msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 11:28+0100\n"
-"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
+"Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
"Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
"Language: DUTCH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:73
msgid "Use default"
-msgstr "Gebruik standaard"
+msgstr "Gebruik standaardwaarde"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Nooit opschonen"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "1 week oud"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 weken oud"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "1 maand oud"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "2 maanden oud"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "3 maanden oud"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Standaard interval"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "updates uitschakelen"
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Elke 15 minuten"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Elke 30 minuten"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Ieder uur"
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Om de 4 uur"
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Om de 12 uur"
-#: backend.php:87
-#: backend.php:97
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
-#: backend.php:88
-#: backend.php:98
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
-#: backend.php:101
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Hoofdgebruiker"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Database updater"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kon de database niet bijwerken"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kon geen juist updateschemabestand vinden. Benodigde versie:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", gevonden: "
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS database is bijgewerkt."
-
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:612
-#: classes/handler/public.php:700
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Maak aub een back-up van uw database voordat u verder gaat."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdate naar de laatste versie (<b>%d</b> naar <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Voor de updates uit"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Uitvoeren van updates..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Updaten naar versie %d..."
-
-#: db-updater.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Versie controleren..."
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FOUT!"
-
-#: db-updater.php:158
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] ""
-"Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
-"\t\t\tversie <b>%d</b>."
-msgstr[1] ""
-"Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
-"\t\t\tversie <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:168
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Uw database schema is van een nieuwere versie van Tiny Tiny RSS."
-
-#: db-updater.php:170
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "Versie schema gevonden: <b>%d</b>, vereist: <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:172
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door."
-
#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
msgstr "Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
#: errors.php:15
-#, fuzzy
msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr "Gezondheidscontrole server mislukt"
+msgstr "Gezondheidscontrole server is mislukt."
#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Configuratiecontrole mislukt"
#: errors.php:31
-#, fuzzy
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de\n"
-"\t\tofficiële website voor meer informatie."
+msgstr "Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor meer informatie."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"
-#: index.php:118
-#: index.php:148
-#: index.php:253
-#: prefs.php:83
+#: index.php:128
+#: index.php:145
+#: index.php:265
+#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:47
-#: js/feedlist.js:130
-#: js/feedlist.js:456
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:823
-#: js/functions.js:1259
-#: js/functions.js:1392
-#: js/functions.js:1704
+#: classes/pref/filters.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:441
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
#: js/prefs.js:86
#: js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:870
-#: js/prefs.js:1457
-#: js/prefs.js:1510
-#: js/prefs.js:1568
-#: js/prefs.js:1584
-#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:867
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1566
+#: js/prefs.js:1583
+#: js/prefs.js:1599
#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1813
-#: js/prefs.js:1829
-#: js/tt-rss.js:814
-#: js/viewfeed.js:783
-#: js/viewfeed.js:1205
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/prefs.js:1826
+#: js/tt-rss.js:507
+#: js/tt-rss.js:524
+#: js/viewfeed.js:816
+#: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
-#: index.php:128
-#: index.php:199
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr "communicatieprobleem met de server."
-
-#: index.php:134
-#: index.php:207
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!"
-
-#: index.php:162
+#: index.php:159
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedlijst inklappen"
-#: index.php:165
+#: index.php:162
msgid "Show articles"
msgstr "Toon artikelen"
-#: index.php:168
+#: index.php:165
msgid "Adaptive"
msgstr "Aangepast"
-#: index.php:169
+#: index.php:166
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikelen"
-#: index.php:170
-#: include/functions.php:1926
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:167
+#: include/functions.php:2008
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"
-#: index.php:171
-#: include/functions.php:1927
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:99
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
-#: index.php:172
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:169
+#: classes/feeds.php:85
+#: classes/feeds.php:97
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: index.php:173
+#: index.php:170
+msgid "Unread First"
+msgstr "Ongelezen eerst"
+
+#: index.php:171
+msgid "With Note"
+msgstr "Met notitie"
+
+#: index.php:172
msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Score negeren"
+msgstr "Scores negeren"
-#: index.php:176
+#: index.php:175
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikelen sorteren"
-#: index.php:179
+#: index.php:178
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
+#: index.php:179
+msgid "Newest first"
+msgstr "Nieuwste eerst"
+
#: index.php:180
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgid "Oldest first"
+msgstr "Oudste eerst"
#: index.php:181
-#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:182
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
-#: index.php:188
-#: classes/pref/feeds.php:535
-#: classes/pref/feeds.php:758
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#: index.php:192
-#: index.php:222
-#: include/functions.php:1917
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406
+#: index.php:185
+#: index.php:233
+#: include/functions.php:1998
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:424
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeren als gelezen"
-#: index.php:212
+#: index.php:188
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Ouder dan een dag"
+
+#: index.php:191
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Ouder dan een week"
+
+#: index.php:194
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Ouder dan twee weken"
+
+#: index.php:210
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Communicatieprobleem met de server."
+
+#: index.php:218
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!"
+
+#: index.php:223
msgid "Actions..."
msgstr "Acties..."
-#: index.php:214
+#: index.php:225
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren…"
-#: index.php:215
+#: index.php:226
msgid "Search..."
-msgstr "zoeken..."
+msgstr "Zoeken..."
-#: index.php:216
+#: index.php:227
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed acties:"
-#: index.php:217
-#: classes/handler/public.php:542
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:562
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonneren op feed..."
-#: index.php:218
+#: index.php:229
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bewerk deze feed..."
-#: index.php:219
+#: index.php:230
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed opnieuw score geven"
-#: index.php:220
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:1327
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opzeggen"
-#: index.php:221
+#: index.php:232
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle feeds:"
-#: index.php:223
+#: index.php:234
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: index.php:224
+#: index.php:235
msgid "Other actions:"
-msgstr "andere acties:"
-
-#: index.php:226
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Omschakelen naar samenvatting…"
-
-#: index.php:228
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Toon tagwolk..."
+msgstr "Andere acties:"
-#: index.php:230
-#: include/functions.php:1903
+#: index.php:236
+#: include/functions.php:1984
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Wisselen breedbeeld modus"
-#: index.php:232
+#: index.php:237
msgid "Select by tags..."
msgstr "Selectie met tags..."
-#: index.php:233
+#: index.php:238
msgid "Create label..."
-msgstr "Aanmaken label…"
+msgstr "Label aanmaken…"
-#: index.php:234
+#: index.php:239
msgid "Create filter..."
-msgstr "Aanmaken filter…"
+msgstr "Filter aanmaken…"
-#: index.php:235
+#: index.php:240
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hulp bij sneltoetscombinaties"
-#: index.php:237
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: index.php:249
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: prefs.php:26
-#: prefs.php:103
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2011
+#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetscombinaties"
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Verlaat voorkeuren"
-#: prefs.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:109
-#: classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: prefs.php:112
-#: include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1757
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:228
+#: prefs.php:132
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+#: register.php:184
+#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
-msgstr "Aanmaken nieuw account"
+msgstr "Maak nieuw account aan"
#: register.php:190
msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de administrateur uitgeschakeld."
+msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld."
