msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Plugin not found"
msgstr "Lietotājs netika atrasts"
-#: index.php:133
#: index.php:149
-#: index.php:267
-#: prefs.php:102
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:778
-#: classes/pref/feeds.php:1405
-#: js/feedlist.js:139
-#: js/functions.js:1293
-#: js/functions.js:1427
-#: js/functions.js:1739
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1765
-#: js/prefs.js:1781
-#: js/prefs.js:1799
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:530
-#: js/viewfeed.js:1311
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: js/feedlist.js:467
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1446
-#: js/prefs.js:1499
-#: js/prefs.js:1539
-#: js/prefs.js:1556
-#: js/prefs.js:1572
-#: js/prefs.js:1592
-#: js/tt-rss.js:547
-#: js/viewfeed.js:854
+#: js/feedlist.js:515
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: index.php:167
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
-
-#: index.php:170
+#: index.php:187
msgid "Show articles"
msgstr "Rādīt rakstus"
-#: index.php:173
+#: index.php:190
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptīvs"
-#: index.php:174
+#: index.php:191
msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus"
-#: index.php:175
-#: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:104
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
-#: index.php:176
-#: include/functions2.php:104
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1182
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
-#: index.php:177
-#: classes/feeds.php:91
+#: index.php:194
#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Nelasītos"
-#: index.php:178
+#: index.php:195
msgid "With Note"
msgstr "Ar piezīmi"
-#: index.php:179
+#: index.php:196
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorēt novērtējumu"
-#: index.php:182
+#: index.php:199
msgid "Sort articles"
msgstr "Kārtot rakstus"
-#: index.php:185
+#: index.php:202
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"
-#: index.php:186
+#: index.php:203
msgid "Newest first"
msgstr "Jaunāko vispirms"
-#: index.php:187
+#: index.php:204
msgid "Oldest first"
msgstr "Vecāko vispirms"
-#: index.php:188
+#: index.php:205
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: index.php:192
-#: index.php:233
-#: include/functions2.php:92
-#: classes/feeds.php:109
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
-#: index.php:195
+#: index.php:212
msgid "Older than one day"
msgstr "Par dienu vecākus"
-#: index.php:198
+#: index.php:215
msgid "Older than one week"
msgstr "Par nedēļu vecākus"
-#: index.php:201
+#: index.php:218
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
-#: index.php:217
+#: index.php:234
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
-#: index.php:223
+#: index.php:239
msgid "Actions..."
msgstr "Darbības..."
-#: index.php:225
+#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi..."
-#: index.php:226
+#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt..."
-#: index.php:227
+#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības"
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:660
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:583
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..."
-#: index.php:229
+#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Mainīt šo barotni..."
-#: index.php:230
+#: index.php:246
msgid "Rescore feed"
msgstr "Pārvērtēt barotni"
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dzēst"
-#: index.php:232
+#: index.php:248
msgid "All feeds:"
msgstr "Visas barotnes:"
-#: index.php:234
+#: index.php:250
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: index.php:235
+#: index.php:251
msgid "Other actions:"
msgstr "Citas darbības:"
-#: index.php:236
-#: include/functions2.php:78
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1155
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
-#: index.php:237
+#: index.php:253
msgid "Create label..."
msgstr "Izveido iezīmi..."
-#: index.php:238
+#: index.php:254
msgid "Create filter..."
msgstr "Izveidot filtru..."
-#: index.php:239
+#: index.php:255
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
-#: index.php:248
+#: index.php:264
msgid "Logout"
msgstr "Atteikties"
-#: index.php:254
+#: index.php:270
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:106
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1184
#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:127
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:128
msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem"
-#: prefs.php:123
+#: prefs.php:139
#: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes"
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:247
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:273
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1247
-#: include/functions.php:1900
+#: prefs.php:145
#: classes/pref/labels.php:90
+#: classes/feeds.php:1718
msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes"
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:149
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:152
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
#: register.php:337
#: register.php:347
#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:730
-#: classes/handler/public.php:801
-#: classes/handler/public.php:899
-#: classes/handler/public.php:978
-#: classes/handler/public.php:992
-#: classes/handler/public.php:999
-#: classes/handler/public.php:1024
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:740
msgid "Email:"
msgstr "E-pasts:"
#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:745
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Cik ir divi un divi:"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
-#: update.php:63
+#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1801
-#: include/functions.php:1886
-#: include/functions.php:1908
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Visas barotnes"
+
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
#: classes/pref/feeds.php:228
-#: classes/opml.php:421
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizēts"
msgid "No feeds found."
msgstr "Neatradu barotnes."
