# \r
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Обновление базы данных"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Не могу обновить базу данных"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", найдена: "
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
-"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Применить обновления"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Идет обновление..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Обновляется до версии %d..."
-
-#: db-updater.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Проверяется версия... "
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Ошибка!"
-
-#: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
-"до версии <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:168
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:170
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:172
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
-"поддерживает."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
#: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
#: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+msgid "Backend sanity check failed."
msgstr ""
#: errors.php:17
msgstr ""
#: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
-"update</a>."
-msgstr ""
-"Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста "
-"обновите её</a>."
+msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
+msgstr "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста обновите её</a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Операция не задана."
#: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
-"или локальную конфигурацию."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Тест конфигурации неудачен"
#: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr ""
"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
-"конфигурацию PHP"
-
-#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1181
+msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
+
+#: index.php:128
+#: index.php:145
+#: index.php:265
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:441
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:867
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1566
+#: js/prefs.js:1583
+#: js/prefs.js:1599
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/prefs.js:1826
+#: js/tt-rss.js:507
+#: js/tt-rss.js:524
+#: js/viewfeed.js:816
+#: js/viewfeed.js:1245
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: index.php:127 index.php:198
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
-
-#: index.php:133 index.php:206
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-
-#: index.php:161
+#: index.php:159
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
-#: index.php:164
+#: index.php:162
msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи"
-#: index.php:167
+#: index.php:165
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:168
+#: index.php:166
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
+#: index.php:167
+#: include/functions.php:2008
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:99
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:169
+#: classes/feeds.php:85
+#: classes/feeds.php:97
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
+#: index.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Новые"
+
+#: index.php:171
+msgid "With Note"
+msgstr ""
+
#: index.php:172
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: index.php:173
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновлено"
-
-#: index.php:176
+#: index.php:175
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"
-#: index.php:179
+#: index.php:178
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
+#: index.php:179
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
+
#: index.php:180
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
-#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:181
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:182
-msgid "Score"
-msgstr "Оценка"
-
-#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
-#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
-#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:410 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: index.php:185
+#: index.php:233
+#: include/functions.php:1998
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:424
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: index.php:211
+#: index.php:188
+msgid "Older than one day"
+msgstr ""
+
+#: index.php:191
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
+
+#: index.php:194
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
+
+#: index.php:210
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
+
+#: index.php:218
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+
+#: index.php:223
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:213
+#: index.php:225
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки"
-#: index.php:214
+#: index.php:226
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:215
+#: index.php:227
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:562
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:217
+#: index.php:229
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:218
+#: index.php:230
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:1327
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:220
+#: index.php:232
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:222
+#: index.php:234
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:223
+#: index.php:235
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: index.php:225
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Перейти в дайджест..."
-
-#: index.php:227
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Показать облако тегов..."
-
-#: index.php:229 include/functions.php:1893
+#: index.php:236
+#: include/functions.php:1984
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#: index.php:231
+#: index.php:237
msgid "Select by tags..."
msgstr "Выбрать по тегам..."
-#: index.php:232
+#: index.php:238
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: index.php:233
+#: index.php:239
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: index.php:234
+#: index.php:240
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+#: index.php:249
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
-#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2011
+#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:90
+#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: prefs.php:91
+#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
-#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1832
+#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: prefs.php:132
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: register.php:184
+#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:632
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:880
+#: classes/handler/public.php:894
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:926
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
#: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
-"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
#: register.php:221
msgid "Desired login:"
msgstr "Проверить доступность"
#: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:763
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:768
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
msgid "Registration failed."
msgstr "Неудачная регистрация."
-#: register.php:368
+#: register.php:331
msgid "Account created successfully."
msgstr "Аккаунт успешно создан."
