]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
Updated italian translation
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
index 81de85ac54d3a5eb4e2ca7fa9ba2a6eb2736e137..0da422eb305ce812a68ed583ebf4958701ce625b 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
 #: backend.php:73
 msgid "Use default"
@@ -52,49 +52,39 @@ msgstr "Vecchi di 3 mesi"
 msgid "Default interval"
 msgstr "Intervallo predefinito"
 
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Disattiva aggiornamenti"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minuti"
 
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:85 backend.php:95
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuti"
 
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:86 backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ogni ora"
 
-#: backend.php:87
-#: backend.php:97
+#: backend.php:87 backend.php:97
 msgid "4 hours"
 msgstr "4 ore"
 
-#: backend.php:88
-#: backend.php:98
+#: backend.php:88 backend.php:98
 msgid "12 hours"
 msgstr "12 ore"
 
-#: backend.php:89
-#: backend.php:99
+#: backend.php:89 backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Ogni giorno"
 
-#: backend.php:90
-#: backend.php:100
+#: backend.php:90 backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ogni settimana"
 
-#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:42
-#: classes/pref/system.php:51
+#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
@@ -162,246 +152,197 @@ msgstr "Metodo non trovato"
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Plugin non trovato"
 
-#: index.php:148
-#: index.php:164
-#: index.php:282
-#: prefs.php:117
-#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/feeds.php:1409
-#: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:159
-#: js/functions.js:1293
-#: js/functions.js:1427
-#: js/functions.js:1739
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1765
-#: js/prefs.js:1781
-#: js/prefs.js:1799
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:553
-#: js/viewfeed.js:1298
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:484
-#: js/feedlist.js:534
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1446
-#: js/prefs.js:1499
-#: js/prefs.js:1539
-#: js/prefs.js:1556
-#: js/prefs.js:1572
-#: js/prefs.js:1592
-#: js/tt-rss.js:570
-#: js/viewfeed.js:830
+#: index.php:149 index.php:165 index.php:283 prefs.php:118
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/pref/filters.php:779 js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131 js/functions.js:1231 js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621 js/prefs.js:818 js/prefs.js:1648 js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550 js/viewfeed.js:1182
+#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512 js/functions.js:372 js/functions.js:630 js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413 js/prefs.js:1452 js/prefs.js:1465 js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491 js/tt-rss.js:567 js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
-#: index.php:182
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Riduci elenco notiziari"
-
-#: index.php:185
+#: index.php:187
 msgid "Show articles"
 msgstr "Mostra articoli"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adattivo"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tutti gli articoli"
 
-#: index.php:190
-#: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:104
+#: index.php:192 include/functions2.php:107 classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Con stella"
 
-#: index.php:191
-#: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:193 include/functions2.php:108 classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Pubblicati"
 
-#: index.php:192
-#: classes/feeds.php:91
-#: classes/feeds.php:103
+#: index.php:194 classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Non letti"
 
-#: index.php:193
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
 msgstr "Annotati"
 
-#: index.php:194
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignora punteggio"
 
-#: index.php:197
+#: index.php:199
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Ordina articoli"
 
-#: index.php:200
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: index.php:201
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
 msgstr "Prima i più nuovi"
 
-#: index.php:202
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Prima i più vecchi"
 
-#: index.php:203
+#: index.php:205
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: index.php:207
-#: index.php:248
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/feeds.php:109
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209 index.php:249 include/functions2.php:95 classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138 js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Segna come letto"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Più vecchi di un giorno"
 
-#: index.php:213
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Più vecchi di una settimana"
 
-#: index.php:216
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Più vecchi di due settimane"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Problema di comunicazione con il server."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
 msgstr "Azioni..."
 
-#: index.php:240
+#: index.php:241
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
-#: index.php:241
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: index.php:242
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Azioni sul notiziario:"
 
-#: index.php:243
-#: classes/handler/public.php:672
+#: index.php:244 classes/handler/public.php:672
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
 
-#: index.php:244
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Modifica questo notiziario..."
 
-#: index.php:245
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Cambia punteggio notiziario"
 
-#: index.php:246
-#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247 classes/pref/feeds.php:785 classes/pref/feeds.php:1357
+#: js/PrefFeedTree.js:78
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Annulla sottoscrizione"
 
-#: index.php:247
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tutti i notiziari:"
 
-#: index.php:249
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
 
-#: index.php:250
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altre azioni:"
 
-#: index.php:251
-#: include/functions2.php:76
+#: index.php:252 include/functions2.php:81
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Modalità widescreen"
 
-#: index.php:252
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea etichetta..."
 
-#: index.php:253
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea filtro..."
 
-#: index.php:254
+#: index.php:255
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
 
-#: index.php:263
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
-#: index.php:269
+#: index.php:270
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git."
 