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions.php:900
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1131
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions.php:1132
msgid "Open next feed"
msgstr "Atvērt nākamo barotni"
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions.php:1133
msgid "Open previous feed"
msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions.php:1134
msgid "Open next article"
msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions.php:1135
msgid "Open previous article"
msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions.php:1136
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions.php:1137
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1138
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions.php:1139
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions.php:1140
msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions.php:1141
msgid "Article"
msgstr "Raksts"
-#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:2004
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2015
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1993
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1145
msgid "Edit tags"
msgstr "Mainīt iezīmes"
-#: include/functions2.php:67
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Atmest atlasītos"
-
-#: include/functions2.php:68
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Atmest lasītos"
-
-#: include/functions2.php:69
+#: include/functions.php:1146
msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"
-#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2034
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
-#: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2028
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1149
msgid "Scroll down"
msgstr "Pārtīt lejup"
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions.php:1150
msgid "Scroll up"
msgstr "Pārtīt uz augšu"
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions.php:1151
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions.php:1152
msgid "Email article"
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions.php:1153
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions.php:1154
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions.php:1156
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions.php:1157
msgid "Article selection"
msgstr "Raksta atzīmēšana"
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions.php:1158
msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions.php:1159
msgid "Select unread"
msgstr "Atzīmēt nelasītos"
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1160
msgid "Select starred"
msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions.php:1161
msgid "Select published"
msgstr "Atzīmēt publicētos"
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions.php:1162
msgid "Invert selection"
msgstr "Apvērst izvēli"
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1163
msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt visu"
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions.php:1164
#: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Feed"
msgstr "Barotne"
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions.php:1165
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions.php:1166
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1352
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni"
-#: include/functions2.php:91
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2204
+#: include/functions.php:1168
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
msgid "Edit feed"
msgstr "Mainīt barotni"
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions.php:1170
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apvērst virsrakstus"
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions.php:1171
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1172
msgid "Debug feed update"
msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions.php:1173
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
-#: include/functions2.php:96
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions.php:1174
+#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1175
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions.php:1176
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions.php:1177
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:1178
msgid "Go to"
msgstr "Doties uz"
-#: include/functions2.php:101
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti"
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions.php:1180
msgid "Fresh"
msgstr "Svaigs"
-#: include/functions2.php:105
-#: js/tt-rss.js:474
-#: js/tt-rss.js:658
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions.php:1185
msgid "Other"
msgstr "Citi"
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti"
-#: include/functions2.php:109
-#: classes/pref/filters.php:752
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru"
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions.php:1188
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
-#: include/functions2.php:111
+#: include/functions.php:1189
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt palīdzības logu"
-#: include/functions2.php:667
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-
-#: include/functions2.php:1295
-#: classes/feeds.php:739
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentārs"
-msgstr[1] "komentāri"
-
-#: include/functions2.php:1299
-#: classes/feeds.php:743
-msgid "comments"
-msgstr "komentāri"
-
-#: include/functions2.php:1325
-msgid " - "
-msgstr "–"
-
-#: include/functions2.php:1358
-#: include/functions2.php:1609
-#: classes/article.php:292
-msgid "no tags"
-msgstr "nav iezīmju"
-
-#: include/functions2.php:1368
-#: classes/feeds.php:725
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
-
-#: include/functions2.php:1400
-#: classes/feeds.php:672
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Sākotnējais no:"
-
-#: include/functions2.php:1413
-#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:685
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Barotnes URL"
-
-#: include/functions2.php:1450
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/pref/prefs.php:1101
-#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720
-#: plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:460
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/share/init.php:121
-msgid "Close this window"
-msgstr "Aizvērt šo logu"
-
-#: include/functions2.php:1647
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(mainīt piezīmi)"
-
-#: include/functions2.php:1902
-msgid "unknown type"
-msgstr "nezināms tips"
-
-#: include/functions2.php:1979
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pielikumi"
-
-#: include/functions.php:949
-#, php-format
-msgid "%d min"
+#: include/functions.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1245
-#: include/functions.php:1898
-msgid "Special"
-msgstr "Īpaši"
+#: include/functions.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:1749
-#: classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:506
-msgid "All feeds"
-msgstr "Visas barotnes"
+#: include/functions.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:1953
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Zvaigžņotie raksti"
+#: include/functions.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:1955
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publicētie raksti"
+#: include/functions.php:2460
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Fails nav augšuplādēts."
-#: include/functions.php:1957
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Jaunākie raksti"
+#: include/functions.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:1961
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arhivētie raksti"
+#: include/functions.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
-#: include/functions.php:1963
-msgid "Recently read"
-msgstr "Nesen lasītie raksti"
+#: include/functions.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
msgid "Login:"
msgstr "Pieteikties:"
#: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:483
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
msgstr "Profils:"
#: include/login_form.php:223
-#: classes/handler/public.php:299
-#: classes/pref/prefs.php:1039
+#: classes/handler/public.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:1035
#: classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Noklusētais profils"
msgstr "Atcerēties mani"
#: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:565
+#: classes/handler/public.php:488
msgid "Log in"
msgstr "Pieteikties"
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
-#: classes/handler/public.php:498
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
+
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Īsinājumtaustiņi"
+
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
+
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Aizvērt šo logu"
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:117
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Izveidot jaunu URL"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Raksts netika atrasts."
