msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
#: backend.php:84
#: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
#: backend.php:85
#: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
#: backend.php:86
#: backend.php:87
#: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
#: backend.php:88
#: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
#: backend.php:89
msgstr "Heti"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/users.php:42
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
-#: index.php:129
-#: index.php:146
-#: index.php:268
-#: prefs.php:98
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: index.php:133
+#: index.php:149
+#: index.php:267
+#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#: js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:1308
+#: classes/pref/filters.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: js/feedlist.js:139
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:530
+#: js/viewfeed.js:1311
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/functions.js:449
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:854
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:160
+#: index.php:167
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: index.php:163
+#: index.php:170
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:166
+#: index.php:173
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:167
+#: index.php:174
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2035
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:175
+#: include/functions2.php:103
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:2036
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:104
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:177
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:171
-msgid "Unread First"
-msgstr "Olvasatlanok előre"
-
-#: index.php:172
+#: index.php:178
msgid "With Note"
msgstr "Megjegyzéssel"
-#: index.php:173
+#: index.php:179
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:176
+#: index.php:182
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:179
+#: index.php:185
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:180
+#: index.php:186
msgid "Newest first"
msgstr "Újak előre"
-#: index.php:181
+#: index.php:187
msgid "Oldest first"
msgstr "Régiek előre"
-#: index.php:182
+#: index.php:188
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:186
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:2025
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:429
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:192
+#: index.php:233
+#: include/functions2.php:92
+#: classes/feeds.php:109
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:189
+#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr "Egy napnál régebbi"
-#: index.php:192
+#: index.php:198
msgid "Older than one week"
msgstr "Egy hétnél régebbi"
-#: index.php:195
+#: index.php:201
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Két hétnél régebbi"
-#: index.php:211
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:219
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:224
+#: index.php:223
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:226
+#: index.php:225
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:227
+#: index.php:226
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:228
+#: index.php:227
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:589
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:660
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:230
+#: index.php:229
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:231
+#: index.php:230
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:755
-#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:1360
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:233
+#: index.php:232
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:235
+#: index.php:234
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:236
+#: index.php:235
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:237
-#: include/functions.php:2011
+#: index.php:236
+#: include/functions2.php:78
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:238
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-
-#: index.php:239
+#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:240
+#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:241
+#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:250
+#: index.php:248
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
+#: index.php:254
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2038
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:111
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:112
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:109
-#: classes/pref/feeds.php:1241
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:158
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:247
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1197
-#: include/functions.php:1860
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1247
+#: include/functions.php:1900
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:133
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:136
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
-#: register.php:192
+#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925
-#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:957
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:801
+#: classes/handler/public.php:899
+#: classes/handler/public.php:978
+#: classes/handler/public.php:992
+#: classes/handler/public.php:999
+#: classes/handler/public.php:1024
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: register.php:217
+#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-#: register.php:223
+#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: register.php:226
+#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:792
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:817
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:797
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:822
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: register.php:234
+#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztráció elküldése"
-#: register.php:252
+#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: register.php:267
+#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-#: register.php:286
+#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:333
+#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:355
+#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: update.php:55
+#: update.php:63
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761
-#: include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868
+#: include/functions.php:1256
+#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1908
+#: classes/pref/feeds.php:228
#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d archivált hír"
msgstr[1] "%d archivált hír"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:1195
-#: include/functions.php:1858
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1100
-#: classes/pref/filters.php:429
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: include/functions.php:1913
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
-
-#: include/functions.php:1915
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
-
-#: include/functions.php:1917
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
-
-#: include/functions.php:1919
-#: include/functions.php:2033
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: include/functions.php:1921
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Archivált hírek"
-
-#: include/functions.php:1923
-msgid "Recently read"
-msgstr "Legutóbb olvasott"
-
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions2.php:52
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions2.php:53
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions2.php:54
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions2.php:55
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions2.php:56
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions2.php:57
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions2.php:58
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions2.php:59
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions2.php:60