+
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:632
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:880
+#: classes/handler/public.php:894
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:926
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
#: register.php:215
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
#: register.php:224
msgid "Check availability"
-msgstr "controleer beschikbaarheid"
+msgstr "Controleer beschikbaarheid"
#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:743
+#: classes/handler/public.php:763
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:748
+#: classes/handler/public.php:768
msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "hoeveel is twee plus twee:"
+msgstr "Hoeveel is twee plus twee:"
#: register.php:232
msgid "Submit registration"
#: register.php:284
msgid "Registration failed."
-msgstr "de registratie is mislukt."
+msgstr "Registratie is mislukt."
#: register.php:331
msgid "Account created successfully."
msgstr "Tiny Tiny RSS data update script."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1145
-#: include/functions.php:1658
-#: include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1765
+#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1733
+#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1840
#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:218
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ongecategoriseerd"
#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] "%d gearchiveerde artikelen"
+msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel"
msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen"
#: include/feedbrowser.php:107
msgid "No feeds found."
msgstr "Geen feeds gevonden."
-#: include/functions.php:706
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
-
-#: include/functions.php:1134
-#: include/functions.php:1755
+#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1830
msgid "Special"
msgstr "Speciaal"
-#: include/functions.php:1607
-#: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: include/functions.php:1681
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:425
msgid "All feeds"
msgstr "Alle feeds"
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1885
msgid "Starred articles"
msgstr "Artikelen met ster"
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1887
msgid "Published articles"
msgstr "Gepubliceerde artikelen"
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1889
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nieuwe artikelen"
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:2006
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikelen"
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1893
msgid "Archived articles"
msgstr "Gearchiveerde artikelen"
-#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1895
msgid "Recently read"
msgstr "Recent gelezen"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1958
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1959
msgid "Open next feed"
msgstr "Open volgende feed"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1960
msgid "Open previous feed"
msgstr "Open voorgaande feed"
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1961
msgid "Open next article"
msgstr "Open volgende artikel"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1962
msgid "Open previous article"
msgstr "Open voorgaand artikel"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1963
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1964
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1965
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
+
+#: include/functions.php:1966
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
+
+#: include/functions.php:1967
msgid "Show search dialog"
-msgstr "toon zoekdialoogvenster"
+msgstr "Toon zoekdialoogvenster"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1968
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1969
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1970
+#: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1971
+#: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1972
msgid "Edit tags"
msgstr "Bewerk tags"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1973
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Geselecteerde negeren"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1974
msgid "Dismiss read"
msgstr "Gelezene negeren"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1975
msgid "Open in new window"
-msgstr "open in nieuw venster"
+msgstr "Open in nieuw venster"
-#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1846
+#: include/functions.php:1976
+#: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
-#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1840
+#: include/functions.php:1977
+#: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read"
-msgstr "hierboven markeren als gelezen"
+msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1978
msgid "Scroll down"
msgstr "Omlaag scrollen"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1979
msgid "Scroll up"
msgstr "Omhoog scrollen"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1980
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1981
msgid "Email article"
msgstr "E-mail artikel"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1982
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
-#: include/functions.php:1904
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:1983
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)"
+
+#: include/functions.php:1985
+#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1986
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelselectie"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1987
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecteer alle artikelen"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1988
msgid "Select unread"
msgstr "Selecteer ongelezen"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1989
msgid "Select starred"
msgstr "Selecteer met ster"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1990
msgid "Select published"
msgstr "Selecteer gepubliceerde"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1991
msgid "Invert selection"
-msgstr "Omdraaien selectie"
+msgstr "Keer selectie om"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1992
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1993
+#: classes/pref/feeds.php:540
+#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1994
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Ververs huidige feed"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1995
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: include/functions.php:1915
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1996
+#: classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonneer op feed"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1997
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Bewerk feed"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1999
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Draai kopteksten om"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2000
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug feed update"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:2001
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2002
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:2003
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:2004
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
+
+#: include/functions.php:2005
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:2007
msgid "Fresh"
msgstr "Nieuw"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:2010
+#: js/tt-rss.js:457
+#: js/tt-rss.js:642
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag wolk"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:2012
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:2013
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
-msgstr "Aanmaken label"
+msgstr "Maak label"
-#: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:2014
+#: classes/pref/filters.php:652
msgid "Create filter"
-msgstr "Aanmaken filter"
+msgstr "Maak filter"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:2015
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:2016
msgid "Show help dialog"
msgstr "Toon helpdialoogvenster"
-#: include/functions.php:2415
+#: include/functions.php:2537
#, php-format
msgid "Search results: %s"
-msgstr "zoekresultaten: %s"
-
-#: include/functions.php:2903
-#: js/viewfeed.js:1933
-msgid "Click to play"
-msgstr "Klik om af te spelen"
+msgstr "Zoekresultaten: %s"
-#: include/functions.php:2904
-#: js/viewfeed.js:1932
-msgid "Play"
-msgstr "Afspelen"
-
-#: include/functions.php:3021
+#: include/functions.php:3132
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3043
-#: include/functions.php:3335
-#: classes/rpc.php:359
+#: include/functions.php:3154
+#: include/functions.php:3395
+#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "geen tags"
-#: include/functions.php:3053
-#: classes/feeds.php:649
+#: include/functions.php:3164
+#: classes/feeds.php:676
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
-#: include/functions.php:3082
-#: classes/feeds.php:605
+#: include/functions.php:3196
+#: classes/feeds.php:628
msgid "Originally from:"
msgstr "Oorspronkelijk uit:"
-#: include/functions.php:3095
-#: classes/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3209
+#: classes/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:559
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: include/functions.php:3126
-#: classes/dlg.php:43
-#: classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185
-#: classes/dlg.php:222
-#: classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:572
-#: classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618
+#: include/functions.php:3241
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624
-#: plugins/import_export/init.php:409
-#: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
+#: plugins/share/init.php:65
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
-#: include/functions.php:3360
+#: include/functions.php:3432
msgid "(edit note)"
msgstr "(bewerk notitie)"
-#: include/functions.php:3593
+#: include/functions.php:3667
msgid "unknown type"
-msgstr "Onbekend type"
+msgstr "onbekend type"
-#: include/functions.php:3649
+#: include/functions.php:3723
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Titel of inhoud"
+#: include/functions.php:4222
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s"
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:758
+msgid "Login:"
+msgstr "Aanmelden:"
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
+#: include/login_form.php:194
+#: classes/handler/public.php:478
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Datum artikel"
+#: include/login_form.php:199
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten"
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Verwijder artikel"
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiel:"
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Ster toevoegen"
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standaard profiel"
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:734
-msgid "Publish article"
-msgstr "Artikel publiceren"
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tags toevoegen"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1897
-msgid "Assign label"
-msgstr "Labels toevoegen"
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr "Onthoud mij"
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "verander de score"
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:483
+msgid "Log in"
+msgstr "Aanmelden"
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artikel niet gevonden."
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen."
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:910
+#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:486
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1136
+#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:1834
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen"
+#: classes/handler/public.php:416
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Deze optie schakelt het verzenden in van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres"
+#: classes/handler/public.php:424
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen in, terwijl u door de artikellijst scrolt."
+#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:798
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Content:"
+msgstr "Inhoud:"
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Labels:"
+msgstr "Labels:"
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
+#: classes/handler/public.php:449
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur"
+#: classes/handler/public.php:451
+msgid "Share"
+msgstr "Delen"
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."
