]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
fix xgettext extraction of plural forms, replace wrong ngettext() calls with _ngettex...
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
index e0e517ab94661427f5781005c7b4146bdcf2959e..df54b9984d2d1ace79178b2e6eeb39abf6759e25 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
-# \r
-# \r
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+#
+# cyberbat, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
-"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
-"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
+"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: backend.php:82
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Никогда"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "Неделя"
 
-#: backend.php:85
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Две недели"
 
-#: backend.php:86
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "Один месяц"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "Два месяца"
 
-#: backend.php:88
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "Три месяца"
 
-#: backend.php:91
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Интервал обновления:"
 
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Не обновлять"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Каждые 15 минут"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Каждые 30 минут"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Каждый час"
 
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Каждые 4 часа"
 
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Каждые 12 часов"
 
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Раз в день"
 
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Раз в неделю"
 
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: backend.php:113
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:114
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:115
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: backend.php:125
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Активный пользователь"
 
-#: backend.php:126
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Обновление базы данных"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Не могу обновить базу данных"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", найдена: "
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  "
-"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Применить обновления"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Идет обновление..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Обновляется до версии %d..."
-
-#: db-updater.php:140
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Проверяется версия... "
-
-#: db-updater.php:146
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Ошибка!"
-
-#: db-updater.php:156
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
-"до версии <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:166
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:168
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:170
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:58
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-"\t\tнастройки вашего браузера."
-
-#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
-#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Идет загрузка..."
-
-#: digest.php:72 index.php:97
-msgid "Hello,"
-msgstr "Привет,"
-
-#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Выход"
-
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
-"поддерживает."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
 msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
 
 #: errors.php:17
+#, fuzzy
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
 
 #: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
-"обновите её&lt;/a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста обновите её&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -272,12 +135,8 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Операция не задана."
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
-"или локальную конфигурацию."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -288,2726 +147,4202 @@ msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
 
 #: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
 "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
-"конфигурацию PHP"
-
-#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#: index.php:103
-msgid "Comments?"
-msgstr "Комментарии?"
-
-#: index.php:113
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-
-#: index.php:136
-msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
+
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1310
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: index.php:145
+#: index.php:160
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Свернуть список каналов"
 
-#: index.php:148
+#: index.php:163
 msgid "Show articles"
 msgstr "Показать статьи"
 
-#: index.php:151
+#: index.php:166
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Адаптивно"
 
-#: index.php:152
+#: index.php:167
 msgid "All Articles"
 msgstr "Все статьи"
 
-#: index.php:153 classes/feeds.php:130
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2064
+#: classes/feeds.php:101
 msgid "Starred"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: index.php:154 classes/feeds.php:131
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2065
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "Published"
 msgstr "Опубликован"
 
-#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
 msgid "Unread"
 msgstr "Новые"
 
-#: index.php:156
+#: index.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Сначала непрочитанные"
+
+#: index.php:172
+#, fuzzy
+msgid "With Note"
+msgstr "С заметкой"
+
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Игнорировать Оценки"
 
-#: index.php:157
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновлено"
-
-#: index.php:160
+#: index.php:176
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Сортировать статьи"
 
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
-msgid "Date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
-#: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+#: index.php:180
+msgid "Newest first"
+msgstr "СнаÑ\87ала Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bе"
 
-#: index.php:166
-msgid "Score"
-msgstr "Ð\9eÑ\86енка"
+#: index.php:181
+msgid "Oldest first"
+msgstr "СнаÑ\87ала Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bе"
 
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
-msgid "Update"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
+#: index.php:182
+msgid "Title"
+msgstr "Ð\97аголовок"
 
-#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:154
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2054
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:433
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Как прочитанные"
 
-#: index.php:181 classes/feeds.php:125
+#: index.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Старше одного дня"
+
+#: index.php:192
+#, fuzzy
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Старше одной недели"
+
+#: index.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Старше двух недель"
+
+#: index.php:211
+#, fuzzy
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Проблема соединения с сервером"
+
+#: index.php:219
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+
+#: index.php:224
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: index.php:183
+#: index.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Настройки"
+
+#: index.php:227
 msgid "Search..."
 msgstr "Поиск..."
 
-#: index.php:184
+#: index.php:228
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Действия над каналами:"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:594
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
-#: index.php:186
+#: index.php:230
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Редактировать канал..."
 
-#: index.php:187
+#: index.php:231
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Заново оценить канал"
 
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:233
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Все каналы:"
 
-#: index.php:191 help/main.php:54
+#: index.php:235
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: index.php:192
+#: index.php:236
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Другие действия:"
 
-#: index.php:193
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Перейти в дайджест..."
-
-#: index.php:194
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Показать облако тегов..."
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2040
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:238
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Выбрать по тегам..."
 
-#: index.php:196
+#: index.php:239
 msgid "Create label..."
 msgstr "Создать метку..."
 
-#: index.php:197
+#: index.php:240
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Создать фильтр..."
 
-#: index.php:198
+#: index.php:241
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: opml.php:81
-#, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
-
-#: opml.php:103
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
-
-#: opml.php:123
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Добавляю метку %s"
-
-#: opml.php:126
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Метка уже существует: %s"
-
-#: opml.php:180
-#, php-format
-msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Добавляю фильтр %s"
-
-#: opml.php:196
-#, php-format
-msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Фильтр %s уже существует"
-
-#: opml.php:241
-msgid "is already imported."
-msgstr "уже импортирован."
-
-#: opml.php:271
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: opml.php:280
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Ошибка при разборе документа."
-
-#: opml.php:284
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-
-#: opml.php:507 opml.php:512
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Утилита OPML"
-
-#: opml.php:530
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Импортирую OPML..."
+#: index.php:250
+msgid "Logout"
+msgstr "Выход"
 
-#: opml.php:534
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Вернуться к настройкам"
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2067
+#: classes/pref/prefs.php:440
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
 
-#: prefs.php:81
+#: prefs.php:107
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Горячие Клавиши"
 
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:108
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Закрыть настройки"
 
-#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
 msgid "Feeds"
 msgstr "Каналы"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
-#: include/functions.php:2045
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1889
+#: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Метки"
 
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:129
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
 
-#: prefs.php:108
-msgid "Linked"
-msgstr "Связанные"
+#: prefs.php:132
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Система"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:164
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
 msgid "Create new account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
 
-#: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
-"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:755
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/handler/public.php:916
+#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:962
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:221
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
+
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Желаемый логин:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Проверить доступность"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:797
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail: "
 
-#: register.php:229
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:802
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Зарегистрироваться"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Неудачная регистрация."
 
-#: register.php:368
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Аккаунт успешно создан."
 
-#: register.php:390
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
 
-#: twitter.php:98
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
+#: update.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1897
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Без категории"
 
-#: twitter.php:102
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d архивная статья"
+msgstr[1] "%d архивных статьи"
+msgstr[2] "%d архивных статей"
 
-#: twitter.php:106
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Каналы не найдены."
 
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
-msgid "Register"
-msgstr "Регистрация"
+#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1887
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
 
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Горячие Клавиши"
+#: include/functions.php:1738
+#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/pref/filters.php:429
+msgid "All feeds"
+msgstr "Все каналы"
+
+#: include/functions.php:1942
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: include/functions.php:1944
+msgid "Published articles"
+msgstr "Опубликованные"
+
+#: include/functions.php:1946
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
+
+#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2062
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions.php:1950
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архив статей"
+
+#: include/functions.php:1952
+#, fuzzy
+msgid "Recently read"
+msgstr "Недавно прочитанные"
 
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:2014
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Перемещаться между каналами"
+#: include/functions.php:2015
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Открыть следующий канал"
+
+#: include/functions.php:2016
+#, fuzzy
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Открыть предыдущий канал"
+
+#: include/functions.php:2017
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Открыть следующую статью"
+
+#: include/functions.php:2018
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Открыть предыдущую статью"
+
+#: include/functions.php:2019
+#, fuzzy
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
+
+#: include/functions.php:2020
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
+
+#: include/functions.php:2021
+#, fuzzy
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
 
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Перемещаться между статьями"
+#: include/functions.php:2022
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
 
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:2023
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Показать диалог поиска"
 
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Действия над текущей статьёй"
+#: include/functions.php:2024
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Статья"
 
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:2025
+#: js/viewfeed.js:1973
+#, fuzzy
 msgid "Toggle starred"
-msgstr "Ð\98зм. Ð¾Ñ\82меÑ\87енное"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c / Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82меÑ\82кÑ\83"
 