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions2.php:61
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions2.php:62
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: include/functions.php:1996
-#: js/viewfeed.js:1968
+#: include/functions2.php:63
+#: js/viewfeed.js:2004
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/functions.php:1997
-#: js/viewfeed.js:1979
+#: include/functions2.php:64
+#: js/viewfeed.js:2015
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: include/functions.php:1998
-#: js/viewfeed.js:1957
+#: include/functions2.php:65
+#: js/viewfeed.js:1993
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions2.php:66
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions2.php:67
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions2.php:68
msgid "Dismiss read"
msgstr "Olvasottak elrejtése"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions2.php:69
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: include/functions.php:2003
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions2.php:70
+#: js/viewfeed.js:2034
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: include/functions.php:2004
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: include/functions2.php:71
+#: js/viewfeed.js:2028
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions2.php:72
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions2.php:73
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions2.php:74
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions2.php:75
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: include/functions.php:2009
+#: include/functions2.php:76
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions.php:2010
+#: include/functions2.php:77
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions2.php:79
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions2.php:80
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions2.php:81
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions2.php:82
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions2.php:83
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions2.php:84
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions2.php:85
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions2.php:86
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: include/functions.php:2020
-#: classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:792
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:821
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions2.php:88
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions2.php:89
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: include/functions.php:2023
-#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/pref/feeds.php:1352
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: include/functions.php:2024
-#: js/FeedTree.js:135
+#: include/functions2.php:91
+#: js/FeedTree.js:139
#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2204
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: include/functions.php:2026
+#: include/functions2.php:93
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: include/functions.php:2027
+#: include/functions2.php:94
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions.php:2028
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
+
+#: include/functions2.php:96
+#: js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions2.php:97
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions2.php:98
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions2.php:99
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions2.php:100
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1959
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions2.php:102
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: include/functions.php:2037
-#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:645
+#: include/functions2.php:105
+#: js/tt-rss.js:474
+#: js/tt-rss.js:658
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions2.php:107
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions2.php:108
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions.php:2041
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: include/functions2.php:109
+#: classes/pref/filters.php:752
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions2.php:110
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions2.php:111
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions.php:2579
+#: include/functions2.php:667
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:3179
+#: include/functions2.php:1295
+#: classes/feeds.php:739
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
+
+#: include/functions2.php:1299
+#: classes/feeds.php:743
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
+
+#: include/functions2.php:1325
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3201
-#: include/functions.php:3442
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1358
+#: include/functions2.php:1609
+#: classes/article.php:292
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:3211
-#: classes/feeds.php:679
+#: include/functions2.php:1368
+#: classes/feeds.php:725
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3243
-#: classes/feeds.php:631
+#: include/functions2.php:1400
+#: classes/feeds.php:672
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3256
-#: classes/feeds.php:644
-#: classes/pref/feeds.php:568
+#: include/functions2.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:685
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3288
+#: include/functions2.php:1450
+#: classes/backend.php:105
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:149
-#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/pref/feeds.php:1674
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:370
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:121
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:3479
+#: include/functions2.php:1647
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:3714
+#: include/functions2.php:1902
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:3770
+#: include/functions2.php:1979
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
-#: include/functions.php:4280
+#: include/functions.php:949
#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1245
+#: include/functions.php:1898
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: include/functions.php:1749
+#: classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:506
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:1953
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: include/functions.php:1955
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
+
+#: include/functions.php:1957
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
+
+#: include/functions.php:1961
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
+
+#: include/functions.php:1963
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:501
-#: classes/handler/public.php:787
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:812
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:504
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:560
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:213
msgid "I forgot my password"
msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:219
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:257
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:1039
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:231
msgid "Use less traffic"
msgstr "Kisebb adatforgalom"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:235
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:243
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezzen rám"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:509
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:565
msgid "Log in"
msgstr "Belépés"
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: include/sessions.php:67
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: include/sessions.php:73
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
-#: include/sessions.php:85
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:56
msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
-#: include/sessions.php:94
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:65
msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hír nem található."