+
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
+
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
+#: plugins/note/init.php:53
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "nav iezīmju"
+
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "nezināms tips"
+
+#: classes/article.php:496
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pielikumi"
+
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentārs"
+msgstr[1] "komentāri"
+
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "comments"
+msgstr "komentāri"
+
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr "–"
+
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
+
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Sākotnējais no:"
+
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Barotnes URL"
+
+#: classes/article.php:843
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(mainīt piezīmi)"
+
+#: classes/handler/public.php:421
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:429
msgid "Title:"
msgstr "Virsraksts:"
-#: classes/handler/public.php:508
+#: classes/handler/public.php:431
#: classes/pref/feeds.php:572
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:510
+#: classes/handler/public.php:433
msgid "Content:"
msgstr "Saturs:"
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:435
msgid "Labels:"
msgstr "Etiķetes:"
-#: classes/handler/public.php:531
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:456
msgid "Share"
msgstr "Kopīgot"
-#: classes/handler/public.php:534
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:987
-#: classes/pref/filters.php:487
-#: classes/pref/filters.php:901
-#: classes/pref/filters.php:982
-#: classes/pref/filters.php:1075
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:942
-#: classes/pref/feeds.php:1860
-#: classes/article.php:205
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/feeds.php:1138
-#: classes/feeds.php:1175
-#: plugins/mail/init.php:172
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: classes/handler/public.php:555
+#: classes/handler/public.php:478
msgid "Not logged in"
msgstr "Nav pieteicies"
-#: classes/handler/public.php:614
+#: classes/handler/public.php:537
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:589
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:592
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:595
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/handler/public.php:598
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:601
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
-#: classes/handler/public.php:682
+#: classes/handler/public.php:605
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
-#: classes/handler/public.php:700
+#: classes/handler/public.php:623
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
-#: classes/handler/public.php:725
+#: classes/handler/public.php:648
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
-#: classes/handler/public.php:762
+#: classes/handler/public.php:685
msgid "Password recovery"
msgstr "Parole atjaunošana"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:728
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
-#: classes/handler/public.php:827
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
msgid "Reset password"
msgstr "Atstatīt paroli"
-#: classes/handler/public.php:837
+#: classes/handler/public.php:760
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
-#: classes/handler/public.php:841
-#: classes/handler/public.php:907
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Go back"
msgstr "Doties atpakaļ"
-#: classes/handler/public.php:878
+#: classes/handler/public.php:801
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
-#: classes/handler/public.php:903
+#: classes/handler/public.php:826
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
-#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:848
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
-#: classes/handler/public.php:951
+#: classes/handler/public.php:874
msgid "Database Updater"
msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
-#: classes/handler/public.php:1016
+#: classes/handler/public.php:939
msgid "Perform updates"
msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Īsinājumtaustiņi"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
+msgid "Caption"
+msgstr "Uzraksts"
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Krāsas"
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Pamats:"
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Virspuse:"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+msgid "Select"
+msgstr "Iezīmēt"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:118
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Izveidot jaunu URL"
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Visus"
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Nevienu"
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/feeds.php:1147
+msgid "Remove"
+msgstr "Dzēst"
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Attīrīt krāsas"
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
+#: classes/pref/filters.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Jaunākie raksti"
+
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(apvērst)"
+
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Atbilstība"
+
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Pielietot darbības"
+
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ieslēgts"
+
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
+
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Ačgārnā atbilstība"
+
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Pārbaudīt"
+
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
+
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr "Apvienot"
+
+#: classes/pref/filters.php:799
+#: classes/pref/users.php:345
+msgid "Edit"
+msgstr "Mainīt"
+
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
+
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Pārvērtēt rakstus"
+
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Create"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "laukā"
+
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "kur"
+
+#: classes/pref/filters.php:1014
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Wiki: Filtri"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Saglabāt likumu"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
+msgid "Add rule"
+msgstr "Pievienot likumu"
+
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Pielietot darbību"
+
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Saglabāt darbību"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
+msgid "Add action"
+msgstr "Pievienot darbību"
+
+#: classes/pref/filters.php:1136
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[nav paraksta]"
+
+#: classes/pref/filters.php:1138
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d likums)"
+msgstr[1] "%s (%d likumi)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1153
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
+
+#: classes/pref/filters.php:1156
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
+msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
#: classes/pref/users.php:6
#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
#: classes/pref/users.php:56
#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:876
-#: classes/feeds.php:1060
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
msgstr "Pieejas līmenis:"
#: classes/pref/users.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:892
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
msgid "User details"
msgstr "Lietotāja detaļas"
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:985
-#: classes/pref/filters.php:484
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:939
-#: classes/article.php:203
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
-msgid "Save"
-msgstr "Saglabāt"
-
#: classes/pref/users.php:118
msgid "User not found"
msgstr "Lietotājs netika atrasts"
#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Reģistrēts"
msgstr "Zvaigžņotie raksti"
#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:398
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Pasūtītās barotnes"
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:264
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:267
+#: classes/pref/users.php:266
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:290
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/feeds.php:1108
-#: classes/feeds.php:1174
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Meklēt"
-
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1666
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Iezīmēt"
-
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:999
-#: classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:409
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:834
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669
-#: classes/feeds.php:90
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Visus"
-
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1001
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:411
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:836
-#: classes/pref/filters.php:863
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/feeds.php:93
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Nevienu"
-
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:341
msgid "Create user"
msgstr "Izveidot lietotāju"
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Mainīt"
-
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:477
-#: classes/pref/filters.php:765
-#: classes/pref/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:1137
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/users.php:396
#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: classes/pref/feeds.php:1838
-#: classes/feeds.php:1064
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
msgid "Login"
msgstr "Pieteikšanās"
-#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/users.php:397
msgid "Access Level"
msgstr "Pieejas līmenis"
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:419
msgid "Click to edit"
msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:440
msgid "No users defined."
msgstr "Nav definēti lietotāji."