-
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss"
-
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Gebruikt UTC tijdzone"
-
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
-
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standaard interval voor feed updates"
-
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen "
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "toestaan dubbele berichten"
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Inschakelen feed categorieën"
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Korte datumformaat"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Lang datumformaat"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Gecombineerde feed weergave"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "toon volgende feed na bijwerken"
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
-
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Inschakelen e-mail samenvatting"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bevestigen feed markeren als gelezen"
-
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) "
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen"
-
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen"
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds"
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
-
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen"
-
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Inschakelen externe API"
-
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr "Gebruiker's tijdzone"
-
-#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1740
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
-
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
-
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat"
-
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd"
-
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels"
-
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:738
-msgid "Login:"
-msgstr "Aanmelden:"
-
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:457
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-#: include/login_form.php:197
-#, fuzzy
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Onjuist wachtwoord"
-
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:460
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
-
-#: include/login_form.php:209
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiel:"
-
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:214
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/dlg.php:98
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standaard profiel"
-
-#: include/login_form.php:221
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
-
-#: include/login_form.php:225
-#: classes/handler/public.php:470
-msgid "Log in"
-msgstr "Aanmelden"
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artikel niet gevonden."
-
-#: classes/handler/public.php:395
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/handler/public.php:403
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:407
-msgid "Content:"
-msgstr "Inhoud:"
-
-#: classes/handler/public.php:409
-msgid "Labels:"
-msgstr "Labels:"
-
-#: classes/handler/public.php:428
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
-
-#: classes/handler/public.php:430
-msgid "Share"
-msgstr "Delen"
-
-#: classes/handler/public.php:431
#: classes/handler/public.php:473
-#: classes/dlg.php:296
-#: classes/dlg.php:348
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: classes/handler/public.php:452
msgid "Not logged in"
msgstr "Niet ingelogd"
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:532
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:666
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Reeds geabonneerd op <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:657
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Geabonneerd op <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:660
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:663
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Geen feeds gevonden in <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/handler/public.php:669
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden."
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:676
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
+#: classes/handler/public.php:602
+#: classes/handler/public.php:694
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed"
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Bewerk abonnement opties"
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
-#: classes/pref/users.php:378
+#: classes/handler/public.php:745
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Wachtwoordherstel"
+
+#: classes/handler/public.php:751
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden."
+
+#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Herstel wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:783
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist."
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
#: classes/handler/public.php:787
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:813
msgid "Go back"
-msgstr "Terugzetten"
-
-#: classes/handler/public.php:778
-msgid "Completed."
-msgstr ""
+msgstr "Ga terug"
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:809
msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:786
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:22
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
-
-#: classes/dlg.php:55
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498
-#: classes/pref/feeds.php:1567
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteer"
-
-#: classes/dlg.php:58
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:363
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:365
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233
-#: classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Niets"
-
-#: classes/dlg.php:69
-msgid "Create profile"
-msgstr "Maak profiel"
+msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend."
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:122
-msgid "(active)"
-msgstr "(actief)"
+#: classes/handler/public.php:829
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
-#: classes/dlg.php:156
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
+#: classes/handler/public.php:853
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Database updater"
-#: classes/dlg.php:158
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Activeer profiel"
+#: classes/handler/public.php:918
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Voor de updates uit"
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publieke OPML URL"
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
-#: classes/dlg.php:182
-#: classes/dlg.php:569
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
msgid "Generate new URL"
msgstr "Genereer nieuwe URL"
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr "NB!"
-
-#: classes/dlg.php:200
+#: classes/dlg.php:71
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "De update deamon is ingeschakeld in de configuratie, maar het deamon proces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het deamon proces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
+msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
-#: classes/dlg.php:204
-#: classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Laatste update:"
-#: classes/dlg.php:209
+#: classes/dlg.php:80
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "De update deamon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het deamon proces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
-
-#: classes/dlg.php:234
-#: classes/dlg.php:242
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Feed of website URL"
-
-#: classes/dlg.php:248
-#: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plaats in categorie:"
-
-#: classes/dlg.php:256
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Beschikbare feeds"
-
-#: classes/dlg.php:268
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authenticatie"
-
-#: classes/dlg.php:272
-#: classes/dlg.php:727
-#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:563
-#: classes/pref/feeds.php:787
-msgid "Login"
-msgstr "LoginID"
-
-#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:730
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569
-#: classes/pref/feeds.php:793
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: classes/dlg.php:285
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
-
-#: classes/dlg.php:290
-#: classes/dlg.php:346
-#: classes/dlg.php:748
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonneren"
+msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
-#: classes/dlg.php:293
-msgid "More feeds"
-msgstr "Meer feeds"
-
-#: classes/dlg.php:316
-#: classes/dlg.php:407
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: js/tt-rss.js:166
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: classes/dlg.php:320
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Populaire feeds"
-
-#: classes/dlg.php:321
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Feed archief"
-
-#: classes/dlg.php:324
-msgid "limit:"
-msgstr "Beperking:"
-
-#: classes/dlg.php:347
-#: classes/pref/users.php:376
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674
-#: plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: classes/dlg.php:358
-msgid "Look for"
-msgstr "Zoek naar"
-
-#: classes/dlg.php:366
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Beperk zoeken naar:"
-
-#: classes/dlg.php:382
-msgid "This feed"
-msgstr "Deze feed"
-
-#: classes/dlg.php:414
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
-
-#: classes/dlg.php:437
-#: classes/dlg.php:648
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700
-#: classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62
-#: plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: classes/dlg.php:445
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag Wolk"
-
-#: classes/dlg.php:514
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Selecteer item(s) via tags"
-
-#: classes/dlg.php:517
+#: classes/dlg.php:166
msgid "Match:"
msgstr "Match:"
-#: classes/dlg.php:519
+#: classes/dlg.php:168
msgid "Any"
msgstr "Elke"
-#: classes/dlg.php:522
+#: classes/dlg.php:171
msgid "All tags."
msgstr "Alle tags."
-#: classes/dlg.php:524
+#: classes/dlg.php:173
msgid "Which Tags?"
msgstr "Welke tags?"
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/dlg.php:186
msgid "Display entries"
msgstr "Items weergeven"
-#: classes/dlg.php:549
-#: classes/feeds.php:138
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Toon als RSS"
-
-#: classes/dlg.php:560
+#: classes/dlg.php:205
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:"
-#: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:304
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)."
-#: classes/dlg.php:597
+#: classes/dlg.php:241
msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php"
-#: classes/dlg.php:601
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:335
+msgid "See the release notes"
+msgstr "Zie de uitgave opmerkingen"
-#: classes/dlg.php:603
+#: classes/dlg.php:247
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
-#: classes/dlg.php:611
+#: classes/dlg.php:255
msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Fout bij verkrijgen van informatie over de versie, of geen nieuwe versie beschikbaar."
+msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar."
-#: classes/dlg.php:632
+#: classes/feeds.php:56
#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
-
-#: classes/dlg.php:659
-#: plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr "Instantie"
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Laatst geüpdatet: %s"
-#: classes/dlg.php:668
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr "instantie URL"
-
-#: classes/dlg.php:678
-#: plugins/instances/init.php:229
-msgid "Access key:"
-msgstr "Toegangssleutel:"
-
-#: classes/dlg.php:681
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Access key"
-msgstr "Toegangssleutel"
-
-#: classes/dlg.php:685
-#: plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties."