-
-#: classes/article.php:179
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:898
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1027
-#: classes/feeds.php:1079
-#: classes/feeds.php:1139
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/filters.php:882
-#: classes/pref/filters.php:949
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:901
-#: classes/pref/feeds.php:1814
-#: plugins/mail/init.php:129
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:498
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:506
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/pref/feeds.php:566
+#: classes/handler/public.php:508
+#: classes/pref/feeds.php:572
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:510
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:512
msgid "Labels:"
msgstr "Címkék:"
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:531
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:533
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:534
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/pref/filters.php:487
+#: classes/pref/filters.php:901
+#: classes/pref/filters.php:982
+#: classes/pref/filters.php:1075
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:942
+#: classes/pref/feeds.php:1860
+#: classes/article.php:205
+#: classes/feeds.php:1088
+#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/feeds.php:1175
+#: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: classes/handler/public.php:555
msgid "Not logged in"
msgstr "Nincs belépve"
-#: classes/handler/public.php:558
+#: classes/handler/public.php:614
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:666
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:598
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:672
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:604
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:675
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:678
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:611
-#: classes/handler/public.php:703
+#: classes/handler/public.php:682
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:700
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:654
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:725
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:762
msgid "Password recovery"
msgstr "Jelszó helyreállítás"
-#: classes/handler/public.php:780
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+#: classes/handler/public.php:805
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
-#: classes/handler/public.php:802
-#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/handler/public.php:827
+#: classes/pref/users.php:350
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:837
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:841
+#: classes/handler/public.php:907
msgid "Go back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/handler/public.php:838
+#: classes/handler/public.php:878
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#: classes/handler/public.php:903
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
-#: classes/handler/public.php:860
+#: classes/handler/public.php:925
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:951
msgid "Database Updater"
msgstr "Adatbázis-frissítő"
-#: classes/handler/public.php:949
+#: classes/handler/public.php:1016
msgid "Perform updates"
msgstr "Frissítések végrehajtása"
-#: classes/dlg.php:16
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+
+#: classes/dlg.php:17
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
msgstr "A publikus OPML URL címe:"
#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-#: plugins/share/init.php:120
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
msgid "Generate new URL"
msgstr "Új URL generálás"
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés:"
-
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
-msgstr "Mind"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-#: classes/dlg.php:171
-msgid "All tags."
-msgstr "Minden címke."
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Melyik címkék?"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr "Bejegyzések megejenítése"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/feeds.php:1060
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
-#: classes/dlg.php:205
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:333
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "See the release notes"
-msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/filters.php:484
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/article.php:203
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "Letöltés"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
-#: classes/feeds.php:56
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/feeds.php:75
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Megtekintés RSS feedként"
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválasztás:"
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: classes/pref/feeds.php:1555
-#: classes/pref/feeds.php:1621
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1174
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:831
+#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:409
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:834
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/feeds.php:90
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
-
-#: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:741
-#: classes/pref/filters.php:768
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: classes/pref/feeds.php:1557
-#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:836
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:93
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: classes/feeds.php:93
-msgid "More..."
-msgstr "Tovább..."
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
-#: classes/feeds.php:95
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:477
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:1137
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:293
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:775
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-#: classes/feeds.php:124
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:827
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:822
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
-#: classes/feeds.php:254
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
-#: classes/feeds.php:370
+#: classes/pref/labels.php:232
#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importálás %s"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:523
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
-#: classes/feeds.php:573
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
-#: classes/feeds.php:728
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
-#: classes/feeds.php:734
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Összefoglaló"
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
-#: classes/feeds.php:740
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
-#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:922
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:932
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
-#: classes/feeds.php:912
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
-#: classes/feeds.php:965
-#: classes/feeds.php:973
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-#: classes/feeds.php:979
-#: classes/pref/feeds.php:588
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
-#: classes/feeds.php:987
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
-#: classes/feeds.php:999
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:835
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-#: classes/feeds.php:1003
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:624
-#: classes/pref/feeds.php:839
-#: classes/pref/feeds.php:1792
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
-#: classes/feeds.php:1006
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:845
-#: classes/pref/feeds.php:1795
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
-#: classes/feeds.php:1016
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
-#: classes/feeds.php:1021
-#: classes/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1813
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
-#: classes/feeds.php:1024
-msgid "More feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1138
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:644
-#: classes/pref/feeds.php:1291
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
-#: classes/feeds.php:1051
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Népszerű hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
-#: classes/feeds.php:1052
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna archívum"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
-#: classes/feeds.php:1055
-msgid "limit:"
-msgstr "határ:"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
+
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+
+#: classes/pref/prefs.php:183
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Személyes adatok"
+
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
+
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "Save data"
+msgstr "Adatok mentése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:254
