]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
fix xgettext extraction of plural forms, replace wrong ngettext() calls with _ngettex...
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
index 5adb290e8b681c29d06bb2ba1186a608ccb28d6c..df54b9984d2d1ace79178b2e6eeb39abf6759e25 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
-# \r
-# \r
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+#
+# cyberbat, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
-"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
-"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
+"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:85
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Никогда"
 
-#: backend.php:86
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "Неделя"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Две недели"
 
-#: backend.php:88
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "Один месяц"
 
-#: backend.php:89
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "Два месяца"
 
-#: backend.php:90
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "Три месяца"
 
-#: backend.php:93
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Интервал обновления:"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Не обновлять"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Каждые 15 минут"
 
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Каждые 30 минут"
 
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Каждый час"
 
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Каждые 4 часа"
 
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Каждые 12 часов"
 
-#: backend.php:100 backend.php:110
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Раз в день"
 
-#: backend.php:101 backend.php:111
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Раз в неделю"
 
-#: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: backend.php:115
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:116
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:117
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:126 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: backend.php:127
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Активный пользователь"
 
-#: backend.php:128
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
-#: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
-msgid "Feeds"
-msgstr "Каналы"
-
-#: backend.php:201
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Канал не найден."
-
-#: backend.php:291
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Канал не найден."
-
-#: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193
-#: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Идет загрузка..."
-
-#: db-updater.php:18
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-
-#: db-updater.php:43
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Обновление базы данных"
-
-#: db-updater.php:84
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Не могу обновить базу данных"
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid ", found: "
-msgstr ", найдена: "
-
-#: db-updater.php:91
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-
-#: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193
-#: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284
-#: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110
-#: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:99
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
-
-#: db-updater.php:101
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  "
-"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:115
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Применить обновления"
-
-#: db-updater.php:120
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Идет обновление..."
-
-#: db-updater.php:126
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Обновляется до версии %d..."
-
-#: db-updater.php:139
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Проверяется версия... "
-
-#: db-updater.php:145
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:147
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Ошибка!"
-
-#: db-updater.php:155
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
-"до версии <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:165
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:167
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:169
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-"\t\tнастройки вашего браузера."
-
-#: digest.php:71 index.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Привет,"
-
-#: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Выход"
-
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
-"поддерживает."
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
 
-#: errors.php:11
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
 msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
 
-#: errors.php:14
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+#: errors.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
 
-#: errors.php:16
+#: errors.php:17
+#, fuzzy
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
 
-#: errors.php:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
-"обновите её&lt;/a&gt;."
+#: errors.php:19
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста обновите её&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:20
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "В доступе отказано."
 
-#: errors.php:22
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Операция не задана."
 
-#: errors.php:24
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
-"или локальную конфигурацию."
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
 
-#: errors.php:26
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
 
-#: errors.php:28
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
 
-#: errors.php:30
+#: errors.php:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
 "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
-"конфигурацию PHP"
-
-#: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#: index.php:80
-msgid "Comments?"
-msgstr "Комментарии?"
-
-#: index.php:90
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-
-#: index.php:115
-msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
+
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1310
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: index.php:124
+#: index.php:160
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Свернуть список каналов"
 
-#: index.php:127
-#, fuzzy
+#: index.php:163
 msgid "Show articles"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\91ннÑ\8bе статьи"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c статьи"
 
-#: index.php:130
+#: index.php:166
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Адаптивно"
 
-#: index.php:131
+#: index.php:167
 msgid "All Articles"
 msgstr "Все статьи"
 
-#: index.php:132
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2064
+#: classes/feeds.php:101
 msgid "Starred"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: index.php:133
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2065
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "Published"
 msgstr "Опубликован"
 
-#: index.php:134
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
 msgid "Unread"
 msgstr "Новые"
 
-#: index.php:135
+#: index.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Сначала непрочитанные"
+
+#: index.php:172
+#, fuzzy
+msgid "With Note"
+msgstr "С заметкой"
+
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Игнорировать Оценки"
 
-#: index.php:136
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновлено"
-
-#: index.php:139
-#, fuzzy
+#: index.php:176
 msgid "Sort articles"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\91ннÑ\8bе статьи"
+msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c статьи"
 
-#: index.php:143 modules/pref-filters.php:228
-msgid "Date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
-#: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Title"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+#: index.php:180
+msgid "Newest first"
+msgstr "СнаÑ\87ала Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bе"
 
-#: index.php:145
-msgid "Score"
-msgstr "Ð\9eÑ\86енка"
+#: index.php:181
+msgid "Oldest first"
+msgstr "СнаÑ\87ала Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bе"
 
-#: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
-msgid "Update"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
+#: index.php:182
+msgid "Title"
+msgstr "Ð\97аголовок"
 
-#: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2054
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:433
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Как прочитанные"
 
-#: index.php:160
+#: index.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Старше одного дня"
+
+#: index.php:192
+#, fuzzy
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Старше одной недели"
+
+#: index.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Старше двух недель"
+
+#: index.php:211
+#, fuzzy
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Проблема соединения с сервером"
+
+#: index.php:219
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+
+#: index.php:224
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: index.php:162
+#: index.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Настройки"
+
+#: index.php:227
 msgid "Search..."
 msgstr "Поиск..."
 
-#: index.php:163
+#: index.php:228
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Действия над каналами:"
 
-#: index.php:164
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:594
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
-#: index.php:165
+#: index.php:230
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Редактировать канал..."
 
-#: index.php:166
+#: index.php:231
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Заново оценить канал"
 
-#: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:233
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Все каналы:"
 
-#: index.php:170 help/3.php:54
+#: index.php:235
 msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:236
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Другие действия:"
 
-#: index.php:172
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
-
-#: index.php:173
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2040
 #, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "облако Ñ\82егов"
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\88иÑ\80окоÑ\8dкÑ\80аннÑ\8bй Ñ\80ежим"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:238
 msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать по тегам..."
 
-#: index.php:175
+#: index.php:239
 msgid "Create label..."
 msgstr "Создать метку..."
 
-#: index.php:176
+#: index.php:240
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Создать фильтр..."
 
-#: index.php:177
-#, fuzzy
+#: index.php:241
 msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие Ð\9aлавиши"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие Ðºлавиши"
 
-#: index.php:178
-msgid "About..."
-msgstr ""
+#: index.php:250
+msgid "Logout"
+msgstr "Выход"
 
-#: localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2067
+#: classes/pref/prefs.php:440
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
 
-#: localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка"
+#: prefs.php:107
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие Ð\9aлавиÑ\88и"
 
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
-msgid "Content"
-msgstr "СодеÑ\80жимое"
+#: prefs.php:108
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-#: localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Дата Статьи"
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+msgid "Feeds"
+msgstr "Каналы"
 
-#: localized_schema.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
+msgid "Filters"
+msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Отметить"
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1889
+#: classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Метки"
 
-#: localized_schema.php:12
-msgid "Publish article"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c"
+#: prefs.php:129
+msgid "Users"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82ели"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Применить теги"
+#: prefs.php:132
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Система"
 
-#: localized_schema.php:14
-msgid "Assign label"
-msgstr "Применить метку"
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Создать новый аккаунт"
 
-#: localized_schema.php:16
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
-"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
+#: register.php:192
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
-"и содержимое статей"
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:755
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/handler/public.php:916
+#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:962
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
 
-#: localized_schema.php:18
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
-"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
-"заголовков на ваш адрес электронной почты"
+#: register.php:223
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Желаемый логин:"
 
-#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
-"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
-"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+#: register.php:226
+msgid "Check availability"
+msgstr "Проверить доступность"
 
-#: localized_schema.php:21
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:797
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail: "
 
-#: localized_schema.php:22
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
-"значений, разделённых запятыми)."
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:802
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
 
-#: localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
-"каналам"
+#: register.php:234
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Зарегистрироваться"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: register.php:252
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: register.php:267
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+#: register.php:286
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Неудачная регистрация."
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "СÑ\82иÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е Ñ\8dÑ\82ого ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва Ð´Ð½ÐµÐ¹ (0 - Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87аеÑ\82)"
+#: register.php:333
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Ð\90ккаÑ\83нÑ\82 Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81оздан."
 
