msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-15 16:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n"
"Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: it\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgid "Default interval"
msgstr "Intervallo predefinito"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Disattiva aggiornamenti"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
-#, fuzzy
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
-#, fuzzy
+#: backend.php:85 backend.php:95
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuti"
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:86 backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
-#: backend.php:87
-#: backend.php:97
-#, fuzzy
+#: backend.php:87 backend.php:97
msgid "4 hours"
msgstr "4 ore"
-#: backend.php:88
-#: backend.php:98
-#, fuzzy
+#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "12 hours"
msgstr "12 ore"
-#: backend.php:89
-#: backend.php:99
+#: backend.php:89 backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Ogni giorno"
-#: backend.php:90
-#: backend.php:100
+#: backend.php:90 backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Ogni settimana"
-#: backend.php:103
-#: classes/pref/system.php:51
-#: classes/pref/users.php:119
+#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli."
#: errors.php:15
-#, fuzzy
msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr "Controllo sul backend fallito"
+msgstr "Controllo sul backend fallito."
#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
-msgstr "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater.php'>Aggiornala</a>."
+msgstr "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater.php'>Aggiornala</a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
#: errors.php:25
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
+msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Controllo della configurazione fallito"
#: errors.php:31
-#, fuzzy
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere il sito ufficiale per maggiori informazioni."
+msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la configurazione di PHP"
+msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP"
#: errors.php:37
-#, fuzzy
msgid "Method not found"
-msgstr "Metodo non trovato."
+msgstr "Metodo non trovato"
#: errors.php:39
-#, fuzzy
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin non trovato"
-#: index.php:133
-#: index.php:149
-#: index.php:267
-#: prefs.php:102
-#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-#: classes/pref/filters.php:751
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: js/feedlist.js:136
-#: js/functions.js:1221
-#: js/functions.js:1355
-#: js/functions.js:1667
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:525
-#: js/viewfeed.js:1288
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
-#: js/feedlist.js:460
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:787
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:542
-#: js/viewfeed.js:831
+#: index.php:149 index.php:165 index.php:283 prefs.php:118
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/pref/filters.php:779 js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131 js/functions.js:1231 js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621 js/prefs.js:818 js/prefs.js:1648 js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550 js/viewfeed.js:1182
+#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512 js/functions.js:372 js/functions.js:630 js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413 js/prefs.js:1452 js/prefs.js:1465 js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491 js/tt-rss.js:567 js/viewfeed.js:762
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: index.php:167
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Riduci elenco notiziari"
-
-#: index.php:170
+#: index.php:187
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
-#: index.php:173
+#: index.php:190
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: index.php:174
+#: index.php:191
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: index.php:175
-#: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:104
+#: index.php:192 include/functions2.php:107 classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
-#: index.php:176
-#: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:193 include/functions2.php:108 classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: index.php:177
-#: classes/feeds.php:91
-#: classes/feeds.php:103
+#: index.php:194 classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: index.php:178
+#: index.php:195
msgid "With Note"
msgstr "Annotati"
-#: index.php:179
+#: index.php:196
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
-#: index.php:182
+#: index.php:199
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: index.php:185
+#: index.php:202
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: index.php:186
+#: index.php:203
msgid "Newest first"
msgstr "Prima i più nuovi"
-#: index.php:187
+#: index.php:204
msgid "Oldest first"
msgstr "Prima i più vecchi"
-#: index.php:188
+#: index.php:205
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: index.php:192
-#: index.php:233
-#: include/functions2.php:92
-#: classes/feeds.php:109
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209 index.php:249 include/functions2.php:95 classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138 js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: index.php:195
+#: index.php:212
msgid "Older than one day"
msgstr "Più vecchi di un giorno"
-#: index.php:198
+#: index.php:215
msgid "Older than one week"
msgstr "Più vecchi di una settimana"
-#: index.php:201
+#: index.php:218
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Più vecchi di due settimane"
-#: index.php:217
+#: index.php:234
msgid "Communication problem with server."
-msgstr "Problema di comunicazione con il server"
+msgstr "Problema di comunicazione con il server."
-#: index.php:223
+#: index.php:239
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: index.php:225
-#, fuzzy
+#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: index.php:226
+#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:227
+#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni sul notiziario:"
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:660
+#: index.php:244 classes/handler/public.php:672
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: index.php:229
+#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: index.php:230
+#: index.php:246
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:757
-#: classes/pref/feeds.php:1322
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247 classes/pref/feeds.php:785 classes/pref/feeds.php:1357
+#: js/PrefFeedTree.js:78
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: index.php:232
+#: index.php:248
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: index.php:234
+#: index.php:250
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: index.php:235
+#: index.php:251
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: index.php:236
-#: include/functions2.php:78
-#, fuzzy
+#: index.php:252 include/functions2.php:81
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Modalità widescreen"
-#: index.php:237
+#: index.php:253
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
-#: index.php:238
+#: index.php:254
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."
-#: index.php:239
+#: index.php:255
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
-#: index.php:248
+#: index.php:264
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: index.php:254
+#: index.php:270
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git."
-#: prefs.php:33
-#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:105
+#: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions2.php:110
#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:127
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:128
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:110
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1346
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:235
+#: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:248
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1262
-#: include/functions.php:1914
+#: prefs.php:145 include/functions.php:1327 include/functions.php:1979
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:149
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:152
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: register.php:187
-#: include/login_form.php:245
+#: register.php:187 include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
-
-#: register.php:197
-#: register.php:242
-#: register.php:255
-#: register.php:270
-#: register.php:289
-#: register.php:337
-#: register.php:347
-#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:730
-#: classes/handler/public.php:801
-#: classes/handler/public.php:899
-#: classes/handler/public.php:978
-#: classes/handler/public.php:992
-#: classes/handler/public.php:999
-#: classes/handler/public.php:1024
+msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
+
+#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270
+#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359
+#: classes/handler/public.php:742 classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911 classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004 classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1036
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
+msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgid "Check availability"
msgstr "Controlla disponibilità"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:817
+#: register.php:229 classes/handler/public.php:829
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:822
+#: register.php:232 classes/handler/public.php:834
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto fa due più due:"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
-#: update.php:62
-#, fuzzy
+#: update.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1271
-#: include/functions.php:1815
-#: include/functions.php:1900
-#: include/functions.php:1922
-#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:226
+#: include/digest.php:109 include/functions.php:1336 include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1965 include/functions.php:1987 classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:228
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
#: include/feedbrowser.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d articolo archiviato"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions.php:1029
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d min"
+
+#: include/functions.php:1325 include/functions.php:1977
+msgid "Special"
+msgstr "Speciale"
+
+#: include/functions.php:1828 classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:507
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tutti i notiziari"
+
+#: include/functions.php:2032
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articoli con stella"
+
+#: include/functions.php:2034
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articoli pubblicati"
+
+#: include/functions.php:2036
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Articoli nuovi"
+
+#: include/functions.php:2038 include/functions2.php:105
+msgid "All articles"
+msgstr "Tutti gli articoli"
+
+#: include/functions.php:2040
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articoli archiviati"
+
+#: include/functions.php:2042
+msgid "Recently read"
+msgstr "Letti di recente"
+
+#: include/functions2.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: include/functions2.php:53
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:58
msgid "Open next feed"
msgstr "Apri il notiziario successivo"
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions2.php:59
msgid "Open previous feed"
msgstr "Apri il notiziario precedente"
-#: include/functions2.php:55
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:60