-#: classes/pref/users.php:443
+#: classes/pref/users.php:442
msgid "No matching users found."
msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:822
-msgid "Caption"
-msgstr "Uzraksts"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Krāsas"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Pamats:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Virspuse:"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Attīrīt krāsas"
-
#: classes/pref/prefs.php:18
#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "General"
msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1692
+#: js/prefs.js:1580
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Pielāgot stilu lapu"
msgstr "Saglabāt datus"
#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:886
-#: classes/pref/feeds.php:1841
-#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:631
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēt"
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:635
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:641
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:677
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "Manage profiles"
msgstr "Pārvaldīt profilus"
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:685
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
-#: classes/pref/prefs.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
-
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:730
msgid "System plugins"
msgstr "Sistēmas spraudņi"
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "Plugin"
msgstr "Spraudnis"
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Author"
msgstr "Autors"
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr "papildu info"
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Dzēst datus"
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "User plugins"
msgstr "Lietotāja spraudņi"
-#: classes/pref/prefs.php:857
+#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
-#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:921
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
-#: classes/pref/prefs.php:928
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole"
-#: classes/pref/prefs.php:970
+#: classes/pref/prefs.php:966
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Create profile"
msgstr "Izveidot profilu"
-#: classes/pref/prefs.php:1033
-#: classes/pref/prefs.php:1061
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
msgid "(active)"
msgstr "(aktīvs)"
-#: classes/pref/prefs.php:1095
+#: classes/pref/prefs.php:1091
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivizēt profilu"
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Kļūdu žurnāls"
-
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atjaunot"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Attīrīt žurnālu"
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d barotne)"
+msgstr[1] "(%d barotnes)"
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Kļūda"
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Barotnes virsraksts"
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Faila nosaukums"
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Ievietot kategorijā:"
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Ziņojums"
-
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Datums"
-
-#: classes/pref/filters.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Preview article"
-msgstr "Jaunākie raksti"
-
-#: classes/pref/filters.php:238
-#: classes/pref/filters.php:517
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(apvērst)"
-
-#: classes/pref/filters.php:234
-#: classes/pref/filters.php:516
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:353
-#: classes/pref/filters.php:826
-#: classes/pref/filters.php:941
-msgid "Match"
-msgstr "Atbilstība"
-
-#: classes/pref/filters.php:367
-#: classes/pref/filters.php:415
-#: classes/pref/filters.php:840
-#: classes/pref/filters.php:867
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
-
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:843
-#: classes/pref/filters.php:870
-#: classes/feeds.php:116
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: classes/pref/filters.php:401
-#: classes/pref/filters.php:853
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Pielietot darbības"
-
-#: classes/pref/filters.php:451
-#: classes/pref/filters.php:882
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ieslēgts"
-
-#: classes/pref/filters.php:460
-#: classes/pref/filters.php:885
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
-
-#: classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/filters.php:888
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Ačgārnā atbilstība"
-
-#: classes/pref/filters.php:481
-#: classes/pref/filters.php:895
-msgid "Test"
-msgstr "Pārbaudīt"
-
-#: classes/pref/filters.php:755
-msgid "Combine"
-msgstr "Apvienot"
-
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/feeds.php:1356
-#: classes/pref/feeds.php:1370
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
-
-#: classes/pref/filters.php:769
-#: classes/pref/feeds.php:1392
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Pārvērtēt rakstus"
-
-#: classes/pref/filters.php:898
-msgid "Create"
-msgstr "Izveidot"
-
-#: classes/pref/filters.php:953
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
-
-#: classes/pref/filters.php:955
-msgid "on field"
-msgstr "laukā"
-
-#: classes/pref/filters.php:961
-#: js/PrefFilterTree.js:61
-msgid "in"
-msgstr "kur"
-
-#: classes/pref/filters.php:974
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Wiki: Filtri"
-
-#: classes/pref/filters.php:979
-msgid "Save rule"
-msgstr "Saglabāt likumu"
-
-#: classes/pref/filters.php:979
-#: js/functions.js:1012
-msgid "Add rule"
-msgstr "Pievienot likumu"
-
-#: classes/pref/filters.php:1002
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Pielietot darbību"
-
-#: classes/pref/filters.php:1053
-#, fuzzy
-msgid "No actions available"
-msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
-
-#: classes/pref/filters.php:1072
-msgid "Save action"
-msgstr "Saglabāt darbību"
-
-#: classes/pref/filters.php:1072
-#: js/functions.js:1038
-msgid "Add action"
-msgstr "Pievienot darbību"
-
-#: classes/pref/filters.php:1096
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[nav paraksta]"
-
-#: classes/pref/filters.php:1098
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d likums)"
-msgstr[1] "%s (%d likumi)"
-
-#: classes/pref/filters.php:1113
-#, fuzzy
-msgid "matches any rule"
-msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
-
-#: classes/pref/filters.php:1116
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
-msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
-
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d barotne)"
-msgstr[1] "(%d barotnes)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:561
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Barotnes virsraksts"
-
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1824
-#: classes/feeds.php:1040
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Ievietot kategorijā:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:842
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Valoda"
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Valoda"
#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Article purging:"
msgstr "Dzēšu rakstu:"
-#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:662
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
-#: classes/pref/feeds.php:679
-#: classes/pref/feeds.php:896
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
-#: classes/pref/feeds.php:691
-#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
-#: classes/pref/feeds.php:704
-#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:916
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
msgid "Do not embed images"
msgstr "Neiegult attēlus"
-#: classes/pref/feeds.php:730
-#: classes/pref/feeds.php:924
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Kešot attēlus lokāli"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:742
-#: classes/pref/feeds.php:930
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:748
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:765
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"
-#: classes/pref/feeds.php:790
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
-
-#: classes/pref/feeds.php:797
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1203
-#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
msgid "All done."