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:2026
+#: js/viewfeed.js:1984
+#, fuzzy
 msgid "Toggle published"
-msgstr "Отметить / снять отметку"
+msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
 
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:2027
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Прочитано / не прочитано"
 
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:2028
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-#: help/main.php:20
-msgid "Dismiss selected articles"
+#: include/functions.php:2029
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Скрыть выбранные статьи"
 
-#: help/main.php:21
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
+#: include/functions.php:2030
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Скрыть прочитанные"
 
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Открыть статью в новом окне"
+#: include/functions.php:2031
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Открыть в новом окне"
 
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
+#: include/functions.php:2032
+#: js/viewfeed.js:2003
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
 
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
+#: include/functions.php:2033
+#: js/viewfeed.js:1997
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
 
-#: help/main.php:25
-msgid "Email article"
-msgstr "Отправить по почте"
+#: include/functions.php:2034
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Пролистать вниз"
 
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Другие действия:"
+#: include/functions.php:2035
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Пролистать вверх"
 
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions.php:2036
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: include/functions.php:2037
+msgid "Email article"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82е"
 
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
-msgid "Create filter"
-msgstr "Создать фильтр"
+#: include/functions.php:2038
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Закрыть статью"
 
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Развернуть боковую панель"
+#: include/functions.php:2039
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
 
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Показать этот диалог помощи"
+#: include/functions.php:2041
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Переключить отображение оригинала"
 
-#: help/main.php:41
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Действия над несколькими статьями"
+#: include/functions.php:2042
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Выбрать статью"
 
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:2043
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Выбрать все статьи"
 
-#: help/main.php:45
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
+#: include/functions.php:2044
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Выбрать непрочитанные"
+
+#: include/functions.php:2045
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Выбрать отмеченные"
 
-#: help/main.php:46
-msgid "Invert article selection"
+#: include/functions.php:2046
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Выбрать опубликованные"
+
+#: include/functions.php:2047
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
-#: help/main.php:47
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Очистить выделение статей"
+#: include/functions.php:2048
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Снять выделение"
 
-#: help/main.php:50
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Действия над каналом"
+#: include/functions.php:2049
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Feed"
+msgstr "Канал"
 
-#: help/main.php:53
-msgid "Refresh active feed"
+#: include/functions.php:2050
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Обновить активный канал"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
+#: include/functions.php:2051
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
+
+#: include/functions.php:2052
+#: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
+#: include/functions.php:2053
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
-#: help/main.php:57
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-
-#: help/main.php:58
-msgid "Reverse headlines order"
+#: include/functions.php:2055
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Обратный порядок заголовков"
 
-#: help/main.php:59
+#: include/functions.php:2056
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Отлаживать обновление канала"
+
+#: include/functions.php:2057
+#: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
 
-#: help/main.php:60
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
-
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Перейти к.."
+#: include/functions.php:2058
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
+#: include/functions.php:2059
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Переключить комбинированный режим"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
+#: include/functions.php:2060
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Отмеченные"
+#: include/functions.php:2061
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Перейти к.."
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
-msgid "Published articles"
-msgstr "Опубликованные"
+#: include/functions.php:2063
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Свежие"
 
-#: help/main.php:70
+#: include/functions.php:2066
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:649
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
-#: help/main.php:77
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2068
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Другой"
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
+#: include/functions.php:2069
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Создать метку"
 
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Мои каналы"
+#: include/functions.php:2070
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Create filter"
+msgstr "Создать фильтр"
 
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Другие каналы"
+#: include/functions.php:2071
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
 
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Действия над каналами"
+#: include/functions.php:2072
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Показать диалог помощи"
 
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Лучшие 25 каналов"
+#: include/functions.php:2617
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Результаты поиска: %s"
 
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Редактировать категории канала"
+#: include/functions.php:3224
+#: classes/feeds.php:706
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "комментарии"
+msgstr[1] "комментарии"
+msgstr[2] "комментарии"
+
+#: include/functions.php:3228
+#: classes/feeds.php:710
+msgid "comments"
+msgstr "комментарии"
+
+#: include/functions.php:3263
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
-#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385
-msgid "Create user"
-msgstr "Добавить пользователя"
+#: include/functions.php:3296
+#: include/functions.php:3544
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "нет тегов"
 
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
+#: include/functions.php:3306
+#: classes/feeds.php:692
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Редактировать теги статьи"
 
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
-"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
+#: include/functions.php:3338
+#: classes/feeds.php:644
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Оригинал:"
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
-msgid "Log in"
-msgstr "Войти"
+#: include/functions.php:3351
+#: classes/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL канала"
+
+#: include/functions.php:3385
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыть это окно"
+
+#: include/functions.php:3581
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(править заметку)"
+
+#: include/functions.php:3817
+msgid "unknown type"
+msgstr "неизвестный тип"
+
+#: include/functions.php:3877
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения"
+
+#: include/functions.php:4357
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
 
-#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:792
 msgid "Login:"
 msgstr "Логин:"
 
-#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:509
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:199
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Восстановить пароль"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
-#: include/functions.php:2043
-msgid "Special"
-msgstr "Особые"
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профиль:"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:258
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1038
+msgid "Default profile"
+msgstr "Профиль по умолчанию"
+
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Использовать меньше трафика"
 
-#: mobile/prefs.php:24
+#: include/login_form.php:221
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Ð\9dе Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fÑ\85, Ñ\83менÑ\8cÑ\88аеÑ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹."
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запомнить меня"
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:514
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
+
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
 
-#: mobile/prefs.php:29
+#: include/sessions.php:67
 #, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдок ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ий"
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии (изменилаÑ\81Ñ\8c Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81Ñ\85емÑ\8b)"
 
-#: mobile/prefs.php:35
+#: include/sessions.php:73
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fÑ\85"
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии (изменилÑ\81Ñ\8f Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ð±Ñ\80оÑ\83зеÑ\80а)"
 
-#: mobile/prefs.php:40
+#: include/sessions.php:85
 #, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
 
-#: mobile/prefs.php:45
+#: include/sessions.php:94
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии (паÑ\80олÑ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½)"
 
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "Статья не найдена"
 
-#: classes/backend.php:32
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Раздел Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Теги Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (Ñ\80азделеннÑ\8bе Ð·Ð°Ð¿Ñ\8fÑ\82Ñ\8bми):"
 
-#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
-#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
-#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
-#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
 
-#: classes/dlg.php:40
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
-"Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить "
-"настройки чтобы увидеть новые данные."
+#: classes/handler/public.php:447
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/dlg.php:87
-msgid "Create profile"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8c"
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Title:"
+msgstr "Ð\97аголовок:"
 
-#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/feeds.php:566
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:459
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Ð\90дапÑ\82ивно"
+msgid "Content:"
+msgstr "СодеÑ\80жимое:"
 
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
-#: include/login_form.php:151
-msgid "Default profile"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: classes/handler/public.php:461
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ки:"
 
-#: classes/dlg.php:170
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Удалить выбранные профили?"
+#: classes/handler/public.php:480
+#, fuzzy
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
 
-#: classes/dlg.php:172
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\84иль"
+#: classes/handler/public.php:482
+msgid "Share"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82ь"
 
-#: classes/dlg.php:182
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Публичная ссылка на OPML"
+#: classes/handler/public.php:504
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Вход не произведен"
+
+#: classes/handler/public.php:563
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:698
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:689
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:606
+#: classes/handler/public.php:692
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:609
+#: classes/handler/public.php:695
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:701
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
+
+#: classes/handler/public.php:616
+#: classes/handler/public.php:708
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
+
+#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:726
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
+
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Редактировать опции  подписки"
+
+#: classes/handler/public.php:779
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Восстановление пароля"
+
+#: classes/handler/public.php:785
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
+
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/pref/users.php:352
+msgid "Reset password"
+msgstr "Сбросить пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:817
+#, fuzzy
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
+
+#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:847
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Перейти назад"
+
+#: classes/handler/public.php:843
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
+
+#: classes/handler/public.php:865
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
+
+#: classes/handler/public.php:889
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Обновление базы данных"
+
+#: classes/handler/public.php:954
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Применить обновления"
 
-#: classes/dlg.php:187
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
+
+#: classes/dlg.php:48
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
 
-#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Создать новую ссылку"
 
-#: classes/dlg.php:208
-msgid "Notice"
-msgstr "Сообщение"
-
-#: classes/dlg.php:214
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
-"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
-"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
+"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
 "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
 
-#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr "Последнее обновление:"
 
-#: classes/dlg.php:223
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
 "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
 "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
 
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
-msgid "Feed"
-msgstr "Ð\9aанал"
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к:"
 
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
-#: include/functions.php:3454
+#: classes/dlg.php:168
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Канал"
-
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
-#: classes/pref_feeds.php:579
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Поместить в категорию:"
+msgid "Any"
+msgstr "Любой"
 
-#: classes/dlg.php:266
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Доступные каналы"
-
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
-#: classes/pref_users.php:155
-msgid "Authentication"
-msgstr "Авторизация"
-
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
-msgid "Login"
-msgstr "Пользователь:"
-
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
-#: classes/pref_feeds.php:632
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009
-msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:296
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Этот канал требует авторизации."
+#: classes/dlg.php:171
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Все теги."
 