msgid "Open next article"
msgstr "Apri il prossimo articolo"
-#: include/functions2.php:56
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:61
msgid "Open previous article"
-msgstr "Apri l'articolo precedente"
+msgstr "Apri l'articolo precedente"
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions2.php:62
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions2.php:63
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
+msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions2.php:64
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)"
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions2.php:65
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
-msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
+msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions2.php:66
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il campo di ricerca"
-#: include/functions2.php:62
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:67
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
-#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:1986
+#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:1699
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti articoli con stella"
-#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions2.php:69 js/viewfeed.js:1711
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti articoli pubblicati"
-#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1975
+#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:1686
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti articoli non letti"
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions2.php:71
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: include/functions2.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
-
-#: include/functions2.php:68
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Rimuovi articoli letti"
-
-#: include/functions2.php:69
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:72
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
-#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2016
+#: include/functions2.php:73 js/viewfeed.js:1732
msgid "Mark below as read"
msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
-#: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2010
+#: include/functions2.php:74 js/viewfeed.js:1725
msgid "Mark above as read"
msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
-#: include/functions2.php:72
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:75
msgid "Scroll down"
msgstr "Scorri giù"
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions2.php:76
msgid "Scroll up"
msgstr "Scorri sù"
-#: include/functions2.php:74
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:77
msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
+msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions2.php:78
msgid "Email article"
msgstr "Invia articolo per email"
-#: include/functions2.php:76
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:79
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Chiudi / collassa articolo"
-#: include/functions2.php:77
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:80
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "Inverti l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
+msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
-#: include/functions2.php:79
-#: plugins/embed_original/init.php:31
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:82 plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Inserire gli originali"
+msgstr "Attiva/disattiva gli originali"
-#: include/functions2.php:80
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:83
msgid "Article selection"
msgstr "Seleziona articolo"
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions2.php:84
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
-#: include/functions2.php:82
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:85
msgid "Select unread"
msgstr "Seleziona articoli non letti"
-#: include/functions2.php:83
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:86
msgid "Select starred"
msgstr "Seleziona articoli con stella"
-#: include/functions2.php:84
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:87
msgid "Select published"
msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
-#: include/functions2.php:85
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:88
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverti la selezione"
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions2.php:89
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:794
+#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: include/functions2.php:88
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:91
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: include/functions2.php:89
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:92
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: include/functions2.php:93 classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: include/functions2.php:91
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions2.php:94 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:72
+#: js/viewfeed.js:1853
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: include/functions2.php:93
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:96
msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
+msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
-#: include/functions2.php:94
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:97
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
+
+#: include/functions2.php:98
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
-#: include/functions2.php:95
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions2.php:99
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
+
+#: include/functions2.php:100 js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: include/functions2.php:96
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:101
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Contrai la categoria corrente"
-#: include/functions2.php:97
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:102
msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Attiva modalità combinata"
+msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
-#: include/functions2.php:98
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:103
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Attiva espansione automatica in modalità combinata"
+msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
-#: include/functions2.php:99
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:104
msgid "Go to"
-msgstr "Vai a..."
+msgstr "Vai a"
-#: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1973
-msgid "All articles"
-msgstr "Tutti gli articoli"
-
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions2.php:106
msgid "Fresh"
msgstr "Recenti"
-#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:469
-#: js/tt-rss.js:653
+#: include/functions2.php:109 js/tt-rss.js:494 js/tt-rss.js:663
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: include/functions2.php:106
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:111
msgid "Other"
-msgstr "Altri notiziari"
+msgstr "Altri"
-#: include/functions2.php:107
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:112 classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/filters.php:725
+#: include/functions2.php:113 classes/pref/filters.php:753
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: include/functions2.php:109
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:114
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
-#: include/functions2.php:110
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:115
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
-#: include/functions2.php:636
+#: include/functions2.php:670
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Risultati di ricerca: %s"
-#: include/functions2.php:1258
-#: classes/feeds.php:730
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:1336 classes/feeds.php:752
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Commenti?"
-msgstr[1] "Commenti?"
+msgstr[0] "commento"
+msgstr[1] "commenti"
-#: include/functions2.php:1262
-#: classes/feeds.php:734
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:1340 classes/feeds.php:756
msgid "comments"
-msgstr "Commenti?"
+msgstr "commenti"
-#: include/functions2.php:1303
+#: include/functions2.php:1366
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions2.php:1336
-#: include/functions2.php:1584
-#: classes/article.php:292
+#: include/functions2.php:1397 include/functions2.php:1648
+#: classes/article.php:311
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: include/functions2.php:1346
-#: classes/feeds.php:716
+#: include/functions2.php:1407 classes/feeds.php:738
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-#: include/functions2.php:1378
-#: classes/feeds.php:668
+#: include/functions2.php:1439 classes/feeds.php:690
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
-#: include/functions2.php:1391
-#: classes/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:569
+#: include/functions2.php:1452 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:703
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
-#: include/functions2.php:1425
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/feeds.php:1611
-#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: classes/pref/filters.php:192
-#: classes/pref/prefs.php:1099
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/import_export/init.php:411
-#: plugins/import_export/init.php:456
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
-#: plugins/share/init.php:123
+#: include/functions2.php:1489 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186 classes/pref/feeds.php:1652 classes/pref/feeds.php:1718
+#: classes/pref/filters.php:204 classes/pref/prefs.php:1097
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:461 plugins/share/init.php:121
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: include/functions2.php:1622
+#: include/functions2.php:1686
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica nota)"
-#: include/functions2.php:1876
+#: include/functions2.php:1960
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: include/functions2.php:1953
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:2037
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
-#: include/functions.php:964
-#, php-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d minimo"
+#: include/functions2.php:2496
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente"
-#: include/functions.php:1260
-#: include/functions.php:1912
-msgid "Special"
-msgstr "Speciale"
+#: include/functions2.php:2497
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini"
-#: include/functions.php:1763
-#: classes/pref/filters.php:216
-#: classes/pref/filters.php:494
-msgid "All feeds"
-msgstr "Tutti i notiziari"
+#: include/functions2.php:2498
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML"
-#: include/functions.php:1967
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articoli con stella"
+#: include/functions2.php:2499
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente"
-#: include/functions.php:1969
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articoli pubblicati"
+#: include/functions2.php:2500
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nessun file caricato"
-#: include/functions.php:1971
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Articoli nuovi"
+#: include/functions2.php:2501
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr "Cartella temporanea mancante"
-#: include/functions.php:1975
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articoli archiviati"
+#: include/functions2.php:2502
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "Scrittura su disko fallita."
-#: include/functions.php:1977
-msgid "Recently read"
-msgstr "Letti di recente"
+#: include/functions2.php:2503
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file."