-#: prefs.php:33
-#: prefs.php:135
-#: include/functions2.php:105
+#: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions2.php:110
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Esci dalle preferenze"
 
-#: prefs.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1346
 msgid "Feeds"
 msgstr "Notiziari"
 
-#: prefs.php:141
-#: classes/pref/filters.php:248
+#: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:248
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: prefs.php:144
-#: include/functions.php:1287
-#: include/functions.php:1940
+#: prefs.php:145 include/functions.php:1327 include/functions.php:1979
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
 
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Utenti"
 
-#: prefs.php:151
+#: prefs.php:152
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: register.php:187
-#: include/login_form.php:252
+#: register.php:187 include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crea un nuovo account"
 
@@ -409,20 +350,11 @@ msgstr "Crea un nuovo account"
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
 
-#: register.php:197
-#: register.php:242
-#: register.php:255
-#: register.php:270
-#: register.php:289
-#: register.php:337
-#: register.php:347
-#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:742
-#: classes/handler/public.php:813
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1004
-#: classes/handler/public.php:1011
+#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270
+#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359
+#: classes/handler/public.php:742 classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911 classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004 classes/handler/public.php:1011
 #: classes/handler/public.php:1036
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
@@ -439,13 +371,11 @@ msgstr "Nome utente desiderato:"
 msgid "Check availability"
 msgstr "Controlla disponibilità"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:829
+#: register.php:229 classes/handler/public.php:829
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:834
+#: register.php:232 classes/handler/public.php:834
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Quanto fa due più due:"
 
@@ -473,16 +403,12 @@ msgstr "Account creato con successo."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
 
-#: update.php:66
+#: update.php:67
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1296
-#: include/functions.php:1841
-#: include/functions.php:1926
-#: include/functions.php:1948
-#: classes/opml.php:421
+#: include/digest.php:109 include/functions.php:1336 include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1965 include/functions.php:1987 classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:228
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Senza categoria"
@@ -498,390 +424,353 @@ msgstr[1] "%d articoli archiviati"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nessun notiziario trovato."
 
-#: include/functions.php:989
+#: include/functions.php:1029
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: include/functions.php:1285
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1325 include/functions.php:1977
 msgid "Special"
 msgstr "Speciale"
 
-#: include/functions.php:1789
-#: classes/pref/filters.php:229
+#: include/functions.php:1828 classes/pref/filters.php:229
 #: classes/pref/filters.php:507
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tutti i notiziari"
 
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions.php:2032
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articoli con stella"
 
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2034
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articoli pubblicati"
 
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2036
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articoli nuovi"
 
-#: include/functions.php:1999
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:2038 include/functions2.php:105
 msgid "All articles"
 msgstr "Tutti gli articoli"
 
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2040
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articoli archiviati"
 
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2042
 msgid "Recently read"
 msgstr "Letti di recente"
 
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Apri il notiziario successivo"
 
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions2.php:59
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Apri il notiziario precedente"
 
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions2.php:60
 msgid "Open next article"
 msgstr "Apri il prossimo articolo"
 
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions2.php:61
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Apri l'articolo precedente"
 
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions2.php:62
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)"
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions2.php:63
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions2.php:64
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)"
 
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions2.php:65
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
 
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostra il campo di ricerca"
 
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions2.php:67
 msgid "Article"
 msgstr "Articolo"
 
-#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Inverti articoli con stella"
 
-#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: include/functions2.php:69 js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Inverti articoli pubblicati"
 
-#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1872
+#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Inverti articoli non letti"
 
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions2.php:71
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifica etichette"
 
-#: include/functions2.php:67
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Apri in una nuova finestra"
 
-#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1913
+#: include/functions2.php:73 js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
 
-#: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1907
+#: include/functions2.php:74 js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
 
-#: include/functions2.php:70
+#: include/functions2.php:75
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Scorri giù"
 
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions2.php:76
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Scorri sù"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions2.php:77
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
 
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Email article"
 msgstr "Invia articolo per email"
 
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions2.php:79
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Chiudi / collassa articolo"
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions2.php:80
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "Inverti l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
+msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
 
-#: include/functions2.php:77
-#: plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions2.php:82 plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Inserire gli originali"
+msgstr "Attiva/disattiva gli originali"
 
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Article selection"
 msgstr "Seleziona articolo"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions2.php:84
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions2.php:85
 msgid "Select unread"
 msgstr "Seleziona articoli non letti"
 
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Select starred"
 msgstr "Seleziona articoli con stella"
 