-#: localized_schema.php:28
-#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
+#: register.php:355
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
 
-#: localized_schema.php:29
+#: update.php:55
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Статей не найдено."
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1897
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Без категории"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d архивная статья"
+msgstr[1] "%d архивных статьи"
+msgstr[2] "%d архивных статей"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ñ\81одеÑ\80жимого Ð² Ñ\81пиÑ\81ке Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð²"
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ\8b."
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Короткий формат даты"
+#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1887
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Длинный формат даты"
+#: include/functions.php:1738
+#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/pref/filters.php:429
+msgid "All feeds"
+msgstr "Все каналы"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Комбинированный режим отображения"
+#: include/functions.php:1942
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: include/functions.php:1944
+msgid "Published articles"
+msgstr "Опубликованные"
+
+#: include/functions.php:1946
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
+
+#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2062
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions.php:1950
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архив статей"
+
+#: include/functions.php:1952
+#, fuzzy
+msgid "Recently read"
+msgstr "Недавно прочитанные"
+
+#: include/functions.php:2014
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигация"
+
+#: include/functions.php:2015
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Открыть следующий канал"
+
+#: include/functions.php:2016
+#, fuzzy
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Открыть предыдущий канал"
+
+#: include/functions.php:2017
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Открыть следующую статью"
+
+#: include/functions.php:2018
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Открыть предыдущую статью"
+
+#: include/functions.php:2019
+#, fuzzy
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
+
+#: include/functions.php:2020
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
+
+#: include/functions.php:2021
+#, fuzzy
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
+
+#: include/functions.php:2022
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
+
+#: include/functions.php:2023
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Показать диалог поиска"
+
+#: include/functions.php:2024
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Статья"
+
+#: include/functions.php:2025
+#: js/viewfeed.js:1973
+#, fuzzy
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Отметить / снять отметку"
+
+#: include/functions.php:2026
+#: js/viewfeed.js:1984
+#, fuzzy
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
+
+#: include/functions.php:2027
+#: js/viewfeed.js:1962
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Прочитано / не прочитано"
+
+#: include/functions.php:2028
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: include/functions.php:2029
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Скрыть выбранные статьи"
+
+#: include/functions.php:2030
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Скрыть прочитанные"
+
+#: include/functions.php:2031
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Открыть в новом окне"
+
+#: include/functions.php:2032
+#: js/viewfeed.js:2003
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
+
+#: include/functions.php:2033
+#: js/viewfeed.js:1997
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
+
+#: include/functions.php:2034
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Пролистать вниз"
+
+#: include/functions.php:2035
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Пролистать вверх"
+
+#: include/functions.php:2036
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
+
+#: include/functions.php:2037
+msgid "Email article"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: include/functions.php:2038
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Закрыть статью"
+
+#: include/functions.php:2039
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
+
+#: include/functions.php:2041
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Переключить отображение оригинала"
+
+#: include/functions.php:2042
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Выбрать статью"
+
+#: include/functions.php:2043
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Выбрать все статьи"
+
+#: include/functions.php:2044
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Выбрать непрочитанные"
+
+#: include/functions.php:2045
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Выбрать отмеченные"
+
+#: include/functions.php:2046
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Выбрать опубликованные"
+
+#: include/functions.php:2047
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Инвертировать выделение"
+
+#: include/functions.php:2048
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Снять выделение"
+
+#: include/functions.php:2049
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Feed"
+msgstr "Канал"
+
+#: include/functions.php:2050
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Обновить активный канал"
+
+#: include/functions.php:2051
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
+
+#: include/functions.php:2052
+#: classes/pref/feeds.php:1308
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Подписаться на канал"
+
+#: include/functions.php:2053
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Редактировать канал"
+
+#: include/functions.php:2055
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Обратный порядок заголовков"
+
+#: include/functions.php:2056
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Отлаживать обновление канала"
+
+#: include/functions.php:2057
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
+
+#: include/functions.php:2058
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
+
+#: include/functions.php:2059
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Переключить комбинированный режим"
+
+#: include/functions.php:2060
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
+
+#: include/functions.php:2061
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Перейти к.."
+
+#: include/functions.php:2063
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Свежие"
+
+#: include/functions.php:2066
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:649
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Облако тегов"
+
+#: include/functions.php:2068
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Другой"
+
+#: include/functions.php:2069
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Создать метку"
+
+#: include/functions.php:2070
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Create filter"
+msgstr "Создать фильтр"
+
+#: include/functions.php:2071
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
+
+#: include/functions.php:2072
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Показать диалог помощи"
+
+#: include/functions.php:2617
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Результаты поиска: %s"
+
+#: include/functions.php:3224
+#: classes/feeds.php:706
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "комментарии"
+msgstr[1] "комментарии"
+msgstr[2] "комментарии"
+
+#: include/functions.php:3228
+#: classes/feeds.php:710
+msgid "comments"
+msgstr "комментарии"
+
+#: include/functions.php:3263
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions.php:3296
+#: include/functions.php:3544
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "нет тегов"
+
+#: include/functions.php:3306
+#: classes/feeds.php:692
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Редактировать теги статьи"
+
+#: include/functions.php:3338
+#: classes/feeds.php:644
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Оригинал:"
+
+#: include/functions.php:3351
+#: classes/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL канала"
+
+#: include/functions.php:3385
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыть это окно"
+
+#: include/functions.php:3581
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(править заметку)"
+
+#: include/functions.php:3817
+msgid "unknown type"
+msgstr "неизвестный тип"
+
+#: include/functions.php:3877
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения"
+
+#: include/functions.php:4357
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:792
+msgid "Login:"
+msgstr "Логин:"
+
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:509
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: include/login_form.php:199
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Восстановить пароль"
+
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профиль:"
+
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:258
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1038
+msgid "Default profile"
+msgstr "Профиль по умолчанию"
+
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Использовать меньше трафика"
+
+#: include/login_form.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
+
+#: include/login_form.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запомнить меня"
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:514
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
+
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
+
+#: include/sessions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
+
+#: include/sessions.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
+
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
+
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Статья не найдена"
+
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
+
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: classes/handler/public.php:447
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/feeds.php:566
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:459
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Содержимое:"
+
+#: classes/handler/public.php:461
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Метки:"
+
+#: classes/handler/public.php:480
+#, fuzzy
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
+
+#: classes/handler/public.php:482
+msgid "Share"
+msgstr "Опубликовать"
+
+#: classes/handler/public.php:504
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Вход не произведен"
+
+#: classes/handler/public.php:563
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:698
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:689
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:606
+#: classes/handler/public.php:692
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:609
+#: classes/handler/public.php:695
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:701
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
+
+#: classes/handler/public.php:616
+#: classes/handler/public.php:708
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
+
+#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:726
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
+
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Редактировать опции  подписки"
+
+#: classes/handler/public.php:779
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Восстановление пароля"
+
+#: classes/handler/public.php:785
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
+
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/pref/users.php:352
+msgid "Reset password"
+msgstr "Сбросить пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:817
+#, fuzzy
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
+
+#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:847
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Перейти назад"
+
+#: classes/handler/public.php:843
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
+
+#: classes/handler/public.php:865
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
+
+#: classes/handler/public.php:889
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Обновление базы данных"
+
+#: classes/handler/public.php:954
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Применить обновления"
+
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Создать новую ссылку"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
+"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Последнее обновление:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
+"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
+"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
+
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Поиск:"
+
+#: classes/dlg.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Any"
+msgstr "Любой"
+
+#: classes/dlg.php:171
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Все теги."
+
+#: classes/dlg.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Какие теги?"
+
+#: classes/dlg.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Показать элементы"
+
+#: classes/dlg.php:205
+#, fuzzy
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
+
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:333
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
+
+#: classes/dlg.php:241
+#, fuzzy
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
+
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:337
+#, fuzzy
+msgid "See the release notes"
+msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
+
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
+
+#: classes/dlg.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
+
+#: classes/feeds.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Последнее обновление: %s"
+
+#: classes/feeds.php:78
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Показать в виде RSS-канала"
+
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Показать в формате RSS"
+
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Select:"
+msgstr "Выбрать:"
+
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: classes/feeds.php:89
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: classes/feeds.php:96
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Еще..."
+
+#: classes/feeds.php:98
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Переключить выбранное:"
+
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Selection:"
+msgstr "Выбрано:"
+
+#: classes/feeds.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Оценить"
+
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Archive"
+msgstr "Архивировать"
+
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Move back"
+msgstr "Переместить назад"
+
+#: classes/feeds.php:113
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: classes/feeds.php:127
+msgid "Feed:"
+msgstr "Канал:"
+
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:843
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Канал не найден."
+
+#: classes/feeds.php:257
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: classes/feeds.php:374
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Импортирвано в %s"
+
+#: classes/feeds.php:527
+msgid "mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанные"
+
+#: classes/feeds.php:584
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Свернуть статью"
+
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
+
+#: classes/feeds.php:747
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
+
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+
+#: classes/feeds.php:754
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
+
+#: classes/feeds.php:756
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Последнее обновление в %s"
+
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+
+#: classes/feeds.php:928
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Канал не выбран."
+
+#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:989
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Канал или URL сайта"
+
+#: classes/feeds.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Поместить в категорию:"
+
+#: classes/feeds.php:1003
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Доступные каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
+msgid "Authentication"
+msgstr "Авторизация"
+
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
+msgid "Login"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: classes/feeds.php:1032
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Этот канал требует авторизации."
+
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1093
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: classes/feeds.php:1040
+msgid "More feeds"
+msgstr "Другие каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1154
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: classes/feeds.php:1067
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Популярные каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1068
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Архив канала"
+
+#: classes/feeds.php:1071
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Ограничение:"
+
+#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/feeds.php:1105
+#, fuzzy
+msgid "Look for"
+msgstr "Искать"
+
+#: classes/feeds.php:1113
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Ограничить поиск:"
+
+#: classes/feeds.php:1129
+msgid "This feed"
+msgstr "Этот канал"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта  Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Горячие Клавиши"
+
+#: classes/backend.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Раздел помощи не найден."
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Утилита OPML"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Импортирую OPML..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Вернуться к настройкам"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Добавляю канал: %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Канал уже существует: %s"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Добавляю метку %s"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Метка уже существует: %s"
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
+
+#: classes/opml.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Добавляю фильтр..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
+
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+
+#: classes/opml.php:497
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
+
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Ошибка при разборе документа."
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Пользователь не найден"
+
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Registered"
+msgstr "Зарегистрирован"
+
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Количество подписанных каналов"
+
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Подписан на каналы"
+
+#: classes/pref/users.php:136
+msgid "Access level: "
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
+msgid "Options"
+msgstr "Опции:"
+
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:267
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Добавить пользователя"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+msgid "Details"
+msgstr "Подробнее"
+
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "No users defined."
+msgstr "Пользователи не определены."
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
+msgid "Caption"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Очистить цвета"
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
+
+#: classes/pref/filters.php:135
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
+
+#: classes/pref/filters.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
+
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
+msgid "Match"
+msgstr "Искать"
+
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Применить действия"
+
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
+
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
+
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Инвертировать фильтр"
+
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "Test"
+msgstr "Проверить"
+
+#: classes/pref/filters.php:437
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Инвертирован)"
+
+#: classes/pref/filters.php:436
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s на %s в %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:660
+#, fuzzy
+msgid "Combine"
+msgstr "Комбинировать"
+
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Сбросить сортировку"
+
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1348
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Заново оценить статьи"
+
+#: classes/pref/filters.php:803
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
 