-#: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:812
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:824
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"
-#: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:560
+#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:572
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: include/login_form.php:206
-#, fuzzy
+#: include/login_form.php:213
msgid "I forgot my password"
msgstr "Ho dimenticato la mia password"
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:219
msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"
-#: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:299
-#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:1035 classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:231
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usa minor traffico"
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:235
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici"
+msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:243
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
-#: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:565
+#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:577
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
-
-#: include/sessions.php:67
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)"
-#: include/sessions.php:85
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:56
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
-#: include/sessions.php:94
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:65
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Articolo non trovato."
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79 classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:801 classes/pref/feeds.php:943
+#: classes/pref/filters.php:485 classes/pref/prefs.php:981
+#: plugins/instances/init.php:245 plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/mail/init.php:64 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
+#: classes/article.php:224 classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:946 classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/pref/filters.php:488 classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983 classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:983 classes/feeds.php:1105 classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192 plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/mail/init.php:173
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
-#: classes/handler/public.php:498
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utility OPML"
-#: classes/handler/public.php:506
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importazione OPML..."
-#: classes/handler/public.php:508
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Ritorna alle preferenze"
-#: classes/handler/public.php:510
-#, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "Contenuto:"
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
-#: classes/handler/public.php:512
-#, fuzzy
-msgid "Labels:"
-msgstr "Etichette:"
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Notiziario duplicato: %s"
-#: classes/handler/public.php:531
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati"
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Aggiunta etichetta %s"
-#: classes/handler/public.php:533
-msgid "Share"
-msgstr "Condividi"
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Etichetta duplicata: %s"
-#: classes/handler/public.php:534
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1126
-#: classes/feeds.php:1157
-#: classes/article.php:205
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/feeds.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:903
-#: classes/pref/feeds.php:1817
-#: classes/pref/filters.php:475
-#: classes/pref/filters.php:874
-#: classes/pref/filters.php:955
-#: classes/pref/filters.php:1022
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:985
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:172
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
-#: classes/handler/public.php:555
-#, fuzzy
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Aggiungendo filtro..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Elaborando categoria: %s"
+
+#: classes/opml.php:470
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
+
+#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
+
+#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Errore: caricare il file OPML."
+
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
+
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
+
+#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Genera nuovo URL"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
+
+#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:510 plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:518
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
+
+#: classes/handler/public.php:520 classes/pref/feeds.php:572
+#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:522
+msgid "Content:"
+msgstr "Contenuto:"
+
+#: classes/handler/public.php:524
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etichette:"
+
+#: classes/handler/public.php:543
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
+
+#: classes/handler/public.php:545
+msgid "Share"
+msgstr "Condividi"
+
+#: classes/handler/public.php:567
msgid "Not logged in"
msgstr "Non connesso"
-#: classes/handler/public.php:614
+#: classes/handler/public.php:626
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:678
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:681
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:684
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:675
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:687
+#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:678
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:690
msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Trovati più feed"
+msgstr "Trovati più URL di notiziari."
-#: classes/handler/public.php:682
+#: classes/handler/public.php:694
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
+msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
-#: classes/handler/public.php:700
+#: classes/handler/public.php:712
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
-#: classes/handler/public.php:725
+#: classes/handler/public.php:737
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: classes/handler/public.php:762
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:774
msgid "Password recovery"
msgstr "Recupera password"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:817
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
-#: classes/handler/public.php:827
-#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/handler/public.php:839 classes/pref/users.php:350
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"
-#: classes/handler/public.php:837
+#: classes/handler/public.php:849
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti"
+msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
-#: classes/handler/public.php:841
-#: classes/handler/public.php:907
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:853 classes/handler/public.php:919
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
-#: classes/handler/public.php:878
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:890
msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Richiesta di cambio password"
+msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
-#: classes/handler/public.php:903
+#: classes/handler/public.php:915
msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati"
+msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
-#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:937
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
-#: classes/handler/public.php:951
+#: classes/handler/public.php:963
msgid "Database Updater"
msgstr "Aggiornatore database"
-#: classes/handler/public.php:1016
+#: classes/handler/public.php:1028
msgid "Perform updates"
msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visualizza come notiziario RSS"
+#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:823
+msgid "Caption"
+msgstr "Etichetta"
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Visualizza come RSS"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
-#: classes/feeds.php:62
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primo piano:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Sfondo:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
+
+#: classes/pref/labels.php:258 classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1337 classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1664 classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407 classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832 classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:992 plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1305
-#: classes/pref/feeds.php:1562
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:397
-#: classes/pref/filters.php:719
-#: classes/pref/filters.php:807
-#: classes/pref/filters.php:834
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/labels.php:261 classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1340 classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1667 classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835 classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:995 classes/feeds.php:102
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: classes/feeds.php:92
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverti"
-
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1564
-#: classes/pref/feeds.php:1628
-#: classes/pref/filters.php:351
-#: classes/pref/filters.php:399
-#: classes/pref/filters.php:721
-#: classes/pref/filters.php:809
-#: classes/pref/filters.php:836
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/labels.php:263 classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669 classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412 classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837 classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:997 classes/feeds.php:105
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: classes/feeds.php:99
-#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "Altri..."
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Inverti selezione:"
-
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selezione:"
-
-#: classes/feeds.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "Imposta punteggio"
+#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:767 classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766 classes/feeds.php:1154
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivio"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Cancella colori"
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Move back"
-msgstr "Sposta indietro"
+#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:816
-#: classes/pref/filters.php:843
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+#: classes/pref/users.php:24
+msgid "Edit user"
+msgstr "Modifica utente"
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Inoltra per email"
+#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:878 classes/feeds.php:1075
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
-#: classes/feeds.php:130
-msgid "Feed:"
-msgstr "Notiziario:"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Livello di accesso: "
-#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:869
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Notiziario non trovato."
+#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
-#: classes/feeds.php:268
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:538
+msgid "User details"
+msgstr "Dettagli utente"
-#: classes/feeds.php:393
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importato alle %t"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Utente non trovato"
-#: classes/feeds.php:452
-#: classes/feeds.php:549
-#, fuzzy
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "Segna notiziario come letto"
+#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrato"
-#: classes/feeds.php:608
-#, fuzzy
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Riduci articoli"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Ultimo accesso"
-#: classes/feeds.php:768
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
-#: classes/feeds.php:771
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
+#: classes/pref/users.php:141
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Articoli memorizzati"
-#: classes/feeds.php:774
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
+#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Notiziari sottoscritti"
-#: classes/feeds.php:778
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:780
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
-#: classes/feeds.php:795
-#: classes/feeds.php:967
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
-#: classes/feeds.php:805
-#: classes/feeds.php:977
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:957
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
-#: classes/feeds.php:1014
-#: classes/feeds.php:1022
-#, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL del sito o del notiziario"
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:1781
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Mettere nella categoria:"
+#: classes/pref/users.php:324 classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/filters.php:740 classes/feeds.php:1125 classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: classes/feeds.php:1036
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Notiziari disponibili"
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Crea utente"
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:620
-#: classes/pref/feeds.php:837
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
+#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/filters.php:759
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
-#: classes/feeds.php:1052
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:841
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:882 classes/pref/feeds.php:1836
+#: classes/feeds.php:1079
msgid "Login"
msgstr "Nome utente"
-#: classes/feeds.php:1055
-#: classes/pref/feeds.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-#: classes/pref/prefs.php:245
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: classes/feeds.php:1065
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione"
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Livello di accesso"
-#: classes/feeds.php:1070
-#: classes/feeds.php:1124
-#: classes/pref/feeds.php:1816
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Sottoscrivi"
-
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "More feeds"
-msgstr "Altri notiziari"
-
-#: classes/feeds.php:1096
-#: classes/feeds.php:1156
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: classes/pref/filters.php:712
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: classes/feeds.php:1100
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Notiziari popolari"
-
-#: classes/feeds.php:1101
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archivio notiziari"
-
-#: classes/feeds.php:1104
-msgid "limit:"
-msgstr "Limite:"
-
-#: classes/feeds.php:1125
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/filters.php:465
-#: classes/pref/filters.php:738
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: classes/feeds.php:1136
-msgid "Look for"
-msgstr "Cerca"
-
-#: classes/feeds.php:1144
-#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr "in %s"
-
-#: classes/feeds.php:1152
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintassi di ricerca"
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Articolo non trovato."
