"
-msgstr "Adataim expotálása"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integráció"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
-#: classes/pref/feeds.php:1449
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
-#: classes/pref/feeds.php:1456
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
-#: classes/pref/feeds.php:1464
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmarkletek"
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
-#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1484
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1486
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1488
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1494
-msgid "Display URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1497
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Minden generált URL törlése"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
-#: classes/pref/feeds.php:1499
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "URL alapján megosztott hírek"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
-#: classes/pref/feeds.php:1504
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
-#: classes/pref/feeds.php:1579
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
-#: classes/pref/feeds.php:1616
-#: classes/pref/feeds.php:1685
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
-#: classes/pref/feeds.php:1634
-#: classes/pref/feeds.php:1705
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+#: plugins/import_export/init.php:219
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-#: classes/pref/feeds.php:1645
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: plugins/import_export/init.php:224
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
-#: plugins/pocket/pocket.php:24
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
+#: plugins/import_export/init.php:383
+msgid "Finished: "
+msgstr "Befejezve:"
-#: plugins/digest/digest_body.php:39
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
-"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
-"\t\t\tböngészője beállításait."
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
-#: plugins/digest/digest_body.php:51
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
-#: plugins/digest/digest_body.php:62
-msgid "Regular version"
-msgstr "Alap változat"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
-#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
-msgid "Pinterest"
-msgstr "Pinterest"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-#: plugins/mail/mail.php:66
-#: plugins/mail/mail.php:72
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Továbbítva]"
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
-#: plugins/mail/mail.php:66
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Többszörös hírek"
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
-#: plugins/mail/mail.php:87
+#: plugins/mail/init.php:90
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: plugins/mail/mail.php:96
+#: plugins/mail/init.php:99
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: plugins/mail/mail.php:109
+#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-#: plugins/mail/mail.php:125
+#: plugins/mail/init.php:128
msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: plugins/example/example.php:29
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Példa ablak"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
-#: plugins/example/example.php:53
-msgid "Sample value"
-msgstr "Példa érték"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
-#: plugins/example/example.php:59
-msgid "Set value"
-msgstr "Érték megadás"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
-#: plugins/identica/identica.php:23
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
-#: plugins/instances/instances.php:29
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
-msgstr "Linkelt"
+msgstr "Összekapcsolás"
+
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Példány"
+
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
+
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
+
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
-#: plugins/instances/instances.php:180
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
+
+#: plugins/instances/init.php:292
msgid "Link instance"
-msgstr "Link példány"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/init.php:304
msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
-#: plugins/instances/instances.php:202
+#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr "Utoljára belépve"
-#: plugins/instances/instances.php:203
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: plugins/instances/instances.php:204
+#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Stored feeds"
msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-#: plugins/share/share.php:21
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
+
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
+
+#: plugins/share/init.php:77
msgid "Share by URL"
msgstr "Megosztás URL-el"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/init.php:99
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: plugins/flattr/flattr.php:37
+#: plugins/share/init.php:117
#, fuzzy
-msgid "Flattr article"
-msgstr "Hír csillagozása"
-
-#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Megosztás Google+ -on"
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: plugins/updater/updater.php:267
-#: plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/init.php:343
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
-#: plugins/updater/updater.php:291
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
+#: plugins/updater/init.php:351
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+
+#: plugins/updater/init.php:362
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+
+#: plugins/updater/init.php:363
msgid "Ready to update."
msgstr "Frissítésre kész."
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indtása"
-#: js/feedlist.js:283
-#: js/feedlist.js:282
-#: js/feedlist.js:265
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
-
-#: js/feedlist.js:490
-#: js/feedlist.js:505
-#: js/feedlist.js:489
-#: js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469
-#: js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/functions.js:91
+#: js/feedlist.js:425
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/feedlist.js:428
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/feedlist.js:431
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+
+#: js/functions.js:107
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-#: js/functions.js:618
-#: js/functions.js:614
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
+#: js/functions.js:236
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-#: js/functions.js:621
-#: js/functions.js:617
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr "Hiba magyarázata"
-#: js/functions.js:748
-#: js/functions.js:744
+#: js/functions.js:694
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Feltöltés kész"
+
+#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/functions.js:780
-#: js/functions.js:776
+#: js/functions.js:723
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
+
+#: js/functions.js:728
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
+
+#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#: js/functions.js:782
-#: js/functions.js:778
+#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:799
-#: js/functions.js:795
+#: js/functions.js:753
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
+
+#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg címke nevét:"
+msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-#: js/functions.js:804
-#: js/functions.js:800
+#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: js/functions.js:847
-#: js/functions.js:843
+#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/functions.js:874
-#: js/functions.js:870
+#: js/functions.js:844
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/functions.js:879
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:849
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/functions.js:882
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:852
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/functions.js:935
-#: js/functions.js:931
+#: js/functions.js:862
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
+
+#: js/functions.js:874
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#: js/functions.js:939
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
+
+#: js/functions.js:883
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#: js/functions.js:1067
-#: js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1013
msgid "Edit rule"
msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: js/functions.js:1093
-#: js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1039
msgid "Edit action"
msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: js/functions.js:1130
-#: js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1076
msgid "Create Filter"
msgstr "Szűrő létrehozás"
-#: js/functions.js:1234
-#: js/functions.js:1230
+#: js/functions.js:1191
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#: js/functions.js:1255
-#: js/tt-rss.js:421
-#: js/functions.js:1251
-#: js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1202
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
+
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: js/functions.js:1362
-#: js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
+
+#: js/functions.js:1324
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: js/functions.js:1393
-#: js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1355
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:1584
-#: js/tt-rss.js:400
-#: js/tt-rss.js:903
-#: js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782
-#: js/tt-rss.js:362
-#: js/tt-rss.js:717
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1218
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Cím cseréje..."