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
+#: classes/pref/filters.php:858
+#, fuzzy
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82меÑ\82ке ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
+#: classes/pref/filters.php:860
+msgid "on field"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8e:"
 
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
+msgid "in"
+msgstr "в"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+#: classes/pref/filters.php:879
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Сохранить"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Включить почтовый дайджест"
+#: classes/pref/filters.php:879
+#: js/functions.js:1013
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить метку..."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80диÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82меÑ\82кÑ\83 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»ÐºÐ° ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
+#: classes/pref/filters.php:902
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f"
 
-#: localized_schema.php:42
+#: classes/pref/filters.php:928
+msgid "with parameters:"
+msgstr "с параметрами:"
+
+#: classes/pref/filters.php:946
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\80аÑ\81кÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ\80ованном Ñ\80ежиме"
+msgid "Save action"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+#: classes/pref/filters.php:946
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Добавить действие"
+
+#: classes/pref/filters.php:969
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Нет заголовка]"
+
+#: classes/pref/filters.php:971
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Добавить метку..."
+msgstr[1] "Добавить метку..."
+msgstr[2] "Добавить метку..."
+
+#: classes/pref/filters.php:986
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Добавить действие"
+msgstr[1] "Добавить действие"
+msgstr[2] "Добавить действие"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Digest"
+msgstr "Дайджест"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
 
-#: localized_schema.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Черный список тегов"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
 
-#: localized_schema.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Комбинированный режим отображения"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Количество статей на странице"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Использовать временную зону UTC"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Разрешить доступ через API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
 
-#: localized_schema.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Включить категории каналов"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ð² Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»ы"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Ð\94линнÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð´Ð°Ñ\82ы"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+#, fuzzy
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
 
-#: localized_schema.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:45
 #, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Короткий формат даты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¿Ð¾ Ð´Ð°Ñ\82е, Ñ\83казанной Ð² ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ðµ"
 
-#: localized_schema.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:50
 #, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL пользовательского файла стилей"
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
 
-#: localized_schema.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
 
-#: opml.php:165 opml.php:170
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Утилита OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
 
-#: opml.php:188
+#: classes/pref/prefs.php:52
 #, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8e OPML (Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f DOMXML)..."
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fÑ\85"
 
-#: opml.php:193
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Вернуться к настройкам"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
 
-#: prefs.php:82
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие Ð\9aлавиÑ\88и"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80езаÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е, ÐºÑ\80оме Ð¾Ñ\81новнÑ\8bÑ\85 HTML Ñ\82егов Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ðµ Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей."
 
-#: prefs.php:83 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Закрыть настройки"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
 
-#: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
 
-#: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
-msgid "Labels"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ки"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "ЧаÑ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81"
 
-#: prefs.php:104 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82ели"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ð² Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
 
-#: prefs.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:56
 #, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Ссылка"
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
 
-#: register.php:185
-msgid "Create new account"
-msgstr "Создать новый аккаунт"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
 
-#: register.php:189
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
 
-#: register.php:214
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
-"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
 
-#: register.php:220
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Ð\96елаемÑ\8bй Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½:"
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм."
 
-#: register.php:223
-msgid "Check availability"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: classes/pref/prefs.php:74
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм."
 
-#: register.php:225
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail: "
+#: classes/pref/prefs.php:79
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Пароли не совпадают."
 
-#: register.php:228
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
+#: classes/pref/prefs.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
 
-#: register.php:231
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: classes/pref/prefs.php:127
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена."
 
-#: register.php:249
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
+#: classes/pref/prefs.php:142
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Неизвестная опция: %s"
 
-#: register.php:264
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
+#: classes/pref/prefs.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Ваши данные были сохранены."
 
-#: register.php:282
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Неудачная регистрация."
+#: classes/pref/prefs.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
 
-#: register.php:366
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Аккаунт успешно создан."
+#: classes/pref/prefs.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
 
-#: register.php:388
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей Ð²Ñ\80еменно Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82а."
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Personal data"
+msgstr "Ð\9bиÑ\87нÑ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
 
-#: twitter.php:97
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Full name"
+msgstr "Полное имя"
 
-#: twitter.php:101
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:232
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "Access level"
+msgstr "Уровень доступа:"
 
-#: twitter.php:105
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#: classes/pref/prefs.php:248
+msgid "Save data"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/pref/prefs.php:267
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464
+#: classes/pref/prefs.php:299
+msgid "Old password"
+msgstr "Старый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "New password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#: classes/pref/prefs.php:317
+msgid "Change password"
+msgstr "Изменить пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:323
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ован"
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Ð\9eдноÑ\80азовÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c / Ð\90Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80"
 
-#: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:327
 #, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "СейÑ\87аÑ\81 Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\80азовÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80оли Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87енÑ\8b. Ð\92ведиÑ\82е Ñ\81вой Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c."
 