-
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:900
-#: classes/pref/filters.php:472
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:983
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/instances/init.php:245
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Utility OPML"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importazione OPML..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Ritorna alle preferenze"
-
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
-
-#: classes/opml.php:282
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Notiziario duplicato: %s"
-
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Aggiunta etichetta %s"
-
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Etichetta duplicata: %s"
-
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
-
-#: classes/opml.php:343
-#, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Aggiungendo filtro..."
-
-#: classes/opml.php:421
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Elaborando categoria: %s"
-
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
-
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Non è possibile spostare il file caricato"
-
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Errore: caricare il file OPML."
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo accesso"
-#: classes/opml.php:499
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
+#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Fai clic per modificare"
-#: classes/opml.php:506
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nessun utente definito."
-#: classes/pref/system.php:8
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
msgstr "Log degli errori"
#: classes/pref/system.php:40
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: classes/pref/system.php:43
-#, fuzzy
msgid "Clear log"
msgstr "Cancella log"
msgstr "Errore"
#: classes/pref/system.php:49
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Nome completo"
+msgstr "Nome del file"
#: classes/pref/system.php:50
msgid "Message"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Utente non trovato"
-
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrato"
-
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Ultimo accesso"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
-
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Notiziari sottoscritti"
-
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Livello di accesso: "
-
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:853
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
-
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
-
-#: classes/pref/users.php:265
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:267
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
-
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
-
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1302
-#: classes/pref/feeds.php:1559
-#: classes/pref/feeds.php:1623
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/filters.php:394
-#: classes/pref/filters.php:716
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Crea utente"
-
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Livello di accesso"
-
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Ultimo accesso"
-
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Fai clic per modificare"
-
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nessun utente definito."
-
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
-
-#: classes/pref/feeds.php:13
+#: classes/pref/feeds.php:15
msgid "Check to enable field"
msgstr "Spuntare per attivare il campo"
-#: classes/pref/feeds.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:212
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:262
-#: classes/pref/feeds.php:288
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d notiziario)"
msgstr[1] "(%d notiziari)"
-#: classes/pref/feeds.php:556
+#: classes/pref/feeds.php:537 classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
msgid "Feed Title"
msgstr "Titolo del notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:598
-#: classes/pref/feeds.php:812
+#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:1822 classes/feeds.php:1055
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Mettere nella categoria:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:844
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:853
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: classes/pref/feeds.php:613
-#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:869
msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
-#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:1839 classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1083
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: classes/pref/feeds.php:662
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di Twitter."
+msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:900
msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Nascondere dai notiziari popolari"
+msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari"
-#: classes/pref/feeds.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:906
msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Includere nell'email riassunto"
+msgstr "Includere nell'email riassunto"
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:706 classes/pref/feeds.php:912
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
-#: classes/pref/feeds.php:697
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:920
msgid "Do not embed images"
msgstr "Non includere le immagini"
-#: classes/pref/feeds.php:710
-#: classes/pref/feeds.php:885
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+#: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:928
+msgid "Cache media"
+msgstr "Fai la cache degli elementi media"
-#: classes/pref/feeds.php:722
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
-#: classes/pref/feeds.php:728
+#: classes/pref/feeds.php:748
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:765
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: classes/pref/feeds.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/prefs.php:698
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
-#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:799
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari attivati all'invio."
+msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push."
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1200 classes/pref/feeds.php:1253
msgid "All done."
-msgstr "Tutto fatto"
+msgstr "Tutto fatto."
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Notiziari con errori"
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1315
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Notiziari non attivi"
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1351
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-#: classes/pref/feeds.php:1332
-#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:1353 classes/pref/feeds.php:1367
+#: classes/pref/filters.php:762
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reimposta ordinamento"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
-#: js/prefs.js:1732
+#: classes/pref/feeds.php:1355 js/prefs.js:1622
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1362
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1365
msgid "Add category"
msgstr "Aggiungi categoria"
-#: classes/pref/feeds.php:1334
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Remove selected"
-msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
+msgstr "Rimuovere i selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1380
msgid "More actions..."
msgstr "Altre azioni..."
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1384
msgid "Manual purge"
msgstr "Eliminazione manuale"
-#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Clear feed data"
msgstr "Cancella i dati del notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-#: classes/pref/filters.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:1389 classes/pref/filters.php:770
msgid "Rescore articles"
msgstr "Cambia punteggio degli articoli"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1442
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1444
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1445
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni"
+msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importa il mio OPML..."
+msgstr "Importa il mio OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1464
msgid "Filename:"
msgstr "Nome del file:"
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1466
msgid "Include settings"
msgstr "Includi le impostazioni"
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1470
msgid "Export OPML"
-msgstr "Esportazione OPML"
+msgstr "Esporta OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1433
+#: classes/pref/feeds.php:1474
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
+msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
-#: classes/pref/feeds.php:1435
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "L%apos;OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari popolari"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1437
+#: classes/pref/feeds.php:1478
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pubblico"
-#: classes/pref/feeds.php:1438
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Mostra URL OPML pubblico"
+msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1488
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integrazione con Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1449
+#: classes/pref/feeds.php:1490
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1497
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1505
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / notiziari generati"
+msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1507
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
+msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
-#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1514 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visualizza come RSS"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1515
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1477
+#: classes/pref/feeds.php:1518
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
-#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/pref/feeds.php:1596
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
-#: classes/pref/feeds.php:1589
-#: classes/pref/feeds.php:1653
+#: classes/pref/feeds.php:1630 classes/pref/feeds.php:1694
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/feeds.php:1648 classes/pref/feeds.php:1714
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/pref/feeds.php:1819
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
-#: classes/pref/feeds.php:1787
+#: classes/pref/feeds.php:1828
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
-#: classes/pref/feeds.php:1809
+#: classes/pref/feeds.php:1851
msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "I notiziari richiedono autenticazione"
+msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
-#: classes/pref/filters.php:102
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:"
+#: classes/pref/feeds.php:1858 classes/feeds.php:1099 classes/feeds.php:1153
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Sottoscrivi"
-#: classes/pref/filters.php:185
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro."
