msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:30+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:67
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:68
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:69
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"
-#: backend.php:85
+#: backend.php:70
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"
-#: backend.php:86
+#: backend.php:71
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:72
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"
-#: backend.php:88
+#: backend.php:73
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"
-#: backend.php:91
+#: backend.php:76
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:78 backend.php:88
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:79 backend.php:89
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:80 backend.php:90
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345
+#: backend.php:97 index.php:180
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:98
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:99
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:115
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
+#: backend.php:108
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: backend.php:125
+#: backend.php:109
msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь"
-#: backend.php:126
+#: backend.php:110
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285
-#: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
"\t\tнастройки вашего браузера."
-#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: digest.php:72 index.php:97
+#: digest.php:72 index.php:114
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
-#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
+#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
+#: digest.php:78
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
+
#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
"конфигурацию PHP"
-#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:261
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: index.php:103
+#: index.php:120
msgid "Comments?"
msgstr "Комментарии?"
-#: index.php:113
+#: index.php:130
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:136
+#: index.php:153
msgid "News"
msgstr ""
-#: index.php:145
+#: index.php:162
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
-#: index.php:148
+#: index.php:165
msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи"
-#: index.php:151
+#: index.php:168
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:152
+#: index.php:169
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: index.php:153 classes/feeds.php:130
+#: index.php:170 classes/feeds.php:87
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: index.php:154 classes/feeds.php:131
+#: index.php:171 classes/feeds.php:88
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
+#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: index.php:156
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: index.php:157
+#: index.php:174
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
-#: index.php:160
+#: index.php:177
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:181
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:166
+#: index.php:183
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583
+#: index.php:188 update.php:28
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: index.php:181 classes/feeds.php:125
+#: index.php:198 classes/feeds.php:82
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:183
+#: index.php:200
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:184
+#: index.php:201
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:185
+#: index.php:202
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:186
+#: index.php:203
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:187
+#: index.php:204
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337
+#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:189
+#: index.php:206
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:191 help/main.php:54
+#: index.php:208 help/main.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:192
+#: index.php:209
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: index.php:193
+#: index.php:210
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Перейти в дайджест..."
-#: index.php:194
+#: index.php:211
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Показать облако тегов..."
-#: index.php:195
+#: index.php:212
msgid "Select by tags..."
msgstr "Выбрать по тегам..."
-#: index.php:196
+#: index.php:213
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: index.php:197
+#: index.php:214
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: index.php:198
+#: index.php:215
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: opml.php:70
-#, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
-
-#: opml.php:92
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
-
-#: opml.php:112
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Добавляю метку %s"
-
-#: opml.php:115
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Метка уже существует: %s"
-
-#: opml.php:169
-#, php-format
-msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Добавляю фильтр %s"
-
-#: opml.php:185
-#, php-format
-msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Фильтр %s уже существует"
-
-#: opml.php:230
-msgid "is already imported."
-msgstr "уже импортирован."
-
-#: opml.php:250
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: opml.php:259
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Ошибка при разборе документа."
-
-#: opml.php:263
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-
-#: opml.php:469 opml.php:474
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Утилита OPML"
-
-#: opml.php:492
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Импортирую OPML..."
-
-#: opml.php:496
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Вернуться к настройкам"
-
#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42
-#: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311
+#: prefs.php:93
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
msgid "Linked"
msgstr "Связанные"
-#: register.php:186 include/login_form.php:164
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
-#: register.php:283
+#: register.php:284
msgid "Registration failed."
msgstr "Неудачная регистрация."
-#: register.php:367
+#: register.php:368
msgid "Account created successfully."
msgstr "Аккаунт успешно создан."
-#: register.php:389
+#: register.php:390
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: twitter.php:98
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:102
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:106
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452
-msgid "Register"
-msgstr "Регистрация"
-
#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
+
+#: help/main.php:48
msgid "Invert article selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
msgid "Deselect all articles"
msgstr "Очистить выделение статей"
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
msgid "Feed actions"
msgstr "Действия над каналом"
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Перейти к.."
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2011
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2009
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2005
+#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2007
+#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr ""
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
msgid "Edit feed categories"
msgstr "Редактировать категории канала"
-#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379
+#: help/prefs.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Добавить пользователя"
"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
-#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
+
#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381
-#: include/functions.php:1957
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
+#: include/functions.php:2018
msgid "Special"
msgstr "Особые"
msgid "Article not found."
msgstr "Статья не найдена"
-#: classes/backend.php:20
+#: classes/backend.php:32
msgid "Help topic not found."
msgstr "Раздел помощи не найден."
msgid "Prepare data"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623
-#: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813
-#: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974
-#: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
+#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
"Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить "
"настройки чтобы увидеть новые данные."