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions2.php:87
 msgid "Select published"
 msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions2.php:88
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverti la selezione"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions2.php:89
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
-#: include/functions2.php:85
-#: classes/pref/feeds.php:555
+#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:555
 #: classes/pref/feeds.php:823
 msgid "Feed"
 msgstr "Notiziario"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions2.php:91
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
 
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions2.php:92
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
 
-#: include/functions2.php:88
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: include/functions2.php:93 classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
-#: include/functions2.php:89
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2080
+#: include/functions2.php:94 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:72
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions2.php:96
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
 
-#: include/functions2.php:92
+#: include/functions2.php:97
 msgid "Toggle headline grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
 
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
 
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions2.php:99
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
 
-#: include/functions2.php:95
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions2.php:100 js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:101
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Contrai la categoria corrente"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:102
 msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Attiva modalità combinata"
+msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:103
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Attiva espansione automatica in modalità combinata"
+msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions2.php:104
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions2.php:106
 msgid "Fresh"
 msgstr "Recenti"
 
-#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:497
-#: js/tt-rss.js:673
+#: include/functions2.php:109 js/tt-rss.js:494 js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuvola etichette"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:111
 msgid "Other"
 msgstr "Altri"
 
-#: include/functions2.php:107
-#: classes/pref/labels.php:267
+#: include/functions2.php:112 classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Crea etichetta"
 
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: include/functions2.php:113 classes/pref/filters.php:753
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crea filtro"
 
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions2.php:114
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
 
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions2.php:115
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
 
-#: include/functions2.php:665
+#: include/functions2.php:670
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Risultati di ricerca: %s"
 
-#: include/functions2.php:1330
-#: classes/feeds.php:749
+#: include/functions2.php:1336 classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "commento"
 msgstr[1] "commenti"
 
-#: include/functions2.php:1334
-#: classes/feeds.php:753
+#: include/functions2.php:1340 classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "commenti"
 
-#: include/functions2.php:1360
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1393
-#: include/functions2.php:1644
+#: include/functions2.php:1397 include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "nessuna etichetta"
 
-#: include/functions2.php:1403
-#: classes/feeds.php:735
+#: include/functions2.php:1407 classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
 
-#: include/functions2.php:1435
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions2.php:1439 classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Originariamente da:"
 
-#: include/functions2.php:1448
-#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:695
+#: include/functions2.php:1452 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL del notiziario"
 
-#: include/functions2.php:1485
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/pref/feeds.php:1658
-#: classes/pref/feeds.php:1724
-#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1105
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:461
-#: plugins/share/init.php:121
+#: include/functions2.php:1489 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186 classes/pref/feeds.php:1652 classes/pref/feeds.php:1718
+#: classes/pref/filters.php:204 classes/pref/prefs.php:1097
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:461 plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
-#: include/functions2.php:1682
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(modifica nota)"
 
-#: include/functions2.php:1937
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo sconosciuto"
 
-#: include/functions2.php:2014
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
 
-#: include/functions2.php:2456
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente"
 
-#: include/functions2.php:2457
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr ""
+msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini"
 
-#: include/functions2.php:2458
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML"
 
-#: include/functions2.php:2459
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente"
 
-#: include/functions2.php:2460
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:2500
 msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Nessun file caricato."
+msgstr "Nessun file caricato"
 
-#: include/functions2.php:2461
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella temporanea mancante"
 
-#: include/functions2.php:2462
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Scrittura su disko fallita."
 
-#: include/functions2.php:2463
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
-msgstr ""
+msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file."
 
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:569
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:569
 #: classes/handler/public.php:824
 msgid "Login:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:572
+#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:572
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
@@ -893,10 +782,8 @@ msgstr "Ho dimenticato la mia password"
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profilo:"
 
-#: include/login_form.php:223
-#: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1043
-#: classes/rpc.php:63
+#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:1035 classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profilo predefinito"
 
@@ -912,8 +799,7 @@ msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
 msgid "Remember me"
 msgstr "Ricordami"
 
-#: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:577
+#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:577
 msgid "Log in"
 msgstr "Accedi"
 
@@ -937,48 +823,30 @@ msgstr "Articolo non trovato."
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
 
-#: classes/article.php:222
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:943
-#: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: plugins/instances/init.php:245
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:71
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/mail/init.php:64
+#: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79 classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:801 classes/pref/feeds.php:943
+#: classes/pref/filters.php:485 classes/pref/prefs.php:981
+#: plugins/instances/init.php:245 plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/mail/init.php:64 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: classes/article.php:224
-#: classes/handler/public.php:546
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:946
-#: classes/pref/feeds.php:1865
-#: classes/pref/filters.php:488
-#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/filters.php:983
-#: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/feeds.php:1100
-#: classes/feeds.php:1150
-#: classes/feeds.php:1187
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:172
+#: classes/article.php:224 classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:946 classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/pref/filters.php:488 classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983 classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:983 classes/feeds.php:1105 classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192 plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/mail/init.php:173
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Utility OPML"
 
@@ -1029,13 +897,11 @@ msgstr "Elaborando categoria: %s"
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
 
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:442
+#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:442
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
 
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:446
+#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:446
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Errore: caricare il file OPML."
 