-#: register.php:390
+#: register.php:353
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: update.php:37
+#: update.php:55
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:469
-msgid "Log in"
-msgstr "Войти"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:453
-msgid "Login:"
-msgstr "Логин:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:456
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
-#: include/functions.php:1740
-msgid "Special"
-msgstr "Особые"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Сбросить порядок категорий"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-
-#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
-
-#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
-#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
-#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1733
+#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1840
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:218
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
#: include/feedbrowser.php:83
#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Отмеченные"
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Отмеченные"
+msgstr[1] "Отмеченные"
+msgstr[2] "Отмеченные"
#: include/feedbrowser.php:107
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: include/functions.php:701
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
+#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1830
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
-#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+#: include/functions.php:1681
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:425
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
-#: include/functions.php:1793
+#: include/functions.php:1885
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: include/functions.php:1795
+#: include/functions.php:1887
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
-#: include/functions.php:1797
+#: include/functions.php:1889
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"
-#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:2006
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
-#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1893
msgid "Archived articles"
msgstr "Архив статей"
-#: include/functions.php:1803
+#: include/functions.php:1895
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1870
+#: include/functions.php:1958
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: include/functions.php:1871
+#: include/functions.php:1959
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Генерировать канал"
-#: include/functions.php:1872
+#: include/functions.php:1960
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1873
+#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: include/functions.php:1874
+#: include/functions.php:1962
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1963
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1876
+#: include/functions.php:1964
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions.php:1965
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1966
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1967
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions.php:1968
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Все статьи"
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1969
msgid "Toggle starred"
msgstr "Изм. отмеченное"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1970
+#: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published"
msgstr "Отметить / снять отметку"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1971
+#: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1972
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1973
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Скрыть выбранные статьи"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1974
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Опубликовать"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1975
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть статью в новом окне"
-#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1818
+#: include/functions.php:1976
+#: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1812
+#: include/functions.php:1977
+#: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1978
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Всё выполнено."
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1979
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1980
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1981
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1982
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1983
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#: include/functions.php:1985
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#: include/functions.php:1986
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1987
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1988
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1989
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Отметить"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1990
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1991
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1992
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Очистить выделение статей"
-#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1993
+#: classes/pref/feeds.php:540
+#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1994
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1995
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1996
+#: classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1997
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1999
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:2000
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Все каналы обновлены."
-#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
+#: include/functions.php:2001
+#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:2002
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:2003
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:2004
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#: include/functions.php:2005
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.."
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:2007
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Обновить"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:2010
+#: js/tt-rss.js:457
+#: js/tt-rss.js:642
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2012
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Другой:"
-#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:2013
+#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:2014
+#: classes/pref/filters.php:652
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:2015
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Развернуть боковую панель"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:2016
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: include/functions.php:2405
+#: include/functions.php:2537
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска"
-#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1905
-msgid "Click to play"
-msgstr "Щёлкните для проигрывания"
-
-#: include/functions.php:2894 js/viewfeed.js:1904
-msgid "Play"
-msgstr "Играть"
-
-#: include/functions.php:3015
+#: include/functions.php:3132
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3037 include/functions.php:3354 classes/rpc.php:360
+#: include/functions.php:3154
+#: include/functions.php:3395
+#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: include/functions.php:3047 classes/feeds.php:656
+#: include/functions.php:3164
+#: classes/feeds.php:676
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: include/functions.php:3076 classes/feeds.php:610
+#: include/functions.php:3196
+#: classes/feeds.php:628
msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:"
-#: include/functions.php:3089 classes/feeds.php:623 classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3209
+#: classes/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:559
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:3118
-msgid "Related"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:3145 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
-#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
-#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: include/functions.php:3241
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
+#: plugins/share/init.php:65
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: include/functions.php:3379
+#: include/functions.php:3432
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "править заметку"
-#: include/functions.php:3612
+#: include/functions.php:3667
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
-#: include/functions.php:3662
+#: include/functions.php:3723
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения:"
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Ссылка"
-
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Содержимое"
+#: include/functions.php:4222
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Дата Статьи"
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:758
+msgid "Login:"
+msgstr "Логин:"
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Удалить статью"
+#: include/login_form.php:194
+#: classes/handler/public.php:478
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Отметить"
+#: include/login_form.php:199
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
-#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
-msgid "Publish article"
-msgstr "Опубликовать"
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профиль:"
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Применить теги"
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+msgid "Default profile"
+msgstr "Профиль по умолчанию"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1869
-msgid "Assign label"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83"
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c менÑ\8cÑ\88е Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика"
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Изменить оценку"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:483
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bе"
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80овеÑ\80ки Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии (некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй IP)"
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
-"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Статья не найдена"
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
-"и содержимое статей"
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:910
+#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
-"заголовков на ваш адрес электронной почты"
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:486
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1136
+#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:1834
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
-#: include/localized_schema.php:25
+#: classes/handler/public.php:416
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
-"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
-"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
-
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
-"значений, разделённых запятыми)."