-
-#: classes/dlg.php:693
-#: plugins/instances/init.php:244
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Genereer nieuwe sleutel"
-
-#: classes/dlg.php:697
-msgid "Create link"
-msgstr "Link aanmaken"
-
-#: classes/dlg.php:710
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (geen feed detectie uitgevoerd)"
-
-#: classes/dlg.php:719
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"
-
-#: classes/dlg.php:741
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
-
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Bezoek de website"
-
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:75
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Toon als RSS feed"
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1478
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Toon als RSS"
+
+#: classes/feeds.php:83
msgid "Select:"
msgstr "Selecteer:"
-#: classes/feeds.php:94
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/users.php:341
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:328
+#: classes/pref/filters.php:646
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:994
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Invert"
msgstr "Omkeren"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Niets"
+
+#: classes/feeds.php:93
msgid "More..."
msgstr "Meer…"
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:95
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Selectie schakelaar:"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:"
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Set score"
msgstr "Geef score"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Archive"
-msgstr "Archief"
+msgstr "Archiveer"
-#: classes/feeds.php:117
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Move back"
msgstr "Terugzetten"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/feeds.php:110
#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:337
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
-msgstr "doorsturen per e-mail"
+msgstr "Doorsturen per e-mail"
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:124
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:197
+#: classes/feeds.php:824
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed niet gevonden."
-#: classes/feeds.php:498
+#: classes/feeds.php:254
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#: classes/feeds.php:360
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Geïmporteerd op %s"
+
+#: classes/feeds.php:520
msgid "mark as read"
-msgstr "Markeer als gelezen"
+msgstr "markeer als gelezen"
-#: classes/feeds.php:550
+#: classes/feeds.php:570
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel inklappen"
-#: classes/feeds.php:695
+#: classes/feeds.php:725
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:728
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:705
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt artikelen handmatig aan labels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken."
+#: classes/feeds.php:735
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken."
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:737
msgid "No articles found to display."
msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:722
-#: classes/feeds.php:910
+#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:919
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
-#: classes/feeds.php:732
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:929
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)"
-#: classes/feeds.php:900
+#: classes/feeds.php:909
msgid "No feed selected."
msgstr "Geen feeds geselecteerd."
-#: classes/backend.php:34
+#: classes/feeds.php:962
+#: classes/feeds.php:970
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Feed of website URL"
+
+#: classes/feeds.php:976
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:1798
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plaats in categorie:"
+
+#: classes/feeds.php:984
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Beschikbare feeds"
+
+#: classes/feeds.php:996
+#: classes/pref/users.php:135
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:847
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authenticatie"
+
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:1812
+msgid "Login"
+msgstr "LoginID"
+
+#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: classes/feeds.php:1013
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
+
+#: classes/feeds.php:1018
+#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonneren"
+
+#: classes/feeds.php:1021
+msgid "More feeds"
+msgstr "Meer feeds"
+
+#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1135
+#: classes/pref/users.php:328
+#: classes/pref/filters.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Populaire feeds"
+
+#: classes/feeds.php:1049
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Feed archief"
+
+#: classes/feeds.php:1052
+msgid "limit:"
+msgstr "beperking:"
+
+#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: classes/feeds.php:1086
+msgid "Look for"
+msgstr "Zoek naar"
+
+#: classes/feeds.php:1094
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Beperk zoeken naar:"
+
+#: classes/feeds.php:1110
+msgid "This feed"
+msgstr "Deze feed"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki."
+
+#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetscombinaties"
-#: classes/backend.php:57
+#: classes/backend.php:61
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:64
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki."
-
#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Help onderwerp niet gevonden."
#: classes/opml.php:339
msgid "Adding filter..."
-msgstr "filter toevoegen..."
+msgstr "Filter toevoegen..."
#: classes/opml.php:416
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Verwerken categorie: %s"
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:465
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d"
+
+#: classes/opml.php:479
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen."
+
+#: classes/opml.php:483
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Fout: OPML-bestand uploaden aub."
+msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub."
+
+#: classes/opml.php:492
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden."
-#: classes/opml.php:475
+#: classes/opml.php:499
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fout bij het parseren van het document."
+msgstr "Fout bij het parsen van het document."
#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Gebruiker's details"
-
-#: classes/pref/users.php:41
+#: classes/pref/users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Laatst ingelogd"
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Aantal geabonneerde feeds"
-#: classes/pref/users.php:72
+#: classes/pref/users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Geabonneerde feeds"
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Gebruiker's Editor"
-
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/pref/users.php:138
msgid "Access level: "
msgstr "Toegangsniveau:"
-#: classes/pref/users.php:171
+#: classes/pref/users.php:151
msgid "Change password to"
msgstr "Wijzig wachtwoord naar"
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/users.php:157
+#: classes/pref/feeds.php:636
+#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: classes/pref/users.php:180
+#: classes/pref/users.php:160
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: "
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:236
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Gebruiker <b>%s</b> toegevoegd met wachtwoord <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Kon gebruiker <b>%s</b> niet aanmaken"
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:247
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Gebruiker <b>%s</b> bestaat al."
-#: classes/pref/users.php:291
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Wijzig wachtwoord van gebruiker<b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t naar <b>%s</b>"
+msgstr "Wachtwoord van gebruiker<b>%s</b> naar <b>%s</b> gewijzigd"
-#: classes/pref/users.php:293
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:271
+#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Wijzig wachtwoord van gebruiker<b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t naar <b>%s</b>"
+msgstr "Wachtwoord van gebruiker<b>%s</b>naar <b>%s</b> versturen"
-#: classes/pref/users.php:317
+#: classes/pref/users.php:295
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
-#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:325
+#: classes/pref/filters.php:643
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteer"
+
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Create user"
msgstr "Gebruiker aanmaken"
-#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/filters.php:658
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Access Level"
+msgstr "Toegangsniveau"
+
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Laatste loginID"
+
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Klik om te bewerken"
+
+#: classes/pref/users.php:440
+msgid "No users defined."
+msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd."
+
+#: classes/pref/users.php:442
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:266
+#: classes/pref/filters.php:722
+msgid "Caption"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Achtergrond:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Wis kleuren"
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Artikelen volgens dit filter:"
+
+#: classes/pref/filters.php:131
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
+
+#: classes/pref/filters.php:135
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
+
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:841
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: classes/pref/filters.php:320
+#: classes/pref/filters.php:753
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Acties toepassen"
+
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:782
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:785
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match elke regel"
+
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:788
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Omgekeerde matching"
+
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:795
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:433
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(omgekeerd)"
+
+#: classes/pref/filters.php:432
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s op %s in %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:655
+msgid "Combine"
+msgstr "Combineren"
+
+#: classes/pref/filters.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Herstel sorteervolgorde"
+
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:1359
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
+
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: classes/pref/filters.php:853
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Omgekeerde regular expression matching"
+
+#: classes/pref/filters.php:855
+msgid "on field"
+msgstr "op veld"
+
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: js/PrefFilterTree.js:45
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: classes/pref/filters.php:874
+msgid "Save rule"
+msgstr "Regel opslaan"
+
+#: classes/pref/filters.php:874
+#: js/functions.js:1013
+msgid "Add rule"
+msgstr "Regel toevoegen"
+
+#: classes/pref/filters.php:897
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Actie uitvoeren"
+
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "with parameters:"
+msgstr "met parameters:"
+
+#: classes/pref/filters.php:941
+msgid "Save action"
+msgstr "Actie opslaan"
+
+#: classes/pref/filters.php:941
+#: js/functions.js:1039
+msgid "Add action"
+msgstr "Actie toevoegen"
+
+#: classes/pref/filters.php:964
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Geen onderschrift]"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Sta dubbele artikels toe"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen (terwijl u door de artikellijst scrolt) in."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Gecombineerde feed weergave"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen "
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Standaard feed update interval"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van upate methode"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Schakel e-mail samenvatting in"
-#: classes/pref/users.php:421
-msgid "Access Level"
-msgstr "Toegangsniveau"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Deze optie schakelt het verzenden van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres in"
-#: classes/pref/users.php:423
-msgid "Last login"
-msgstr "Laatste loginID"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd"
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Klik voor bewerken"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Gebruikt UTC tijdzone"
-#: classes/pref/users.php:464
-msgid "No users defined."
-msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd."
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Sta API toegang toe"
-#: classes/pref/users.php:466
-msgid "No matching users found."
-msgstr "geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Laat externe clienten to tot dit account via de API"
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Onderschrift"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Inschakelen feed categorieën"
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Voorgrond:"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) "
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Achtergrond:"
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen"
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "aangemaakt label <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds"
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Wis kleuren"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Lang datumformaat"
-#: classes/pref/filters.php:57
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artikelen volgens dit filter:"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Toon volgende feed na bijwerken"
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen"
-#: classes/pref/filters.php:98
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
-#: classes/pref/filters.php:225
-#: classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen"
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/filters.php:693
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:679
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Acties toepassen"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Korte datumformaat"
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:708
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"
-#: classes/pref/filters.php:331
-#: classes/pref/filters.php:711
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Match elke regel"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
-#: classes/pref/filters.php:343
-#: classes/pref/filters.php:723
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."
-#: classes/pref/filters.php:375
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
-msgstr "%s op %s in %s"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat"
-#: classes/pref/filters.php:590
-msgid "Combine"
-msgstr "Combineren"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss"
-#: classes/pref/filters.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:1283
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen"
-#: classes/pref/filters.php:726
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
-#: classes/pref/filters.php:776
-msgid "on field"
-msgstr "op veld"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."
-#: classes/pref/filters.php:782
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1719
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
-#: classes/pref/filters.php:795
-msgid "Save rule"
-msgstr "Regel opslaan"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur"
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: js/functions.js:1078
-msgid "Add rule"
-msgstr "regel toevoegen"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Time zone"
+msgstr "Gebruiker's tijdzone"
-#: classes/pref/filters.php:818
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Actie doorvoeren"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "with parameters:"
-msgstr "met parameters:"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds"
-#: classes/pref/filters.php:862
-msgid "Save action"
-msgstr "Actie opslaan"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: js/functions.js:1104
-msgid "Add action"
-msgstr "Actie toevoegen"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS themas"
-#: classes/pref/prefs.php:17
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
-#: classes/pref/prefs.php:22
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn."
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen."
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule."
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "The configuration was saved."
msgstr "De configuratie is opgeslagen."
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:142
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Onbekende optie: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."
+
+#: classes/pref/prefs.php:198
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Personal data"
msgstr "Persoonlijke gegevens"
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Full name"
-msgstr "volledige naam"
+msgstr "Volledige naam"
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Access level"
msgstr "Toegangsniveau"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:248
msgid "Save data"
msgstr "Gegevens opslaan"
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:267
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub."
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:299
msgid "Old password"
msgstr "Oud wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:307
msgid "Confirm password"
-msgstr "Bevestigen wachtwoord"
+msgstr "Bevestig wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Change password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:323
msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "eenmalig wachtwoord / Authenticator"
+msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator"
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:327
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen."
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter your password"
msgstr "Vul uw wachtwoord in"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:363
msgid "Disable OTP"
-msgstr "EWW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen"
+msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen"
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:369
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EWW uit."
+msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit."
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
+#: classes/pref/prefs.php:408
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:422
msgid "Enable OTP"
-msgstr "Inschakelen EWW"
+msgstr "Inschakelen EW"
+
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning."
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel."
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:569
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
msgstr "Configuratie opslaan"
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Verlaat voorkeuren"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profielbeheer"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
-#: classes/pref/prefs.php:613
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Toon additionele voorkeuren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625
-#: classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:706
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien."
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:736
msgid "System plugins"
msgstr "Systeem plug-ins"
-#: classes/pref/prefs.php:659
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
-#: classes/pref/prefs.php:660
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: classes/pref/prefs.php:661
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: classes/pref/prefs.php:695
-#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:829
+msgid "more info"
+msgstr "meer info"
+
+#: classes/pref/prefs.php:781
+#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Wis data"
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:790
msgid "User plugins"
msgstr "Gebruiker's plug-ins"
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
-#: classes/pref/prefs.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:920
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:923
+#: classes/pref/prefs.php:940
msgid "Incorrect password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
-#: classes/pref/feeds.php:12
+#: classes/pref/prefs.php:965
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+msgid "Create profile"
+msgstr "Maak profiel"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1028
+#: classes/pref/prefs.php:1056
+msgid "(active)"
+msgstr "(actief)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1090
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1092
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activeer profiel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
msgid "Check to enable field"
msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"
-#: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d feeds)"
-msgstr[1] "(%d feeds)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:494
+#: classes/pref/feeds.php:546
msgid "Feed Title"
msgstr "Feed titel"
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:822
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
+
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:838
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelopschoning:"
-#: classes/pref/feeds.php:573
+#: classes/pref/feeds.php:632
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds."
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Verbergen voor populaire feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:873
msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "toevoegen aan e-mail samenvatting"
+msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting"
-#: classes/pref/feeds.php:614
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:879
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven"
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:887
msgid "Do not embed images"
msgstr "Afbeeldingen niet insluiten."
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:895
msgid "Cache images locally"
msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen"
-#: classes/pref/feeds.php:652
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:901
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
-#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:717
msgid "Icon"
-msgstr "Icon"
+msgstr "Pictogram"
-#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:731
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Herabonneren voor push updates"
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:760
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds."
-#: classes/pref/feeds.php:713
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr "Inschakelen van toe te passen opties met de selectievakjes rechts:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1156
+#: classes/pref/feeds.php:1209
msgid "All done."
msgstr "Alles gedaan."
-#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1264
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds met fouten"
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1284
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inactieve feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1244
-#: classes/pref/feeds.php:1258
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Herstel sorteervolgorde"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1246
-#: js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: js/prefs.js:1764
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Batchmatig abonneren"
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1335
msgid "Add category"
msgstr "Categorie toevoegen"
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Verberg/Toon lege categorieën"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Remove selected"
msgstr "Verwijder geselecteerde"
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1350
msgid "More actions..."
msgstr "Meer acties…"
-#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Manual purge"
msgstr "Handmatig opschonen"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Clear feed data"
msgstr "Wis feed data"
-#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren."
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Alleen het hoofdprofiel van de instellingen kan worden overgebracht met OPML."
+msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1424
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importeer mijn OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1428
msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1430
msgid "Include settings"
-msgstr "toevoegingsinstellingen"
+msgstr "Toevoegingsinstellingen"
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1434
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exporteren"
-#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: classes/pref/feeds.php:1438
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1442
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publieke OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven"
-#: classes/pref/feeds.php:1379
+#: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integratie"
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1454
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken."