@@ -1075,9 +941,7 @@ msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze p
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:118
+#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:118
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Genera nuovo URL"
 
@@ -1085,8 +949,7 @@ msgstr "Genera nuovo URL"
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
@@ -1098,8 +961,7 @@ msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggi
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:510
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: classes/handler/public.php:510 plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
 
@@ -1107,10 +969,8 @@ msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
-#: classes/handler/public.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:520 classes/pref/feeds.php:572
+#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -1183,8 +1043,7 @@ msgstr "Recupera password"
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
 
-#: classes/handler/public.php:839
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:839 classes/pref/users.php:350
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reimposta password"
 
@@ -1192,8 +1051,7 @@ msgstr "Reimposta password"
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
 
-#: classes/handler/public.php:853
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:853 classes/handler/public.php:919
 msgid "Go back"
 msgstr "Torna indietro"
 
@@ -1217,8 +1075,7 @@ msgstr "Aggiornatore database"
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:348
 #: classes/pref/filters.php:823
 msgid "Caption"
 msgstr "Etichetta"
@@ -1240,59 +1097,38 @@ msgstr "Sfondo:"
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
 
-#: classes/pref/labels.php:258
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1344
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/pref/feeds.php:1670
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/filters.php:744
-#: classes/pref/filters.php:832
-#: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/labels.php:258 classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1337 classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1664 classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407 classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832 classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:992 plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: classes/pref/labels.php:261
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1347
-#: classes/pref/feeds.php:1609
-#: classes/pref/feeds.php:1673
-#: classes/pref/filters.php:362
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:747
-#: classes/pref/filters.php:835
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/labels.php:261 classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1340 classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1667 classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835 classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:995 classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
-#: classes/pref/labels.php:263
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-#: classes/pref/feeds.php:1611
-#: classes/pref/feeds.php:1675
-#: classes/pref/filters.php:364
-#: classes/pref/filters.php:412
-#: classes/pref/filters.php:749
-#: classes/pref/filters.php:837
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/feeds.php:93
+#: classes/pref/labels.php:263 classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669 classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412 classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837 classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:997 classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/feeds.php:767
-#: classes/pref/filters.php:478
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1149
+#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:767 classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766 classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -1301,8 +1137,7 @@ msgstr "Rimuovi"
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Cancella colori"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
 #: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
@@ -1311,10 +1146,8 @@ msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
 msgid "Edit user"
 msgstr "Modifica utente"
 
-#: classes/pref/users.php:56
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:878 classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticazione"
 
@@ -1322,14 +1155,12 @@ msgstr "Autenticazione"
 msgid "Access level: "
 msgstr "Livello di accesso: "
 
-#: classes/pref/users.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:667
 #: classes/pref/feeds.php:896
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Dettagli utente"
 
@@ -1337,8 +1168,7 @@ msgstr "Dettagli utente"
 msgid "User not found"
 msgstr "Utente non trovato"
 
-#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:400
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrato"
 
@@ -1354,8 +1184,7 @@ msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
 msgid "Stored articles"
 msgstr "Articoli memorizzati"
 
-#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:399
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Notiziari sottoscritti"
 
@@ -1388,12 +1217,9 @@ msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
 
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1120
-#: classes/feeds.php:1186
-#: js/tt-rss.js:174
+#: classes/pref/users.php:324 classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/filters.php:740 classes/feeds.php:1125 classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
@@ -1401,17 +1227,14 @@ msgstr "Cerca"
 msgid "Create user"
 msgstr "Crea utente"
 
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/filters.php:759
+#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/filters.php:759
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:882
-#: classes/pref/feeds.php:1842
-#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:882 classes/pref/feeds.php:1836
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Nome utente"
 
@@ -1423,8 +1246,7 @@ msgstr "Livello di accesso"
 msgid "Last login"
 msgstr "Ultimo accesso"
 
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Fai clic per modificare"
 
@@ -1468,10 +1290,8 @@ msgstr "Data"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Spuntare per attivare il campo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264
 #: classes/pref/feeds.php:290
 #, php-format
 msgid "(%d feed)"
@@ -1479,8 +1299,7 @@ msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d notiziario)"
 msgstr[1] "(%d notiziari)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:537
-#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537 classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -1488,33 +1307,26 @@ msgstr "Generale"
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Titolo del notiziario"
 