+#: classes/pref/filters.php:151
+msgid "Preview article"
+msgstr "Anteprima articolo"
-#: classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:505
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:518
msgid "(inverse)"
msgstr "(inverso)"
-#: classes/pref/filters.php:222
-#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:235 classes/pref/filters.php:517
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s su %s in %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:335
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Didascalia"
-
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:799
-#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/pref/filters.php:354 classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:942
msgid "Match"
msgstr "Corrisponde"
-#: classes/pref/filters.php:355
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/filters.php:813
-#: classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:368 classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841 classes/pref/filters.php:868
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: classes/pref/filters.php:389
-#: classes/pref/filters.php:826
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:371 classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: classes/pref/filters.php:402 classes/pref/filters.php:854
msgid "Apply actions"
msgstr "Applica azioni"
-#: classes/pref/filters.php:439
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:452 classes/pref/filters.php:883
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
-#: classes/pref/filters.php:448
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:461 classes/pref/filters.php:886
msgid "Match any rule"
-msgstr "Corrispondenza a ogni regola"
+msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
-#: classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:861
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:470 classes/pref/filters.php:889
msgid "Inverse matching"
msgstr "Corrispondenza inversa"
-#: classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/filters.php:868
+#: classes/pref/filters.php:482 classes/pref/filters.php:896
msgid "Test"
msgstr "Prova"
-#: classes/pref/filters.php:728
+#: classes/pref/filters.php:756
msgid "Combine"
msgstr "Combina"
-#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/pref/filters.php:899
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:954
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
-#: classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:956
msgid "on field"
msgstr "al campo"
-#: classes/pref/filters.php:934
-#: js/PrefFilterTree.js:61
+#: classes/pref/filters.php:962 js/PrefFilterTree.js:64
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/pref/filters.php:947
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:975
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Wiki: Filtri"
-#: classes/pref/filters.php:952
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:980
msgid "Save rule"
msgstr "Salva regola"
-#: classes/pref/filters.php:952
-#: js/functions.js:1025
+#: classes/pref/filters.php:980 js/functions.js:865
msgid "Add rule"
msgstr "Aggiungi regola"
-#: classes/pref/filters.php:975
+#: classes/pref/filters.php:1003
msgid "Perform Action"
msgstr "Esegui azione"
-#: classes/pref/filters.php:1001
-msgid "with parameters:"
-msgstr "con parametri:"
+#: classes/pref/filters.php:1054
+msgid "No actions available"
+msgstr "Nessuna azione disponibile"
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1073
msgid "Save action"
msgstr "Salva azione"
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/functions.js:1051
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1073 js/functions.js:887
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"
-#: classes/pref/filters.php:1042
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1097
msgid "[No caption]"
-msgstr "[Nessuna didascalia]"
+msgstr "[Nessuna etichetta]"
-#: classes/pref/filters.php:1044
+#: classes/pref/filters.php:1099
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regola)"
msgstr[1] "%s (%d regole)"
-#: classes/pref/filters.php:1059
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/filters.php:1114
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
+
+#: classes/pref/filters.php:1117
+#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d azione)"
msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primo piano:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Cancella colori"
-
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "Advanced"
msgstr "Digest"
#: classes/pref/prefs.php:25
-#, fuzzy
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Permetti articoli duplicati"
msgstr "Etichette in lista nera"
#: classes/pref/prefs.php:26
-#, fuzzy
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)."
+msgstr "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)."
#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"
#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Attivando questa ozione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli."
+msgstr "Attivando questa opzione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli."
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo"
+msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo"
#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta"
+msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta"
#: classes/pref/prefs.php:32
-#, fuzzy
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento notiziari"
msgstr "Segna gli articoli del digest email come letti"
#: classes/pref/prefs.php:34
-#, fuzzy
msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Attiva email digest"
+msgstr "Attiva e-mail digest"
#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato"
+msgstr "Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato"
#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora"
+msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora"
#: classes/pref/prefs.php:35
-#, fuzzy
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Usa ora UTC"
#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
-msgstr "Attiva l'accesso alle API"
+msgstr "Attiva l'accesso alle API"
#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
#: classes/pref/prefs.php:40
-#, fuzzy
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Nascondere i notiziari senza articoli non letti"
#: classes/pref/prefs.php:41
-#, fuzzy
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "La sintassi usata è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> di PHP"
+msgstr "La sintassi usata è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> di PHP."
#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto"
#: classes/pref/prefs.php:44
-#, fuzzy
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)"
#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)"
+msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)"
#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli"
+msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli"
#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale."
+msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale."
#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss"
#: classes/pref/prefs.php:51
-#, fuzzy
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1584
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS"
#: classes/pref/prefs.php:54
-#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso orario"
msgstr "Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal notiziario da cui provengono"
#: classes/pref/prefs.php:56
-#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: classes/pref/prefs.php:160
msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti"
+msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
#: classes/pref/prefs.php:183
-#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dati personali / Autenticazione"
#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiarla."
+msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore."
#: classes/pref/prefs.php:289
msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà OTP."
+msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)."
#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Old password"
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle."
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398
msgid "Enter your password"
msgstr "Inserire la password"
#: classes/pref/prefs.php:358
-#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente"
+msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente."
#: classes/pref/prefs.php:366
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:"
#: classes/pref/prefs.php:403
-#, fuzzy
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Inserire la password usa e getta creata"
#: classes/pref/prefs.php:417
-#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Attiva OTP"
#: classes/pref/prefs.php:423
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP"
+msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP."
#: classes/pref/prefs.php:466
msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default"
+msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default."
#: classes/pref/prefs.php:564
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:631
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:635
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: classes/pref/prefs.php:637
+#: classes/pref/prefs.php:641
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: classes/pref/prefs.php:673
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:677
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salva e esci dalle preferenze"
-#: classes/pref/prefs.php:678
+#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: classes/pref/prefs.php:681
+#: classes/pref/prefs.php:685
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
-#: classes/pref/prefs.php:704
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
-
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin"
+msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:702
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
-#: classes/pref/prefs.php:734
+#: classes/pref/prefs.php:732
msgid "System plugins"
msgstr "Plugin di sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:738
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:736 classes/pref/prefs.php:792
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:739
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:737 classes/pref/prefs.php:793
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:738 classes/pref/prefs.php:794
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:739 classes/pref/prefs.php:795
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: classes/pref/prefs.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:831
+#: classes/pref/prefs.php:770 classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr "Ulteriori informazioni"
-#: classes/pref/prefs.php:781
-#: classes/pref/prefs.php:840
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:779 classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Cancella i dati"
-#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "User plugins"
-msgstr "Plugin dell'utente"
+msgstr "Plugin dell'utente"
-#: classes/pref/prefs.php:855
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Attiva i plugin selezionati"
-#: classes/pref/prefs.php:923
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:921
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Password usa e getta sbagliata"
-#: classes/pref/prefs.php:926
-#: classes/pref/prefs.php:943
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:924 classes/pref/prefs.php:941
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password sbagliata"
-#: classes/pref/prefs.php:968
+#: classes/pref/prefs.php:966
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
-#: classes/pref/prefs.php:1008
+#: classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Create profile"
msgstr "Crea profilo"
-#: classes/pref/prefs.php:1031
-#: classes/pref/prefs.php:1059
+#: classes/pref/prefs.php:1029 classes/pref/prefs.php:1057
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1093
+#: classes/pref/prefs.php:1091
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
-#: classes/pref/prefs.php:1095
+#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Activate profile"
msgstr "Attiva profilo"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visualizza come notiziario RSS"
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Genera nuovo URL"
+#: classes/feeds.php:100
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleziona..."