-#: classes/dlg.php:87
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: classes/dlg.php:85
msgid "Create profile"
msgstr "Создать профиль"
-#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
+#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Адаптивно"
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
-#: include/login_form.php:151
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
msgid "Default profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"
-#: classes/dlg.php:170
+#: classes/dlg.php:172
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Удалить выбранные профили?"
-#: classes/dlg.php:172
+#: classes/dlg.php:174
msgid "Activate profile"
msgstr "Активировать профиль"
-#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:184
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Публичная ссылка на OPML"
-#: classes/dlg.php:187
+#: classes/dlg.php:189
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
-#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841
+#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602
msgid "Generate new URL"
msgstr "Создать новую ссылку"
-#: classes/dlg.php:208
+#: classes/dlg.php:210
msgid "Notice"
msgstr "Сообщение"
-#: classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:216
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
+#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: classes/dlg.php:223
+#: classes/dlg.php:225
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544
+#: classes/dlg.php:250
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312
-#: include/functions.php:3331
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
-#: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572
+#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию:"
-#: classes/dlg.php:266
+#: classes/dlg.php:273
msgid "Available feeds"
msgstr "Доступные каналы"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615
-#: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155
+#: classes/dlg.php:285
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619
-#: classes/pref_users.php:431
+#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
-#: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625
+#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: classes/dlg.php:295
+msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:303
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
-#: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349
+#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: classes/dlg.php:301
+#: classes/dlg.php:311
msgid "More feeds"
msgstr "Другие каналы"
-#: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429
-#: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902
-#: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684
-#: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103
-#: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194
+#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
+#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717
+#: classes/dlg.php:789
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298
-#: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: classes/dlg.php:325
+#: classes/dlg.php:339
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "показать каналы"
-#: classes/dlg.php:326
+#: classes/dlg.php:340
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Действия над каналом:"
-#: classes/dlg.php:329
+#: classes/dlg.php:343
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Сколько:"
-#: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
-#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387
+#: classes/dlg.php:364
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: classes/dlg.php:361
+#: classes/dlg.php:375
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:371
+#: classes/dlg.php:385
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "соответствие:"
-#: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6
+#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
-#: classes/dlg.php:376
+#: classes/dlg.php:390
msgid "Title or content"
msgstr "Заголовок или содержимое"
-#: classes/dlg.php:387
+#: classes/dlg.php:401
msgid "Limit search to:"
msgstr "Ограничить поиск:"
-#: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
-#: classes/dlg.php:403
+#: classes/dlg.php:417
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
-#: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237
-msgid "Match"
-msgstr "Искать"
-
-#: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249
-msgid "before"
-msgstr "перед"
-
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250
-msgid "after"
-msgstr "после"
-
-#: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263
-msgid "Check it"
-msgstr "Проверить"
-
-#: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266
-msgid "on field"
-msgstr "по полю:"
-
-#: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "в"
-
-#: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Выполнить действия"
-
-#: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311
-msgid "with parameters:"
-msgstr "с параметрами:"
-
-#: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
-msgid "Options"
-msgstr "Опции:"
-
-#: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
-
-#: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Инвертировать фильтр"
-
-#: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361
-msgid "Apply to category"
-msgstr "Применить к категории"
-
-#: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374
-msgid "Test"
-msgstr "Проверить"
-
-#: classes/dlg.php:549
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#: classes/dlg.php:577
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
-
-#: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
-#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-
-#: classes/dlg.php:630
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
-
-#: classes/dlg.php:688
+#: classes/dlg.php:449
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-#: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
-#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
+#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/dlg.php:719
+#: classes/dlg.php:480
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: classes/dlg.php:788
+#: classes/dlg.php:549
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:791
+#: classes/dlg.php:552
msgid "Match:"
msgstr "Поиск:"
-#: classes/dlg.php:796
+#: classes/dlg.php:557
msgid "Which Tags?"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:809
+#: classes/dlg.php:570
#, fuzzy
msgid "Display entries"
msgstr "показать каналы"
-#: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152
+#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109
msgid "View as RSS"
msgstr "Показать в формате RSS"
-#: classes/dlg.php:832
+#: classes/dlg.php:593
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:860
+#: classes/dlg.php:621
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS!"
+msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
-#: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383
+#: classes/dlg.php:629
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:633
msgid "Details"
msgstr "Подробнее"
-#: classes/dlg.php:872
+#: classes/dlg.php:635
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
-#: classes/dlg.php:885
+#: classes/dlg.php:649
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59
+#: classes/dlg.php:676
msgid "Instance"
msgstr "Инсталляция"
-#: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559
-#: classes/pref_instances.php:67
+#: classes/dlg.php:682
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70
-#: classes/pref_instances.php:167
+#: classes/dlg.php:685
msgid "Instance URL"
msgstr "URL инсталляции"
-#: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81
+#: classes/dlg.php:695
#, fuzzy
msgid "Access key:"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84
-#: classes/pref_instances.php:168
+#: classes/dlg.php:698
#, fuzzy
msgid "Access key"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88
+#: classes/dlg.php:702
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
-#: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96
+#: classes/dlg.php:710
#, fuzzy
msgid "Generate new key"
msgstr "Генерировать канал"
-#: classes/dlg.php:949
+#: classes/dlg.php:714
msgid "Create link"
msgstr "Создать ссылку"
-#: classes/dlg.php:967
+#: classes/dlg.php:732
#, php-format
msgid ""
"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346
+#: classes/dlg.php:750
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:759
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:781
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Этот канал требует авторизации."
+
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
msgid "Visit the website"
msgstr "Посетить официальный сайт"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:64
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Показать в формате RSS"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:72
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
-#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:75
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
-#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
-
-#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:84
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"
-#: classes/feeds.php:133
+#: classes/feeds.php:90
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрано:"
-#: classes/feeds.php:138
+#: classes/feeds.php:95
msgid "Archive"
msgstr "Архивировать"
-#: classes/feeds.php:140
+#: classes/feeds.php:97
msgid "Move back"
msgstr "Переместить назад"
-#: classes/feeds.php:141
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Forward by email"
msgstr "Отправить по почте"
-#: classes/feeds.php:148
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Feed:"
msgstr "Канал:"
-#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
-#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
msgid "mark as read"
msgstr "Отметить как прочитанные"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Открыть статью в новом табе"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
msgid "Close article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:687
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
-#: classes/feeds.php:747
+#: classes/feeds.php:690
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: classes/feeds.php:750
+#: classes/feeds.php:693
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
-#: classes/feeds.php:754
+#: classes/feeds.php:697
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр."
-#: classes/feeds.php:756
+#: classes/feeds.php:699
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924
-#: include/functions.php:1967
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Нет категории"
-
-#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
-
-#: classes/mail_button.php:52
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Все статьи"
-
-#: classes/mail_button.php:73
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
-
-#: classes/mail_button.php:82
-msgid "To:"
-msgstr "Кому:"
-
-#: classes/mail_button.php:95
-msgid "Subject:"
-msgstr "Заголовок:"
-
-#: classes/mail_button.php:111
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Отправить письмо"
-
-#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Редактировать заметку"
-
-#: classes/pref_feeds.php:11
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Проверить доступность поля"
-
-#: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118
-#: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147
-#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d каналов)"
-
-#: classes/pref_feeds.php:299
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595
-msgid "using"
-msgstr "использование"
-
-#: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Удаление сообщений:"
-
-#: classes/pref_feeds.php:388
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
-
-#: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Язык канала пишется справа налево"
-
-#: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-
-#: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
-
-#: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Кэшировать изображения локально"
-
-#: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
-
-#: classes/pref_feeds.php:484
-msgid "Icon"
-msgstr "Иконка"
-
-#: classes/pref_feeds.php:498
-msgid "Replace"
-msgstr "Заменить"
-
-#: classes/pref_feeds.php:517
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
-
-#: classes/pref_feeds.php:524
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Утилита OPML"
-#: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979
-msgid "All done."
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\91 вÑ\8bполнено."
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8e OPML..."
-#: classes/pref_feeds.php:1010
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Вернуться к настройкам"
-#: classes/pref_feeds.php:1013
+#: classes/opml.php:270
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же подпиÑ\81ан."
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Ð\94обавлÑ\8fÑ\8e Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80 %s"
-#: classes/pref_feeds.php:1016
+#: classes/opml.php:281
#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aаналÑ\8b не найденÑ\8b."