-#: modules/backend-rpc.php:372
-msgid "no tags"
-msgstr "нет тегов"
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Введите Ваш пароль"
 
-#: modules/backend-rpc.php:836
+#: classes/pref/prefs.php:363
 #, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð° Ð²Ð°Ñ\88а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионнаÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f."
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\80азовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
 
-#: modules/backend-rpc.php:840
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:369
+#, fuzzy
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
 
-#: modules/backend-rpc.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:371
 #, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Пароль был изменен."
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
 
-#: modules/backend-rpc.php:861
+#: classes/pref/prefs.php:408
 #, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
+#: classes/pref/prefs.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Включить одноразовые пароли"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Раздел помощи не найден."
+#: classes/pref/prefs.php:428
+#, fuzzy
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP"
 
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#: classes/pref/prefs.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Ð\94обавлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80иÑ\8f <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ñ\81Ñ\82или"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128
+#: classes/pref/prefs.php:633
 #, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Уже импортирован."
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Сохранить конфигурацию"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148
+#: classes/pref/prefs.php:675
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\80азбоÑ\80е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8fми"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82е OPML Ñ\84айл."
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:706
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8e OPML (Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f DOMXML)..."
+msgid "Plugins"
+msgstr "Ð\9fлагинÑ\8b"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:708
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
-
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
 
-#: modules/popup-dialog.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:710
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "СкаÑ\87айÑ\82е Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ð¾Ð² Ð½Ð° tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Ñ\84оÑ\80Ñ\83маÑ\85</a> Ð¸Ð»Ð¸ <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
+#: classes/pref/prefs.php:736
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Ð\90дапÑ\82ивно"
+msgid "System plugins"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емнÑ\8bе Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ\8b"
 
-#: modules/popup-dialog.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Ð\9fлагин"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
 #, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
+msgid "Description"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
-#: modules/popup-dialog.php:179
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
 
-#: modules/popup-dialog.php:184
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr "подробнее"
+
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
 #, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\89ий ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ñ\81о Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми."
+msgid "Clear data"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
 
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
+#: classes/pref/prefs.php:792
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
+msgid "User plugins"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ\8b"
 
-#: modules/popup-dialog.php:206
-msgid "Notice"
-msgstr "Сообщение"
+#: classes/pref/prefs.php:857
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Активировать выбранные плагины"
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
-"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
-"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Неверный одноразовый пароль"
 
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
-msgid "Last update:"
-msgstr "Последнее обновление:"
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Неверный пароль"
 
-#: modules/popup-dialog.php:221
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
-"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
-"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
+#: classes/pref/prefs.php:969
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
-#: modules/pref-feeds.php:561
-msgid "Feed"
-msgstr "Канал"
+#: classes/pref/prefs.php:1009
+msgid "Create profile"
+msgstr "Создать профиль"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Канал"
+msgid "(active)"
+msgstr "(активно)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:589
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Поместить в категорию..."
+#: classes/pref/prefs.php:1094
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Удалить выбранные профили?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:265
-#, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Все каналы"
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активировать профиль"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
-#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
-msgid "Authentication"
-msgstr "Авторизация"
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Проверить доступность поля"
 
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
-#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438
-msgid "Login"
-msgstr "Пользователь:"
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d каналов)"
+msgstr[1] "(%d каналов)"
+msgstr[2] "(%d каналов)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
-#: modules/pref-feeds.php:642
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль:"
+#: classes/pref/feeds.php:555
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Заголовок"
 
-#: modules/popup-dialog.php:294
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Этот канал требует авторизации."
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Подписаться"
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Удаление сообщений:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:300
+#: classes/pref/feeds.php:642
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Больше каналов"
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
 
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
-#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
-#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
 
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369
-msgid "Search"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð² e-mail Ð´Ð°Ð¹Ð´Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82"
 
-#: modules/popup-dialog.php:328
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "показаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Ð\92Ñ\81егда Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8bе Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
-#: modules/popup-dialog.php:329
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¼:"
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
-#: modules/popup-dialog.php:332
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "СколÑ\8cко:"
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cно"
 
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:395
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:365
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:727
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
 
-#: modules/popup-dialog.php:375
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "соответствие:"
+#: classes/pref/feeds.php:741
+msgid "Replace"
+msgstr "Заменить"
 
-#: modules/popup-dialog.php:380
-msgid "Title or content"
-msgstr "Ð\97аголовок Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81одеÑ\80жимое"
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еподпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° PUSH Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: modules/popup-dialog.php:391
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к:"
+#: classes/pref/feeds.php:770
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "СбÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81подпиÑ\81ки Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ð¼ÐµÑ\85анизма PubSubHubbub"
 
-#: modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Все каналы"
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
+msgid "All done."
+msgstr "Всё выполнено."
 
-#: modules/popup-dialog.php:407
-msgid "This feed"
-msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ñ\81 Ð¾Ñ\88ибками"
 
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
-msgid "Match"
-msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/pref/feeds.php:1273
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Ð\9dеакÑ\82ивнÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
 
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
-msgid "before"
-msgstr "пеÑ\80ед"
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
 
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
-msgid "after"
-msgstr "после"
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Массовая подписка"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
-msgid "Check it"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/pref/feeds.php:1321
+msgid "Categories"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
-msgid "on field"
-msgstr "по полю:"
+#: classes/pref/feeds.php:1324
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Добавить категорию"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254
-msgid "in"
-msgstr "в"
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Удалить выбранное"
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f"
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+msgid "More actions..."
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
-msgid "with parameters:"
-msgstr "с параметрами:"
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Ручная очистка"
 
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
-#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Опции:"
+#: classes/pref/feeds.php:1347
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Очистить данные канала."
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Инвертировать фильтр"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+#, fuzzy
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
 
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
-msgid "Test"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "ТолÑ\8cко Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ован Ð² OPML."
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Импортировать мой OPML"
 
-#: modules/popup-dialog.php:571
+#: classes/pref/feeds.php:1417
 #, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Имя файла:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
+#: classes/pref/feeds.php:1419
 #, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+msgid "Include settings"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
+#: classes/pref/feeds.php:1423
 #, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²?"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c OPML"
 
-#: modules/popup-dialog.php:628
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
 
-#: modules/popup-dialog.php:688
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+#, fuzzy
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
 
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
-#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Публичная ссылка на OPML"
 
-#: modules/popup-dialog.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:1432
 #, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Облако тегов"
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:743
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1441
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Интеграция в Firefox"
 
-#: modules/popup-dialog.php:746
-msgid "Match:"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к:"
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 Ñ\81айÑ\82 Ñ\81 Tiny Tiny RSS Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð² Firefox ÐºÐ°Ðº Ð°Ð³Ñ\80егаÑ\82оÑ\80 RSS. Ð\94лÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
 
-#: modules/popup-dialog.php:751
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
 
-#: modules/popup-dialog.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:1458
 #, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "показаÑ\82Ñ\8c каналы"
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bе & Ð¾Ð±Ñ\89ие ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b / Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\81озданнÑ\8bе каналы"
 
-#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
 
-#: modules/popup-dialog.php:813
+#: classes/pref/feeds.php:1468
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Все статьи"
-
-#: modules/popup-dialog.php:834
-msgid "From:"
-msgstr ""
+msgid "Display URL"
+msgstr "Показать URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:843
+#: classes/pref/feeds.php:1471
 #, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Топ"
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81озданнÑ\8bе URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1776
 #, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Выбрать:"
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:1785
 #, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c e-mail"
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ки. Ð\9fо Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87кÑ\83"
 
-#: modules/popup-dialog.php:881
+#: classes/pref/feeds.php:1807
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Теги"
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8e."
 
-#: modules/popup-dialog.php:892
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Error Log"
+msgstr "Журнал ошибок"
 
-#: modules/popup-dialog.php:919
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Tiny Tiny RSS!"
+#: classes/pref/system.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391
+#: classes/pref/system.php:43
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Раз Ð² Ð´ÐµÐ½Ñ\8c"
+msgid "Clear log"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¶Ñ\83Ñ\80нал"
 
-#: modules/popup-dialog.php:931
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
 
-#: modules/popup-dialog.php:945
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Закрыть статью"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
 #, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Ð\9dе Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81но Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82е (кликниÑ\82е, Ñ\87Ñ\82об Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
+#: plugins/nsfw/init.php:52
 #, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Ð\9dе-безопаÑ\81но-на-Ñ\80абоÑ\82е Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
+#: plugins/nsfw/init.php:100
 #, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена."
 
-#: modules/popup-dialog.php:1068
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
 #, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñ\82е Ð\92аÑ\88 Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\80азовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1094
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Пароль был изменен."
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилен."
 
-#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
-#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Редактировать канал"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Переслано]"
 
-#: modules/pref-feeds.php:96
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Нет категории"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Все статьи"
 
-#: modules/pref-feeds.php:306
+#: plugins/mailto/init.php:71
 #, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Ð\9aликниÑ\82е Ð¿Ð¾ Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ей Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке, Ñ\87Ñ\82об Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð\92аÑ\88 Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82овÑ\8bй ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
-msgid "using"
-msgstr "использование"
-
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Удаление сообщений:"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
 
-#: modules/pref-feeds.php:401
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
 
-#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
+#: plugins/mailto/init.php:83
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð· Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ñ\81пиÑ\81ка ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
 
-#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Язык канала пишется справа налево"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Букмарклеты"
 
-#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
 
-#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:472
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
 #, fuzzy
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cно"
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
 #, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-
-#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:504
+#: plugins/import_export/init.php:58
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие"
+msgid "Import and export"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82 Ð¸ Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82"
 
-#: modules/pref-feeds.php:518
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
 
-#: modules/pref-feeds.php:537
+#: plugins/import_export/init.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81анÑ\8b ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b:"
+msgid "Export my data"
+msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
 
-#: modules/pref-feeds.php:544
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
 
-#: modules/pref-feeds.php:678
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cно"
+#: plugins/import_export/init.php:219
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81Ñ\85емÑ\8b."
 