-
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
-"каналам"
-
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Часовой пояс"
-
-#: include/localized_schema.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
-
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
-
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Количество статей на странице"
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Разрешить дубликаты статей"
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Короткий формат даты"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Длинный формат даты"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Комбинированный режим отображения"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Включить почтовый дайджест"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
-
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Черный список тегов"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
-
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
-
-#: include/localized_schema.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
-
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr "Часовой пояс"
-
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Изменить пользовательские стили"
-
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
-
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
-
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:64
-#, fuzzy
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
-
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
-msgid "Language:"
-msgstr "Язык:"
-
-#: include/login_form.php:193
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профиль:"
-
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
-#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
-msgid "Default profile"
-msgstr "Профиль по умолчанию"
-
-#: include/login_form.php:205
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Использовать меньше трафика"
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Статья не найдена"
-
-#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
-#, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/handler/public.php:402
+#: classes/handler/public.php:424
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
+#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:798
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:406
+#: classes/handler/public.php:428
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Содержимое"
-#: classes/handler/public.php:408
+#: classes/handler/public.php:430
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "Метки"
-#: classes/handler/public.php:427
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:429
+#: classes/handler/public.php:451
msgid "Share"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
-#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
-#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:473
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Последний вход"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:532
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:666
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:657
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:660
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
-#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:676
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:602
+#: classes/handler/public.php:694
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: classes/dlg.php:22
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+#: classes/handler/public.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:751
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr ""
-"Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить "
-"настройки чтобы увидеть новые данные."
-#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
+#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/pref/users.php:356
+msgid "Reset password"
+msgstr "Сбросить пароль"
-#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Все"
+#: classes/handler/public.php:783
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
-#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
+#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:813
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Переместить назад"
-#: classes/dlg.php:69
-msgid "Create profile"
-msgstr "Создать профиль"
+#: classes/handler/public.php:809
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
-#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Адаптивно"
+#: classes/handler/public.php:829
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: classes/dlg.php:156
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе пÑ\80оÑ\84или?"
+#: classes/handler/public.php:853
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Ð\9eбновление базÑ\8b даннÑ\8bÑ\85"
-#: classes/dlg.php:158
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\84илÑ\8c"
+#: classes/handler/public.php:918
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c обновлениÑ\8f"
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на OPML"
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b импоÑ\80Ñ\82иÑ\80овали меÑ\82ки или Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b, вам возможно пÑ\80идеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c новÑ\8bе даннÑ\8bе."
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
-#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
msgid "Generate new URL"
msgstr "Создать новую ссылку"
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr "Сообщение"
-
-#: classes/dlg.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
-"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
-"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
+"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: classes/dlg.php:209
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
-#, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Канал"
-
-#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Поместить в категорию:"
-
-#: classes/dlg.php:257
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Доступные каналы"
-
-#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
-msgid "Authentication"
-msgstr "Авторизация"
-
-#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
-msgid "Login"
-msgstr "Пользователь:"
-
-#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: classes/dlg.php:286
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Этот канал требует авторизации."
-
-#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Подписаться"
-
-#: classes/dlg.php:294
-msgid "More feeds"
-msgstr "Другие каналы"
-
-#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: classes/dlg.php:322
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "показать каналы"
-
-#: classes/dlg.php:323
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Действия над каналом:"
-
-#: classes/dlg.php:326
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Сколько:"
-
-#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: classes/dlg.php:360
-msgid "Look for"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:368
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Ограничить поиск:"
-
-#: classes/dlg.php:384
-msgid "This feed"
-msgstr "Этот канал"
-
-#: classes/dlg.php:416
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-
-#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: classes/dlg.php:447
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Облако тегов"
-
-#: classes/dlg.php:516
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:519
+#: classes/dlg.php:166
msgid "Match:"
msgstr "Поиск:"
-#: classes/dlg.php:521
+#: classes/dlg.php:168
msgid "Any"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:524
+#: classes/dlg.php:171
#, fuzzy
msgid "All tags."