-#: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Подписаться"
+#: classes/dlg.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Какие теги?"
 
-#: classes/dlg.php:302
-msgid "More feeds"
-msgstr "Другие каналы"
+#: classes/dlg.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Показать элементы"
 
-#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
-#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
-#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
-#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
-#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
-#: classes/pref_users.php:194
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+#: classes/dlg.php:205
+#, fuzzy
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
 
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:333
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:326
+#: classes/dlg.php:241
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "показаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\83, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f Ð²Ñ\81Ñ\82Ñ\80оенное Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82во Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð² Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\85 Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f update.php"
 
-#: classes/dlg.php:327
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:337
 #, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¼:"
+msgid "See the release notes"
+msgstr "СмоÑ\82Ñ\80иÑ\82е Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ðº Ð²Ñ\8bпÑ\83Ñ\81кÑ\83"
 
-#: classes/dlg.php:330
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Сколько:"
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
 
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
-#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
-#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
+#: classes/dlg.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
 
-#: classes/dlg.php:362
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Последнее обновление: %s"
 
-#: classes/dlg.php:372
+#: classes/feeds.php:78
 #, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "соответствие:"
-
-#: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Содержимое"
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Показать в виде RSS-канала"
 
-#: classes/dlg.php:377
-msgid "Title or content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Показать в формате RSS"
+
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Select:"
+msgstr "Выбрать:"
+
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: classes/feeds.php:89
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: classes/feeds.php:96
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Еще..."
+
+#: classes/feeds.php:98
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Переключить выбранное:"
+
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Selection:"
+msgstr "Выбрано:"
+
+#: classes/feeds.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Оценить"
+
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Archive"
+msgstr "Архивировать"
+
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Move back"
+msgstr "Переместить назад"
+
+#: classes/feeds.php:113
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: classes/feeds.php:127
+msgid "Feed:"
+msgstr "Канал:"
+
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:843
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Канал не найден."
+
+#: classes/feeds.php:257
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: classes/feeds.php:374
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Импортирвано в %s"
+
+#: classes/feeds.php:527
+msgid "mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанные"
+
+#: classes/feeds.php:584
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Свернуть статью"
+
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
+
+#: classes/feeds.php:747
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
+
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Не найдено отмеченных статей"
 
-#: classes/dlg.php:388
+#: classes/feeds.php:754
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
+
+#: classes/feeds.php:756
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Последнее обновление в %s"
+
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+
+#: classes/feeds.php:928
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Канал не выбран."
+
+#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:989
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Канал или URL сайта"
+
+#: classes/feeds.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Поместить в категорию:"
+
+#: classes/feeds.php:1003
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Доступные каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
+msgid "Authentication"
+msgstr "Авторизация"
+
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
+msgid "Login"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: classes/feeds.php:1032
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Этот канал требует авторизации."
+
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1093
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: classes/feeds.php:1040
+msgid "More feeds"
+msgstr "Другие каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1154
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: classes/feeds.php:1067
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Популярные каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1068
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Архив канала"
+
+#: classes/feeds.php:1071
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Ограничение:"
+
+#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/feeds.php:1105
+#, fuzzy
+msgid "Look for"
+msgstr "Искать"
+
+#: classes/feeds.php:1113
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ограничить поиск:"
 
-#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
-msgid "All feeds"
-msgstr "Все каналы"
-
-#: classes/dlg.php:404
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "This feed"
 msgstr "Этот канал"
 
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
-msgid "Match"
-msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие Ñ\81овеÑ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованиÑ\8e Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð² Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ð¿Ñ\80оекÑ\82а  Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
-msgid "before"
-msgstr "пеÑ\80ед"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие Ð\9aлавиÑ\88и"
 
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
-msgid "after"
-msgstr "после"
+#: classes/backend.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
-msgid "Check it"
-msgstr "Проверить"
+#: classes/backend.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
-msgid "on field"
-msgstr "по Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8e:"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Раздел Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
 
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "в"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "УÑ\82илиÑ\82а OPML"
 
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8e OPML..."
 
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
-msgid "with parameters:"
-msgstr "с параметрами:"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Вернуться к настройкам"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Добавляю канал: %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Канал уже существует: %s"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Добавляю метку %s"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Метка уже существует: %s"
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
+
+#: classes/opml.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Добавляю фильтр..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
+
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+
+#: classes/opml.php:497
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
+
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Ошибка при разборе документа."
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Пользователь не найден"
+
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Registered"
+msgstr "Зарегистрирован"
+
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Количество подписанных каналов"
+
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Подписан на каналы"
 
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
-#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
+#: classes/pref/users.php:136
+msgid "Access level: "
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
 msgid "Options"
 msgstr "Опции:"
 
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Инвертировать фильтр"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
-msgid "Apply to category"
-msgstr "Применить к категории"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
 
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
-msgid "Test"
-msgstr "Проверить"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:550
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
+#: classes/pref/users.php:267
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:578
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
 
-#: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658
-msgid "Click to edit feed"
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Добавить пользователя"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+msgid "Details"
+msgstr "Подробнее"
+
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
 msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
-#: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "No users defined."
+msgstr "Пользователи не определены."
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
+msgid "Caption"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Очистить цвета"
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
+
+#: classes/pref/filters.php:135
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
+
+#: classes/pref/filters.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
+
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
+msgid "Match"
+msgstr "Искать"
+
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Применить действия"
+
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
+
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
+
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Инвертировать фильтр"
+
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "Test"
+msgstr "Проверить"
+
+#: classes/pref/filters.php:437
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Инвертирован)"
+
+#: classes/pref/filters.php:436
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s на %s в %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:660
+#, fuzzy
+msgid "Combine"
+msgstr "Комбинировать"
+
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Сбросить сортировку"
+
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1348
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Заново оценить статьи"
+
+#: classes/pref/filters.php:803
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: classes/pref/filters.php:858
+#, fuzzy
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
+
+#: classes/pref/filters.php:860
+msgid "on field"
+msgstr "по полю:"
+
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: classes/pref/filters.php:879
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/pref/filters.php:879
+#: js/functions.js:1013
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить метку..."
+
+#: classes/pref/filters.php:902
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Выполнить действия"
+
+#: classes/pref/filters.php:928
+msgid "with parameters:"
+msgstr "с параметрами:"
+
+#: classes/pref/filters.php:946
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Сохранить действие"
+
+#: classes/pref/filters.php:946
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Добавить действие"
+
+#: classes/pref/filters.php:969
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Нет заголовка]"
+
+#: classes/pref/filters.php:971
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Добавить метку..."
+msgstr[1] "Добавить метку..."
+msgstr[2] "Добавить метку..."
+
+#: classes/pref/filters.php:986
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Добавить действие"
+msgstr[1] "Добавить действие"
+msgstr[2] "Добавить действие"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Digest"
+msgstr "Дайджест"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Черный список тегов"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Комбинированный режим отображения"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Количество статей на странице"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Использовать временную зону UTC"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Разрешить доступ через API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Включить категории каналов"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Длинный формат даты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+#, fuzzy
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Короткий формат даты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
+
+#: classes/pref/prefs.php:74
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
+
+#: classes/pref/prefs.php:79
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Пароли не совпадают."
+
+#: classes/pref/prefs.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
+
+#: classes/pref/prefs.php:127
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#: classes/pref/prefs.php:142
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Неизвестная опция: %s"
+
+#: classes/pref/prefs.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Ваши данные были сохранены."
+
+#: classes/pref/prefs.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
+
+#: classes/pref/prefs.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
+
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Personal data"
+msgstr "Личные данные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Full name"
+msgstr "Полное имя"
+
+#: classes/pref/prefs.php:232
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "Access level"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:248
+msgid "Save data"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/pref/prefs.php:267
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:299
+msgid "Old password"
+msgstr "Старый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "New password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#: classes/pref/prefs.php:317
+msgid "Change password"
+msgstr "Изменить пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:323
+#, fuzzy
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Одноразовые пароль / Аутентификатор"
+
+#: classes/pref/prefs.php:327
+#, fuzzy
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
+
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Введите Ваш пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:363
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Отключить одноразовый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:369
+#, fuzzy
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
+
+#: classes/pref/prefs.php:371
+#, fuzzy
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:408
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Включить одноразовые пароли"
+
+#: classes/pref/prefs.php:428
+#, fuzzy
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP"
+
+#: classes/pref/prefs.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
+
+#: classes/pref/prefs.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
+
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: classes/pref/prefs.php:633
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Сохранить конфигурацию"
+
+#: classes/pref/prefs.php:675
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Управление профилями"
+
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Сбросить настройки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
+#: classes/pref/prefs.php:708
+#, fuzzy
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+#, fuzzy
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#, fuzzy
+msgid "System plugins"
+msgstr "Системные плагины"
+
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Плагин"
+
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr "подробнее"
+
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Очистить данные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:792
+#, fuzzy
+msgid "User plugins"
+msgstr "Пользовательские плагины"
+
+#: classes/pref/prefs.php:857
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Активировать выбранные плагины"
+
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Неверный одноразовый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Неверный пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:969
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
+
+#: classes/pref/prefs.php:1009
+msgid "Create profile"
+msgstr "Создать профиль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "(активно)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1094
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Удалить выбранные профили?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активировать профиль"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Проверить доступность поля"
+
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d каналов)"
+msgstr[1] "(%d каналов)"
+msgstr[2] "(%d каналов)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:555
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Удаление сообщений:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:642
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
+
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
+
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
+
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Не показывать изображения"
+
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Кэшировать изображения локально"
+
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
-#: classes/dlg.php:631
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "ЭÑ\82и ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð½Ðµ Ð±Ñ\8bли Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b Ð¸Ð·-за Ð¾Ñ\88ибок:"
+#: classes/pref/feeds.php:727
+msgid "Icon"
+msgstr "Ð\98конка"
 