msgstr "Viss izdarīts."
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Barotnes ar kļūdām"
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1289
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Neaktīvās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1325
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-#: js/prefs.js:1737
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Pasūtījuma pakotne"
-#: classes/pref/feeds.php:1365
+#: classes/pref/feeds.php:1336
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Add category"
msgstr "Pievienot kategoriju"
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Remove selected"
msgstr "Dzēst izvēlētās"
-#: classes/pref/feeds.php:1383
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "More actions..."
msgstr "Papildu iespējas..."
-#: classes/pref/feeds.php:1387
+#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuāla dzēšana"
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Dzēst barotņu datus"
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1416
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1446
+#: classes/pref/feeds.php:1418
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importēt manu OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1438
msgid "Filename:"
msgstr "Faila nosaukums:"
-#: classes/pref/feeds.php:1468
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Include settings"
msgstr "Iekļaut iestatījumus"
-#: classes/pref/feeds.php:1472
+#: classes/pref/feeds.php:1444
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksportēt OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1448
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
-#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
-#: classes/pref/feeds.php:1481
+#: classes/pref/feeds.php:1453
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/feeds.php:1462
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integrācija"
-#: classes/pref/feeds.php:1492
+#: classes/pref/feeds.php:1464
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
-#: classes/pref/feeds.php:1499
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
-#: classes/pref/feeds.php:1507
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1509
+#: classes/pref/feeds.php:1481
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
-#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/pref/feeds.php:1488
#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:140
msgid "View as RSS"
msgstr "Skatīt kā RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1517
+#: classes/pref/feeds.php:1489
msgid "Display URL"
msgstr "Parādīt URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/pref/feeds.php:1492
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1598
+#: classes/pref/feeds.php:1570
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
-#: classes/pref/feeds.php:1632
-#: classes/pref/feeds.php:1696
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1668
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
-#: classes/pref/feeds.php:1650
-#: classes/pref/feeds.php:1716
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1688
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
-#: classes/pref/feeds.php:1821
+#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
-#: classes/pref/feeds.php:1830
+#: classes/pref/feeds.php:1802
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
-#: classes/pref/feeds.php:1852
+#: classes/pref/feeds.php:1825
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
-#: classes/pref/feeds.php:1859
-#: classes/feeds.php:1082
-#: classes/feeds.php:1136
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
msgid "Subscribe"
msgstr "Pasūtīt"
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Raksts netika atrasts."
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Kļūdu žurnāls"
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atjaunot"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Attīrīt žurnālu"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Faila nosaukums"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Ziņojums"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:33
msgid "Return to preferences"
msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
-#: classes/opml.php:271
+#: classes/opml.php:295
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Pievieno barotni: %s"
-#: classes/opml.php:282
+#: classes/opml.php:306
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Dublēta barotne: %s"
-#: classes/opml.php:296
+#: classes/opml.php:320
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Pievieno etiķeti %s"
-#: classes/opml.php:299
+#: classes/opml.php:323
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Dublēta etiķete: %s"
-#: classes/opml.php:311
+#: classes/opml.php:335
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
-#: classes/opml.php:343
+#: classes/opml.php:367
msgid "Adding filter..."
msgstr "Pievieno filtru..."
-#: classes/opml.php:421
+#: classes/opml.php:486
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:428
+#: classes/opml.php:532
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:442
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:446
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
-#: classes/opml.php:499
+#: classes/opml.php:559
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
-#: classes/opml.php:506
+#: classes/opml.php:566
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
-#: classes/feeds.php:92
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Iezīmēt"
+
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Invert"
msgstr "Apgriezt"
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Vairāk..."