msgstr "нет тегов"
-#: classes/dlg.php:526
+#: classes/dlg.php:173
msgid "Which Tags?"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:539
+#: classes/dlg.php:186
#, fuzzy
msgid "Display entries"
msgstr "показать каналы"
-#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Показать в формате RSS"
-
-#: classes/dlg.php:562
+#: classes/dlg.php:205
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
-#: classes/dlg.php:599
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
-msgid "Details"
-msgstr "Подробнее"
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:335
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
-#: classes/dlg.php:605
+#: classes/dlg.php:247
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
-#: classes/dlg.php:613
+#: classes/dlg.php:255
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:634
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr "Инсталляция"
-
-#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL инсталляции"
-
-#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Уровень доступа:"
-
-#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Уровень доступа:"
-
-#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
-
-#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Генерировать канал"
-
-#: classes/dlg.php:699
-msgid "Create link"
-msgstr "Создать ссылку"
-
-#: classes/dlg.php:712
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:721
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:743
-#, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Этот канал требует авторизации."
-
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Посетить официальный сайт"
+#: classes/feeds.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Последнее обновление"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:75
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Показать в формате RSS"
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1478
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Показать в формате RSS"
+
+#: classes/feeds.php:83
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
-#: classes/feeds.php:94
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/users.php:341
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:328
+#: classes/pref/filters.php:646
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:994
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: classes/feeds.php:93
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Идет загрузка помощи..."
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:95
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрано:"
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:104
#, fuzzy
msgid "Set score"
msgstr "Оценка"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Archive"
msgstr "Архивировать"
-#: classes/feeds.php:117
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Move back"
msgstr "Переместить назад"
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/feeds.php:110
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:337
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Отправить по почте"
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Канал:"
+#: classes/feeds.php:124
+msgid "Feed:"
+msgstr "Канал:"
+
+#: classes/feeds.php:197
+#: classes/feeds.php:824
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Канал не найден."
+
+#: classes/feeds.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: classes/feeds.php:360
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Импортировать"
+
+#: classes/feeds.php:520
+msgid "mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанные"
+
+#: classes/feeds.php:570
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Закрыть статью"
+
+#: classes/feeds.php:725
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
+
+#: classes/feeds.php:728
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
+
+#: classes/feeds.php:731
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+
+#: classes/feeds.php:735
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню Действия) или используйте фильтр."
+
+#: classes/feeds.php:737
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:919
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Последнее обновление в %s"
+
+#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:929
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+
+#: classes/feeds.php:909
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Канал не выбран."
+
+#: classes/feeds.php:962
+#: classes/feeds.php:970
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Канал"
+
+#: classes/feeds.php:976
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:1798
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Поместить в категорию:"
+
+#: classes/feeds.php:984
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Доступные каналы"
+
+#: classes/feeds.php:996
+#: classes/pref/users.php:135
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:847
+msgid "Authentication"
+msgstr "Авторизация"
+
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:1812
+msgid "Login"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: classes/feeds.php:1013
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Этот канал требует авторизации."
+
+#: classes/feeds.php:1018
+#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Подписаться"
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:801
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Ð\9aанал не найден."
+#: classes/feeds.php:1021
+msgid "More feeds"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие каналÑ\8b"
-#: classes/feeds.php:500
-msgid "mark as read"
-msgstr "Отметить как прочитанные"
+#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1135
+#: classes/pref/users.php:328
+#: classes/pref/filters.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
-#: classes/feeds.php:555
+#: classes/feeds.php:1048
#, fuzzy
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c каналÑ\8b"
-#: classes/feeds.php:702
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
+#: classes/feeds.php:1049
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Действия над каналом:"
-#: classes/feeds.php:705
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
+#: classes/feeds.php:1052
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Сколько:"
-#: classes/feeds.php:708
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
-#: classes/feeds.php:712
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
+#: classes/feeds.php:1086
+msgid "Look for"
msgstr ""
-"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
-"Действия) или используйте фильтр."
-
-#: classes/feeds.php:714
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Статей не найдено."
-#: classes/feeds.php:729 classes/feeds.php:910
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Последнее обновление в %s"
+#: classes/feeds.php:1094
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Ограничить поиск:"
-#: classes/feeds.php:739 classes/feeds.php:920
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе каналÑ\8b не могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c обновленÑ\8b (Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е длÑ\8f подÑ\80обноÑ\81Ñ\82ей)"
+#: classes/feeds.php:1110
+msgid "This feed"
+msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 канал"
-#: classes/feeds.php:900
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Канал не выбран."