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Régi jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Új jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó még egyszer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
+
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
+
+#: classes/pref/prefs.php:358
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
+
+#: classes/pref/prefs.php:417
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
+
+#: classes/pref/prefs.php:564
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
+
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
+
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:770
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr "további infó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:857
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:925
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:945
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:970
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+
+#: classes/pref/prefs.php:1010
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1033
+#: classes/pref/prefs.php:1061
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1095
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Friss hírek"
+
+#: classes/pref/filters.php:238
+#: classes/pref/filters.php:517
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
+
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:516
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:826
+#: classes/pref/filters.php:941
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
+
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:415
+#: classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:867
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:853
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
+
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:882
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: classes/pref/filters.php:460
+#: classes/pref/filters.php:885
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/filters.php:888
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:481
+#: classes/pref/filters.php:895
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: classes/pref/filters.php:755
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
+
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:1392
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+
+#: classes/pref/filters.php:898
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: classes/pref/filters.php:953
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:955
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+
+#: classes/pref/filters.php:961
+#: js/PrefFilterTree.js:61
+msgid "in"
+msgstr "itt"
+
+#: classes/pref/filters.php:974
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Szűrők"
+
+#: classes/pref/filters.php:979
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:979
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:1002
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: classes/pref/filters.php:1053
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Új verzió érhető el."
+
+#: classes/pref/filters.php:1072
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:1072
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:1096
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
+
+#: classes/pref/filters.php:1098
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d szabály)"
+msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1113
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:1116
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
+msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
+
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
+#: classes/feeds.php:1040
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+
+#: classes/pref/feeds.php:679
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:902
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+
+#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+
+#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:924
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/feeds.php:742
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+#: classes/pref/feeds.php:930
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/feeds.php:1089
-msgid "Look for"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/feeds.php:746
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
-#: classes/feeds.php:1097
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
-#: classes/feeds.php:1113
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: classes/pref/feeds.php:790
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+#: classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1365
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1696
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1716
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1821
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1830
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1136
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
+
+#: classes/article.php:178
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:33
msgstr "%s kategória feldolgozása"
#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:420
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#: plugins/import_export/init.php:428
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:434
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#: plugins/import_export/init.php:442
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+#: plugins/import_export/init.php:446
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-#: classes/opml.php:497
+#: classes/opml.php:499
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
-#: classes/opml.php:504
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
+#: classes/opml.php:506
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
-
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
-
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
-
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:645
-#: classes/pref/feeds.php:851
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:281
-#: classes/pref/filters.php:329
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1295
-#: classes/pref/feeds.php:1552
-#: classes/pref/feeds.php:1618
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
-
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
-
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
-
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
-
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:727
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
-
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-
-#: classes/pref/filters.php:139
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
-
-#: classes/pref/filters.php:276
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:846
-msgid "Match"
-msgstr "Szabály"
-
-#: classes/pref/filters.php:290
-#: classes/pref/filters.php:338
-#: classes/pref/filters.php:745
-#: classes/pref/filters.php:772
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:758
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Műveletek alkalmazása"
-
-#: classes/pref/filters.php:374
-#: classes/pref/filters.php:787
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:790
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:793
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Fordított egyezés"
-
-#: classes/pref/filters.php:404
-#: classes/pref/filters.php:800
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: classes/pref/filters.php:437
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(fordított)"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
-#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/feeds.php:62
#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:660
-msgid "Combine"
-msgstr "Egyesít"
-
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-
-#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:1347
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-
-#: classes/pref/filters.php:803
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-
-#: classes/pref/filters.php:860
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-
-#: classes/pref/filters.php:866
-#: js/PrefFilterTree.js:53
-msgid "in"
-msgstr "itt"
-
-#: classes/pref/filters.php:879
-msgid "Save rule"
-msgstr "Szabály mentés"
-
-#: classes/pref/filters.php:879
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Add rule"
-msgstr "Szabály hozzáadás"
-
-#: classes/pref/filters.php:902
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
-
-#: classes/pref/filters.php:928
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
-
-#: classes/pref/filters.php:946
-msgid "Save action"
-msgstr "Művelet mentés"
-
-#: classes/pref/filters.php:946
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Add action"
-msgstr "Művelet hozzáadás"
-
-#: classes/pref/filters.php:969
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Nincs cím]"
-
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
-
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Összefoglaló"
-
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
-
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
-
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Tovább..."