-#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
-msgid "All done."
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\91 Ð²Ñ\8bполнено."
+#: plugins/import_export/init.php:224
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+#: plugins/import_export/init.php:383
+msgid "Finished: "
+msgstr "Завершено:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1030
+#: plugins/import_export/init.php:384
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d статья обработана"
+msgstr[1] "%d статьи обработано"
+msgstr[2] "%d статей обработано"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1033
+#: plugins/import_export/init.php:385
 #, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Каналы не найдены."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1036
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d импортирован."
+msgstr[1] "%d импортировано."
+msgstr[2] "%d импортировано."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1044
+#: plugins/import_export/init.php:386
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d канал создан."
+msgstr[1] "%d канала создано."
+msgstr[2] "%d каналов создано."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1066
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Не могу загрузить XML документ."
+
+#: plugins/import_export/init.php:403
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²?"
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овиÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1091
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Редактировать опции  подписки"
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ни одного файла не загружено."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1173
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
+#: plugins/mail/init.php:90
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: plugins/mail/init.php:99
+msgid "To:"
+msgstr "Кому:"
+
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Subject:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#: plugins/mail/init.php:128
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Отправить письмо"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1189
-msgid "Create category"
-msgstr "Создать категорию"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Редактировать заметку"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1259
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Категории отсутствуют."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#, fuzzy, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1265
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии?"
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1293
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82меÑ\87еннÑ\8bе Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ñ\89ие Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b Ð¸Ð· Google Reader"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1316
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
 #, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Весь канал"
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:379
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c:"
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð¸ \"Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе\" Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "All"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ие Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:384
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Связанные"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Подписаться на канал"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Инсталляция"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1353
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Очистка выбранных каналов..."
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL инсталляции"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
 #, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+msgid "Access key:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1360
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
 #, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80иÑ\8f:"
+msgid "Access key"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1363
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Редактировать категории"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1379
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f..."
+msgid "Generate new key"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1383
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Ручная очистка"
+#: plugins/instances/init.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Связать инсталляцию"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1387
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Очистить данные канала."
+#: plugins/instances/init.php:304
+#, fuzzy
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Заново оценить статьи"
+#: plugins/instances/init.php:314
+#, fuzzy
+msgid "Last connected"
+msgstr "Последнее соединение"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1430
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:315
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1438
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: plugins/instances/init.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Хранимые каналы"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1440
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Создать ссылку"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:39
+#, fuzzy
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
+#: plugins/share/init.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Убрать все статьи из общего доступа"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
+#: plugins/share/init.php:77
 #, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c OPML"
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ð¾ URL"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1463
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:99
+#, fuzzy
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: plugins/share/init.php:117
 #, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð² e-mail Ð´Ð°Ð¹Ð´Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82"
+msgid "Unshare article"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¸Ð· Ð¾Ð±Ñ\89его Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1471
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/updater.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Publish"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликован"
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: plugins/updater/init.php:343
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "База данных Tiny Tiny RSS  обновлена."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1475
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:351
+#, fuzzy
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
+#: plugins/updater/init.php:360
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr "РекомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81наÑ\87ала Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ñ\80езеÑ\80внÑ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8e Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии Ñ\81 tt-rss."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: plugins/updater/init.php:361
 #, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Ð\98нÑ\82егÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð² Firefox"
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr "Ð\92аÑ\88а Ð±Ð°Ð·Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð°."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
-"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
+#: plugins/updater/init.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
+#: plugins/updater/init.php:363
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Готовы к обновлению."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1502
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:368
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Обновить"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1504
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1508
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Tiny Tiny RSS"
+#: js/feedlist.js:425
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² %s Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е 1 Ð´Ð½Ñ\8f ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1512
+#: js/feedlist.js:428
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Tiny Tiny RSS"
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² %s Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е 1 Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸ ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1516
+#: js/feedlist.js:431
 #, fuzzy
-msgid "Published & shared articles and generated feeds"
-msgstr "Ð\97аново Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\85?"
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² %s Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е 2 Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ\8c ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1518
+#: js/functions.js:65
 #, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Ð\97аново Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\85?"
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð·Ð°Ñ\84икÑ\81иÑ\80ована Ð² Ñ\83казанном Ð»Ð¾Ð³Ðµ."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1520
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+#: js/functions.js:107
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1529
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1531
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr "Ошибка разъяснена"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1533
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:694
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Загрузка завершена"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1536
+#: js/functions.js:718
 #, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненнÑ\83Ñ\8e Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ° Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1542
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "УдалÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ° Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1551
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:728
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Иконка статьи удалена."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1553
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:750
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1557
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:752
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1563
+#: js/functions.js:753
 #, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°."
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ð\98деÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зка, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð¸Ñ\82е..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1654
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Отмеченные"
+#: js/functions.js:769
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1678
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ\8b."
+#: js/functions.js:774
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83: Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº."
 
-#: modules/pref-filters.php:38
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:817
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: modules/pref-filters.php:75
+#: js/functions.js:844
 #, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ñ\81овпадений Ñ\81 Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ом."
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81анÑ\8b Ð½Ð° %s"
 
-#: modules/pref-filters.php:470
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Ð\94обавлен Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80 <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:849
+#, fuzzy
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "УказаннÑ\8bй URL Ð²Ñ\8bглÑ\8fдиÑ\82 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cно."
 
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Создать фильтр"
+#: js/functions.js:852
+#, fuzzy
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
 
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:393
-msgid "Edit"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+#: js/functions.js:862
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "РазвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð²Ñ\8bбÑ\80анномÑ\83 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\83"
 
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+#: js/functions.js:874
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
 
-#: modules/pref-instances.php:142
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:878
+#, fuzzy
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
 
-#: modules/pref-instances.php:154
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:883
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
 
-#: modules/pref-instances.php:164
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1013
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Редактировать правило"
 
-#: modules/pref-instances.php:165
+#: js/functions.js:1039
 #, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+msgid "Edit action"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
 
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
-msgid "Click to edit"
-msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+#: js/functions.js:1076
+msgid "Create Filter"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
 
-#: modules/pref-labels.php:21
-msgid "Caption"
-msgstr "Заголовок"
+#: js/functions.js:1191
+#, fuzzy
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
 
-#: modules/pref-labels.php:36
+#: js/functions.js:1202
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81ка Ð¿ÐµÑ\80езагÑ\80Ñ\83жена."
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:684
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Отписаться от %s?"
+
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Канал удаляется..."
+
+#: js/functions.js:1324
 #, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "пеÑ\80едний Ð¿Ð»Ð°Ð½"
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñ\82е Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии:"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: js/functions.js:1355
 #, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "фон"
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
 
-#: modules/pref-labels.php:231
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Ð\94обавлена Ð¼ÐµÑ\82ка <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1218
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Ð\9fопÑ\8bÑ\82ка Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81.."
 
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Создать метку"
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:665
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
-#: modules/pref-labels.php:284
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Очистить цвета"
+#: js/functions.js:1561
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Редактировать канал"
 
-#: modules/pref-prefs.php:29
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Идёт сохранение..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:34
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
+#: js/functions.js:1599
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Больше каналов"
 
-#: modules/pref-prefs.php:39
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Нет выбранных каналов."
 
-#: modules/pref-prefs.php:63
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Пароль был изменен."
+#: js/functions.js:1702
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
 
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Старый пароль неправилен."
+#: js/functions.js:1741
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Канала с ошибками обновления"
 
-#: modules/pref-prefs.php:93
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Конфигурация сохранена."
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1176
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Удалить выбранные каналы?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:109
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Неизвестная опция: %s"
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1179
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:122
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1853
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
 
-#: modules/pref-prefs.php:154
-msgid "Personal data"
-msgstr "Личные данные"
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Редактировать категорию"
 
-#: modules/pref-prefs.php:181
-msgid "Full name"
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Удалить категорию"
 
-#: modules/pref-prefs.php:185
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: js/PrefFilterTree.js:56
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Инвертировать)"
+
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
+
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
+
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Пользователь добавляется..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:190
-msgid "Access level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
+#: js/prefs.js:134
 #, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
+#: js/prefs.js:181
 #, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Используется пароль по умолчанию, \n"
-"\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Удалить фильтр?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
-msgid "Old password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Удаление Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80а..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
-msgid "New password"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#: js/prefs.js:296
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¼ÐµÑ\82ки?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:248
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f"
+#: js/prefs.js:299
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¼ÐµÑ\82ки Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:258
-msgid "Change password"
-msgstr "Изменить пароль"
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Нет выбранных меток."
 