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1461
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader."
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1469
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Gepubliceerde artikelen en gegenereerde feeds"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Display URL"
msgstr "Toon URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1482
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Wis alle gegenereerde URL's"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Artikelen gedeeld met URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1486
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen."
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1491
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Delen alle artikelen teniet doen"
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1568
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):"
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1670
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klik om feed te bewerken"
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1560
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:"
+#: classes/pref/feeds.php:1795
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1804
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1826
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Fouten Log"
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Herlaad"
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#: classes/pref/system.php:43
#, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr ""
-"Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor\n"
-"\t\t\thet goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw\n"
-"\t\t\tbrowser instellingen."
+msgid "Clear log"
+msgstr "Wis kleuren"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
-#: plugins/digest/digest_body.php:53
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Terug naar de feeds"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
-#: plugins/digest/digest_body.php:58
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hallo,"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
-#: plugins/digest/digest_body.php:64
-msgid "Regular version"
-msgstr "Reguliere versie"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr "Sluit artikel"
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:29
+#: plugins/nsfw/init.php:40
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:50
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:77
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:98
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuratie opgeslagen."
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr "Pinterest"
-
#: plugins/auth_internal/init.php:62
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Oud wachtwoord is onjuist."
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Doorgestuurd]"
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Multiple articles"
msgstr "Meerdere artikelen"
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:"
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."
-#: plugins/mailto/init.php:81
+#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt."
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Sluit dit dialoogvenster"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS"
#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Gebruik deze bookmarklet om arbitraire pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren"
+msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren"
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Import en export"
-#: plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikelarchief"
-
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr "U kunt uw gearchiveerde of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties."
-#: plugins/import_export/init.php:71
+#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgstr "Exporteer mijn data"
-#: plugins/import_export/init.php:87
+#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: plugins/import_export/init.php:221
+#: plugins/import_export/init.php:219
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie."
-#: plugins/import_export/init.php:226
+#: plugins/import_export/init.php:224
msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentformaat."
+msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling."
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:383
msgid "Finished: "
-msgstr ""
+msgstr "Klaar:"
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Bewerk artikel notitie"
-msgstr[1] "Bewerk artikel notitie"
+msgstr[0] "%d artikel verwerkt, "
+msgstr[1] "%d artikels verwerkt, "
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:385
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d geïmporteerd, "
+msgstr[1] "%d geïmporteerd, "
-#: plugins/import_export/init.php:388
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Geen feeds geselecteerd."
-msgstr[1] "Geen feeds geselecteerd."
+msgstr[0] "%d feed gemaakt."
+msgstr[1] "%d feeds gemaakt."
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Kon XML-document niet laden."
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:403
msgid "Prepare data"
msgstr "Voorbereiden data"
-#: plugins/import_export/init.php:426
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Geen bestand geupload."
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:85
msgid "From:"
msgstr "Van:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:94
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:107
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:123
msgid "Send e-mail"
-msgstr "Zend e-mail"
+msgstr "Verzend e-mail"
-#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Bewerk artikel notitie"
-#: plugins/example/init.php:38
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Voorbeeldpaneel"
-
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
-msgstr "Voorbeeld waarde"
-
-#: plugins/example/init.php:75
-msgid "Set value"
-msgstr "Geef waarde"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd."
-#: plugins/identica/init.php:29
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Deel op identi.ca"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Het document heeft een onbekende indeling."
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr "Owncloud"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Importeer gedeelde items of items met ster van Google Reader"
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr "Owncloud url"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr "Plak je starred.json of shared.json hieronder."
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
-msgstr "Bladwijzers op OwnCloud"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Importeer items met Ster"
-#: plugins/instances/init.php:144
+#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Gekoppeld"
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Instantie"
+
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Instantie URL"
+
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Toegangssleutel:"
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Toegangssleutel"
+
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties."
+
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Genereer nieuwe sleutel"
+
+#: plugins/instances/init.php:292
msgid "Link instance"
msgstr "Link instantie"
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:304
msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:"
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr "Laatst verbonden"
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Stored feeds"
msgstr "Opgeslagen feeds"
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Link aanmaken"
+
+#: plugins/share/init.php:25
msgid "Share by URL"
msgstr "Deel via URL"
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:47
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:"
-#: plugins/flattr/init.php:30
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Flattr dit artikel."
-
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Deel op Google+"
-
-#: plugins/updater/init.php:295
-#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken"
-#: plugins/updater/init.php:310
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Uw Tiny Tiny RSS installatie is up-to-date."
+#: plugins/updater/init.php:341
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Uw Tiny Tiny RSS installatie is up-to-date."
+
+#: plugins/updater/init.php:349
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Sluit dit dialoogvenster niet voordat het bijwerken klaar is."
+
+#: plugins/updater/init.php:358
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr "Het is raadzaam eerst een backup van je tt-rss map te maken."
+
+#: plugins/updater/init.php:359
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr "Je database wordt niet aangepast."
-#: plugins/updater/init.php:320
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Sluit dit dialoogvenster niet voordat het bijwerken klaar is. Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens verder te gaan."
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden overzetten nadat de update voltooid is."
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Ready to update."
-msgstr "Klaar voor bijwerken."
+msgstr "Klaar om bij te werken."
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:366
msgid "Start update"
msgstr "Start update"
-#: plugins/tweet/init.php:29
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Deel op Twitter"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Bewerk categorie"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Categorie verwijderen"
-#: js/feedlist.js:213
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Nieuwe artikelen beschikbaar in deze feed (klik voor weergave)"
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+msgid "Inverse"
+msgstr "Omgekeerd"
-#: js/feedlist.js:415
-#: js/feedlist.js:430
-#: plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:397
+#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/functions.js:91
+#: js/feedlist.js:416
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
+
+#: js/feedlist.js:419
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?"
+
+#: js/feedlist.js:422
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?"
+
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."
+
+#: js/functions.js:107
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
-#: js/functions.js:627
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Data syntax lijkt correct:"
+#: js/functions.js:236
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klik om te sluiten"
-#: js/functions.js:630
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Data syntax is onjuist."
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr "Fout uitleg"
-#: js/functions.js:733
+#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
-msgstr ""
+msgstr "Upload voltooid."
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
-#: js/functions.js:762
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
+msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..."
-#: js/functions.js:767
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Feed niet gevonden."
+msgstr "Feed pictogram verwijderd."
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
-#: js/functions.js:792
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
+msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..."
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan geen label aanmaken: onderschrift ontbreekt"
+msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt."
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonneren op feed"
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:844
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:849
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:852
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:862
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"
+
+#: js/functions.js:874
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML validatie mislukt: %s"
+
+#: js/functions.js:883
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1013
msgid "Edit rule"
msgstr "Bewerk regel"
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1039
msgid "Edit action"
msgstr "Bewerk actie"
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1076
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter aanmaken"
-#: js/functions.js:1256
+#: js/functions.js:1191
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
-#: js/functions.js:1267
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1202
msgid "Subscription reset."
-msgstr "Abonneren op feed..."
+msgstr "Abonnement hersteld."
-#: js/functions.js:1277
-#: js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
-#: js/functions.js:1280
+#: js/functions.js:1215
msgid "Removing feed..."