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:830
-#: classes/pref/feeds.php:1828
-#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:1822 classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Mettere nella categoria:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:844
 msgid "Language:"
 msgstr "Lingua:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:853
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:869
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Eliminazione articoli:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:890
-#: classes/pref/feeds.php:1845
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:1839 classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1522,33 +1334,27 @@ msgstr "Password"
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
 
-#: classes/pref/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:900
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari"
 
-#: classes/pref/feeds.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:906
+#: classes/pref/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:906
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Includere nell'email riassunto"
 
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:912
+#: classes/pref/feeds.php:706 classes/pref/feeds.php:912
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
 
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#: classes/pref/feeds.php:920
+#: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:920
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Non includere le immagini"
 
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+#: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:928
+msgid "Cache media"
+msgstr "Fai la cache degli elementi media"
 
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
 
@@ -1560,8 +1366,7 @@ msgstr "Icona"
 msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
@@ -1573,166 +1378,156 @@ msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1207
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1200 classes/pref/feeds.php:1253
 msgid "All done."
 msgstr "Tutto fatto."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Notiziari con errori"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: classes/pref/feeds.php:1315
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Notiziari non attivi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1351
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/feeds.php:1353 classes/pref/feeds.php:1367
 #: classes/pref/filters.php:762
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reimposta ordinamento"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-#: js/prefs.js:1737
+#: classes/pref/feeds.php:1355 js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1362
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1365
 msgid "Add category"
 msgstr "Aggiungi categoria"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: classes/pref/feeds.php:1369
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Rimuovere i selezionati"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1387
+#: classes/pref/feeds.php:1380
 msgid "More actions..."
 msgstr "Altre azioni..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1384
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Eliminazione manuale"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1388
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Cancella i dati del notiziario"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1396
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1389 classes/pref/filters.php:770
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Cambia punteggio degli articoli"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:1442
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1444
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1451
+#: classes/pref/feeds.php:1445
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1464
+#: classes/pref/feeds.php:1458
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importa il mio OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1464
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome del file:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1472
+#: classes/pref/feeds.php:1466
 msgid "Include settings"
 msgstr "Includi le impostazioni"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1470
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Esporta OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/pref/feeds.php:1474
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/feeds.php:1478
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "URL OPML pubblico"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1485
+#: classes/pref/feeds.php:1479
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1488
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integrazione con Firefox"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1496
+#: classes/pref/feeds.php:1490
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1497
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1511
+#: classes/pref/feeds.php:1505
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1513
+#: classes/pref/feeds.php:1507
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1520
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/pref/feeds.php:1514 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Visualizza come RSS"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1521
+#: classes/pref/feeds.php:1515
 msgid "Display URL"
 msgstr "Visualizza URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1524
+#: classes/pref/feeds.php:1518
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1596
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1636
-#: classes/pref/feeds.php:1700
+#: classes/pref/feeds.php:1630 classes/pref/feeds.php:1694
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/pref/feeds.php:1648 classes/pref/feeds.php:1714
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1825
+#: classes/pref/feeds.php:1819
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1834
+#: classes/pref/feeds.php:1828
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1857
+#: classes/pref/feeds.php:1851
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1864
-#: classes/feeds.php:1094
-#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/pref/feeds.php:1858 classes/feeds.php:1099 classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Sottoscrivi"
 
@@ -1740,60 +1535,48 @@ msgstr "Sottoscrivi"
 msgid "Preview article"
 msgstr "Anteprima articolo"
 
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:518
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(inverso)"
 
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:517
+#: classes/pref/filters.php:235 classes/pref/filters.php:517
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s su %s in %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:354
-#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:354 classes/pref/filters.php:827
 #: classes/pref/filters.php:942
 msgid "Match"
 msgstr "Corrisponde"
 
-#: classes/pref/filters.php:368
-#: classes/pref/filters.php:416
-#: classes/pref/filters.php:841
-#: classes/pref/filters.php:868
+#: classes/pref/filters.php:368 classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841 classes/pref/filters.php:868
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: classes/pref/filters.php:371
-#: classes/pref/filters.php:419
-#: classes/pref/filters.php:844
-#: classes/pref/filters.php:871
-#: classes/feeds.php:116
+#: classes/pref/filters.php:371 classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:122
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:854
+#: classes/pref/filters.php:402 classes/pref/filters.php:854
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Applica azioni"
 
-#: classes/pref/filters.php:452
-#: classes/pref/filters.php:883
+#: classes/pref/filters.php:452 classes/pref/filters.php:883
 msgid "Enabled"
 msgstr "Attivato"
 
-#: classes/pref/filters.php:461
-#: classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/filters.php:461 classes/pref/filters.php:886
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
 
-#: classes/pref/filters.php:470
-#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/filters.php:470 classes/pref/filters.php:889
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Corrispondenza inversa"
 