-#: modules/pref-prefs.php:344
-msgid "Select theme"
-msgstr "Выбор темы"
+#: js/prefs.js:326
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
 
-#: modules/pref-prefs.php:402
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:329
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
-#: modules/pref-prefs.php:434
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
-#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
-msgid "No"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82"
+#: js/prefs.js:361
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:468
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:364
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:494
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Сохранить конфигурацию"
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
-#: modules/pref-prefs.php:497
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:395
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:500
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: js/prefs.js:399
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80обнее..."
+#: js/prefs.js:429
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»."
 
-#: modules/pref-users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
+#: js/prefs.js:435
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð½Ðµ Ð¾Ñ\82меÑ\87еннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80анном ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ðµ?"
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
-msgid "Registered"
-msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ован"
+#: js/prefs.js:438
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²..."
 
-#: modules/pref-users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ð²Ñ\85од"
+#: js/prefs.js:457
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "СколÑ\8cко Ð´Ð½ÐµÐ¹ Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (0 - Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)?"
 
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Количество подписанных каналов"
+#: js/prefs.js:460
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Очистка выбранных каналов..."
 
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Подписан на каналы"
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
 
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
+#: js/prefs.js:517
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80анного Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f?"
 
-#: modules/pref-users.php:150
-msgid "Access level: "
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#: js/prefs.js:520
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½Ð°"
+#: js/prefs.js:565
+msgid "User details"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80обнее..."
 
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
+#: js/prefs.js:589
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f <b>%s</b> Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½."
+#: js/prefs.js:607
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
 
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Ð\94обавлен Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c <b>%s</b> Ñ\81 Ð¿Ð°Ñ\80олем <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:610
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aединение Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ов..."
 
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:671
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cко ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
 
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+#: js/prefs.js:695
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
 
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:772
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Импорт OPML"
 
-#: modules/pref-users.php:291
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
+#: js/prefs.js:799
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
 
-#: modules/pref-users.php:328
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
 
-#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки?"
 
-#: modules/pref-users.php:397
-msgid "Reset password"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#: js/prefs.js:1083
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "УдалиÑ\82е ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80иÑ\8e %s? Ð\92Ñ\81е Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\89енÑ\8b Ð² \"Ð\91ез ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии\"."
 
-#: modules/pref-users.php:439
-msgid "Access Level"
-msgstr "Уровень доступа:"
+#: js/prefs.js:1089
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Удаляю категорию..."
 
-#: modules/pref-users.php:441
-msgid "Last login"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ð²Ñ\85од"
+#: js/prefs.js:1110
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии?"
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82ели Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ñ\80еделенÑ\8b."
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: modules/pref-users.php:491
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ð\9fодÑ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾."
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ий."
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Фильтровать содержимое"
+#: js/prefs.js:1134
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Название категории:"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
-"выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
-"новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением "
-"и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к "
-"регистру."
+#: js/prefs.js:1138
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Создаю категорию..."
 
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
-"прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
-"могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
-"каналов."
+#: js/prefs.js:1165
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
-"обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
-"последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. "
-"фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все "
-"статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
+#: js/prefs.js:1214
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "СмоÑ\82Ñ\80и Ñ\82акже:"
+#: js/prefs.js:1303
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°..."
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие Ð\9aлавиÑ\88и"
+#: js/prefs.js:1323
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Ð\97аново Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\85?"
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигация"
+#: js/prefs.js:1326
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸"
+#: js/prefs.js:1346
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Ð\9eÑ\86ениÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ð²Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи? Ð­Ñ\82а Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð¿Ñ\80одолжаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ð¸Ñ\82елÑ\8cное Ð²Ñ\80емÑ\8f."
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми"
+#: js/prefs.js:1349
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еоÑ\86енка ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²..."
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Показать диалог поиска"
+#: js/prefs.js:1366
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\91й"
+#: js/prefs.js:1403
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84или Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Изм. отмеченное"
+#: js/prefs.js:1412
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Отметить / снять отметку"
+#: js/prefs.js:1415
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Выбранные профили удаляются..."
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\87иÑ\82ано / Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82ано"
+#: js/prefs.js:1430
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ан"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Редактировать теги"
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Активировать выбранный профиль?"
+
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
 
-#: help/3.php:20
+#: js/prefs.js:1459
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð¸Ð· Ð¼ÐµÑ\82ок?"
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "СоздаÑ\8e Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8c..."
 
-#: help/3.php:21
+#: js/prefs.js:1515
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ\8bе Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "ЭÑ\82о Ñ\81делаеÑ\82 Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнÑ\8bми Ð²Ñ\81е Ñ\80анее Ñ\81озданнÑ\8bе URL ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°. Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c?"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Открыть статью в новом окне"
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Очистка URL..."
 
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
+#: js/prefs.js:1525
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Созданные URL очищены."
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Ð\9fÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#: js/prefs.js:1616
+msgid "Label Editor"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð\9cеÑ\82ок"
 
-#: help/3.php:25
+#: js/prefs.js:1738
 #, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8bваÑ\8eÑ\81Ñ\8c Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b..."
 
-#: help/3.php:29 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Другие действия:"
-
-#: help/3.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
+#: js/prefs.js:1775
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
 
-#: help/3.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "РазвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c"
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ð² Ð»Ð¾Ð³Ðµ Ð¾Ñ\88ибок?"
 
-#: help/3.php:36 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и"
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
 
-#: help/3.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Все статьи"
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
 
-#: help/3.php:44
+#: js/tt-rss.js:384
 #, fuzzy
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81наÑ\87ала Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82е Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ mail."
 
-#: help/3.php:45
+#: js/tt-rss.js:496
 #, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81наÑ\87ала Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82 Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ embed_original."
 
-#: help/3.php:46
+#: js/tt-rss.js:652
 #, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\91й"
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлеменÑ\82\8b) Ð¿Ð¾ Ñ\82егам"
 
-#: help/3.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Очистить статьи"
+#: js/tt-rss.js:673
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: help/3.php:50
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Действия над каналом:"
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: help/3.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Обновить активный канал"
+#: js/tt-rss.js:822
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
 
-#: help/3.php:56
-msgid "Edit feed"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
+#: js/tt-rss.js:832
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\86енкÑ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fм Ð² %s?"
 
-#: help/3.php:57
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
+#: js/tt-rss.js:835
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еоÑ\86енка Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей..."
 
-#: help/3.php:58
+#: js/tt-rss.js:976
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдок Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð² (Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bе Ð²Ð¿ÐµÑ\80еди)"
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f!"
 
-#: help/3.php:59
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
+#: js/viewfeed.js:109
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Отменить поиск"
 
-#: help/3.php:60
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ð\95Ñ\81ли ÐºÐ¾Ñ\82егоÑ\80иÑ\8f Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°, (Ñ\80аз)Ñ\81веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c ÐµÑ\91"
+#: js/viewfeed.js:472
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ð\9dе Ð¾Ñ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
 
-#: help/3.php:63 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº.."
+#: js/viewfeed.js:476
+msgid "Star article"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
 
-#: help/3.php:66
-msgid "All articles"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#: js/viewfeed.js:530
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Ð\9dе Ð¿Ñ\83бликоваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: help/3.php:67
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
+#: js/viewfeed.js:534
+msgid "Publish article"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: help/3.php:68
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Отмеченные"
+#: js/viewfeed.js:686
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d статья выбрана"
+msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
+msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
+
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1128
+#: js/viewfeed.js:2187
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
+
+#: js/viewfeed.js:1040
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1042
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
+
+#: js/viewfeed.js:1084
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1087
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
+msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
+msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
+
+#: js/viewfeed.js:1089
+#, fuzzy
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
+
+#: js/viewfeed.js:1134
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
+
+#: js/viewfeed.js:1158
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
 
-#: help/3.php:69
-msgid "Published articles"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bе"
+#: js/viewfeed.js:1164
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи..."
 
-#: help/3.php:70
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Ð\9eблако Ñ\82егов"
+#: js/viewfeed.js:1403
+msgid "No article is selected."
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ана"
 
-#: help/3.php:77
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1438
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
-#: help/3.php:79 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
+#: js/viewfeed.js:1440
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Ð\9cои ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
+#: js/viewfeed.js:1948
+msgid "Open original article"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\80игиналÑ\8cное Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Другие каналы"
+#: js/viewfeed.js:1954
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Отобразить URL статьи"
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸"
+#: js/viewfeed.js:2054
+msgid "Assign label"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\87Ñ\88ие 25 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+#: js/viewfeed.js:2059
+msgid "Remove label"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Редактировать категории канала"
+#: js/viewfeed.js:2156
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
+#: js/viewfeed.js:2198
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
-"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
+#: js/viewfeed.js:2231
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL статьи:"
 
-#: mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Войти"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
 
-#: mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Логин:"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Переслать статью по электронной почте"
 
-#: mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c:"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, fuzzy
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-msgid "Special"
-msgstr "Ð\9eÑ\81обые"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½ые"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл."
 