+
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:665
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/functions.js:1599
-#: js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1561
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/functions.js:1637
-#: js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
+
+#: js/functions.js:1599
msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/functions.js:1698
-#: js/functions.js:1808
-#: js/prefs.js:408
-#: js/prefs.js:438
-#: js/prefs.js:470
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:673
-#: js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
-#: js/functions.js:1694
-#: js/functions.js:1804
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213
-#: js/prefs.js:1358
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/functions.js:1740
-#: js/functions.js:1736
+#: js/functions.js:1702
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: js/functions.js:1779
-#: js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1741
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/functions.js:1790
-#: js/prefs.js:1308
-#: js/functions.js:1786
-#: js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1179
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
+
+#: js/functions.js:1853
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:48
msgid "Edit category"
msgstr "Kategória szerkesztése"
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:55
msgid "Remove category"
msgstr "Kategória eltávolítása"
-#: js/PrefFilterTree.js:32
+#: js/PrefFilterTree.js:56
msgid "Inverse"
msgstr "Fordított"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: js/prefs.js:128
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+
+#: js/prefs.js:134
msgid "Edit Filter"
msgstr "Szűrő szerkesztése"
-#: js/prefs.js:175
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:181
msgid "Remove filter?"
msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#: js/prefs.js:290
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:296
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: js/prefs.js:306
-#: js/prefs.js:1512
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:299
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: js/prefs.js:320
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:337
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:539
-#: js/prefs.js:578
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:329
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: js/prefs.js:355
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:370
-#: js/prefs.js:608
-#: js/prefs.js:627
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:364
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: js/prefs.js:389
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:395
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/prefs.js:423
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:399
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+
+#: js/prefs.js:429
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:429
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:435
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: js/prefs.js:451
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:438
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
+
+#: js/prefs.js:457
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-
-#: js/prefs.js:489
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
-
-#: js/prefs.js:523
-#: js/prefs.js:544
-#: js/prefs.js:583
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+
+#: js/prefs.js:460
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
+
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:548
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:517
msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
+
+#: js/prefs.js:520
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+
+#: js/prefs.js:565
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
-#: js/prefs.js:613
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:631
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:607
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:695
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:610
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
+
+#: js/prefs.js:671
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/prefs.js:719
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:695
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/prefs.js:811
-#: js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:772
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML importálás"
-#: js/prefs.js:838
-#: js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:799
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#: js/prefs.js:854
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
-#: js/prefs.js:1010
-#: js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:969
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: js/prefs.js:1215
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/prefs.js:1242
-#: js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1089
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategória eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:1110
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1258
-#: js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:1126
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/prefs.js:1266
-#: js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1134
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1297
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1138
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategória létrehozása..."
+
+#: js/prefs.js:1165
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/prefs.js:1346
-#: js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1214
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1455
-#: js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1303
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna törlése..."
+
+#: js/prefs.js:1323
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1478
-#: js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1326
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
+
+#: js/prefs.js:1346
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1349
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
+
+#: js/prefs.js:1366
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/prefs.js:1535
-#: js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1403
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/prefs.js:1544
-#: js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1412
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:1562
-#: js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1415
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:1430
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1570
-#: js/prefs.js:1623
-#: js/prefs.js:1457
-#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1586
-#: js/prefs.js:1639
-#: js/prefs.js:1473
-#: js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1647
-#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1459
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil létrehozás..."
+
+#: js/prefs.js:1515
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1666
-#: js/prefs.js:1553
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
-#: js/prefs.js:1764
-#: js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1525
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generált URL-ek törölve."