-#: classes/dlg.php:689
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Теги Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (Ñ\80азделеннÑ\8bе Ð·Ð°Ð¿Ñ\8fÑ\82Ñ\8bми):"
+#: classes/pref/feeds.php:741
+msgid "Replace"
+msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c"
 
-#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
-#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
-#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
 
-#: classes/dlg.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Облако тегов"
+#: classes/pref/feeds.php:770
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
 
-#: classes/dlg.php:789
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
+msgid "All done."
+msgstr "Всё выполнено."
 
-#: classes/dlg.php:792
-msgid "Match:"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к:"
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ñ\81 Ð¾Ñ\88ибками"
 
-#: classes/dlg.php:797
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1273
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Неактивные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Редактировать выбранные каналы"
 
-#: classes/dlg.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
 #, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "показаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81оваÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ка"
 
-#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\84оÑ\80маÑ\82е RSS"
+#: classes/pref/feeds.php:1321
+msgid "Categories"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии"
 
-#: classes/dlg.php:833
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1324
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Добавить категорию"
 
-#: classes/dlg.php:861
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Tiny Tiny RSS (%s)."
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80анное"
 
-#: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389
-msgid "Details"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80обнее"
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+msgid "More actions..."
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f..."
 
-#: classes/dlg.php:873
-msgid "Download"
-msgstr "СкаÑ\87аÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Manual purge"
+msgstr "РÑ\83Ñ\87наÑ\8f Ð¾Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка"
 
-#: classes/dlg.php:886
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1347
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Очистить данные канала."
 
-#: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59
-msgid "Instance"
-msgstr "Инсталляция"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
-#: classes/pref_instances.php:67
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+#, fuzzy
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70
-#: classes/pref_instances.php:167
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL инсталляции"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
 
-#: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81
+#: classes/pref/feeds.php:1413
 #, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð¹ OPML"
 
-#: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84
-#: classes/pref_instances.php:168
+#: classes/pref/feeds.php:1417
 #, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла:"
 
-#: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Включить настройки"
 
-#: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96
+#: classes/pref/feeds.php:1423
 #, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c OPML"
 
-#: classes/dlg.php:950
-msgid "Create link"
-msgstr "Создать ссылку"
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
 
-#: classes/dlg.php:968
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+#, fuzzy
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
 
-#: classes/dlg.php:986
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Публичная ссылка на OPML"
 
-#: classes/dlg.php:995
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+#, fuzzy
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
 
-#: classes/dlg.php:1018
+#: classes/pref/feeds.php:1441
 #, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изаÑ\86ии."
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Ð\98нÑ\82егÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð² Firefox"
 
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\84иÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81айÑ\82"
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 Ñ\81айÑ\82 Ñ\81 Tiny Tiny RSS Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð² Firefox ÐºÐ°Ðº Ð°Ð³Ñ\80егаÑ\82оÑ\80 RSS. Ð\94лÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
 
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\84оÑ\80маÑ\82е RSS"
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ии Ñ\81айÑ\82а Ð² Ñ\80оли RSS Ð°Ð³Ñ\80егаÑ\82оÑ\80а"
 
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Select:"
-msgstr "Выбрать:"
+#: classes/pref/feeds.php:1458
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
 
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
-#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
-#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
-msgid "All"
-msgstr "Все"
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
 
-#: classes/feeds.php:118
-msgid "Invert"
-msgstr "Инвертировать"
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Показать URL"
 
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
-#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+#, fuzzy
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Очистить все созданные URL"
 
-#: classes/feeds.php:127
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80анное:"
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "ЭÑ\82и ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð½Ðµ Ð±Ñ\8bли Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b Ð² Ñ\82еÑ\87ение Ñ\82Ñ\80еÑ\85 Ð¼ÐµÑ\81Ñ\8fÑ\86ев:"
 
-#: classes/feeds.php:133
-msgid "Selection:"
-msgstr "Выбрано:"
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
-#: classes/feeds.php:138
-msgid "Archive"
-msgstr "Архивировать"
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: classes/feeds.php:140
-msgid "Move back"
-msgstr "Переместить назад"
+#: classes/pref/feeds.php:1776
+#, fuzzy
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
 
-#: classes/feeds.php:141
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#: classes/pref/feeds.php:1785
+#, fuzzy
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
 
-#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Отправить по почте"
+#: classes/pref/feeds.php:1807
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Каналы требуют авторизацию."
 
-#: classes/feeds.php:148
-msgid "Feed:"
-msgstr "Канал:"
+#: classes/pref/system.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Error Log"
+msgstr "Журнал ошибок"
 
-#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Канал не найден."
+#: classes/pref/system.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
 
-#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
-msgid "mark as read"
-msgstr "Отметить как прочитанные"
+#: classes/pref/system.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
+msgstr "Очистить журнал"
 
-#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Оригинал:"
+#: classes/pref/system.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
 
-#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Редактировать теги статьи"
+#: classes/pref/system.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
 
-#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð² Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ñ\82абе"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
 
-#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
+#: plugins/close_button/init.php:22
 msgid "Close article"
 msgstr "Закрыть статью"
 
-#: classes/feeds.php:727
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
-
-#: classes/feeds.php:730
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
 
-#: classes/feeds.php:733
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+#, fuzzy
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"
 
-#: classes/feeds.php:737
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
-"Действия) или используйте фильтр."
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
 
-#: classes/feeds.php:739
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Статей не найдено."
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Конфигурация сохранена."
 
-#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Последнее обновление в %s"
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
 
-#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b (Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82ей)"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð±Ñ\8bл Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½."
 
-#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
-#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
-#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Нет категории"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
+#, fuzzy
 msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+msgstr "[Переслано]"
 
-#: classes/mail_button.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Все статьи"
 
-#: classes/mail_button.php:73
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"
 
-#: classes/mail_button.php:82
-msgid "To:"
-msgstr "Кому:"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
 
-#: classes/mail_button.php:95
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ð\97аголовок:"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\81можеÑ\82е Ð¾Ñ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение Ð¿ÐµÑ\80ед Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\8bлкой Ð² Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82овом ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82е."
 