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82: %s"
-#: classes/pref_feeds.php:1019
+#: classes/opml.php:295
#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1027
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1049
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1074
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Редактировать опции подписки"
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Добавляю метку %s"
-#: classes/pref_feeds.php:1153
+#: classes/opml.php:298
#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1169
-msgid "Create category"
-msgstr "Создать категорию"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1229
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Категории отсутствуют."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1235
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Удалить выбранные категории?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1259
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Каналы с ошибками"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1279
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Неактивные каналы"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574
-#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
-#: classes/pref_users.php:371
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1316
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Редактировать выбранные каналы"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Сбросить сортировку"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1323
-msgid "Categories"
-msgstr "Категории"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1326
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Редактировать категории"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1342
-msgid "More actions..."
-msgstr "Действия..."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1346
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Ручная очистка"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1350
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Очистить данные канала."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Заново оценить статьи"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1393
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1401
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1403
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1405
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1407
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1420
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Импортирую OPML..."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1424
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1426
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1430
-#, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Экспортировать OPML"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1434
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1436
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1439
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-msgid "Article archive"
-msgstr "Архив статей"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1444
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1447
-#, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Экспортировать данные"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1462
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1469
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Интеграция в Firefox"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1471
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
-"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1478
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1486
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1488
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1492
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1496
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1500
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles and generated feeds"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1502
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1504
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1510
-#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "показать теги"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1513
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1515
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1517
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1520
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1526
-#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1535
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1537
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1541
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1547
-#, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Очистить данные канала."
-
-#: classes/pref_filters.php:47
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_filters.php:84
-#, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Метка уже существует: %s"
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/opml.php:310
#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
-#: classes/pref_users.php:385
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
-
-#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
-
-#: classes/pref_instances.php:147
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:159
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:169
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
-#: classes/pref_instances.php:170
+#: classes/opml.php:339
#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Больше каналов"
-
-#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
-#: classes/pref_labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: classes/pref_labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Передний план:"
-
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
-
-#: classes/pref_labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Очистить цвета"
-
-#: classes/pref_prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
-
-#: classes/pref_prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
-
-#: classes/pref_prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
-
-#: classes/pref_prefs.php:51
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Пароль был изменен."
-
-#: classes/pref_prefs.php:53
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Старый пароль неправилен."
-
-#: classes/pref_prefs.php:79
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Конфигурация сохранена."
-
-#: classes/pref_prefs.php:94
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Неизвестная опция: %s"
-
-#: classes/pref_prefs.php:108
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:150
-msgid "Personal data"
-msgstr "Личные данные"
-
-#: classes/pref_prefs.php:177
-msgid "Full name"
-msgstr "Полное имя"
-
-#: classes/pref_prefs.php:181
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: classes/pref_prefs.php:186
-msgid "Access level"
-msgstr "Уровень доступа:"
-
-#: classes/pref_prefs.php:196
-msgid "Save data"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: classes/pref_prefs.php:208
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
-
-#: classes/pref_prefs.php:236
-msgid "Old password"
-msgstr "Старый пароль"
-
-#: classes/pref_prefs.php:239
-msgid "New password"
-msgstr "Новый пароль"
-
-#: classes/pref_prefs.php:244
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Подтверждение пароля"
-
-#: classes/pref_prefs.php:254
-msgid "Change password"
-msgstr "Изменить пароль"
-
-#: classes/pref_prefs.php:339
-msgid "Select theme"
-msgstr "Выбор темы"
-
-#: classes/pref_prefs.php:391
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417
-#: classes/pref_prefs.php:422
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: classes/pref_prefs.php:456
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:482
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Сохранить конфигурацию"
-
-#: classes/pref_prefs.php:485
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Управление профилями"
-
-#: classes/pref_prefs.php:488
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Сбросить настройки"
-
-#: classes/pref_users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Подробнее..."
-
-#: classes/pref_users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Пользователь не найден"
-
-#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433
-msgid "Registered"
-msgstr "Зарегистрирован"
-
-#: classes/pref_users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Последний вход"
-
-#: classes/pref_users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Количество подписанных каналов"
-
-#: classes/pref_users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Подписан на каналы"
-
-#: classes/pref_users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Редактор пользователей"
-
-#: classes/pref_users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Уровень доступа:"
-
-#: classes/pref_users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Изменить пароль на"
-
-#: classes/pref_users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
-
-#: classes/pref_users.php:255
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_users.php:262
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Добавляю фильтр %s"
-#: classes/pref_users.php:266
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2890
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Нет категории"
-#: classes/pref_users.php:285
+#: classes/opml.php:413
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_users.php:292
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
-
-#: classes/pref_users.php:329
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-
-#: classes/pref_users.php:389
-msgid "Reset password"
-msgstr "Сбросить пароль"
-
-#: classes/pref_users.php:432
-msgid "Access Level"
-msgstr "Уровень доступа:"
-
-#: classes/pref_users.php:434
-msgid "Last login"
-msgstr "Последний вход"
-
-#: classes/pref_users.php:474
-msgid "No users defined."