-#: classes/pref/filters.php:482
-#: classes/pref/filters.php:896
+#: classes/pref/filters.php:482 classes/pref/filters.php:896
 msgid "Test"
 msgstr "Prova"
 
@@ -1813,8 +1596,7 @@ msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
 msgid "on field"
 msgstr "al campo"
 
-#: classes/pref/filters.php:962
-#: js/PrefFilterTree.js:64
+#: classes/pref/filters.php:962 js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
@@ -1826,8 +1608,7 @@ msgstr "Wiki: Filtri"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Salva regola"
 
-#: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1012
+#: classes/pref/filters.php:980 js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Aggiungi regola"
 
@@ -1843,8 +1624,7 @@ msgstr "Nessuna azione disponibile"
 msgid "Save action"
 msgstr "Salva azione"
 
-#: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1038
+#: classes/pref/filters.php:1073 js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Aggiungi azione"
 
@@ -2042,8 +1822,7 @@ msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli"
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1692
+#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalizza il foglio di stile"
 
@@ -2143,8 +1922,7 @@ msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore"
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle."
 
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Inserire la password"
 
@@ -2180,113 +1958,105 @@ msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default."
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalizza"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:631
 msgid "Register"
 msgstr "Registro"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:635
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:641
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:673
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salva configurazione"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:677
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Salva e esci dalle preferenze"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:682
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Gestisci profili"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:685
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugin di sistema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:736 classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:801
+#: classes/pref/prefs.php:737 classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:738 classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:739 classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: classes/pref/prefs.php:778
-#: classes/pref/prefs.php:837
+#: classes/pref/prefs.php:770 classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "Ulteriori informazioni"
 
-#: classes/pref/prefs.php:787
-#: classes/pref/prefs.php:846
+#: classes/pref/prefs.php:779 classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Cancella i dati"
 
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Plugin dell'utente"
 
-#: classes/pref/prefs.php:861
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Attiva i plugin selezionati"
 
-#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Password usa e getta sbagliata"
 
-#: classes/pref/prefs.php:932
-#: classes/pref/prefs.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:924 classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Password sbagliata"
 
-#: classes/pref/prefs.php:974
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1014
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Crea profilo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1029 classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(attivo)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Attiva profilo"
 
@@ -2299,146 +2069,139 @@ msgstr "Visualizza come notiziario RSS"
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
 
-#: classes/feeds.php:92
+#: classes/feeds.php:100
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleziona..."
+
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Altri..."
-
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Inverti selezione:"
 
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:113
 msgid "Selection:"
 msgstr "Selezione:"
 
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:116
 msgid "Set score"
 msgstr "Imposta punteggio"
 
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:119
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivio"
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:121
 msgid "Move back"
 msgstr "Sposta indietro"
 
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mail/init.php:75
+#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mail/init.php:75
 #: plugins/mailto/init.php:25
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Inoltra per email"
 
-#: classes/feeds.php:130
+#: classes/feeds.php:136
 msgid "Feed:"
 msgstr "Notiziario:"
 
-#: classes/feeds.php:223
-#: classes/feeds.php:889
+#: classes/feeds.php:229 classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Notiziario non trovato."
 
-#: classes/feeds.php:294
+#: classes/feeds.php:300
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: classes/feeds.php:407
+#: classes/feeds.php:413
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importato alle %s"
 
-#: classes/feeds.php:466
-#: classes/feeds.php:563
+#: classes/feeds.php:472 classes/feeds.php:569
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Segna notiziario come letto"
 
-#: classes/feeds.php:622
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Riduci articoli"
 
-#: classes/feeds.php:788
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:791
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:798
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
 
-#: classes/feeds.php:800
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:815
-#: classes/feeds.php:989
+#: classes/feeds.php:818 classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
 
-#: classes/feeds.php:825
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:828 classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
 
-#: classes/feeds.php:979
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: classes/feeds.php:1036
-#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL del sito o del notiziario"
 
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Notiziari disponibili"
 
-#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
 
-#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Altri notiziari"
 
-#: classes/feeds.php:1124
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Notiziari popolari"
 
-#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archivio notiziari"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "Limite:"
 
-#: classes/feeds.php:1160
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Cerca"
 
-#: classes/feeds.php:1168
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr "in %s"
 
-#: classes/feeds.php:1173
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
 
-#: classes/feeds.php:1182
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Sintassi di ricerca"
 
@@ -2446,35 +2209,29 @@ msgstr "Sintassi di ricerca"
 msgid "Linked"
 msgstr "Collegato"
 
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
+#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
 msgid "Instance"
 msgstr "Istanza"
 
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
 #: plugins/instances/init.php:404
 msgid "Instance URL"
 msgstr "URL dell'istanza"
 