-#: classes/mail_button.php:111
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Отправить письмо"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Редактировать заметку"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Букмарклеты"
 
-#: classes/pref_feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Проверить доступность поля"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
 
-#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
-#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
-#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d каналов)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:306
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Заголовок"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
-msgid "using"
-msgstr "использование"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Удаление сообщений:"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Import and export"
+msgstr "Импорт и экспорт"
 
-#: classes/pref_feeds.php:395
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
 
-#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Экспортировать данные"
 
-#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "ЯзÑ\8bк ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81пÑ\80ава Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð² e-mail Ð´Ð°Ð¹Ð´Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82"
+#: plugins/import_export/init.php:219
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81Ñ\85емÑ\8b."
 
-#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Ð\92Ñ\81егда Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8bе Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
+#: plugins/import_export/init.php:224
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85."
 
-#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cно"
+#: plugins/import_export/init.php:383
+msgid "Finished: "
+msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ено:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d статья обработана"
+msgstr[1] "%d статьи обработано"
+msgstr[2] "%d статей обработано"
 
-#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d импортирован."
+msgstr[1] "%d импортировано."
+msgstr[2] "%d импортировано."
 
-#: classes/pref_feeds.php:491
-msgid "Icon"
-msgstr "Иконка"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d канал создан."
+msgstr[1] "%d канала создано."
+msgstr[2] "%d каналов создано."
+
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Не могу загрузить XML документ."
+
+#: plugins/import_export/init.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Подготовить данные"
 
-#: classes/pref_feeds.php:505
-msgid "Replace"
-msgstr "Заменить"
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ни одного файла не загружено."
 
-#: classes/pref_feeds.php:524
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еподпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° PUSH Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: plugins/mail/init.php:90
+msgid "From:"
+msgstr "Ð\9eÑ\82:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:531
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "СбÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81подпиÑ\81ки Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ð¼ÐµÑ\85анизма PubSubHubbub"
+#: plugins/mail/init.php:99
+msgid "To:"
+msgstr "Ð\9aомÑ\83:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
-msgid "All done."
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\91 Ð²Ñ\8bполнено."
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ð\97аголовок:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1018
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+#: plugins/mail/init.php:128
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Отправить письмо"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1021
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ан."
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1024
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
 #, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ðµны."
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\81делано. %d Ð¸Ð· of %d Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ованы."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1027
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ан."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
+#, fuzzy
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1030
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
 #, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bй URL ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\91н."
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82меÑ\87еннÑ\8bе Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ñ\89ие Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b Ð¸Ð· Google Reader"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1035
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ан."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
+#, fuzzy
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð\92аÑ\88 starred.json Ð¸Ð»Ð¸ shared.json Ð² Ñ\84оÑ\80мÑ\83 Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1057
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²?"
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð¸ \"Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе\" Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1082
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Редактировать опции  подписки"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Общие статьи"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1161
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Связанные"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1177
-msgid "Create category"
-msgstr "Создать категорию"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Инсталляция"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1237
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Категории отсутствуют."
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL инсталляции"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1243
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Удалить выбранные категории?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1267
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Каналы с ошибками"
+msgid "Access key:"
+msgstr "Ключ доступа:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1287
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Неактивные каналы"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Ключ доступа"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
-#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
-#: classes/pref_users.php:377
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1324
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Редактировать выбранные каналы"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Создать новый ключ"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Сбросить сортировку"
+#: plugins/instances/init.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Связать инсталляцию"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
+#: plugins/instances/init.php:304
 #, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83гие Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86ии Tiny Tiny RSS Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ой, Ñ\87Ñ\82об Ð¾Ð±Ñ\8aединÑ\8fÑ\82Ñ\8c \"Ð\9fопÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bе\" ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b. Ð¡Ð²Ñ\8fжиÑ\82е Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ой Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86ией Tiny Tiny RSS, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f Ñ\8dÑ\82оÑ\82 URL:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1333
-msgid "Categories"
-msgstr "Категории"
+#: plugins/instances/init.php:314
+#, fuzzy
+msgid "Last connected"
+msgstr "Последнее соединение"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1336
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Редактировать категории"
+#: plugins/instances/init.php:315
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1338
+#: plugins/instances/init.php:316
 #, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии"
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Ð¥Ñ\80анимÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1354
-msgid "More actions..."
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f..."
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1358
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Ручная очистка"
+#: plugins/share/init.php:39
+#, fuzzy
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1362
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Очистить данные канала."
+#: plugins/share/init.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Убрать все статьи из общего доступа"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Заново оценить статьи"
+#: plugins/share/init.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Опубликовать статью по URL"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1405
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
+#: plugins/share/init.php:99
+#, fuzzy
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1413
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Убрать статью из общего доступа"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1415
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1417
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "База данных Tiny Tiny RSS  обновлена."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1419
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
+#: plugins/updater/init.php:351
+#, fuzzy
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1432
+#: plugins/updater/init.php:360
 #, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8e OPML..."
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr "РекомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81наÑ\87ала Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ñ\80езеÑ\80внÑ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8e Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии Ñ\81 tt-rss."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1436
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:361
+#, fuzzy
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1438
+#: plugins/updater/init.php:362
 #, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð² e-mail Ð´Ð°Ð¹Ð´Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82"
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\81 tt-rss Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð°. Ð\9eна Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿ÐµÑ\80еименована Ð¸ Ð¾Ñ\81Ñ\82анеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\80одиÑ\82елÑ\8cÑ\81кой Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии. Ð\92Ñ\8b Ñ\81можеÑ\82е Ð¿ÐµÑ\80енеÑ\81Ñ\82и Ð²Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ\8bе Ð\92ами Ñ\84айлÑ\8b, ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88иÑ\82Ñ\81Ñ\8f."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1442
+#: plugins/updater/init.php:363
 #, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c OPML"
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Ð\93оÑ\82овÑ\8b Ðº Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8e."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1446
+#: plugins/updater/init.php:368
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+msgid "Start update"
+msgstr "Обновить"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1448
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1451
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:425
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1454
-msgid "Article archive"
-msgstr "Архив статей"
+#: js/feedlist.js:428
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1456
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:431
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1459
+#: js/functions.js:65
 #, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð·Ð°Ñ\84икÑ\81иÑ\80ована Ð² Ñ\83казанном Ð»Ð¾Ð³Ðµ."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1474
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
+#: js/functions.js:107
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: js/functions.js:236
 #, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Ð\98нÑ\82егÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð² Firefox"
+msgid "Click to close"
+msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1483
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
-"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr "Ошибка разъяснена"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1490
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
+#: js/functions.js:694
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Загрузка завершена"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1498
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:718
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Удалить сохраненную иконка статьи?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1500
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:723
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Удаляется иконка статьи..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1504
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Tiny Tiny RSS"
+#: js/functions.js:728
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ð\98конка Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ñ\83далена."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1508
+#: js/functions.js:750
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Tiny Tiny RSS"
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажением Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1512
+#: js/functions.js:752
 #, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Ð\97аново Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\85?"
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1514
+#: js/functions.js:753
 #, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Ð\97аново Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\85?"
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ð\98деÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зка, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð¸Ñ\82е..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1516
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+#: js/functions.js:769
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1522
-#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "показать теги"
+#: js/functions.js:774
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1525
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:817
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1527
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:844
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Подписаны на %s"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1529
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:849
+#, fuzzy
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1532
+#: js/functions.js:852
 #, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "УказаннÑ\8bй URL Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: js/functions.js:862
 #, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "РазвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð²Ñ\8bбÑ\80анномÑ\83 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\83"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1547
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:874
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1549
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:878
+#, fuzzy
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1553
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:883
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1559
+#: js/functions.js:1013
 #, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°."
+msgid "Edit rule"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авило"
 
-#: classes/pref_filters.php:39
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Редактировать действие"
+
+#: js/functions.js:1076
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Создать фильтр"
 
-#: classes/pref_filters.php:89
+#: js/functions.js:1191
 #, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ñ\81овпадений Ñ\81 Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ом."
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81кÑ\83? Tiny Tiny RSS Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\8bÑ\82аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Ñ\85абÑ\83 Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð² Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²."
 
-#: classes/pref_filters.php:93
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1202
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Подписка перезагружена."
 
-#: classes/pref_filters.php:533
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Ð\94обавлен Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80 <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:684
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82 %s?"
 
-#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
-#: classes/pref_users.php:391
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Канал удаляется..."
 
-#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+#: js/functions.js:1324
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
 
-#: classes/pref_instances.php:147
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1355
+#, fuzzy
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
 
-#: classes/pref_instances.php:159
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1218
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Попытка изменить адрес.."
 