-msgstr "Пользователи не определены."
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Поместить в категорию:"
-#: classes/pref_users.php:476
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ð\9fодÑ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 полÑ\8cзоваÑ\82елей не найдено."
+#: classes/opml.php:460
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а загÑ\80Ñ\83зиÑ\82е OPML Ñ\84айл."
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:467
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Ошибка при разборе документа."
-#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: classes/rpc.php:741
+#: classes/rpc.php:730
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: classes/rpc.php:745
+#: classes/rpc.php:734
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr "Обновление канала запланировано"
-#: classes/rpc.php:753
+#: classes/rpc.php:742
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "Пароль был изменен."
-#: classes/rpc.php:766
+#: classes/rpc.php:755
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
-#: classes/share_button.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-
-#: classes/share_button.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+#: include/functions.php:670
+#, php-format
+msgid "Fatal: authentication module %s not found."
msgstr ""
-#: classes/tweet_button.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: include/functions.php:838
+#: include/functions.php:788
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-#: include/functions.php:912
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2079
msgid "Archived articles"
msgstr "Архив статей"
-#: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:2081
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:2516
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Результаты поиска"
+
+#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
-#: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: include/functions.php:3236
+#: include/functions.php:3391
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:4061
+#: include/functions.php:3520
+msgid "Related"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:4225
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "править заметку"
-#: include/functions.php:4476
+#: include/functions.php:4686
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
-#: include/functions.php:4660
+#: include/functions.php:4850
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
-#: include/functions.php:4700
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Вложение:"
-
-#: include/functions.php:4702
-msgid "Attachments:"
+#: include/functions.php:4892
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
msgstr "Вложения:"
-#: include/functions.php:5091
+#: include/functions.php:5334
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: include/functions.php:5115
+#: include/functions.php:5358
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: include/functions.php:5161
+#: include/functions.php:5404
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
-#: include/functions.php:5166
+#: include/functions.php:5409
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
-#: include/functions.php:5325
+#: include/functions.php:5568
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5331
+#: include/functions.php:5574
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Не могу загрузить XML документ."
msgstr "Отметить"
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:462
+#: js/viewfeed.js:482
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Assign tags"
msgstr "Применить теги"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
#: include/localized_schema.php:23
msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr ""
-"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
-"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
#: include/localized_schema.php:24
msgid ""
"каналам"
#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:31
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+#, fuzzy
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Часовой пояс"
#: include/localized_schema.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+
+#: include/localized_schema.php:34
msgid "Default interval between feed updates"
msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
-#: include/localized_schema.php:34
+#: include/localized_schema.php:35
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Количество статей на странице"
-#: include/localized_schema.php:35
+#: include/localized_schema.php:36
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "Разрешить дубликаты статей"
-#: include/localized_schema.php:36
+#: include/localized_schema.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Включить категории каналов"
-#: include/localized_schema.php:37
+#: include/localized_schema.php:38
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
-#: include/localized_schema.php:38
+#: include/localized_schema.php:39
msgid "Short date format"
msgstr "Короткий формат даты"
-#: include/localized_schema.php:39
+#: include/localized_schema.php:40
msgid "Long date format"
msgstr "Длинный формат даты"
-#: include/localized_schema.php:40
+#: include/localized_schema.php:41
msgid "Combined feed display"
msgstr "Комбинированный режим отображения"
-#: include/localized_schema.php:41
+#: include/localized_schema.php:42
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
-#: include/localized_schema.php:42
+#: include/localized_schema.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
-#: include/localized_schema.php:43
+#: include/localized_schema.php:44
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#: include/localized_schema.php:44
+#: include/localized_schema.php:45
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
-#: include/localized_schema.php:45
+#: include/localized_schema.php:46
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Включить почтовый дайджест"
-#: include/localized_schema.php:46
+#: include/localized_schema.php:47
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
-#: include/localized_schema.php:47
+#: include/localized_schema.php:48
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
-#: include/localized_schema.php:48
+#: include/localized_schema.php:49
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
-#: include/localized_schema.php:49
+#: include/localized_schema.php:50
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Черный список тегов"
-#: include/localized_schema.php:50
+#: include/localized_schema.php:51
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
-#: include/localized_schema.php:51
+#: include/localized_schema.php:52
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
-#: include/localized_schema.php:52
+#: include/localized_schema.php:53
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
-#: include/localized_schema.php:53
+#: include/localized_schema.php:54
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
-#: include/localized_schema.php:54
+#: include/localized_schema.php:55
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
-#: include/localized_schema.php:55
+#: include/localized_schema.php:56
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
-#: include/localized_schema.php:56
+#: include/localized_schema.php:57
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Не показывать изображения в статьях"
-#: include/localized_schema.php:57
+#: include/localized_schema.php:58
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:58
+#: include/localized_schema.php:59
msgid "User timezone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
-
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+
+#: include/localized_schema.php:62
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
-#: include/login_form.php:139
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:185
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
-#: include/login_form.php:148
+#: include/login_form.php:193
msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
-#: include/login_form.php:178
+#: include/login_form.php:205
msgid "Use less traffic"
msgstr "Использовать меньше трафика"
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
+#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
msgid "Load more..."