+
+#: js/prefs.js:1616
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/prefs.js:1827
-#: js/prefs.js:1714
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
-
-#: js/prefs.js:1911
-msgid "Export Data"
-msgstr "Adatok exportálása"
-
-#: js/prefs.js:1938
-msgid "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
-
-#: js/prefs.js:1991
-msgid "Data Import"
-msgstr "Adatok importálása"
-
-#: js/prefs.js:2027
-#: js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:1738
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: js/tt-rss.js:147
-#: js/tt-rss.js:141
+#: js/prefs.js:1775
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
+
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
+
+#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/tt-rss.js:410
-#: js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
+
+#: js/tt-rss.js:384
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:496
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:652
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
+
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:415
-#: js/tt-rss.js:596
-#: js/tt-rss.js:591
-#: js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: js/tt-rss.js:591
-#: js/tt-rss.js:586
-#: js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:822
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-#: js/tt-rss.js:601
-#: js/tt-rss.js:596
-#: js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:832
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#: js/tt-rss.js:1062
-#: js/tt-rss.js:883
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:835
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
+
+#: js/tt-rss.js:976
msgid "New version available!"
msgstr "Új verzió érhető el."
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:109
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:456
-#: js/viewfeed.js:445
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:461
-#: js/viewfeed.js:450
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:496
-#: js/viewfeed.js:485
-#: js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:676
-#: js/viewfeed.js:704
-#: js/viewfeed.js:731
-#: js/viewfeed.js:793
-#: js/viewfeed.js:825
-#: js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055
-#: js/viewfeed.js:2181
-#: js/viewfeed.js:665
-#: js/viewfeed.js:693
-#: js/viewfeed.js:720
-#: js/viewfeed.js:782
-#: js/viewfeed.js:814
-#: js/viewfeed.js:951
-#: js/viewfeed.js:994
-#: js/viewfeed.js:1044
-#: js/viewfeed.js:2154
-#: js/viewfeed.js:671
-#: js/viewfeed.js:699
-#: js/viewfeed.js:726
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:820
-#: js/viewfeed.js:957
-#: js/viewfeed.js:1000
-#: js/viewfeed.js:1050
-#: js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:534
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
+
+#: js/viewfeed.js:686
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d hír kijelölve"
+msgstr[1] "%d hír kijelölve"
+
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1128
+#: js/viewfeed.js:2187
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:942
-#: js/viewfeed.js:931
-#: js/viewfeed.js:937
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:970
-#: js/viewfeed.js:959
-#: js/viewfeed.js:965
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:972
-#: js/viewfeed.js:961
-#: js/viewfeed.js:967
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?"
-
-#: js/viewfeed.js:1014
-#: js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1009
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1006
-#: js/viewfeed.js:1012
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "%d archivált hír visszaállítása?"
-
-#: js/viewfeed.js:1061
-#: js/viewfeed.js:1050
-#: js/viewfeed.js:1056
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:1085
-#: js/viewfeed.js:1074
-#: js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1040
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1042
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+
+#: js/viewfeed.js:1084
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1087
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+
+#: js/viewfeed.js:1089
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+
+#: js/viewfeed.js:1134
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: js/viewfeed.js:1247
-#: js/viewfeed.js:1236
-#: js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1164
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+
+#: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1282
-#: js/viewfeed.js:1271
-#: js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1284
-#: js/viewfeed.js:1273
-#: js/viewfeed.js:1279
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#: js/viewfeed.js:1440
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1402
-#: js/viewfeed.js:1383
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#: js/viewfeed.js:1891
-#: js/viewfeed.js:1864
-#: js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1897
-#: js/viewfeed.js:1870
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"
-
-#: js/viewfeed.js:1905
-#: js/viewfeed.js:1878
-#: js/viewfeed.js:1742
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
+#: js/viewfeed.js:1954
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1911
-#: js/viewfeed.js:1884
-#: js/viewfeed.js:1748
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
+#: js/viewfeed.js:2054
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
-#: js/viewfeed.js:1967
-#: js/viewfeed.js:1940
-#: js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/viewfeed.js:1991
-#: js/viewfeed.js:1964
-#: js/viewfeed.js:1828
-msgid "Playing..."
-msgstr "Lejátszás..."
-
-#: js/viewfeed.js:1992
-#: js/viewfeed.js:1965
-#: js/viewfeed.js:1829
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kattintson a megállításhoz"
-
-#: js/viewfeed.js:2150
-#: js/viewfeed.js:2123
-#: js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/viewfeed.js:2192
-#: js/viewfeed.js:2165
-#: js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: js/functions.js:1887
-#: js/functions.js:1891
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#: js/viewfeed.js:2231
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
-#: js/prefs.js:1831
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
-#: js/tt-rss.js:741
-#: js/tt-rss.js:676
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Importálás Google Readerből"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány szerkesztés"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Cím cseréje..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Cím cseréje..."
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail:"
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
+
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Jelölés váltása"