-#: mobile/prefs.php:24
+#: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи..."
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Импорт из Google Reader"
 
-#: mobile/prefs.php:29
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
 #, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдок ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ий"
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81наÑ\87ала Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл."
 
-#: mobile/prefs.php:35
+#: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fÑ\85"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "СвÑ\8fзаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86иÑ\8e"
 
-#: mobile/prefs.php:40
+#: plugins/instances/instances.js:73
 #, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Редактировать инсталляцию"
 
-#: mobile/prefs.php:45
+#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86ии?"
 
-#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Нет выбранных инсталляций."
 
-#~ msgid "Incorrect username or password"
-#~ msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
 
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
 #, fuzzy
-#~ msgid "Archived articles"
-#~ msgstr "Сохранённые статьи"
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
 
-#~ msgid "Select:"
-#~ msgstr "Выбрать:"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Общие URL очищены."
 
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Инвертировать"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
 
-#~ msgid "Selection toggle:"
-#~ msgstr "Переключить выбранное:"
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
 
-#~ msgid "Selection:"
-#~ msgstr "Выбрано:"
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
 
+#: plugins/share/share.js:55
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move back"
-#~ msgstr "Идти назад"
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
 
+#: plugins/share/share.js:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "По умолчанию"
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Изменить пароль на"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail: "
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
 
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Ð\9aанал:"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Ð\98деÑ\82 Ñ\81оÑ\85Ñ\80анение Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Visit the website"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\84иÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81айÑ\82"
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Ð\98зм. Ð¾Ñ\82меÑ\87енное"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View as RSS feed"
-#~ msgstr "Ð\9aаналÑ\8b"
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to play"
-#~ msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Ð\97аново Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\85?"
 
-#~ msgid " - "
-#~ msgstr " - "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
 
-#~ msgid "Edit tags for this article"
-#~ msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "ЭÑ\82и ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð½Ðµ Ð±Ñ\8bли Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b Ð¸Ð·-за Ð¾Ñ\88ибок:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open article in new tab"
-#~ msgstr "Открыть статью в новом окне"
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Привет,"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit article note"
-#~ msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдок ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ий"
 
-#~ msgid "mark as read"
-#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Опубликовать"
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 
-#~ msgid "No unread articles found to display."
-#~ msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
 
-#~ msgid "No updated articles found to display."
-#~ msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей."
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
 
-#~ msgid "No starred articles found to display."
-#~ msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Примеры"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-#~ "(see the Actions menu above) or use a filter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше "
-#~ "меню Действия) или используйте фильтр."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Отметить"
 
-#~ msgid "No articles found to display."
-#~ msgstr "Статей не найдено."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c"
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\80азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Применить метку:"
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(edit note)"
-#~ msgstr "править заметку"
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 
-#~ msgid "No feed selected."
-#~ msgstr "Канал не выбран."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
 
-#~ msgid "unknown type"
-#~ msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\82ип"
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ð² Ð´Ð°Ð¹Ð´Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82..."
 
-#~ msgid "Attachment:"
-#~ msgstr "Ð\92ложение:"
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ¾ Ñ\82егов..."
 
-#~ msgid "Attachments:"
-#~ msgstr "Ð\92ложениÑ\8f:"
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80оигÑ\80Ñ\8bваниÑ\8f"
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "ЯзÑ\8bк:"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Ð\98гÑ\80аÑ\82Ñ\8c"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile:"
-#~ msgstr "Файл:"
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
 
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ\80ежима ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\82емÑ\8b"
 
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оигÑ\80Ñ\8bваÑ\8e..."
 
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", найдена: "
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Идет обновление..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Обновляется до версии %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Проверяется версия... "
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² %s ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\88ибка!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
 
-#~ msgid "Unstar article"
-#~ msgstr "Ð\9dе Ð¾Ñ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
 
-#~ msgid "Star article"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Ð\9aогда Ñ\8dÑ\82а Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена, Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ð² Ð\9eÑ\81обом ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ðµ Ð¸ Ð\9cеÑ\82ки Ð³Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼"
 
-#~ msgid "Unpublish article"
-#~ msgstr "Ð\9dе Ð¿Ñ\83бликоваÑ\82Ñ\8c"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Ð\97аголовок Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81одеÑ\80жимое"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original article"
-#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Ссылка"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Содержимое"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Дата Статьи"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Удалить статью"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Отметить"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update feed"
-#~ msgstr "Обновить все каналы"
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Применить теги"
+
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Изменить оценку"
+
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
@@ -2453,285 +4088,310 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Date syntax is incorrect."
 #~ msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove stored feed icon?"
-#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Сообщение"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select an image file to upload."
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»."
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Ð\9eблако Ñ\82егов"
 
-#~ msgid "Please enter label caption:"
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñ\82е Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ð¼ÐµÑ\82ки:"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² %s ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
 
-#~ msgid "Can't create label: missing caption."
-#~ msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83: Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº."
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\86енка"
 
-#~ msgid "Subscribe to Feed"
-#~ msgstr "Подписаться на канал"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Заголовок"
 
-#~ msgid "Subscribing to feed..."
-#~ msgstr "Подписаться на канал..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Отмеченные"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed to %s"
-#~ msgstr "Ð\9fодпиÑ\81анÑ\8b ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b:"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Ð\97аголовок"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't download the specified URL."
-#~ msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f: Ð½ÐµÑ\82 URL"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Ð\97аголовок"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f Ð¾Ñ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82 ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии."
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-#~ msgid "Create Filter"
-#~ msgstr "Создать фильтр"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Filter Test Results"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение"
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°."
 
-#~ msgid "Unsubscribe from %s?"
-#~ msgstr "Отписаться от %s?"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Обновлено"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter category title:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
 
-#~ msgid "You can't edit this kind of feed."
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\80едакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»."
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Feed"
-#~ msgstr "Редактировать канал"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "More Feeds"
-#~ msgstr "Больше каналов"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
 
-#~ msgid "No feeds are selected."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²."
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ии?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds with update errors"
-#~ msgstr "Ошибки обновления"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Перемещаться между каналами"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Перемещаться между статьями"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inverse"
-#~ msgstr "(Инвертирован)"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Действия над текущей статьёй"
 
-#~ msgid "Please enter login:"
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñ\82е Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½:"
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
 
-#~ msgid "Can't create user: no login specified."
-#~ msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f: Ð½Ðµ Ñ\83казан Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½."
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð²Ñ\8bÑ\88е/ниже Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей, ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\83Ñ\8e"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "Фильтры"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
 
-#~ msgid "Remove filter %s?"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80 %s?"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f:"
 
-#~ msgid "Remove selected labels?"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¼ÐµÑ\82ки?"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и"
 
-#~ msgid "No labels are selected."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ð¼ÐµÑ\82ок."
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cкими Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми"
 
-#~ msgid "No users are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных пользователей."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
 
-#~ msgid "Remove selected filters?"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¼"
 
-#~ msgid "No filters are selected."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ов."
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Ð\95Ñ\81ли ÐºÐ¾Ñ\82егоÑ\80иÑ\8f Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°, (Ñ\80аз)Ñ\81веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c ÐµÑ\91"
 
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²?"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е Ð»Ñ\8eбÑ\83Ñ\8e ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð¾ÐºÐ½Ð°"
 
-#~ msgid "Please select only one feed."
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»."
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Ð\9cои ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
 
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-#~ msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð½Ðµ Ð¾Ñ\82меÑ\87еннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80анном ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ðµ?"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
 
-#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-#~ msgstr "СколÑ\8cко Ð´Ð½ÐµÐ¹ Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (0 - Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)?"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸"
 
-#~ msgid "Login field cannot be blank."
-#~ msgstr "Ð\9fоле Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð° Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм."
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\87Ñ\88ие 25 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
 
-#~ msgid "Please select only one user."
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
 
-#~ msgid "Reset password of selected user?"
-#~ msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80анного Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f?"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "ФокÑ\83Ñ\81 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к (еÑ\81ли Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½)"
 
-#~ msgid "Please select only one filter."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Multiple Feeds"
-#~ msgstr "Редактор канала"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
 
-#~ msgid "Save changes to selected feeds?"
-#~ msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²?"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "ЯзÑ\8bк ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81пÑ\80ава Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "OPML Import"
-#~ msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cно"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please choose an OPML file first."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
 
-#~ msgid "Reset to defaults?"
-#~ msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки?"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ð\98деÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зка..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Categories"
-#~ msgstr "Категория:"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
 
-#~ msgid "Remove selected categories?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#~ msgid "No categories are selected."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ий."
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Ошибки обновления"
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "соответствие:"
+
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-#~ msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй?"
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð° Ð²Ð°Ñ\88а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионнаÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f."
 