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:879
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "UTC időzónát használ"
+#: classes/feeds.php:272
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable API access"
-msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
+#: classes/feeds.php:397
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
+#: classes/feeds.php:456
+#: classes/feeds.php:553
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: classes/feeds.php:612
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/feeds.php:778
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+#: classes/feeds.php:781
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:805
+#: classes/feeds.php:979
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+#: classes/feeds.php:969
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: classes/feeds.php:1077
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+#: classes/feeds.php:1085
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+#: classes/feeds.php:1112
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+#: classes/feeds.php:1113
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+#: classes/feeds.php:1116
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+#: classes/feeds.php:1156
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
+#: classes/feeds.php:1161
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+#: classes/feeds.php:1170
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Keresés"
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1687
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stíluslap testreszabása"
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Time zone"
-msgstr "Időzóna"
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
-#: classes/pref/prefs.php:58
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
-#: classes/pref/prefs.php:58
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: plugins/af_readability/init.php:42
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+#: plugins/af_readability/init.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: classes/pref/prefs.php:127
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:156
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:176
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:198
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
-#: classes/pref/prefs.php:218
-msgid "Personal data"
-msgstr "Személyes adatok"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
-#: classes/pref/prefs.php:228
-msgid "Full name"
-msgstr "Teljes név"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
-#: classes/pref/prefs.php:232
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
-#: classes/pref/prefs.php:238
-msgid "Access level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: plugins/import_export/init.php:225
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-#: classes/pref/prefs.php:248
-msgid "Save data"
-msgstr "Adatok mentése"
+#: plugins/import_export/init.php:230
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
-#: classes/pref/prefs.php:267
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Finished: "
+msgstr "Befejezve:"
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
+#: plugins/import_export/init.php:392
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
-#: classes/pref/prefs.php:299
-msgid "Old password"
-msgstr "Régi jelszó"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "New password"
-msgstr "Új jelszó"
+#: plugins/import_export/init.php:394
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
-#: classes/pref/prefs.php:307
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó még egyszer"
+#: plugins/import_export/init.php:399
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-#: classes/pref/prefs.php:317
-msgid "Change password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: plugins/import_export/init.php:411
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
-#: classes/pref/prefs.php:323
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
-#: classes/pref/prefs.php:327
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Adja meg a jelszavát"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
-#: classes/pref/prefs.php:363
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "OTP letiltása"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
-#: classes/pref/prefs.php:369
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:408
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: classes/pref/prefs.php:422
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "OTP engedélyezése"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/pref/prefs.php:428
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:471
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/prefs.php:569
-msgid "Customize"
-msgstr "Testreszabás"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "Regisztráció"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "Töröl"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:639
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
-#: classes/pref/prefs.php:675
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Profilok kezelése"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: classes/pref/prefs.php:706
-msgid "Plugins"
-msgstr "Beépülők"
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
-#: classes/pref/prefs.php:736
-msgid "System plugins"
-msgstr "Rendszer beépülők"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
-msgid "Plugin"
-msgstr "Beépülő"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
-msgid "more info"
-msgstr "további infó"
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
-msgid "Clear data"
-msgstr "Adatok törlése"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/pref/prefs.php:792
-msgid "User plugins"
-msgstr "Felhasználói beépülők"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
-#: classes/pref/prefs.php:857
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
-#: classes/pref/prefs.php:924
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
-#: classes/pref/prefs.php:927
-#: classes/pref/prefs.php:944
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:969
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: classes/pref/prefs.php:1009
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil létrehozás"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1032
-#: classes/pref/prefs.php:1060
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktív)"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1094
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktiválás"
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Összekapcsolás"
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Példány"
-#: classes/pref/feeds.php:555
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Hírcsatorna címe"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:810
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-#: classes/pref/feeds.php:611
-#: classes/pref/feeds.php:826
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
-#: classes/pref/feeds.php:641
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
-#: classes/pref/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:855
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
-#: classes/pref/feeds.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:861
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:867
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
-#: classes/pref/feeds.php:695
-#: classes/pref/feeds.php:875
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
-#: classes/pref/feeds.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:883
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
-#: classes/pref/feeds.php:720
-#: classes/pref/feeds.php:889
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:726
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
-#: classes/pref/feeds.php:740
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
+#: js/functions.js:62
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
-#: classes/pref/feeds.php:762
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:769
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+#: js/functions.js:93
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1144
-#: classes/pref/feeds.php:1197
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: js/functions.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-#: classes/pref/feeds.php:1252
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hibás hírcsatornák"
+#: js/functions.js:224
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-#: classes/pref/feeds.php:1272
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1309
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1313
-#: js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#: js/functions.js:1169
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategória hozzáadás"
+#: js/functions.js:1290
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+#: js/functions.js:1301
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
-#: classes/pref/feeds.php:1338
-msgid "More actions..."