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
-#: classes/backend.php:34
+#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: classes/backend.php:57
+#: classes/backend.php:61
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:64
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-
#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Раздел помощи не найден."
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "Утилита OPML"
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Поместить в категорию:"
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:465
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:479
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+
+#: classes/opml.php:483
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#: classes/opml.php:475
+#: classes/opml.php:492
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+
+#: classes/opml.php:499
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Ошибка при разборе документа."
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Подробнее..."
-
-#: classes/pref/users.php:41
+#: classes/pref/users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Пользователь не найден"
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Последний вход"
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Количество подписанных каналов"
-#: classes/pref/users.php:72
+#: classes/pref/users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Подписан на каналы"
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Редактор пользователей"
-
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/pref/users.php:138
msgid "Access level: "
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref/users.php:171
+#: classes/pref/users.php:151
msgid "Change password to"
msgstr "Изменить пароль на"
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/users.php:157
+#: classes/pref/feeds.php:636
+#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Options"
msgstr "Опции:"
-#: classes/pref/users.php:180
+#: classes/pref/users.php:160
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: "
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:236
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:247
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
-#: classes/pref/users.php:292
+#: classes/pref/users.php:269
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:299
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
+#: classes/pref/users.php:271
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/users.php:295
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: classes/pref/users.php:386
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:325
+#: classes/pref/filters.php:643
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Create user"
msgstr "Добавить пользователя"
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
-#: plugins/instances/init.php:296
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Details"
+msgstr "Подробнее"
+
+#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/filters.php:658
+#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Сбросить пароль"
-
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:401
msgid "Last login"
msgstr "Последний вход"
-#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: classes/pref/users.php:482
+#: classes/pref/users.php:440
msgid "No users defined."
msgstr "Пользователи не определены."
-#: classes/pref/users.php:484
+#: classes/pref/users.php:442
msgid "No matching users found."
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:266
+#: classes/pref/filters.php:722
msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"
msgid "Clear colors"
msgstr "Очистить цвета"
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: classes/pref/filters.php:94
#, fuzzy
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:131
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
-#: classes/pref/filters.php:98
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
+#: classes/pref/filters.php:135
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:841
msgid "Match"
msgstr "Искать"
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:320
+#: classes/pref/filters.php:753
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "Действия над каналом"
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:782
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
-#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:785
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "Соответствие:"
-#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:788
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Инвертировать фильтр"
+
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:795
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
-#: classes/pref/filters.php:375
+#: classes/pref/filters.php:433
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Инвертирован)"
+
+#: classes/pref/filters.php:432
#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:655
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/filters.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Сбросить сортировку"
+
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:1359
msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи"
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:798
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:853
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:855
msgid "on field"
msgstr "по полю:"
-#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "в"
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:874
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:874
+#: js/functions.js:1013
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить метку..."
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:897
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:923
msgid "with parameters:"
msgstr "с параметрами:"
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:941
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "Действия над каналами"
-#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:941
+#: js/functions.js:1039
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Действия над каналом"
-#: classes/pref/prefs.php:17
+#: classes/pref/filters.php:964
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Нет заголовка]"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Черный список тегов"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список значений, разделённых запятыми)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Комбинированный режим отображения"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Количество статей на странице"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Интервал обновления:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Включить почтовый дайджест"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Включить метки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Включить категории каналов"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Длинный формат даты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Короткий формат даты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1719
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Язык:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Темы"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
-#: classes/pref/prefs.php:22
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:142
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Неизвестная опция: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:156
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Пароль был изменен."