msgstr "Идет загрузка помощи..."
-#: js/feedlist.js:298
+#: js/feedlist.js:275
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:141
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Обновить все каналы"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: js/functions.js:647
+#: js/functions.js:618
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: js/functions.js:650
+#: js/functions.js:621
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:748
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохранённые данные"
-#: js/functions.js:809
+#: js/functions.js:780
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: js/functions.js:811
+#: js/functions.js:782
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:828
+#: js/functions.js:799
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#: js/functions.js:833
+#: js/functions.js:804
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:846
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: js/functions.js:883
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
-
-#: js/functions.js:901
+#: js/functions.js:873
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны каналы:"
-#: js/functions.js:906
+#: js/functions.js:878
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: js/functions.js:909
+#: js/functions.js:881
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: js/functions.js:945
+#: js/functions.js:934
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
+
+#: js/functions.js:938
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+
+#: js/functions.js:1066
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Фильтры"
+
+#: js/functions.js:1066
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить метку..."
+
+#: js/functions.js:1092
#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr "Ð\9dе могÑ\83 подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f: неÑ\82 URL"
+msgid "Edit action"
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом"
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:1092
#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f оÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 каÑ\82егоÑ\80ии."
+msgid "Add action"
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом"
-#: js/functions.js:977
+#: js/functions.js:1129
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: js/functions.js:987 js/prefs.js:165
-#, fuzzy
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr "Выражение"
-
-#: js/functions.js:1045
+#: js/functions.js:1233
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: js/functions.js:1173
+#: js/functions.js:1361
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#: js/functions.js:1204
+#: js/functions.js:1392
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: js/functions.js:1400
+#: js/functions.js:1598
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: js/functions.js:1438
+#: js/functions.js:1636
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"
-#: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420
-#: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247
-#: js/prefs.js:1392
+#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
+#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
+#: js/prefs.js:1480
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: js/functions.js:1541
+#: js/functions.js:1739
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1580
+#: js/functions.js:1778
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ошибки обновления"
-#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229
+#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
+#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
msgid "Forward article by email"
msgstr "Отмеченные"
+#: js/note_button.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Редактировать заметку"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Редактировать категории"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Создать категорию"
+
#: js/PrefFilterTree.js:32
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:137
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
msgstr "Фильтры"
-#: js/prefs.js:138
-msgid "Remove filter %s?"
+#: js/prefs.js:184
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
msgstr "Удалить фильтр %s?"
-#: js/prefs.js:272
+#: js/prefs.js:299
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
-#: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433
+#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
-#: js/prefs.js:302
+#: js/prefs.js:329
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560
+#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
msgid "No users are selected."
msgstr "Нет выбранных пользователей."
-#: js/prefs.js:337
+#: js/prefs.js:364
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590
+#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
msgid "No filters are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#: js/prefs.js:371
+#: js/prefs.js:398
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: js/prefs.js:405
+#: js/prefs.js:432
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: js/prefs.js:411
+#: js/prefs.js:438
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
-#: js/prefs.js:433
+#: js/prefs.js:460
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
-#: js/prefs.js:471
+#: js/prefs.js:498
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Поле логина не может быть пустым."
-#: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565
+#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
msgid "Please select only one user."