-#: classes/pref_instances.php:169
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:665
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
-#: classes/pref_instances.php:170
+#: js/functions.js:1561
 #, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
 
-#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Щёлкните для редактирования"
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Идёт сохранение..."
 
-#: classes/pref_labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Заголовок"
+#: js/functions.js:1599
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Больше каналов"
 
-#: classes/pref_labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Нет выбранных каналов."
 
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Передний план:"
+#: js/functions.js:1702
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
 
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
+#: js/functions.js:1741
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Канала с ошибками обновления"
 
-#: classes/pref_labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1176
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Удалить выбранные каналы?"
 
-#: classes/pref_labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Очистить цвета"
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1179
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
 
-#: classes/pref_prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм."
+#: js/functions.js:1853
+msgid "Help"
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c"
 
-#: classes/pref_prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Редактировать категорию"
 
-#: classes/pref_prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Удалить категорию"
 
-#: classes/pref_prefs.php:64
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Пароль был изменен."
+#: js/PrefFilterTree.js:56
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Инвертировать)"
 
-#: classes/pref_prefs.php:66
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилен."
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñ\82е Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½:"
 
-#: classes/pref_prefs.php:97
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена."
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f: Ð½Ðµ Ñ\83казан Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½."
 
-#: classes/pref_prefs.php:112
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Неизвестная опция: %s"
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Пользователь добавляется..."
 
-#: classes/pref_prefs.php:126
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Редактор пользователей"
 
-#: classes/pref_prefs.php:166
+#: js/prefs.js:134
 #, fuzzy
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
 
-#: classes/pref_prefs.php:193
-msgid "Full name"
-msgstr "Полное имя"
+#: js/prefs.js:181
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Удалить фильтр?"
 
-#: classes/pref_prefs.php:197
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Удаление фильтра..."
 
-#: classes/pref_prefs.php:203
-msgid "Access level"
-msgstr "Уровень доступа:"
+#: js/prefs.js:296
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Удалить выбранные метки?"
 
-#: classes/pref_prefs.php:213
-msgid "Save data"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
+#: js/prefs.js:299
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¼ÐµÑ\82ки Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: classes/pref_prefs.php:224
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Нет выбранных меток."
 
-#: classes/pref_prefs.php:252
-msgid "Old password"
-msgstr "Старый пароль"
+#: js/prefs.js:326
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
 
-#: classes/pref_prefs.php:255
-msgid "New password"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#: js/prefs.js:329
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: classes/pref_prefs.php:260
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Подтверждение пароля"
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
-#: classes/pref_prefs.php:270
-msgid "Change password"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#: js/prefs.js:361
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
 
-#: classes/pref_prefs.php:356
-msgid "Select theme"
-msgstr "Выбор темы"
+#: js/prefs.js:364
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
 
-#: classes/pref_prefs.php:408
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
-#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
-#: classes/pref_prefs.php:439
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: js/prefs.js:395
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
-msgid "No"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82"
+#: js/prefs.js:399
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: classes/pref_prefs.php:473
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:429
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: classes/pref_prefs.php:479
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:435
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
 
-#: classes/pref_prefs.php:504
-msgid "Save configuration"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e"
+#: js/prefs.js:438
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²..."
 
-#: classes/pref_prefs.php:507
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "УпÑ\80авление Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8fми"
+#: js/prefs.js:457
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "СколÑ\8cко Ð´Ð½ÐµÐ¹ Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (0 - Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)?"
 
-#: classes/pref_prefs.php:510
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Сбросить настройки"
+#: js/prefs.js:460
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Очистка выбранных каналов..."
 
-#: classes/pref_users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Подробнее..."
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
 
-#: classes/pref_users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
+#: js/prefs.js:517
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80анного Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f?"
 
-#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439
-msgid "Registered"
-msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ован"
+#: js/prefs.js:520
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: classes/pref_users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Последний вход"
+#: js/prefs.js:565
+msgid "User details"
+msgstr "Подробнее..."
 
-#: classes/pref_users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+#: js/prefs.js:589
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80."
 
-#: classes/pref_users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Подписан на каналы"
+#: js/prefs.js:607
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
 
-#: classes/pref_users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Редактор пользователей"
+#: js/prefs.js:610
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Объединение фильтров..."
 
-#: classes/pref_users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Уровень доступа:"
+#: js/prefs.js:671
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Редактировать несколько каналов"
 
-#: classes/pref_users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½Ð°"
+#: js/prefs.js:695
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²?"
 
-#: classes/pref_users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
+#: js/prefs.js:772
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Импорт OPML"
 
-#: classes/pref_users.php:257
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:799
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
 
-#: classes/pref_users.php:264
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
 
-#: classes/pref_users.php:268
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Сбросить настройки?"
 
-#: classes/pref_users.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:1083
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
 
-#: classes/pref_users.php:298
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
+#: js/prefs.js:1089
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "УдалÑ\8fÑ\8e ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80иÑ\8e..."
 
-#: classes/pref_users.php:335
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+#: js/prefs.js:1110
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
-#: classes/pref_users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: classes/pref_users.php:438
-msgid "Access Level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ий."
 
-#: classes/pref_users.php:440
-msgid "Last login"
-msgstr "Последний вход"
+#: js/prefs.js:1134
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Название категории:"
 
-#: classes/pref_users.php:480
-msgid "No users defined."
-msgstr "Пользователи не определены."
+#: js/prefs.js:1138
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Создаю категорию..."
 
-#: classes/pref_users.php:482
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ð\9fодÑ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾."
+#: js/prefs.js:1165
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Ð\94авно Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\8fвÑ\88иеÑ\81Ñ\8f ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
 
-#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
-msgid "no tags"
-msgstr "неÑ\82 Ñ\82егов"
+#: js/prefs.js:1214
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии OPML Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй?"
 
-#: classes/rpc.php:742
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
+#: js/prefs.js:1303
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Очистка канала..."
 
-#: classes/rpc.php:746
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr "Ð\9eбновление ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ\80овано"
+#: js/prefs.js:1323
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Ð\97аново Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\85?"
 
-#: classes/rpc.php:754
+#: js/prefs.js:1326
 #, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Пароль был изменен."
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
+
+#: js/prefs.js:1346
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
-#: classes/rpc.php:767
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»."
+#: js/prefs.js:1349
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еоÑ\86енка ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²..."
 
-#: classes/share_button.php:7
+#: js/prefs.js:1366
 #, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88аÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке"
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ие Ð¼ÐµÑ\82ки Ð½Ð° Ñ\86веÑ\82а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e?"
 
-#: classes/share_button.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1403
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Профили настроек"
 
-#: classes/tweet_button.php:7
+#: js/prefs.js:1412
 #, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: include/functions.php:919
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
 
-#: include/functions.php:993
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+#: js/prefs.js:1415
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Выбранные профили удаляются..."
 
-#: include/functions.php:2099
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: js/prefs.js:1430
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ан"
 
-#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
-msgid "Click to play"
-msgstr "Щёлкните для проигрывания"
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Активировать выбранный профиль?"
 
-#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
-msgid "Play"
-msgstr "Играть"
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
 
-#: include/functions.php:3359
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: js/prefs.js:1459
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Создаю профиль..."
 
-#: include/functions.php:4178
+#: js/prefs.js:1515
 #, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "ЭÑ\82о Ñ\81делаеÑ\82 Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнÑ\8bми Ð²Ñ\81е Ñ\80анее Ñ\81озданнÑ\8bе URL ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°. Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c?"
 
-#: include/functions.php:4591
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Канал не выбран."
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Очистка URL..."
 
-#: include/functions.php:4775
-msgid "unknown type"
-msgstr "неизвестный тип"
+#: js/prefs.js:1525
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Созданные URL очищены."
 
-#: include/functions.php:4815
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Ð\92ложение:"
+#: js/prefs.js:1616
+msgid "Label Editor"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð\9cеÑ\82ок"
 
-#: include/functions.php:4817
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Вложения:"
+#: js/prefs.js:1738
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Подписываюсь на каналы..."
 
-#: include/functions.php:5261
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Отмеченные"
+#: js/prefs.js:1775
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
 
-#: include/functions.php:5285
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ\8b."
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ð² Ð»Ð¾Ð³Ðµ Ð¾Ñ\88ибок?"
 
-#: include/functions.php:5331
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81Ñ\85емÑ\8b."
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
 
-#: include/functions.php:5336
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82Ñ\8bнй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85."
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Ð\9fомеÑ\87аÑ\8e Ð²Ñ\81е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе..."
 