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Inverti selezione:"
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selezione:"
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Imposta punteggio"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr "Data salvata (%s, %d)"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivio"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#, fuzzy
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Mostra articoli collegati"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Sposta indietro"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225
-#, fuzzy
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
+#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Inoltra per email"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Global settings"
-msgstr "Impostazioni globali"
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Notiziario:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr "Somiglianza minima:"
+#: classes/feeds.php:229 classes/feeds.php:892
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Notiziario non trovato."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
+#: classes/feeds.php:300
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
-#, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
+#: classes/feeds.php:413
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importato alle %s"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/af_readability/init.php:40
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
+#: classes/feeds.php:472 classes/feeds.php:569
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Segna notiziario come letto"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
+#: classes/feeds.php:630
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Riduci articoli"
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
+#: classes/feeds.php:791
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Modifica note articolo"
+#: classes/feeds.php:797
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#: plugins/import_export/init.php:450
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nessun file caricato."
+#: classes/feeds.php:801
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
+
+#: classes/feeds.php:803
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#: classes/feeds.php:818 classes/feeds.php:992
#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d."
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Il documento ha un formato scorretto."
+#: classes/feeds.php:828 classes/feeds.php:1002
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Importa articoli preferiti o condivisi da Google Reader"
+#: classes/feeds.php:982
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Incolla il tuo starred.json o shared.json nel box sotto."
+#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1049
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL del sito o del notiziario"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Importa i miei articoli preferiti"
+#: classes/feeds.php:1063
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Notiziari disponibili"
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Inoltrato]"
+#: classes/feeds.php:1094
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:112
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Articoli multipli"
+#: classes/feeds.php:1102
+msgid "More feeds"
+msgstr "Altri notiziari"
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
+#: classes/feeds.php:1129
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Notiziari popolari"
-#: plugins/mailto/init.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Inoltra l'articolo per email"
+#: classes/feeds.php:1130
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archivio notiziari"
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
+#: classes/feeds.php:1133
+msgid "limit:"
+msgstr "Limite:"
-#: plugins/mailto/init.php:83
-#, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+#: classes/feeds.php:1165
+msgid "Look for"
+msgstr "Cerca"
-#: plugins/import_export/init.php:58
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importa e esporta"
+#: classes/feeds.php:1173
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr "in %s"
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra"
+#: classes/feeds.php:1178
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "Export my data"
-msgstr "Esporta i miei dati"
+#: classes/feeds.php:1187
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintassi di ricerca"
-#: plugins/import_export/init.php:81
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Collegato"
-#: plugins/import_export/init.php:223
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta"
+#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Istanza"
-#: plugins/import_export/init.php:228
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto"
+#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL dell'istanza"
-#: plugins/import_export/init.php:387
-msgid "Finished: "
-msgstr "Finito: "
+#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Chiave di accesso:"
-#: plugins/import_export/init.php:388
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d articolo elaborato"
-msgstr[1] "%d articoli elaborati"
+#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Chiave di accesso"
-#: plugins/import_export/init.php:389
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importato"
-msgstr[1] "%d importati"
+#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
-#: plugins/import_export/init.php:390
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d notiziario creato."
-msgstr[1] "%d notiziari creati."
+#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Genera nuova chiave"
-#: plugins/import_export/init.php:395
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Documento XML non caricato"
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Collega istanza"
-#: plugins/import_export/init.php:407
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Prepara dati"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
+
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Ultima connessione"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Notiziari memorizzati"
+
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Crea collegamento"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
#: plugins/nsfw/init.php:100
-#, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
+#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Modifica note articolo"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Articoli condivisi"
+
#: plugins/auth_internal/init.php:65
-#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Inserisci la password usa e getta"
+msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
#: plugins/auth_internal/init.php:188
msgid "Password has been changed."
-msgstr "La password è stata cambiata"
+msgstr "La password è stata cambiata."
#: plugins/auth_internal/init.php:190
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La vecchia password non è corretta."
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Chiudi articolo"
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr "Data salvata."
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "Indirizzi email salvati"
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+msgid "Inline content"
+msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Plugin Mail"
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
+#: plugins/af_readability/init.php:78 plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+msgid "Readability"
+msgstr "Readability"
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Invia email"
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Collegato"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Istanza"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL dell'istanza"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Chiave di accesso:"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Chiave di accesso"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "La configurazione è stata salvata"
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Data salvata (%s, %d)"
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Genera nuova chiave"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Mostra articoli collegati"
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Collega istanza"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo."
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Ultimo connesso"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+msgid "Global settings"
+msgstr "Impostazioni globali"
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "Somiglianza minima:"
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Notiziari memorizzati"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Crea collegamento"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
+#: plugins/af_comics/init.php:40
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "La configurazione è stata salvata."
+#: plugins/af_comics/init.php:42
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
-#: plugins/af_readability/init.php:29
-msgid "af_readability settings"
-msgstr "Impostazioni di af_readability"
+#: plugins/af_comics/init.php:60
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
-#: plugins/af_readability/init.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Readability"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Importa e esporta"
-#: plugins/af_readability/init.php:68
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra."
+
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Esporta i miei dati"
+
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: plugins/import_export/init.php:225
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
+
+#: plugins/import_export/init.php:230
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
+
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Finished: "
+msgstr "Finito: "
+
+#: plugins/import_export/init.php:392
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d articolo elaborato,"
+msgstr[1] "%d articoli elaborati,"
+
+#: plugins/import_export/init.php:393
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importato,"
+msgstr[1] "%d importati,"
+
+#: plugins/import_export/init.php:394
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d notiziario creato."
+msgstr[1] "%d notiziari creati."
+
+#: plugins/import_export/init.php:399
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Documento XML non caricato."
+
+#: plugins/import_export/init.php:411
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Prepara dati"
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Articoli con stella"
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)"
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
-msgid "+1"
-msgstr "+1"
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nessun file caricato."
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Indirizzi email salvati."
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
-msgid "Show classifier info"
-msgstr "Mostra informazioni del classificatore"
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Plugin Mail"
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
-#, php-format
-msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
-msgstr "Richiesto una BRUTTA conta delle parole per l'ordinamento automatico: &d"
+#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Inoltrato]"
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
-#, fuzzy
-msgid "Last matched articles"
-msgstr "Ultimi articoli ordinati"
+#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mailto/init.php:49
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Articoli multipli"
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
-#, fuzzy
-msgid "Clear database"
-msgstr "Cancella database"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
-msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
-msgstr "Classificazione bayesiana (af_sort_bayes)"
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Currently stored as: %s"
-msgstr "Attualmente salvato come: %s"
+#: plugins/mail/init.php:172
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Invia email"
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
-msgid "Classifier result"
-msgstr "Risultato del classificatore"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Chiudi articolo"
#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Riduci elenco notiziari"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
+
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Inoltra l'articolo per email."