-
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Selection:"
msgstr "Izvēle:"
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:116
msgid "Set score"
msgstr "Iestatīr vērtējumu"
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:119
msgid "Archive"
msgstr "Arhivēt"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:121
msgid "Move back"
msgstr "Pārvietot atpakaļ"
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mail/init.php:75
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
-#: classes/feeds.php:130
+#: classes/feeds.php:136
msgid "Feed:"
msgstr "Barotne:"
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:879
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
msgid "Feed not found."
msgstr "Barotne netika atrasta."
-#: classes/feeds.php:272
+#: classes/feeds.php:291
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
-#: classes/feeds.php:397
+#: classes/feeds.php:405
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importēts %s"
-#: classes/feeds.php:456
-#: classes/feeds.php:553
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
msgid "mark feed as read"
msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
-#: classes/feeds.php:612
+#: classes/feeds.php:622
msgid "Collapse article"
msgstr "Sakļaut rakstu"
-#: classes/feeds.php:778
+#: classes/feeds.php:784
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:787
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:784
+#: classes/feeds.php:790
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:788
+#: classes/feeds.php:794
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
-#: classes/feeds.php:790
+#: classes/feeds.php:796
msgid "No articles found to display."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:805
-#: classes/feeds.php:979
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
-#: classes/feeds.php:815
-#: classes/feeds.php:989
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
-#: classes/feeds.php:969
+#: classes/feeds.php:975
msgid "No feed selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne."
-#: classes/feeds.php:1026
#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1056
msgid "Available feeds"
msgstr "Pieejamās barotnes"
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1087
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
-#: classes/feeds.php:1085
+#: classes/feeds.php:1095
msgid "More feeds"
msgstr "Vairāk barotnes"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Popular feeds"
msgstr "Populārās barotnes"
-#: classes/feeds.php:1113
+#: classes/feeds.php:1123
msgid "Feed archive"
msgstr "Barotņu arhīvs"
-#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:1126
msgid "limit:"
msgstr "ierobežojumi:"
-#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1158
msgid "Look for"
msgstr "Meklēt"
-#: classes/feeds.php:1156
+#: classes/feeds.php:1166
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1161
+#: classes/feeds.php:1171
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1170
+#: classes/feeds.php:1180
msgid "Search syntax"
msgstr "Meklēšanas sintakse"
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
-
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "E-pasta spraudnis"
-
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
-
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Pārsūtīts]"
-
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mailto/init.php:49
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Vairāki raksti"
-
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "Uz:"
-
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temats:"
-
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Nosūtīt e-pastu"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Pārtīt raksta saturu"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Zvaigžņotie raksti"
-#: plugins/af_readability/init.php:42
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publicētie raksti"
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Jaunākie raksti"
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Pārtīt raksta saturu"
+#: classes/feeds.php:1604
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arhivētie raksti"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
+msgstr "Nesen lasītie raksti"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Īpaši"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1962
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Kopīgoti raksti"
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgid "Import"
msgstr "Imports"
-#: plugins/import_export/init.php:225
+#: plugins/import_export/init.php:231
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
-#: plugins/import_export/init.php:230
+#: plugins/import_export/init.php:236
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:397
msgid "Finished: "
msgstr "Pabeigts:"
-#: plugins/import_export/init.php:392
+#: plugins/import_export/init.php:398
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:399
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importēts, "
msgstr[1] "%d importēti, "
-#: plugins/import_export/init.php:394
+#: plugins/import_export/init.php:400
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d izveidota barotne."
msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
-#: plugins/import_export/init.php:399
+#: plugins/import_export/init.php:405
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
-#: plugins/import_export/init.php:411
+#: plugins/import_export/init.php:417
msgid "Prepare data"
msgstr "Sagatavo datus"
-#: plugins/import_export/init.php:454
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:460
msgid "No file uploaded."
msgstr "Fails nav augšuplādēts."
-#: plugins/mailto/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Pārsūtīts]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Vairāki raksti"
+
+#: plugins/mailto/init.php:70
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
-#: plugins/mailto/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:74
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:77
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
-#: plugins/mailto/init.php:83
+#: plugins/mailto/init.php:82
msgid "Close this dialog"
msgstr "Aizvērt šo logu"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Grāmatzīmes"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "Kopīgoti raksti"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
-#, fuzzy
-msgid "Global settings"
-msgstr "Iekļaut iestatījumus"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Iekļaut iestatījumus"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW spraudnis"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
+
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Pārtīt raksta saturu"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Pārtīt raksta saturu"
+
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "E-pasta spraudnis"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Uz:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temats:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:172
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Nosūtīt e-pastu"
#: plugins/share/init.php:39
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgid "Share by URL"
msgstr "Kopīgot ar URL"
-#: plugins/share/init.php:97
+#: plugins/share/init.php:96
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
-#: plugins/share/init.php:115
+#: plugins/share/init.php:114
msgid "Unshare article"
msgstr "Nekopīgot rakstu"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Grāmatzīmes"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Parole ir nomainīta."
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Vecā parole nav pareiza."
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Aizvērt rakstu"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW spraudnis"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
#: plugins/note/init.php:26
msgid "Edit article note"
msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Aizvērt rakstu"
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Kopīgoti raksti"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Saistīts"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
-
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Instances URL"
-
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Pieejas atslēga:"
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Pieejas aslēga"
-
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
-
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
-
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Saites instance"
-
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
-
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Kešot attēlus lokāli"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Parole ir nomainīta."