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
+#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
 msgid "Access key:"
 msgstr "Chiave di accesso:"
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
 #: plugins/instances/init.php:417
 msgid "Access key"
 msgstr "Chiave di accesso"
 
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
 
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
+#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Genera nuova chiave"
 
@@ -2502,8 +2259,7 @@ msgstr "Notiziari memorizzati"
 msgid "Create link"
 msgstr "Crea collegamento"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
 
@@ -2519,13 +2275,11 @@ msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "La configurazione è stata salvata."
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Modifica note articolo"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
+#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69
 msgid "Shared articles"
 msgstr "Articoli condivisi"
 
@@ -2550,43 +2304,42 @@ msgid "Inline content"
 msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
 
 #: plugins/af_readability/init.php:39
-msgid "af_readability settings"
-msgstr "Impostazioni di af_readability"
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_readability/init.php:66
 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
 msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:82
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+#: plugins/af_readability/init.php:78 plugins/af_psql_trgm/init.php:191
 msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:99
+#: plugins/af_readability/init.php:95
 msgid "Readability"
 msgstr "Readability"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:110
+#: plugins/af_readability/init.php:106
 msgid "Inline article content"
 msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:25
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
 msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
 msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
 msgid "Extract missing content using Readability"
 msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
 msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "La configurazione è stata salvata"
 
@@ -2599,43 +2352,46 @@ msgstr "Data salvata (%s, %d)"
 msgid "Show related articles"
 msgstr "Mostra articoli collegati"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:220
 msgid "Mark similar articles as read"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
 msgid "Global settings"
 msgstr "Impostazioni globali"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
 msgid "Minimum similarity:"
 msgstr "Somiglianza minima:"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
 msgid "Minimum title length:"
 msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
 msgid "Enable for all feeds:"
 msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
+#: plugins/af_comics/init.php:40
 msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
+#: plugins/af_comics/init.php:42
 msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
 
+#: plugins/af_comics/init.php:60
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
 msgstr "Importa e esporta"
@@ -2694,9 +2450,9 @@ msgid "Prepare data"
 msgstr "Prepara dati"
 
 #: plugins/import_export/init.php:428
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
+msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)"
 
 #: plugins/import_export/init.php:454
 msgid "No file uploaded."
@@ -2714,15 +2470,12 @@ msgstr "Plugin Mail"
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
 
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Inoltrato]"
 
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mailto/init.php:49
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Articoli multipli"
 
@@ -2734,7 +2487,7 @@ msgstr "A:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Oggetto:"
 
-#: plugins/mail/init.php:171
+#: plugins/mail/init.php:172
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Invia email"
 
@@ -2763,6 +2516,18 @@ msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
 
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Riduci elenco notiziari"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
+
 #: plugins/mailto/init.php:71
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
@@ -2799,11 +2564,15 @@ msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:48
+#: js/FeedTree.js:172
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:52
 msgid "Edit category"
 msgstr "Modifica categoria"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/PrefFeedTree.js:59
 msgid "Remove category"
 msgstr "Rimuovi la categoria"
 
@@ -2811,418 +2580,373 @@ msgstr "Rimuovi la categoria"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverso"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Riporta a tt-rss.org"
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Clicca per chiudere"
 
-#: js/functions.js:1038
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Modifica azioni"
 
-#: js/functions.js:1083
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
 
-#: js/functions.js:1113
+#: js/functions.js:958
 #, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
 
-#: js/functions.js:1169
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea filtro"
 
-#: js/functions.js:1290
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
 
-#: js/functions.js:1301
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
 
-#: js/functions.js:1311
-#: js/tt-rss.js:705
+#: js/functions.js:1149 js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
 
-#: js/functions.js:1314
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Notiziario in cancellazione..."
 
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
 
-#: js/functions.js:1452
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
 
-#: js/functions.js:1456
-#: js/prefs.js:1223
+#: js/functions.js:1254 js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
 
-#: js/functions.js:1757
-#: js/functions.js:1867
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1199
-#: js/prefs.js:1344
+#: js/functions.js:1497 js/functions.js:1606 js/prefs.js:398 js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456 js/prefs.js:599 js/prefs.js:617 js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: js/functions.js:1799
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
 
-#: js/functions.js:1838
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
 
-#: js/functions.js:1849
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/functions.js:1588 js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
 
-#: js/functions.js:1852
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Inserire il nome utente:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Creando utente..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor utente"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
-#: plugins/instances/instances.js:26
-#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1664
+#: js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:706
+#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Salvando dati..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Modifica filtro"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Rimuovere il filtro?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Rimuovendo il filtro..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338 js/prefs.js:467 js/prefs.js:486 js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nessun utente selezionato."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366 js/prefs.js:554 js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nessun filtro selezionato."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Selezionare solo un notiziario."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472 js/prefs.js:491 js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Selezionare un solo utente."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Selezionare solo un filtro."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Unire i filtri selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Unendo filtri..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Modifica notiziari multipli"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importazione OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Scegliere prima un file OPML."
 