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
+
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
#: plugins/share/init.php:39
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui"
+msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
-#: plugins/share/init.php:44
-#, fuzzy
+#: plugins/share/init.php:42
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
-#: plugins/share/init.php:77
+#: plugins/share/init.php:75
msgid "Share by URL"
msgstr "Condividi per URL"
-#: plugins/share/init.php:99
-#, fuzzy
+#: plugins/share/init.php:97
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
-#: plugins/share/init.php:117
-#, fuzzy
+#: plugins/share/init.php:115
msgid "Unshare article"
-msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
+msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
+
+#: js/FeedTree.js:172
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:52
+msgid "Edit category"
+msgstr "Modifica categoria"
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Questo errore verrà riportato nel log configurato."
+#: js/PrefFeedTree.js:59
+msgid "Remove category"
+msgstr "Rimuovi la categoria"
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Riporta a tt-rss.org"
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverso"
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
-
-#: js/functions.js:224
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:151
msgid "Click to close"
-msgstr "Fare clic per chiudere"
+msgstr "Clicca per chiudere"
-#: js/functions.js:1051
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:887
msgid "Edit action"
msgstr "Modifica azioni"
-#: js/functions.js:1088
+#: js/functions.js:928
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
+
+#: js/functions.js:958
+#, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
+
+#: js/functions.js:1010
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: js/functions.js:1218
+#: js/functions.js:1128
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
-#: js/functions.js:1229
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1139
msgid "Subscription reset."
msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
-#: js/functions.js:1239
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/functions.js:1149 js/tt-rss.js:695
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
-#: js/functions.js:1242
+#: js/functions.js:1152
msgid "Removing feed..."
msgstr "Notiziario in cancellazione..."
-#: js/functions.js:1349
+#: js/functions.js:1225
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: js/functions.js:1380
+#: js/functions.js:1250
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:1384
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1254 js/prefs.js:1154
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
-#: js/functions.js:1685
-#: js/functions.js:1795
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/functions.js:1497 js/functions.js:1606 js/prefs.js:398 js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456 js/prefs.js:599 js/prefs.js:617 js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: js/functions.js:1727
+#: js/functions.js:1540
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
+msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
-#: js/functions.js:1766
+#: js/functions.js:1577
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: js/functions.js:1777
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1588 js/prefs.js:1117
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-#: js/functions.js:1780
-#: js/prefs.js:1179
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1120
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Modifica categoria"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Crea categoria"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Inserire il nome utente:"
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
+msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
-#: js/prefs.js:66
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Creando utente..."
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Editor utente"
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
-#: plugins/instances/instances.js:26
-#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1592
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:706
+#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1408
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dati..."
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifica filtro"
-#: js/prefs.js:181
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "Rimuovere il filtro?"
-#: js/prefs.js:186
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Rimuovendo il filtro..."
-#: js/prefs.js:296
+#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: js/prefs.js:299
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1304
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
+msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
-#: js/prefs.js:329
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:338 js/prefs.js:467 js/prefs.js:486 js/prefs.js:520
msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato."
-#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-#: js/prefs.js:364
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:366 js/prefs.js:554 js/prefs.js:573
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato."
-#: js/prefs.js:395
+#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
-#: js/prefs.js:399
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:382
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:409
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
-#: js/prefs.js:435
+#: js/prefs.js:415
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
-#: js/prefs.js:438
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:418
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..."
-#: js/prefs.js:457
+#: js/prefs.js:437
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?"
-#: js/prefs.js:460
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:440
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..."
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:472 js/prefs.js:491 js/prefs.js:525
msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente."
-#: js/prefs.js:517
+#: js/prefs.js:495
msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
+msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
-#: js/prefs.js:520
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:498
msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
+msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Dettagli utente"
-
-#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:559
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."
-#: js/prefs.js:607
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:577
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Unire i filtri selezionati?"
-#: js/prefs.js:610
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:580
msgid "Joining filters..."
msgstr "Unendo filtri..."
-#: js/prefs.js:671
+#: js/prefs.js:639
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Modifica notiziari multipli"
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:663
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: js/prefs.js:772
+#: js/prefs.js:740
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
-#: js/prefs.js:799
+#: js/prefs.js:764
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:767 plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, attendere prego..."
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:928
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1628
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
-#: js/prefs.js:1775
+#: js/prefs.js:1647
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
-#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1661
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:118
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: js/tt-rss.js:133
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:124
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
-#: js/tt-rss.js:391
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:401
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
-#: js/tt-rss.js:434
-#: js/functions.js:1571
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:449 js/functions.js:1387 js/tt-rss.js:676
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: js/tt-rss.js:505
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:530
msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original"
+msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
-#: js/tt-rss.js:518
-#: js/tt-rss.js:716
+#: js/tt-rss.js:543 js/tt-rss.js:726
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata"
+msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:824
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: js/tt-rss.js:835
-#: js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:829 js/tt-rss.js:689
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:834
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
-#: js/tt-rss.js:843
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:837
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
-#: js/viewfeed.js:1010
-#: js/viewfeed.js:1053
-#: js/viewfeed.js:1106
-#: js/viewfeed.js:2266
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:734
-#: js/viewfeed.js:762
-#: js/viewfeed.js:789
-#: js/viewfeed.js:854
-#: js/viewfeed.js:888
+#: js/viewfeed.js:919 js/viewfeed.js:957 js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:677 js/viewfeed.js:699 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/viewfeed.js:1018
-#, fuzzy, perl-format
+#: js/viewfeed.js:927
+#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in «%s»?"
-msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
+msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
+msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
-#: js/viewfeed.js:1020
-#, fuzzy, perl-format
+#: js/viewfeed.js:929
+#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: js/viewfeed.js:1062
-#, fuzzy, perl-format
+#: js/viewfeed.js:966
+#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Archiviare %d articolo selezionato in «%s»?"
-msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
+msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
+msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
-#: js/viewfeed.js:1065
-#, fuzzy, perl-format
+#: js/viewfeed.js:969
+#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
-#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:971
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati alla prossima pulizia."
+msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
-#: js/viewfeed.js:1112
-#, fuzzy, perl-format
+#: js/viewfeed.js:1011
+#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in «%s» come letto?"
-msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
+msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
+msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
-#: js/viewfeed.js:1136
+#: js/viewfeed.js:1031
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
-#: js/viewfeed.js:1142
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1037
msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Salvando etichette articolo"
+msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
-#: js/viewfeed.js:1298
-#: js/viewfeed.js:109
-#: js/viewfeed.js:160
-#: js/viewfeed.js:177
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere"
-
-#: js/viewfeed.js:1961
+#: js/viewfeed.js:1670
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo originale"
-#: js/viewfeed.js:2067
+#: js/viewfeed.js:1677
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Visualizza URL articolo"
+
+#: js/viewfeed.js:1787
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
-#: js/viewfeed.js:2072
+#: js/viewfeed.js:1792
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
-#: js/viewfeed.js:2159
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1824
msgid "Select articles in group"
-msgstr "Seleziona gli articoli come gruppo"
+msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
-#: js/viewfeed.js:2168
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Mark group as read"
msgstr "Segna il gruppo come letto"
-#: js/viewfeed.js:2180
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Segna il notiziario come letto"
-#: js/viewfeed.js:2235
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1899
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
-#: js/viewfeed.js:2305
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
-#: js/viewfeed.js:2339
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1993
msgid "Article URL:"
-msgstr "URL dell'articolo"
+msgstr "URL dell'articolo:"
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Collega istanza"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Elimina articolo"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Modifica istanza"
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Importa da Google Reader"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Scegliere prima un file."