-#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-#~ msgstr "Ð\97аново Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\85?"
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "Ð\9eбновление ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ\80овано"
 
-#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное "
-#~ "время."
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
-#~ msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83 Ñ\86веÑ\82ов, Ð½Ð° Ñ\86веÑ\82а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e?"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\80игиналÑ\8cное Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No profiles are selected."
-#~ msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ана"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Activate selected profile?"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии"
 
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Редактор Меток"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных фильтров."
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "перед"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "после"
 
-#~ msgid "Mark all articles as read?"
-#~ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Проверить"
 
-#~ msgid "You can't unsubscribe from the category."
-#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Применить к категории"
+
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
 
-#~ msgid "Please select some feed first."
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибÑ\83дÑ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»."
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82."
 
-#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
-#~ msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
-#~ msgid "Rescore articles in %s?"
-#~ msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\86енкÑ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fм Ð² %s?"
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¼ÐµÐ½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии Ð¸ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ами"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New version available!"
-#~ msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Tiny Tiny RSS!"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Ð\97аголовок"
 
-#~ msgid "No articles are selected."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей."
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Ð\94обавлен Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80 <b>%s</b>"
 
-#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² %s ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Ð\92ложение:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-#~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Подписаться на канал..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete %d selected articles?"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð¸Ð· Ð¼ÐµÑ\82ок?"
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-#~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Категории"
 
-#~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² %s ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81ле Ð²Ñ\8bбоÑ\80а Ð¾Ð¿Ñ\86ии \"Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82анное\" Ð² Ð²ÐµÑ\80Ñ\85ней Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸, Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ñ\81 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bми Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+#~ msgid "Uses server timezone"
+#~ msgstr "ЧаÑ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81"
 
-#~ msgid "No article is selected."
-#~ msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ана"
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Ð\9e Ð¿Ñ\80огÑ\80амме..."
 
-#~ msgid "No articles found to mark"
-#~ msgstr "СÑ\82аÑ\82ей Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82меÑ\82ки Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾."
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8e OPML (Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f DOMXML)..."
 
-#~ msgid "Mark %d article(s) as read?"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e(ей) ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8e OPML (Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f DOMDocument)..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Загрузка списка каналов..."
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open original article"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\80игиналÑ\8cное Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cно"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View in a tt-rss tab"
-#~ msgstr "Открыть статью в новом окне"
+#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove label"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¼ÐµÑ\82ки?"
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Ð\9eпÑ\83бликован"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playing..."
-#~ msgstr "Загрузка списка каналов..."
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
+
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
+
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
+
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
+
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Смотри также:"
+
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "краткое описание"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to pause"
-#~ msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Применить метку:"
+
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Обновить все каналы"
+
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "feeds"
@@ -2741,13 +4401,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "headlines"
 #~ msgstr "Последние заголовки:"
 
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-
 #~ msgid "Update post on checksum change"
 #~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
 
@@ -2773,22 +4426,12 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
-#~ "или локальную конфигурацию."
-
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
 
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "View article"
 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
@@ -2805,39 +4448,20 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Фатальная Ошибка"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Категория добавляется..."
-
 #~ msgid "audio/mpeg"
 #~ msgstr "audio/mpeg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Категория добавляется..."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Общие"
-
 #~ msgid "Enable offline reading"
 #~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Интерфейс"
+#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, "
-#~ "какое вам нравится (0 - выключить)"
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
 
 #~ msgid "Enable search toolbar"
 #~ msgstr "Разрешить панель поиска"
@@ -2845,74 +4469,36 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Open article links in new browser window"
 #~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
-#~ "запрещает если пусто"
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
 
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "Спрятать список каналов"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
-#~ "удобно для маленьких экранов"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Расширенные"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
 
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Разрешить иконки каналов"
-
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Включить метки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на "
-#~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго "
-#~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
 
 #~ msgid "Show additional information in feedlist"
 #~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
 
 #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
-#~ "пользовательского интерфейса"
+#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
 
 #~ msgid "Enable inline MP3 player"
 #~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
 #~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate"
 #~ msgstr "Адаптивно"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
-#~ "скорее всего обозначает ошибку."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
 
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Обзор Каналов"
@@ -2920,9 +4506,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Update Errors"
 #~ msgstr "Ошибки обновления"
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Редактор категорий"
-
 #~ msgid "Show last article times"
 #~ msgstr "Показать дату последней статьи"
 
@@ -2946,9 +4529,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Params"
 #~ msgstr "Параметры:"
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Отключен)"
-
 #~ msgid "No filters defined."
 #~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
 
@@ -2983,9 +4563,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Can't add category: no name specified."
 #~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
-
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
 
@@ -2998,13 +4575,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
-
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "Теги"
 
@@ -3035,10 +4605,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "Перейти в онлайн"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "Сбросить панели"
 
@@ -3106,25 +4672,15 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти "
-#~ "в режим оффлайн?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Генерировать канал"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Нет каналов для отображения."
 
@@ -3147,13 +4703,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Канал добавляется..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Канал добавляется..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Пользователь добавляется..."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
 
@@ -3173,15 +4722,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Изменить пароль"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Очистка канала..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "комментарии"
-
 #~ msgid "Could not change feed URL."
 #~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
 
@@ -3200,101 +4740,41 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Канал не найден."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Локальные данные удалены."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Пометить как прочит.:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
 
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Канал удаляется..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Удаление фильтра..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
 #~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
 
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Переоценка статей..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Сохранить теги статьи..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Идёт сохранение..."
-
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Сохраняются каналы..."
 
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Выбранные"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 #~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Идет изменение e-mail..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Обновлённые статьи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не "
-#~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\81е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b."
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ñ\81можеÑ\82е Ð¿ÐµÑ\80ейÑ\82и Ð² Ð¾Ñ\84Ñ\84лайн Ñ\80ежим Tiny Tiny RSS Ð´Ð¾ Ñ\82еÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80, Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð² Ð¾Ñ\84Ñ\84лайн Ñ\81нова. Ð\92Ñ\8bÑ\85одим Ð² Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
@@ -3305,18 +4785,9 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
 
@@ -3329,9 +4800,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Темы"
-
 #~ msgid "Change theme"
 #~ msgstr "Изменить тему"
 
@@ -3343,9 +4811,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Результаты поиска"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Поиск"
 
@@ -3382,9 +4847,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Изменить категорию"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Другой:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Создать другую ссылку"
 
@@ -3394,16 +4856,9 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Показать:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Обновить"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Страница"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Теги:"
 
@@ -3413,9 +4868,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Где:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Соответствие:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
 
@@ -3432,18 +4884,12 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "описание"
-
 #~ msgid "filter_type_descr"
 #~ msgstr "описание типа фильтра"
 
 #~ msgid "action_description"
 #~ msgstr "описание действия"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "краткое описание"
-
 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
 #~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
 
@@ -3462,14 +4908,8 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Адрес изменен."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
-#~ "длительное время."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Переоценка каналов..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -3478,23 +4918,17 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
 #~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
-#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
-#~ "UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
-#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
-#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
-#~ "файле config.php в 'utf8'."
+#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
+#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Преобразование базы данных..."
@@ -3506,30 +4940,23 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
-#~ "php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
-#~ "эту\n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
 #~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
-#~ "php</b>\n"
-#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
-#~ "Пожалуйста удалите их \n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
 #~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -3543,8 +4970,7 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
-#~ "PHP \n"
+#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
 #~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3556,34 +4982,20 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
-#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
-#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-
-#~ msgid "Modify score"
-#~ msgstr "Изменить оценку"
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
 
 #~ msgid "<h1>User not found</h1>"
 #~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
@@ -3600,18 +5012,9 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Сайт:"
 
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Последнее обновление"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
-#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
-#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
+#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
+#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
 
 #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
 #~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
@@ -3664,12 +5067,8 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
-#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Соответствие"
@@ -3695,9 +5094,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Статье меньше X дней"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Добавить"
-
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Совпадение SQL"
 
@@ -3710,15 +5106,9 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL выражение"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "[Нет заголовка]"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Метки и SQL выражения"
 
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Примеры"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Отмеченные"
@@ -3751,9 +5141,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Параметры:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Заголовок:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Обновить"