-#: js/prefs.js:807
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:767 plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importando, attendere prego..."
 
-#: js/prefs.js:974
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
 
-#: js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
 
-#: js/prefs.js:1780
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
 
-#: js/prefs.js:1797
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
 
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
 
-#: js/tt-rss.js:133
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
 
-#: js/tt-rss.js:404
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
 
-#: js/tt-rss.js:452
-#: js/functions.js:1643
-#: js/tt-rss.js:686
+#: js/tt-rss.js:449 js/functions.js:1387 js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
 
-#: js/tt-rss.js:533
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:546
-#: js/tt-rss.js:736
+#: js/tt-rss.js:543 js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
 
-#: js/tt-rss.js:850
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
 
-#: js/tt-rss.js:855
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:829 js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
 
-#: js/tt-rss.js:860
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
 
-#: js/tt-rss.js:863
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2166
-#: plugins/mail/mail.js:7
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:919 js/viewfeed.js:957 js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:677 js/viewfeed.js:699 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
 msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
 msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
 msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
 msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
 msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifica etichette articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
 
-#: js/viewfeed.js:1858
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Apri articolo originale"
 
-#: js/viewfeed.js:1864
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Visualizza URL articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assegna etichetta"
 
-#: js/viewfeed.js:1969
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Rimuovi etichetta"
 
-#: js/viewfeed.js:2053
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
 
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Segna il gruppo come letto"
 
-#: js/viewfeed.js:2074
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Segna il notiziario come letto"
 
-#: js/viewfeed.js:2135
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
 
-#: js/viewfeed.js:2205
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2239
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL dell'articolo:"
 
@@ -3242,8 +2966,7 @@ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
 msgid "Removing selected instances..."
 msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Nessuna istanza selezionata."
 
@@ -3278,8 +3001,7 @@ msgstr "Importa dati"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Scegli prima il file, per favore."
 
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Inoltra l'articolo per email"
 
@@ -3323,8 +3045,7 @@ msgstr "Provando a togliere la condivisione..."
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1523
+#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Cancellando gli URL..."
 
@@ -3332,271 +3053,284 @@ msgstr "Cancellando gli URL..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "ULR condivisi cancellati."
 
-#: js/feedlist.js:446
-#: js/feedlist.js:518
+#: js/feedlist.js:429 js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
 
-#: js/feedlist.js:509
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
 
-#: js/feedlist.js:512
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
 
-#: js/feedlist.js:515
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Errore spiegato"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Caricamento completato."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Icona del notiziario rimossa."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
-#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser."
 
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
 
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
 
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
 
-#: js/functions.js:871
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
 
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
 
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
 
-#: js/functions.js:1012
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Modifica regola"
 
-#: js/functions.js:1658
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
-#: js/functions.js:1696
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Altri notiziari"
 
-#: js/functions.js:1950
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
 
-#: js/prefs.js:1094
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Rimuovendo la categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1115
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
 
-#: js/prefs.js:1118
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
 
-#: js/prefs.js:1131
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nessuna categoria selezionata."
 
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Titolo categoria: "
 
-#: js/prefs.js:1143
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Creando categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1170
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
 
-#: js/prefs.js:1219
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
 
-#: js/prefs.js:1308
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Cancellando i notiziari..."
 
-#: js/prefs.js:1328
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:1331
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..."
 
-#: js/prefs.js:1351
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo."
 
-#: js/prefs.js:1354
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..."
 
-#: js/prefs.js:1371
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
 
-#: js/prefs.js:1408
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Impostazioni dei profili"
 
-#: js/prefs.js:1417
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
 
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:1435
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nessun profilo selezionato."
 
-#: js/prefs.js:1443
-#: js/prefs.js:1496
+#: js/prefs.js:1357 js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:1459
-#: js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1374 js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Creando profilo..."
 
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
 
-#: js/prefs.js:1530
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "URL generati cancellati."
 
-#: js/prefs.js:1621
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor etichette"
 
-#: js/tt-rss.js:694
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125 js/viewfeed.js:175 js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annulla ricerca"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Togli la stella all'articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Metti la stella all'articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Pubblica articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d articolo selezionato"
 msgstr[1] "%d articoli selezionati"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
 msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Riporta a tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Altri..."
+
+#~ msgid "af_redditimgur settings"
+#~ msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
+
 #~ msgid "Dismiss selected"
 #~ msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"