-msgstr ""
+msgstr "Feed wordt verwijderd..."
-#: js/functions.js:1386
+#: js/functions.js:1324
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vul titel van categorie in aub:"
-#: js/functions.js:1417
+#: js/functions.js:1355
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
+msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
-#: js/functions.js:1421
-#: js/prefs.js:1234
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1231
msgid "Trying to change address..."
-msgstr ""
+msgstr "Adres aan het aanpassen..."
-#: js/functions.js:1608
-#: js/tt-rss.js:350
-#: js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:422
+#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
-#: js/functions.js:1623
+#: js/functions.js:1561
msgid "Edit Feed"
-msgstr "Bewerken feed"
+msgstr "Bewerk feed"
-#: js/functions.js:1629
+#: js/functions.js:1567
#: js/prefs.js:194
#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
msgid "Saving data..."
-msgstr "Gegevens opslaan"
+msgstr "Gegevens opslaan..."
-#: js/functions.js:1661
+#: js/functions.js:1599
msgid "More Feeds"
msgstr "Meer feeds"
-#: js/functions.js:1722
-#: js/functions.js:1832
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
#: js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427
#: js/prefs.js:459
#: js/prefs.js:642
#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1207
+#: js/prefs.js:1352
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd."
-#: js/functions.js:1764
+#: js/functions.js:1702
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."
-#: js/functions.js:1803
+#: js/functions.js:1741
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds met update fouten"
-#: js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1189
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
-#: js/functions.js:1817
-#: js/prefs.js:1195
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1192
msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
+msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
-#: js/functions.js:1915
+#: js/functions.js:1853
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Bewerk categorie"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Categorie verwijderen"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:32
-msgid "Inverse"
-msgstr "Omgekeerd"
-
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Geef loginID aub:"
#: js/prefs.js:62
msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan geen gebruiker aanmaken: geen loginID gespecificeerd."
+msgstr "Kan gebruiker niet aanmaken: geen loginID gespecificeerd."
#: js/prefs.js:66
-#, fuzzy
msgid "Adding user..."
-msgstr "filter toevoegen..."
+msgstr "Gebruiker toevoegen..."
+
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Gebruikers bewerken"
#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filter verwijderen?"
#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
msgid "Removing filter..."
-msgstr "filter toevoegen..."
+msgstr "Filter verwijderen..."
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
#: js/prefs.js:282
-#, fuzzy
msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
+msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:1393
msgid "No labels are selected."
msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."
#: js/prefs.js:312
-#, fuzzy
msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
+msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
#: js/prefs.js:326
#: js/prefs.js:507
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
#: js/prefs.js:347
-#, fuzzy
msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
+msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
#: js/prefs.js:359
#: js/prefs.js:597
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
+msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?"
#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
+msgstr "Geselecteerde feed opruimen..."
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik Standaard)?"
+msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?"
#: js/prefs.js:443
-#, fuzzy
msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
+msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..."
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Het loginID veld kan niet leeg zijn."
#: js/prefs.js:482
-#, fuzzy
msgid "Saving user..."
-msgstr "filter toevoegen..."
+msgstr "Gebruiker opslaan..."
#: js/prefs.js:512
#: js/prefs.js:533
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
+msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen..."
+
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Gebruiker's details"
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
msgid "Joining filters..."
-msgstr "filter toevoegen..."
+msgstr "Filters samenvoegen..."
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
-#: js/prefs.js:797
+#: js/prefs.js:785
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML import"
-#: js/prefs.js:824
+#: js/prefs.js:812
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub."
-#: js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:815
#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#, fuzzy
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
+msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
-#: js/prefs.js:980
+#: js/prefs.js:982
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
-#: js/prefs.js:1099
+#: js/prefs.js:1096
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
-#: js/prefs.js:1105
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1102
msgid "Removing category..."
-msgstr "Categorie verwijderen"
+msgstr "Categorie verwijderen..."
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1123
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
-#: js/prefs.js:1129
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1126
msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
+msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1139
msgid "No categories are selected."
msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/prefs.js:1147
msgid "Category title:"
msgstr "Categorie titel:"
-#: js/prefs.js:1154
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1151
msgid "Creating category..."
-msgstr "Aanmaken filter…"
+msgstr "Aanmaken categorie…"
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/prefs.js:1178
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Feeds zonder recente updates"
-#: js/prefs.js:1230
+#: js/prefs.js:1227
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
+msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
-#: js/prefs.js:1319
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1316
msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Wis feed data"
+msgstr "Feed opruimen..."
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1336
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
-#: js/prefs.js:1342
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
+msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..."
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1359
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tjid in beslag nemen."
+msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."
-#: js/prefs.js:1365
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Feed opnieuw score geven"
+msgstr "Feed opnieuw score geven..."
-#: js/prefs.js:1382
+#: js/prefs.js:1379
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1416
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Instellingsprofielen"
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1425
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."
-#: js/prefs.js:1431
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1428
msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
+msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
-#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1443
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1451
+#: js/prefs.js:1504
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
-#: js/prefs.js:1470
-#: js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1467
+#: js/prefs.js:1520
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
-#: js/prefs.js:1475
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1472
msgid "Creating profile..."
-msgstr "Maak profiel"
+msgstr "Profiel aanmaken..."
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1528
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1550
msgid "Clearing URLs..."
-msgstr ""
+msgstr "URLs opruimen..."
-#: js/prefs.js:1541
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1538
msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Genereer nieuwe URL"
+msgstr "Genereerde URLs gewist."
-#: js/prefs.js:1550
+#: js/prefs.js:1547
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
-#: js/prefs.js:1560
+#: js/prefs.js:1557
msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd."
#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Label editor"
-#: js/prefs.js:1711
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"
-
-#: js/prefs.js:1714
-msgid "Clearing credentials..."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1721
-msgid "Twitter credentials have been cleared."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1791
+#: js/prefs.js:1770
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonneren op feeds..."
-#: js/prefs.js:1828
+#: js/prefs.js:1807
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/prefs.js:1824
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
-#: js/tt-rss.js:126
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:133
msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
+msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
+
+#: js/tt-rss.js:381
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
+
+#: js/tt-rss.js:493
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
-#: js/tt-rss.js:358
+#: js/tt-rss.js:645
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Selecteer item(s) via tags"
+
+#: js/tt-rss.js:666
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
-#: js/tt-rss.js:363
-#: js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:825
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selecteer aub eerst een feed."
-#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven."
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:830
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?"
-#: js/tt-rss.js:527
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:833
msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
-
-#: js/tt-rss.js:694
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
-
-#: js/tt-rss.js:800
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "embed_original plug-in inschakelen aub."
+msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."
-#: js/tt-rss.js:864
+#: js/tt-rss.js:967
msgid "New version available!"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search"
msgstr "Zoeken annuleren"
-#: js/viewfeed.js:437
-#: plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
+#: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article"
msgstr "Ster weghalen bij artikel"
-#: js/viewfeed.js:442
-#: plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
+#: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article"
msgstr "Geef artikel een ster"
-#: js/viewfeed.js:475
-#: plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
+#: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ongepubliceerd artikel"
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2015
+#: js/viewfeed.js:497
+msgid "Publish article"
+msgstr "Artikel publiceren"
+
+#: js/viewfeed.js:649
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
+msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
+
+#: js/viewfeed.js:721
+#: js/viewfeed.js:749
+#: js/viewfeed.js:776
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:993
+#: js/viewfeed.js:1036
+#: js/viewfeed.js:1089
+#: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
-#: js/viewfeed.js:954
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Markeer alle zichtbare artikelen in %s als gelezen?"