-#: include/functions.php:5495
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:384
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
 
-#: include/functions.php:5501
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Не могу загрузить XML документ."
+#: js/tt-rss.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включит плагин embed_original."
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
+#: js/tt-rss.js:652
+#, fuzzy
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка"
+#: js/tt-rss.js:673
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f Ð¾Ñ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82 ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии."
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Дата Статьи"
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
+#: js/tt-rss.js:822
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81нова Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»."
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c"
+#: js/tt-rss.js:832
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\86енкÑ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fм Ð² %s?"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:466
-msgid "Publish article"
-msgstr "Опубликовать"
+#: js/tt-rss.js:835
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Переоценка статей..."
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Применить теги"
+#: js/tt-rss.js:976
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Доступная новая версия!"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
-msgid "Assign label"
-msgstr "Применить метку"
+#: js/viewfeed.js:109
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Отменить поиск"
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\86енкÑ\83"
+#: js/viewfeed.js:472
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ð\9dе Ð¾Ñ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
+#: js/viewfeed.js:476
+msgid "Star article"
+msgstr "Отмеченные"
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
+#: js/viewfeed.js:530
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Ð\9dе Ð¿Ñ\83бликоваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bе"
+#: js/viewfeed.js:534
+msgid "Publish article"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
-"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
+#: js/viewfeed.js:686
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d статья выбрана"
+msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
+msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
+
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1128
+#: js/viewfeed.js:2187
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
-"и содержимое статей"
+#: js/viewfeed.js:1040
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1042
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
-"заголовков на ваш адрес электронной почты"
+#: js/viewfeed.js:1084
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
 
-#: include/localized_schema.php:25
+#: js/viewfeed.js:1087
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
-"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
-"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
+msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
+msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+#: js/viewfeed.js:1089
+#, fuzzy
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
-"значений, разделённых запятыми)."
+#: js/viewfeed.js:1134
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
-"каналам"
+#: js/viewfeed.js:1158
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1164
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Сохранить теги статьи..."
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1403
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1438
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
-#: include/localized_schema.php:32
+#: js/viewfeed.js:1440
 #, fuzzy
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Часовой пояс"
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
 
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "СÑ\82иÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е Ñ\8dÑ\82ого ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва Ð´Ð½ÐµÐ¹ (0 - Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87аеÑ\82)"
+#: js/viewfeed.js:1948
+msgid "Open original article"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\80игиналÑ\8cное Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
 
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
+#: js/viewfeed.js:1954
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Отобразить URL статьи"
 
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
+#: js/viewfeed.js:2054
+msgid "Assign label"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð´Ñ\83бликаÑ\82Ñ\8b Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: js/viewfeed.js:2059
+msgid "Remove label"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
+#: js/viewfeed.js:2156
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+#: js/viewfeed.js:2198
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Короткий формат даты"
+#: js/viewfeed.js:2231
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL статьи:"
 
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Длинный формат даты"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Комбинированный режим отображения"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Переслать статью по электронной почте"
 
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82аÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð±ÐµÐ· Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
 
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, fuzzy
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдок Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð² (Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bе Ð²Ð¿ÐµÑ\80еди)"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл."
 
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Включить почтовый дайджест"
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Сохранить теги статьи..."
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80диÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82меÑ\82кÑ\83 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»ÐºÐ° ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\80азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
 
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Импорт из Google Reader"
 
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
 
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Черный список тегов"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Связать инсталляцию"
 
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Редактировать инсталляцию"
 
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Нет выбранных инсталляций."
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
 
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+#, fuzzy
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
 
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Общие URL очищены."
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr "Часовой пояс"
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
 
-#: include/localized_schema.php:60
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
 
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Изменить пользовательские стили"
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
 
-#: include/login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Язык:"
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Изменить пароль на"
 
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профиль:"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail: "
 
-#: include/login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Использовать меньше трафика"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
 
-#: js/digest.js:69
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Не отмеченные"
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Изм. отмеченное"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
-msgid "Star article"
-msgstr "Отмеченные"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Не публиковать"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
-#: js/digest.js:265
 #, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
 
-#: js/digest.js:267
 #, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Привет,"
 
-#: js/digest.js:290
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Включить категории каналов"
 
-#: js/digest.js:444
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
 
-#: js/digest.js:519
 #, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
 
-#: js/digest.js:526
 #, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: js/digest.js:628
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
 
-#: js/feedlist.js:266
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Архив статей"
 
-#: js/FeedTree.js:140
 #, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Обновить все каналы"
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Примеры"
 
-#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Отметить"
 
-#: js/functions.js:647
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Старый пароль неправилен."
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#: js/functions.js:650
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Старый пароль неправилен."
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
 
-#: js/functions.js:777
 #, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Удалить сохранённые данные"
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
 
-#: js/functions.js:809
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
 
-#: js/functions.js:811
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: js/functions.js:828
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
 
-#: js/functions.js:833
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Перейти в дайджест..."
 
-#: js/functions.js:875
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Подписаться на канал"
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Показать облако тегов..."
 
-#: js/functions.js:883
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"
 
-#: js/functions.js:901
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Подписаны каналы:"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Играть"
 
-#: js/functions.js:906
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
 
-#: js/functions.js:909
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Выбор темы"
 
-#: js/functions.js:945
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Проигрываю..."
 
-#: js/functions.js:948
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
 
-#: js/functions.js:980
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Создать фильтр"
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"
 
-#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
-#, fuzzy
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr "Выражение"
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
 
-#: js/functions.js:1068
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", найдена: "
 
-#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Отписаться от %s?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
 
-#: js/functions.js:1196
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
 
-#: js/functions.js:1227
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
 
-#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Идет обновление..."
 
-#: js/functions.js:1426
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Редактировать канал"
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Обновляется до версии %d..."
 
-#: js/functions.js:1464
-#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Больше каналов"
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Проверяется версия... "
 
-#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
-#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
-#: js/prefs.js:1395
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Нет выбранных каналов."
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: js/functions.js:1567
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Ошибка!"
 
-#: js/functions.js:1606
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Ошибки обновления"
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
 
-#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
-#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
-#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Нет выбранных статей."
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
 
-#: js/mail_button.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:32
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Инвертирован)"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Ссылка"
 
-#: js/prefs.js:64
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Содержимое"
 
-#: js/prefs.js:71
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Дата Статьи"
 
-#: js/prefs.js:137
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Фильтры"
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Удалить статью"
 
-#: js/prefs.js:141
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Удалить фильтр %s?"
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Отметить"
 
-#: js/prefs.js:275
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Удалить выбранные метки?"
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Применить теги"
 
-#: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Нет выбранных меток."
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Изменить оценку"
 
-#: js/prefs.js:305
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
 
-#: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Нет выбранных пользователей."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: js/prefs.js:340
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Нет выбранных фильтров."
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Сообщение"
 
-#: js/prefs.js:374
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Облако тегов"
 
-#: js/prefs.js:408
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/prefs.js:414
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Оценка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Заголовок"
 
-#: js/prefs.js:436
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Отмеченные"
 
-#: js/prefs.js:474
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Поле логина не может быть пустым."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Заголовок"
 
-#: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Заголовок"
 
-#: js/prefs.js:533
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Закрыть настройки"
 
-#: js/prefs.js:598
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
-#: js/prefs.js:655
 #, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Редактор канала"
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
 
-#: js/prefs.js:679
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Обновлено"
 
-#: js/prefs.js:771
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Импорт OPML"
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
 
-#: js/prefs.js:798
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
 
-#: js/prefs.js:814
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
 
-#: js/prefs.js:941
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Сбросить настройки?"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
 
-#: js/prefs.js:1152
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Категории"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Комментарии?"
 