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Vecā parole nav pareiza."
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Saglabātās barotnes"
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Izveidot saiti"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Edit category"
+msgstr "Mainīt kategoriju"
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
+#: js/PrefFeedTree.js:61
+msgid "Remove category"
+msgstr "Dzēst kategoriju"
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Ziņot tt-rss.org"
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Apgriezt"
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
msgid "Click to close"
msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
-#: js/functions.js:1038
+#: js/functions.js:887
msgid "Edit action"
msgstr "Mainīt darbību"
-#: js/functions.js:1083
+#: js/functions.js:928
#, perl-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1113
+#: js/functions.js:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
-#: js/functions.js:1169
+#: js/functions.js:1010
msgid "Create Filter"
msgstr "Izveidot filtru"
-#: js/functions.js:1290
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
-
-#: js/functions.js:1301
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Barotnes pārstatīšana."
-
-#: js/functions.js:1311
-#: js/tt-rss.js:690
+#: js/functions.js:1128
+#: js/tt-rss.js:696
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
-#: js/functions.js:1314
+#: js/functions.js:1131
msgid "Removing feed..."
msgstr "Pārsauc barotni..."
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1204
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
-#: js/functions.js:1452
+#: js/functions.js:1229
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
-#: js/functions.js:1456
-#: js/prefs.js:1223
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
-#: js/functions.js:1757
-#: js/functions.js:1867
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1199
-#: js/prefs.js:1344
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne"
-#: js/functions.js:1799
+#: js/functions.js:1519
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
-#: js/functions.js:1838
+#: js/functions.js:1556
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
-#: js/functions.js:1849
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
-#: js/functions.js:1852
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-msgid "Edit category"
-msgstr "Mainīt kategoriju"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-msgid "Remove category"
-msgstr "Dzēst kategoriju"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "Inverse"
-msgstr "Apgriezt"
-
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Pievieno lietotāju..."
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Lietotāja redaktors"
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
-#: plugins/instances/instances.js:26
-#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1664
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: js/functions.js:1387
msgid "Saving data..."
msgstr "Saglabā datus..."
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Mainīt filtru"
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "Dzēst filtru?"
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Dzēš filtru..."
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1300
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
msgid "No users are selected."
msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
msgid "Please select only one user."
msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
msgid "Joining filters..."
msgstr "Apvieno filtrus..."
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML imports"
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:759
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:762
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
-#: js/prefs.js:974
+#: js/prefs.js:924
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
-#: js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1624
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Barotņu pasūtīšana"
-#: js/prefs.js:1780
+#: js/prefs.js:1643
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
-#: js/prefs.js:1797
+#: js/prefs.js:1657
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:118
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
-#: js/tt-rss.js:133
+#: js/tt-rss.js:124
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
-#: js/tt-rss.js:391
+#: js/tt-rss.js:402
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
-#: js/tt-rss.js:439
-#: js/functions.js:1643
-#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
-#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:531
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
-#: js/tt-rss.js:523
-#: js/tt-rss.js:721
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:825
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
-#: js/tt-rss.js:840
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
-#: js/tt-rss.js:845
+#: js/tt-rss.js:835
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
-#: js/tt-rss.js:848
+#: js/tt-rss.js:838
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Pārvērtē rakstus..."
-#: js/viewfeed.js:1033
-#: js/viewfeed.js:1076
-#: js/viewfeed.js:1129
-#: js/viewfeed.js:2290
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:757
-#: js/viewfeed.js:785
-#: js/viewfeed.js:812
-#: js/viewfeed.js:877
-#: js/viewfeed.js:911
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts."
-#: js/viewfeed.js:1041
+#: js/viewfeed.js:929
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/viewfeed.js:1043
+#: js/viewfeed.js:931
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:968
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/viewfeed.js:1088
+#: js/viewfeed.js:971
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:973
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
-#: js/viewfeed.js:1135
+#: js/viewfeed.js:1013
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:1159
+#: js/viewfeed.js:1033
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
-#: js/viewfeed.js:1165
+#: js/viewfeed.js:1039
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
-#: js/viewfeed.js:1979
+#: js/viewfeed.js:1672
msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: js/viewfeed.js:2085
+#: js/viewfeed.js:1679
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Parādīt URL"
+
+#: js/viewfeed.js:1789
msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti"
-#: js/viewfeed.js:2090
+#: js/viewfeed.js:1794
msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti"
-#: js/viewfeed.js:2177
+#: js/viewfeed.js:1826
msgid "Select articles in group"
msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
-#: js/viewfeed.js:2186
+#: js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark group as read"
msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
-#: js/viewfeed.js:2198
+#: js/viewfeed.js:1848
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
-#: js/viewfeed.js:2259
+#: js/viewfeed.js:1901
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
-#: js/viewfeed.js:2329
+#: js/viewfeed.js:1964
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
-#: js/viewfeed.js:2363
+#: js/viewfeed.js:1995
msgid "Article URL:"
msgstr "Raksta vietrādis:"
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#: plugins/mailto/init.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
-
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
-
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
#, fuzzy
msgid "Related articles"
msgstr "Dzēst rakstu"
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1523
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Attīra vietrāžus..."