-msgstr "További műveletek..."
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:690
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: js/functions.js:1314
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-#: classes/pref/feeds.php:1346
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: js/functions.js:1421
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: classes/pref/feeds.php:1397
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/functions.js:1452
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Cím cseréje..."
-#: classes/pref/feeds.php:1399
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: classes/pref/feeds.php:1412
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása"
+#: js/functions.js:1799
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
+#: js/functions.js:1838
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: classes/pref/feeds.php:1418
-msgid "Include settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-#: classes/pref/feeds.php:1426
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1428
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1430
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
-#: classes/pref/feeds.php:1431
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+#: js/prefs.js:69
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integráció"
+#: js/prefs.js:76
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: classes/pref/feeds.php:1442
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: js/prefs.js:80
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-#: classes/pref/feeds.php:1449
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: js/prefs.js:108
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-#: classes/pref/feeds.php:1457
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1664
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
-#: classes/pref/feeds.php:1459
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: js/prefs.js:147
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1467
-msgid "Display URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Minden generált URL törlése"
+#: js/prefs.js:191
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-#: classes/pref/feeds.php:1548
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: js/prefs.js:301
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1650
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+#: js/prefs.js:304
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1670
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: classes/pref/feeds.php:1775
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+#: js/prefs.js:331
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-#: classes/pref/feeds.php:1784
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+#: js/prefs.js:334
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
-#: classes/pref/feeds.php:1806
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Hibanapló"
+#: js/prefs.js:366
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
+#: js/prefs.js:369
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Napló törlés"
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: js/prefs.js:400
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: js/prefs.js:404
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
+#: js/prefs.js:434
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: js/prefs.js:443
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+#: js/prefs.js:462
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW beépülő"
+#: js/prefs.js:465
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: js/prefs.js:522
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: js/prefs.js:594
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: js/prefs.js:612
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Továbbítva]"
+#: js/prefs.js:615
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Többszörös hírek"
+#: js/prefs.js:676
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
+#: js/prefs.js:777
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
+#: js/prefs.js:804
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: js/prefs.js:807
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarkletek"
+#: js/prefs.js:974
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+#: js/prefs.js:1743
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: js/prefs.js:1780
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: js/prefs.js:1797
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: plugins/import_export/init.php:58
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import és export"
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
+#: js/tt-rss.js:391
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "Export my data"
-msgstr "Adataim expotálása"
+#: js/tt-rss.js:439
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:671
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: plugins/import_export/init.php:81
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: js/tt-rss.js:510
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
-#: plugins/import_export/init.php:219
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/tt-rss.js:721
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:224
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
+#: js/tt-rss.js:835
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-#: plugins/import_export/init.php:383
-msgid "Finished: "
-msgstr "Befejezve:"
+#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:684
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: plugins/import_export/init.php:384
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
-msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
+#: js/tt-rss.js:845
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importálva,"
-msgstr[1] "%d importálva,"
+#: js/tt-rss.js:848
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
-msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
+#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1076
+#: js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:2290
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:757
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:812
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:911
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
+#: js/viewfeed.js:1041
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#: plugins/import_export/init.php:403
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Adatok előkészítése"
+#: js/viewfeed.js:1043
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nincs felöltött fájl."