-#: js/prefs.js:1161
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Удалить выбранные категории?"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Перемещаться между каналами"
 
-#: js/prefs.js:1180
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Нет выбранных категорий."
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Перемещаться между статьями"
 
-#: js/prefs.js:1221
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Действия над текущей статьёй"
 
-#: js/prefs.js:1270
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
 
-#: js/prefs.js:1379
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
 
-#: js/prefs.js:1402
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Другие действия:"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Показать этот диалог помощи"
+
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Действия над несколькими статьями"
 
-#: js/prefs.js:1422
 #, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
 
-#: js/prefs.js:1459
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Профили настроек"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Действия над каналом"
 
-#: js/prefs.js:1468
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
 
-#: js/prefs.js:1486
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Профиль не выбран"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
 
-#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Активировать выбранный профиль?"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Мои каналы"
 
-#: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Другие каналы"
 
-#: js/prefs.js:1571
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Действия над каналами"
 
-#: js/prefs.js:1590
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Лучшие 25 каналов"
 
-#: js/prefs.js:1688
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Редактор Меток"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Редактировать категории канала"
 
-#: js/prefs.js:1751
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
 
-#: js/prefs.js:1822
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
 
-#: js/prefs.js:1873
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
 
-#: js/prefs.js:1922
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
 
-#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
 #, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Нет выбранных фильтров."
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
 
-#: js/prefs.js:1956
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
 
-#: js/prefs.js:1991
-msgid "Export Data"
-msgstr "Экспортировать данные"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: js/prefs.js:2018
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
 
-#: js/prefs.js:2071
-msgid "Data Import"
-msgstr "Импортировать данные"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: js/prefs.js:2106
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: js/share_button.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "использование"
 
-#: js/tt-rss.js:146
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "соответствие:"
 
-#: js/tt-rss.js:383
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
 
-#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
 
-#: js/tt-rss.js:563
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "Обновление канала запланировано"
 
-#: js/tt-rss.js:573
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
 
-#: js/tt-rss.js:1054
 #, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
-#: js/viewfeed.js:886
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Обновить все каналы"
 
-#: js/viewfeed.js:914
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
 
-#: js/viewfeed.js:916
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
 
-#: js/viewfeed.js:958
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
 
-#: js/viewfeed.js:961
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#: js/viewfeed.js:1005
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "перед"
 
-#: js/viewfeed.js:1029
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "после"
 
-#: js/viewfeed.js:1186
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Статья не выбрана"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Проверить"
 
-#: js/viewfeed.js:1221
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Статей для отметки не найдено."
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Применить к категории"
 
-#: js/viewfeed.js:1223
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
 
-#: js/viewfeed.js:1387
-msgid "Loading..."
-msgstr "Идет загрузка..."
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Категории отсутствуют."
 
-#: js/viewfeed.js:1874
-msgid "Open original article"
-msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
-#: js/viewfeed.js:1880
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
 
-#: js/viewfeed.js:1888
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Заголовок"
 
-#: js/viewfeed.js:1894
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
 
-#: js/viewfeed.js:1940
-msgid "Remove label"
-msgstr "Удалить метку"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Вложение:"
 
-#: js/viewfeed.js:1964
-msgid "Playing..."
-msgstr "Проигрываю..."
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Подписаться на канал..."
 
-#: js/viewfeed.js:1965
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Пауза"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Выражение"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
-#~ "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Категории"
+
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uses server timezone"
 #~ msgstr "Часовой пояс"
 
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Личные данные"
-
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "О программе..."
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Помощь"
-
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
 #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
 
 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
 #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
@@ -3026,60 +4361,21 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Content filtering"
 #~ msgstr "Фильтровать содержимое"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
-#~ "выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
-#~ "новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным "
-#~ "выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не "
-#~ "чувствительно к регистру."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
-#~ "прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
-#~ "могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
-#~ "каналов."
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
-#~ "обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
-#~ "последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т."
-#~ "е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует "
-#~ "все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
 
 #~ msgid "See also:"
 #~ msgstr "Смотри также:"
 
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Добавить категорию..."
-
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Добавить метку..."
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "описание"
-
 #~ msgid "short_desc"
 #~ msgstr "краткое описание"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Опубликовать"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove:"
 #~ msgstr "Удалить"
@@ -3105,13 +4401,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "headlines"
 #~ msgstr "Последние заголовки:"
 
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-
 #~ msgid "Update post on checksum change"
 #~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
 
@@ -3137,22 +4426,12 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
-#~ "или локальную конфигурацию."
-
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
 
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "View article"
 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
@@ -3176,18 +4455,13 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
+#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, "
-#~ "какое вам нравится (0 - выключить)"
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
 
 #~ msgid "Enable search toolbar"
 #~ msgstr "Разрешить панель поиска"
@@ -3195,71 +4469,36 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Open article links in new browser window"
 #~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
-#~ "запрещает если пусто"
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
 
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "Спрятать список каналов"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
-#~ "удобно для маленьких экранов"
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Разрешить иконки каналов"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
 
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Включить метки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на "
-#~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго "
-#~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
 
 #~ msgid "Show additional information in feedlist"
 #~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
 
 #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
-#~ "пользовательского интерфейса"
+#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
 
 #~ msgid "Enable inline MP3 player"
 #~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
 #~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate"
 #~ msgstr "Адаптивно"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
-#~ "скорее всего обозначает ошибку."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
 
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Обзор Каналов"
@@ -3267,9 +4506,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Update Errors"
 #~ msgstr "Ошибки обновления"
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Редактор категорий"
-
 #~ msgid "Show last article times"
 #~ msgstr "Показать дату последней статьи"
 
@@ -3293,9 +4529,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Params"
 #~ msgstr "Параметры:"
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Отключен)"
-
 #~ msgid "No filters defined."
 #~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
 
@@ -3330,9 +4563,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Can't add category: no name specified."
 #~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
-
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
 
@@ -3345,13 +4575,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
-
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "Теги"
 
@@ -3382,10 +4605,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "Перейти в онлайн"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "Сбросить панели"
 
@@ -3453,25 +4672,15 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти "
-#~ "в режим оффлайн?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Генерировать канал"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Нет каналов для отображения."
 
@@ -3494,9 +4703,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Канал добавляется..."
 
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Пользователь добавляется..."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
 
@@ -3516,15 +4722,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Изменить пароль"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Очистка канала..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "комментарии"
-
 #~ msgid "Could not change feed URL."
 #~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
 
@@ -3543,101 +4740,41 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Канал не найден."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Локальные данные удалены."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Пометить как прочит.:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
 
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Канал удаляется..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Удаление фильтра..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
 #~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
 
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Переоценка статей..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Сохранить теги статьи..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Идёт сохранение..."
-
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Сохраняются каналы..."
 
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Выбранные"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 #~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Идет изменение e-mail..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Обновлённые статьи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не "
-#~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\81е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b."
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ñ\81можеÑ\82е Ð¿ÐµÑ\80ейÑ\82и Ð² Ð¾Ñ\84Ñ\84лайн Ñ\80ежим Tiny Tiny RSS Ð´Ð¾ Ñ\82еÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80, Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð² Ð¾Ñ\84Ñ\84лайн Ñ\81нова. Ð\92Ñ\8bÑ\85одим Ð² Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
@@ -3648,15 +4785,9 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
 
@@ -3669,9 +4800,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Темы"
-
 #~ msgid "Change theme"
 #~ msgstr "Изменить тему"
 
@@ -3683,9 +4811,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Результаты поиска"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Поиск"
 
@@ -3722,9 +4847,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Изменить категорию"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Другой:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Создать другую ссылку"
 
@@ -3734,16 +4856,9 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Показать:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Обновить"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Страница"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Теги:"
 
@@ -3753,9 +4868,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Где:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Соответствие:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
 
@@ -3796,14 +4908,8 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Адрес изменен."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
-#~ "длительное время."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Переоценка каналов..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -3812,23 +4918,17 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
 #~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
-#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
-#~ "UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
-#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
-#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
-#~ "файле config.php в 'utf8'."
+#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
+#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Преобразование базы данных..."
@@ -3840,30 +4940,23 @@ msgstr "Пауза"
 #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
-#~ "php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
-#~ "эту\n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
 #~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
-#~ "php</b>\n"
-#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
-#~ "Пожалуйста удалите их \n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
 #~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -3877,8 +4970,7 @@ msgstr "Пауза"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
-#~ "PHP \n"
+#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
 #~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3890,31 +4982,20 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
-#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
-#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
 
 #~ msgid "<h1>User not found</h1>"
 #~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
@@ -3931,18 +5012,9 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Сайт:"
 
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Последнее обновление"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
-#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
-#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
+#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
+#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
 
 #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
 #~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
@@ -3995,12 +5067,8 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
-#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Соответствие"
@@ -4026,9 +5094,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Статье меньше X дней"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Добавить"
-
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Совпадение SQL"
 
@@ -4041,15 +5106,9 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL выражение"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "[Нет заголовка]"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Метки и SQL выражения"
 
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Примеры"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Отмеченные"
@@ -4082,9 +5141,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Параметры:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Заголовок:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Обновить"