-
-#: js/viewfeed.js:982
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
+msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
-#: js/viewfeed.js:984
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
+msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
-#: js/viewfeed.js:1026
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
+msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
-#: js/viewfeed.js:1029
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
+msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
-#: js/viewfeed.js:1073
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1050
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
+
+#: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
+msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Bewerken artikel tags"
+msgstr "Bewerk artikel tags"
-#: js/viewfeed.js:1103
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Bewerken artikel tags"
+msgstr "Artikel tags opslaan..."
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
-#: js/viewfeed.js:1320
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Markeer %d artikel(en) als gelezen?"
-msgstr[1] "Markeer %d artikel(en) als gelezen?"
+msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
+msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
-#: js/viewfeed.js:1826
+#: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article"
msgstr "Open origineel artikel"
-#: js/viewfeed.js:1832
+#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL"
msgstr "Toon artikel URL"
-#: js/viewfeed.js:1902
-msgid "Remove label"
-msgstr "Label verwijderen"
+#: js/viewfeed.js:1895
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "Markeer als (on)gelezen"
-#: js/viewfeed.js:1926
-msgid "Playing..."
-msgstr "aan 't afspelen..."
+#: js/viewfeed.js:1976
+msgid "Assign label"
+msgstr "Labels toevoegen"
-#: js/viewfeed.js:1927
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Klik voor pauze"
+#: js/viewfeed.js:1981
+msgid "Remove label"
+msgstr "Label verwijderen"
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
-#: js/viewfeed.js:2026
+#: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
-#: js/viewfeed.js:2059
+#: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel URL:"
-#: plugins/digest/digest.js:71
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Markeer %d getoonde artikelen als gelezen?"
-msgstr[1] "Markeer %d getoonde artikelen als gelezen?"
-
-#: plugins/digest/digest.js:289
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Fout: kan artikel niet laden."
-
-#: plugins/digest/digest.js:447
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Klik om artikel uit te klappen."
-
-#: plugins/digest/digest.js:518
-#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "%d meer…"
-msgstr[1] "%d meer…"
-
-#: plugins/digest/digest.js:525
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Geen ongelezen feeds."
-
-#: plugins/digest/digest.js:632
-msgid "Load more..."
-msgstr "Laad meer..."
-
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."
msgstr "Data exporteren"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden. "
-msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden. "
+msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
+msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
-msgstr "Data import"
+msgstr "Data importeren"
#: plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Kies het bestand eerst aub."
#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
msgid "Saving article note..."
-msgstr "Bewerk artikel notitie"
+msgstr "Artikel notitie opslaan..."
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Google Reader Importeerder"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Kies eerst een bestand aub."
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"
#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"
+msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen..."
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
msgstr "Deel artikel via URL"
#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Live updaten is nog experimenteel. Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'ja' om door te gaan. "
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om door te gaan. "
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Bijgewerkt"
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Verberg/Toon lege categorieën"
-#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-#~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Gepubliceerde artikelen en gegenereerde feeds"
-#~ msgid "Open regular version"
-#~ msgstr "Open de reguliere versie"
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Artikelen gedeeld met URL"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:"
+
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen."
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hallo,"
+
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Reguliere versie"
#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Thuisbasis"
+#~ msgstr "Startpagina"
#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
#~ msgstr "Niets gevonden (klik om feed opnieuw te laden)."
+#~ msgid "Open regular version"
+#~ msgstr "Open de reguliere versie"
+
#~ msgid "Enable categories"
#~ msgstr "Inschakelen categorieën"
#~ msgstr "UIT"
#~ msgid "Browse categories like folders"
-#~ msgstr "Browse categorieën als mappen"
+#~ msgstr "Geef categorieën als mappen weer"
#~ msgid "Show images in posts"
#~ msgstr "Toon afbeeldingen in berichten"
#~ msgstr "Verberg gelezen artikelen en feeds"
#~ msgid "Sort feeds by unread count"
-#~ msgstr "sorteer feeds op ongelezen aantallen"
+#~ msgstr "Sorteer feeds op ongelezen aantallen"
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikelarchief"
+
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Voorbeeldpaneel"
+
+#~ msgid "Sample value"
+#~ msgstr "Voorbeeld waarde"
+
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Geef waarde"
+
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Markeer %d getoond artikel als gelezen?"
+#~ msgstr[1] "Markeer %d getoonde artikelen als gelezen?"
+
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Fout: kan artikel niet laden."
+
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Klik om artikel uit te klappen."
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d meer…"
+#~ msgstr[1] "%d meer…"
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Geen ongelezen feeds."
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Laad meer..."
+
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Omschakelen naar samenvatting…"
+
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Toon tagwolk..."
+
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Klik om af te spelen"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Afspelen"
+
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Bezoek de website"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Selecteer met ster"
+
+#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+#~ msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
+
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "aan 't afspelen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
+#~ "\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"
+
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Standaard interval voor feed updates"
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Kon de database niet bijwerken"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Kon geen juist updateschemabestand vinden. Benodigde versie:"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", gevonden: "
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS database is bijgewerkt."
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Maak aub een back-up van uw database voordat u verder gaat."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdate naar de laatste versie (<b>%d</b> naar <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Uitvoeren van updates..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Updaten naar versie %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Versie controleren..."
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "FOUT!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
+#~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
+#~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Uw database schema is van een nieuwere versie van Tiny Tiny RSS."
+
+#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+#~ msgstr "Versie schema gevonden: <b>%d</b>, vereist: <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
+
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Inschakelen externe API"
+
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
+
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Titel of inhoud"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Koppeling"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Inhoud"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Datum artikel"
+
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Verwijder artikel"
+
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Ster toevoegen"
+
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Tags toevoegen"
+
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "verander de score"
+
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen."
+
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Data syntax lijkt correct:"
+
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Data syntax is onjuist."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d feed)"
+#~ msgid_plural "(%d feeds)"
+#~ msgstr[0] "(%d feeds)"
+#~ msgstr[1] "(%d feeds)"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "NB!"
+
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Tag Wolk"
+
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Markeer alle zichtbare artikelen in %s als gelezen?"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Score"
+
+#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#~ msgstr "Inschakelen van toe te passen opties met de selectievakjes rechts:"
+
+#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#~ msgstr "Nieuwe artikelen beschikbaar in deze feed (klik voor weergave)"
+
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Pocket"
+
+#~ msgid "Pinterest"
+#~ msgstr "Pinterest"
+
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Deel op identi.ca"
+
+#~ msgid "Owncloud"
+#~ msgstr "Owncloud"
+
+#~ msgid "Owncloud url"
+#~ msgstr "Owncloud url"
+
+#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#~ msgstr "Bladwijzers op OwnCloud"
+
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Flattr dit artikel."
+
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Deel op Google+"
+
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Deel op Twitter"
+
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Toon additionele voorkeuren"
+
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Terug naar de feeds"
+
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Bijgewerkt"
+
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Gerelateerd"