+#: js/viewfeed.js:1085
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-#: plugins/mail/init.php:90
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
+#: js/viewfeed.js:1088
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
-#: plugins/mail/init.php:99
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
+#: js/viewfeed.js:1090
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
-#: plugins/mail/init.php:112
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
+#: js/viewfeed.js:1135
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: plugins/mail/init.php:128
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Email küldés"
+#: js/viewfeed.js:1159
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: js/viewfeed.js:1165
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
+#: js/viewfeed.js:1979
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
+#: js/viewfeed.js:2085
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
+#: js/viewfeed.js:2090
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+#: js/viewfeed.js:2177
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
+#: js/viewfeed.js:2186
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#: js/viewfeed.js:2198
#, fuzzy
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Összekapcsolás"
+#: js/viewfeed.js:2259
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Példány"
+#: js/viewfeed.js:2329
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
+#: js/viewfeed.js:2363
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Utoljára belépve"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
-#: plugins/share/init.php:77
-msgid "Share by URL"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
msgstr "Megosztás URL-el"
-#: plugins/share/init.php:99
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
-#: plugins/share/init.php:117
-#, fuzzy
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL módosítása..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Megosztás visszavonása..."
-#: plugins/updater/init.php:343
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
-#: plugins/updater/init.php:351
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
-#: plugins/updater/init.php:360
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány szerkesztés"
-#: plugins/updater/init.php:361
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
-#: plugins/updater/init.php:362
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
-#: plugins/updater/init.php:363
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Frissítésre kész."
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
-#: plugins/updater/init.php:368
-msgid "Start update"
-msgstr "Frissítés indtása"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
-#: js/feedlist.js:409
-#: js/feedlist.js:437
+#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:451
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:442
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:445
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:448
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/functions.js:65
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
-
-#: js/functions.js:107
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-
-#: js/functions.js:236
-msgid "Click to close"
-msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-
-#: js/functions.js:612
+#: js/functions.js:600
msgid "Error explained"
msgstr "Hiba magyarázata"
-#: js/functions.js:694
+#: js/functions.js:682
msgid "Upload complete."
msgstr "Feltöltés kész"
-#: js/functions.js:718
+#: js/functions.js:706
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/functions.js:723
+#: js/functions.js:711
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
-#: js/functions.js:728
+#: js/functions.js:716
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
-#: js/functions.js:750
+#: js/functions.js:738
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#: js/functions.js:752
+#: js/functions.js:740
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:741
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
-#: js/functions.js:769
+#: js/functions.js:757
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-#: js/functions.js:774
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-
-#: js/functions.js:817
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-
-#: js/functions.js:844
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-
-#: js/functions.js:849
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-
-#: js/functions.js:852
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-
-#: js/functions.js:862
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
-
-#: js/functions.js:874
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-
-#: js/functions.js:878
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
-
-#: js/functions.js:883
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Edit action"
-msgstr "Művelet szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1076
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szűrő létrehozás"
-
-#: js/functions.js:1191
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-
-#: js/functions.js:1202
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
-
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:680
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-
-#: js/functions.js:1215
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-
-#: js/functions.js:1324
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-
-#: js/functions.js:1355
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-
-#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1218
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Cím cseréje..."
-
-#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:661
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: js/functions.js:1561
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése..."
-
-#: js/functions.js:1599
-msgid "More Feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
-
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: js/functions.js:1702
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-
-#: js/functions.js:1741
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-
-#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1176
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-
-#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1179
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-
-#: js/functions.js:1853
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategória szerkesztése"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória eltávolítása"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:56
-msgid "Inverse"
-msgstr "Fordított"
-
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-
-#: js/prefs.js:66
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-
-#: js/prefs.js:94
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#: js/prefs.js:134
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrő szerkesztése"
-
-#: js/prefs.js:181
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-
-#: js/prefs.js:186
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:296
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-
-#: js/prefs.js:299
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-
-#: js/prefs.js:326
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-
-#: js/prefs.js:329
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-
-#: js/prefs.js:361
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: js/prefs.js:364
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-
-#: js/prefs.js:395
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-
-#: js/prefs.js:399
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-
-#: js/prefs.js:429
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-
-#: js/prefs.js:435
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
-
-#: js/prefs.js:457
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-
-#: js/prefs.js:460
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
-
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-
-#: js/prefs.js:517
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
+#: js/functions.js:762
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: js/prefs.js:520
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+#: js/functions.js:805
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: js/functions.js:824
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:589
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:839
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/prefs.js:607
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/functions.js:844
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/prefs.js:610
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrők egyesítése..."