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nessuna istanza selezionata."
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Inoltra l'articolo per email"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Selezionare solo un'istanza."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Articoli collegati"
#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
#, perl-format
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Completato, esportato %s articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
-msgstr[1] "Completato, esportati %s articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
+msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
+msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
#: plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Scegli prima il file, per favore"
+msgstr "Scegli prima il file, per favore."
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
+#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Inoltra l'articolo per email"
#: plugins/mail/mail.js:36
msgid "Error sending email:"
-msgstr "Errore nell'invio email:"
+msgstr "Errore nell'invio email:"
#: plugins/mail/mail.js:38
-#, fuzzy
msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Il messaggio è stato inviato"
-
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Collega istanza"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Modifica istanza"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
+msgstr "Il messaggio è stato inviato."
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nessuna istanza selezionata."
-
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Selezionare solo un'istanza."
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
-#, fuzzy
-msgid "Clear classifier database?"
-msgstr "Cancellare il database del classificatore?"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
-msgid "Classifier information"
-msgstr "Informazioni del classificatore"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
#: plugins/share/share.js:10
-#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
-msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
+msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
#: plugins/share/share.js:14
-#, fuzzy
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
msgstr "Provo a cambiare URL..."
#: plugins/share/share.js:55
-#, fuzzy
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1437
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Cancellando gli URL..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "ULR condivisi cancellati."
-#: js/feedlist.js:416
-#: js/feedlist.js:444
+#: js/feedlist.js:429 js/feedlist.js:496
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-#: js/feedlist.js:435
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:487
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
-#: js/feedlist.js:438
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:490
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
-#: js/feedlist.js:441
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:493
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
-#: js/functions.js:615
+#: js/functions.js:506
msgid "Error explained"
msgstr "Errore spiegato"
-#: js/functions.js:697
+#: js/functions.js:559
msgid "Upload complete."
msgstr "Caricamento completato."
-#: js/functions.js:721
+#: js/functions.js:576
msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
+msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
-#: js/functions.js:726
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:581
msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
+msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
-#: js/functions.js:731
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:586
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icona del notiziario rimossa."
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:602
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
-#: js/functions.js:755
+#: js/functions.js:604
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:756
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:605
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: js/functions.js:772
+#: js/functions.js:615
msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Inserire la didascalia dell'etichetta:"
+msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:620
msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Impossibile creare l'etichetta: didascalia mancante."
+msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
-#: js/functions.js:820
+#: js/functions.js:659
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:688
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser"
+msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser."
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:703
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:708
msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
+msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:711
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
+msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
-#: js/functions.js:874
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:723
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
-#: js/functions.js:886
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:735
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
+msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:739
msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
+msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
-#: js/functions.js:895
+#: js/functions.js:744
msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario"
+msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
-#: js/functions.js:1025
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:865
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica regola"
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1402
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: js/functions.js:1624
+#: js/functions.js:1435
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
-#: js/functions.js:1878
+#: js/functions.js:1631
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1032
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
-#: js/prefs.js:1089
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1038
msgid "Removing category..."
msgstr "Rimuovendo la categoria..."
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1056
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-#: js/prefs.js:1113
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1059
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1072
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-#: js/prefs.js:1134
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1079
msgid "Category title:"
msgstr "Titolo categoria: "
-#: js/prefs.js:1138
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Creating category..."
msgstr "Creando categoria..."
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1106
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1150
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
+msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
-#: js/prefs.js:1303
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1227
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Cancellando i notiziari..."
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1247
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
-#: js/prefs.js:1326
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1250
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..."
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1270
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo."
-#: js/prefs.js:1349
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1273
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..."
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1289
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1321
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Impostazioni dei profili"
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1330
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
-#: js/prefs.js:1415
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1333
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1349
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1357 js/prefs.js:1410
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1374 js/prefs.js:1426
msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
+msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
-#: js/prefs.js:1459
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1379
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando profilo..."
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1434
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
-#: js/prefs.js:1525
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1444
msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "URL generati cancellati"
+msgstr "URL generati cancellati."
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1516
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor etichette"
-#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: js/viewfeed.js:113
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:125 js/viewfeed.js:175 js/viewfeed.js:192
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
+
+#: js/viewfeed.js:129
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla ricerca"
-#: js/viewfeed.js:174
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:189
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
-#: js/viewfeed.js:448
+#: js/viewfeed.js:424
msgid "Unstar article"
-msgstr "Togli la stella all'articolo"
+msgstr "Togli la stella all'articolo"
-#: js/viewfeed.js:452
+#: js/viewfeed.js:428
msgid "Star article"
-msgstr "Metti la stella all'articolo"
+msgstr "Metti la stella all'articolo"
-#: js/viewfeed.js:506
+#: js/viewfeed.js:478
msgid "Unpublish article"
-msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
+msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
-#: js/viewfeed.js:510
+#: js/viewfeed.js:482
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
-#: js/viewfeed.js:662
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:622
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d articolo selezionato"
msgstr[1] "%d articoli selezionati"
-#: js/viewfeed.js:1415
+#: js/viewfeed.js:1286
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/viewfeed.js:1450
+#: js/viewfeed.js:1321
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: js/viewfeed.js:1452
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1323
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
-#: js/viewfeed.js:1967
-#, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Visualizza URL articolo"
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Riporta a tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Altri..."
+
+#~ msgid "af_redditimgur settings"
+#~ msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
+
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
+
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Rimuovi articoli letti"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Dettagli"
+
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Il documento ha un formato scorretto."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Importa articoli preferiti o condivisi da Google Reader"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Incolla il tuo starred.json o shared.json nel box sotto."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Importa i miei articoli preferiti"
+
+#~ msgid "+1"
+#~ msgstr "+1"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Show classifier info"
+#~ msgstr "Mostra informazioni del classificatore"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statistiche"
+
+#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
+#~ msgstr "Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d"
+
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Ultimi articoli ordinati"
+
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Cancella database"
+
+#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
+#~ msgstr "Classificazione bayesiana (af_sort_bayes)"
+
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Attualmente salvato come: %s"
+
+#~ msgid "Classifier result"
+#~ msgstr "Risultato del classificatore"
+
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Importa da Google Reader"
+
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Scegliere prima un file."
+
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Cancellare il database del classificatore?"
+
+#~ msgid "Classifier information"
+#~ msgstr "Informazioni del classificatore"
+
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "con parametri:"
#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "Scegli tramite tag..."
#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
#~ msgstr "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare."
-#~ msgid "New version available!"
-#~ msgstr "Nuova versione disponibile."
-
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Da:"