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
-#: js/prefs.js:530
+#: js/prefs.js:557
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
-#: js/prefs.js:595
+#: js/prefs.js:622
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-#: js/prefs.js:652
+#: js/prefs.js:640
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+
+#: js/prefs.js:704
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Редактор канала"
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:728
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
-#: js/prefs.js:768
+#: js/prefs.js:820
msgid "OPML Import"
msgstr "Импорт OPML"
-#: js/prefs.js:795
+#: js/prefs.js:847
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:863
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл."
-#: js/prefs.js:938
+#: js/prefs.js:1019
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
-#: js/prefs.js:1149
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Категории"
+#: js/prefs.js:1224
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:1158
+#: js/prefs.js:1251
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: js/prefs.js:1177
+#: js/prefs.js:1267
msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1275
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Редактор категорий"
+
+#: js/prefs.js:1306
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1355
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
-#: js/prefs.js:1376
+#: js/prefs.js:1464
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1487
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1507
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
-#: js/prefs.js:1456
+#: js/prefs.js:1544
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Профили настроек"
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1553
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1483
+#: js/prefs.js:1571
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Профиль не выбран"
-#: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Активировать выбранный профиль?"
-#: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560
+#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
-#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1656
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1675
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1670
+#: js/prefs.js:1773
msgid "Label Editor"
msgstr "Редактор Меток"
-#: js/prefs.js:1733
+#: js/prefs.js:1836
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1804
+#: js/prefs.js:1907
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
msgstr "Редактировать теги"
-#: js/prefs.js:1855
+#: js/prefs.js:1958
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Редактировать теги"
-#: js/prefs.js:1904
+#: js/prefs.js:2007
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933
+#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:2041
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-#: js/prefs.js:1973
+#: js/prefs.js:2076
msgid "Export Data"
msgstr "Экспортировать данные"
-#: js/prefs.js:2000
+#: js/prefs.js:2103
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2053
+#: js/prefs.js:2156
msgid "Data Import"
msgstr "Импортировать данные"
+#: js/prefs.js:2185
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Отписаться"
+
+#: js/prefs.js:2191
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Подписаться на канал..."
+
+#: js/prefs.js:2219
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#: js/prefs.js:2267
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
#: js/share_button.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#: js/tt-rss.js:146
+#: js/tt-rss.js:147
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:410
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1091
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:923
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:951
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:953
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:995
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:998
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1066
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1228
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1263
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1265
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1429
msgid "Loading..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1918
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1924
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
-#: js/viewfeed.js:1862
+#: js/viewfeed.js:1932
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: js/viewfeed.js:1868
+#: js/viewfeed.js:1938
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1994
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:2018
msgid "Playing..."
msgstr "Проигрываю..."
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:2019
msgid "Click to pause"
msgstr "Пауза"
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+#~ "first):"
+#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
+
+#~ msgid "Click to edit feed"
+#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
+
+#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
+
+#~ msgid "Incorrect username or password"
+#~ msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
+
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
+
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "уже импортирован."
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Регистрация"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Искать"
+
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "перед"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "после"
+
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Проверить"
+
+#~ msgid "on field"
+#~ msgstr "по полю:"
+
+#~ msgid "Perform Action"
+#~ msgstr "Выполнить действия"
+
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "с параметрами:"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опции:"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Включен"
+
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Инвертировать фильтр"
+
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Применить к категории"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Проверить"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Создать"
+
+#~ msgid "Multiple articles"
+#~ msgstr "Все статьи"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "От:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Кому:"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Заголовок:"
+
+#~ msgid "Send e-mail"
+#~ msgstr "Отправить письмо"
+
+#~ msgid "Check to enable field"
+#~ msgstr "Проверить доступность поля"
+
+#~ msgid "(%d feeds)"
+#~ msgstr "(%d каналов)"
+
+#~ msgid "Feed Title"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "использование"
+
+#~ msgid "Article purging:"
+#~ msgstr "Удаление сообщений:"
+
+#~ msgid "Hide from Popular feeds"
+#~ msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
+
+#~ msgid "Include in e-mail digest"
+#~ msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+
+#~ msgid "Always display image attachments"
+#~ msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
+
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
+
+#~ msgid "Mark updated articles as unread"
+#~ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Иконка"
+
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Заменить"
+
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
+
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
+
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Всё выполнено."
+
+#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Каналы не найдены."
+
+#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple feed URLs found."