+#: js/functions.js:847
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/prefs.js:671
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+#: js/functions.js:859
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
-#: js/prefs.js:695
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/functions.js:871
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#: js/prefs.js:772
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML importálás"
+#: js/functions.js:875
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
-#: js/prefs.js:799
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+#: js/functions.js:880
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: js/prefs.js:969
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: js/functions.js:1658
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: js/functions.js:1696
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: js/functions.js:1950
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1088
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1094
msgid "Removing category..."
msgstr "Kategória eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1115
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1118
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1131
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1139
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1143
msgid "Creating category..."
msgstr "Kategória létrehozása..."
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1170
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1219
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1308
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Hírcsatorna törlése..."
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1328
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1331
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1351
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1354
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1371
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1408
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1417
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1420
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1435
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1464
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil létrehozás..."
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1520
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1518
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "URL-ek törlése..."
-
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1530
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generált URL-ek törölve."
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1621
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/prefs.js:1738
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-
-#: js/prefs.js:1775
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-
-#: js/prefs.js:1792
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
-
-#: js/tt-rss.js:127
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/tt-rss.js:133
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-
-#: js/tt-rss.js:384
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:496
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:648
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-
-#: js/tt-rss.js:669
+#: js/tt-rss.js:679
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:674
-#: js/tt-rss.js:823
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-
-#: js/tt-rss.js:818
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-
-#: js/tt-rss.js:828
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-
-#: js/tt-rss.js:831
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Hírek újrapontozása..."
-
-#: js/tt-rss.js:972
-msgid "New version available!"
-msgstr "Új verzió érhető el."
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/viewfeed.js:109
+#: js/viewfeed.js:131
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:472
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: js/viewfeed.js:464
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:468
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:530
+#: js/viewfeed.js:522
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:534
+#: js/viewfeed.js:526
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
-#: js/viewfeed.js:686
+#: js/viewfeed.js:680
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d hír kijelölve"
msgstr[1] "%d hír kijelölve"
-#: js/viewfeed.js:758
-#: js/viewfeed.js:786
-#: js/viewfeed.js:813
-#: js/viewfeed.js:876
-#: js/viewfeed.js:910
-#: js/viewfeed.js:1030
-#: js/viewfeed.js:1073
-#: js/viewfeed.js:1126
-#: js/viewfeed.js:2182
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-
-#: js/viewfeed.js:1038
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:1040
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
-
-#: js/viewfeed.js:1082
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:1085
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
-msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
-
-#: js/viewfeed.js:1087
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
-
-#: js/viewfeed.js:1132
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:1156
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-
-#: js/viewfeed.js:1162
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek mentése..."
-
-#: js/viewfeed.js:1399
+#: js/viewfeed.js:1425
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1434
+#: js/viewfeed.js:1460
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1436
+#: js/viewfeed.js:1462
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1943
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-
-#: js/viewfeed.js:1949
+#: js/viewfeed.js:1985
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:2049
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: js/viewfeed.js:2054
-msgid "Remove label"
-msgstr "Címke eltávolítás"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Részletek"
-#: js/viewfeed.js:2151
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#: js/viewfeed.js:2193
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-#: js/viewfeed.js:2226
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Hír URL:"
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Adatok exportálása"
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Adatok importálása"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Állapot"
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek"
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés mentése..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Adatok törlése"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Importálás Google Readerből"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Importálás Google Readerből"
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Pédány szerkesztés"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "Beállítás:"
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: plugins/share/share.js:14
-#, fuzzy
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-#: plugins/share/share.js:18
-#, fuzzy
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Cím cseréje..."
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
-#: plugins/share/share.js:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Egyezés:"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mind"
+
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Minden címke."
+
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Melyik címkék?"
+
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése"
+
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
+
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
+
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
+
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
-#: plugins/share/share.js:59
#, fuzzy
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Cím cseréje..."
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Frissítésre kész."
+
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Frissítés indtása"
+
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Feladó:"
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Kiválasztás:"
#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"