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgid "Trying to unshare..."
msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1433
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Attīra vietrāžus..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#: plugins/note/note.js:17
msgid "Saving article note..."
msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Saistīt instanci"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Mainīt instanci"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
-
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
-
-#: js/feedlist.js:423
-#: js/feedlist.js:451
+#: js/feedlist.js:429
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:442
+#: js/feedlist.js:487
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
+
+#: js/feedlist.js:490
#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:445
+#: js/feedlist.js:493
#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:496
#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/functions.js:600
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Visi raksti"
+
+#: js/functions.js:506
msgid "Error explained"
msgstr ""
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
msgid "Upload complete."
msgstr ""
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Barotne netika atrasta."
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Pasūtīt barotni"
-#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:688
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:703
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Pasūtīta barotne %s"
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:708
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:711
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:723
#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
-#: js/functions.js:871
+#: js/functions.js:735
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:739
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:744
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
-#: js/functions.js:1012
+#: js/functions.js:865
msgid "Edit rule"
msgstr "Mainīt likumu"
-#: js/functions.js:1658
+#: js/functions.js:1381
msgid "Edit Feed"
msgstr "Mainīt barotni"
-#: js/functions.js:1696
+#: js/functions.js:1414
msgid "More Feeds"
msgstr "Vairāk barotnes"
-#: js/functions.js:1950
+#: js/functions.js:1610
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:1028
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
-#: js/prefs.js:1094
+#: js/prefs.js:1034
#, fuzzy
msgid "Removing category..."
msgstr "Dzēst kategoriju..."
-#: js/prefs.js:1115
+#: js/prefs.js:1052
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
-#: js/prefs.js:1118
+#: js/prefs.js:1055
#, fuzzy
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
-#: js/prefs.js:1131
+#: js/prefs.js:1068
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1075
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorijas virsraksts:"
-#: js/prefs.js:1143
+#: js/prefs.js:1079
#, fuzzy
msgid "Creating category..."
msgstr "Izveidot filtru..."
-#: js/prefs.js:1170
+#: js/prefs.js:1102
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
-#: js/prefs.js:1219
+#: js/prefs.js:1146
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
-#: js/prefs.js:1308
+#: js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Dzēš barotņu datus..."
-#: js/prefs.js:1328
+#: js/prefs.js:1243
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
-#: js/prefs.js:1331
+#: js/prefs.js:1246
#, fuzzy
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
-#: js/prefs.js:1351
+#: js/prefs.js:1266
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
-#: js/prefs.js:1354
+#: js/prefs.js:1269
#, fuzzy
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Pārvērtē barotni..."
-#: js/prefs.js:1371
+#: js/prefs.js:1285
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
-#: js/prefs.js:1408
+#: js/prefs.js:1317
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profilu iestatījumi"
-#: js/prefs.js:1417
+#: js/prefs.js:1326
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1329
#, fuzzy
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
-#: js/prefs.js:1435
+#: js/prefs.js:1345
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nav izvēlēts profils."
-#: js/prefs.js:1443
-#: js/prefs.js:1496
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
-#: js/prefs.js:1459
-#: js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Creating profile..."
msgstr "Izveido profilu..."
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1430
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
-#: js/prefs.js:1530
+#: js/prefs.js:1440
#, fuzzy
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Izveidot jaunu URL"
-#: js/prefs.js:1621
+#: js/prefs.js:1512
msgid "Label Editor"
msgstr "Etiķešu redaktors"
-#: js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:685
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: js/viewfeed.js:464
+#: js/viewfeed.js:426
msgid "Unstar article"
msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
-#: js/viewfeed.js:468
+#: js/viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Zvaigžņot rakstu"
-#: js/viewfeed.js:522
+#: js/viewfeed.js:480
msgid "Unpublish article"
msgstr "Atpublicēt rakstu"
-#: js/viewfeed.js:526
+#: js/viewfeed.js:484
msgid "Publish article"
msgstr "Publicēt rakstu"
-#: js/viewfeed.js:680
+#: js/viewfeed.js:624
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
-#: js/viewfeed.js:1425
+#: js/viewfeed.js:1288
msgid "No article is selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
-#: js/viewfeed.js:1460
+#: js/viewfeed.js:1323
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
-#: js/viewfeed.js:1462
+#: js/viewfeed.js:1325
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:1985
-#, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Parādīt URL"
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
+
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
+
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
+
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Saistīts"
+
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Instance"
+
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "Instances URL"
+
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Pieejas atslēga:"
+
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Pieejas aslēga"
+
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
+
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
+
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Saites instance"
+
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
+
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Statuss"
+
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
+
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Izveidot saiti"
+
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
+
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Barotnes pārstatīšana."
+
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Saistīt instanci"
+
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Mainīt instanci"
+
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
+
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
+
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Ziņot tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Vairāk..."
+
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Atmest atlasītos"
+
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Atmest lasītos"
#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"