+#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to selected feed"
+#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+
+#~ msgid "Edit subscription options"
+#~ msgstr "Редактировать опции подписки"
+
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
+
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Категории отсутствуют."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
+
+#~ msgid "Feeds with errors"
+#~ msgstr "Каналы с ошибками"
+
+#~ msgid "Inactive feeds"
+#~ msgstr "Неактивные каналы"
+
+#~ msgid "Edit selected feeds"
+#~ msgstr "Редактировать выбранные каналы"
+
+#~ msgid "Reset sort order"
+#~ msgstr "Сбросить сортировку"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Категории"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
+
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Действия..."
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Ручная очистка"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
+
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи"
+
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
+
+#~ msgid "OPML"
+#~ msgstr "OPML"
+
+#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import my OPML"
+#~ msgstr "Импортирую OPML..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include settings"
+#~ msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export OPML"
+#~ msgstr "Экспортировать OPML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+#~ "knows the URL below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
+#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Архив статей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Экспортировать данные"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Импортировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Интеграция в Firefox"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
+#~ "the link below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
+#~ "Для этого щёлкните по ссылке ниже."
+
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
+#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
+#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display URL"
+#~ msgstr "показать теги"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshare all articles"
+#~ msgstr "Отмеченные"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
+#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
+
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Редактировать"
+
+#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+#~ msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Больше каналов"
+
+#~ msgid "Click to edit"
+#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Цвета"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Передний план:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Фон:"
+
+#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Clear colors"
+#~ msgstr "Очистить цвета"
+
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
+
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
+
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Пароли не совпадают."
+
+#~ msgid "Password has been changed."
+#~ msgstr "Пароль был изменен."
+
+#~ msgid "Old password is incorrect."
+#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
+
+#~ msgid "The configuration was saved."
+#~ msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal data / Authentication"
+#~ msgstr "Авторизация"
+
+#~ msgid "Full name"
+#~ msgstr "Полное имя"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "Access level"
+#~ msgstr "Уровень доступа:"
+
+#~ msgid "Save data"
+#~ msgstr "Сохранить"
+
+#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
+#~ msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
+
+#~ msgid "Old password"
+#~ msgstr "Старый пароль"
+
+#~ msgid "New password"
+#~ msgstr "Новый пароль"
+
+#~ msgid "Confirm password"
+#~ msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#~ msgid "Change password"
+#~ msgstr "Изменить пароль"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Выбор темы"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
+
+#~ msgid "Save configuration"
+#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
+
+#~ msgid "Manage profiles"
+#~ msgstr "Управление профилями"
+
+#~ msgid "Reset to defaults"
+#~ msgstr "Сбросить настройки"
+
+#~ msgid "User details"
+#~ msgstr "Подробнее..."
+
+#~ msgid "User not found"
+#~ msgstr "Пользователь не найден"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Зарегистрирован"
+
+#~ msgid "Last logged in"
+#~ msgstr "Последний вход"
+
+#~ msgid "Subscribed feeds count"
+#~ msgstr "Количество подписанных каналов"
+
+#~ msgid "Subscribed feeds"
+#~ msgstr "Подписан на каналы"
+
+#~ msgid "User Editor"
+#~ msgstr "Редактор пользователей"
+
+#~ msgid "Access level: "
+#~ msgstr "Уровень доступа:"
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Изменить пароль на"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail: "
+
+#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
+#~ msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
+#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
+
+#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
+#~ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+
+#~ msgid "Reset password"
+#~ msgstr "Сбросить пароль"
+
+#~ msgid "Access Level"
+#~ msgstr "Уровень доступа:"
+
+#~ msgid "Last login"
+#~ msgstr "Последний вход"
+
+#~ msgid "No users defined."
+#~ msgstr "Пользователи не определены."
+
+#~ msgid "No matching users found."
+#~ msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share by URL"
+#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Вложение:"
+
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Подписаться на канал..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Выражение"
+
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Категории"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
+#~ "next feed with unread articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
+#~ "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uses server timezone"
+#~ msgstr "Часовой пояс"
+
+#~ msgid "Personal data"
+#~ msgstr "Личные данные"
+
#~ msgid "About..."
#~ msgstr "О программе..."
#~ msgid "Add category..."
#~ msgstr "Добавить категорию..."
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Добавить метку..."
-
#~ msgid "description"
#~ msgstr "описание"
#~ msgid "Update Errors"
#~ msgstr "Ошибки обновления"
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Редактор категорий"
-
#~ msgid "Show last article times"
#~ msgstr "Показать дату последней статьи"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
#~ msgid "Click to collapse category"
#~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
-
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Результаты поиска"
-
#~ msgid "Searched for"
#~ msgstr "Поиск"