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:198
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:248
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:267
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:299
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:307
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:323
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:327
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:363
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Отключен)"
-#: classes/pref/prefs.php:311
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
+#: classes/pref/prefs.php:369
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:408
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:422
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Включен"
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:471
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:569
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:675
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Закрыть настройки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
-#: classes/pref/prefs.php:613
-#, fuzzy
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Закрыть настройки"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:706
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:795
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "описание"
-#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Version"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:829
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:781
+#: classes/pref/prefs.php:838
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:790
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:853
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Разрешить иконки каналов"
-#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:920
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:923
+#: classes/pref/prefs.php:940
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: classes/pref/feeds.php:12
+#: classes/pref/prefs.php:965
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+msgid "Create profile"
+msgstr "Создать профиль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1028
+#: classes/pref/prefs.php:1056
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Адаптивно"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1090
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Удалить выбранные профили?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1092
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активировать профиль"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
msgid "Check to enable field"
msgstr "Проверить доступность поля"
-#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
-#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d каналов)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:494
+#: classes/pref/feeds.php:546
msgid "Feed Title"
msgstr "Заголовок"
-#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:822
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:838
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
-#: classes/pref/feeds.php:573
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: classes/pref/feeds.php:632
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
-#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:873
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:879
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:887
msgid "Do not embed images"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:895
msgid "Cache images locally"
msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:901
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:717
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
-#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:731
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:760
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
-#: classes/pref/feeds.php:713
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1156
+#: classes/pref/feeds.php:1209
msgid "All done."
msgstr "Всё выполнено."
-#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1264
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Каналы с ошибками"
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1284
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Неактивные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Редактировать выбранные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Сбросить сортировку"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: js/prefs.js:1764
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1335
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Добавить категорию..."
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Редактировать категории"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1339
#, fuzzy
msgid "Remove selected"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1350
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
-#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1424
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Импортирую OPML..."
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1428
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Полное имя"
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1430
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1434
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: classes/pref/feeds.php:1438
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1442
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Публичная ссылка на OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1443
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Публичная ссылка на OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1379
+#: classes/pref/feeds.php:1452
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
-"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
+#: classes/pref/feeds.php:1454
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1461
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1479
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "показать теги"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1482
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-#, fuzzy
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1486
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1491
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: classes/pref/feeds.php:1494
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
+#: classes/pref/feeds.php:1568
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
-#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1670
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: classes/pref/feeds.php:1560
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
+#: classes/pref/feeds.php:1795
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
+#: classes/pref/feeds.php:1804
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:39
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+#: classes/pref/feeds.php:1826
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Этот канал требует авторизации."
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
msgstr ""
-"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-"\t\tнастройки вашего браузера."
-#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#: classes/pref/system.php:40
#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е длÑ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
-#: plugins/digest/digest_body.php:56
-msgid "Hello,"
-msgstr "Привет,"
+#: classes/pref/system.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
+msgstr "Очистить цвета"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:62
-msgid "Regular version"
+#: classes/pref/system.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Полное имя"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
msgstr ""
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:29
+#: plugins/nsfw/init.php:40
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:50
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:77
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:98
#, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
-
#: plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Multiple articles"
msgstr "Все статьи"
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Отмеченные"
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/mailto/init.php:83
#, fuzzy
msgid "Close this dialog"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Архив статей"
-
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:71
+#: plugins/import_export/init.php:65
#, fuzzy
msgid "Export my data"
msgstr "Экспортировать данные"
-#: plugins/import_export/init.php:87
+#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: plugins/import_export/init.php:221
+#: plugins/import_export/init.php:219
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
-#: plugins/import_export/init.php:226
+#: plugins/import_export/init.php:224
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#: plugins/import_export/init.php:383
+msgid "Finished: "
msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Редактировать заметку"
+msgstr[1] "Редактировать заметку"
+msgstr[2] "Редактировать заметку"
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "уже импортирован."
+msgstr[1] "уже импортирован."
+msgstr[2] "уже импортирован."
+
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Канал не выбран."
+msgstr[1] "Канал не выбран."
+msgstr[2] "Канал не выбран."
+
#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Не могу загрузить XML документ."
msgid "Prepare data"
msgstr "Сохранить"
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:85
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:94
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:107
msgid "Subject:"
msgstr "Заголовок:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:123
msgid "Send e-mail"
msgstr "Отправить письмо"
-#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Редактировать заметку"
-#: plugins/example/init.php:38
-#, fuzzy
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Примеры"
-
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
msgstr ""
-#: plugins/example/init.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "Отметить"
-
-#: plugins/identica/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Заголовок"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr ""
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr ""
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+msgid "Import my Starred items"
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:144
+#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Связанные"
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Инсталляция"
+
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL инсталляции"
+
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+#, fuzzy
+msgid "Access key:"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
+
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Генерировать канал"
+
+#: plugins/instances/init.php:292
#, fuzzy
msgid "Link instance"
msgstr "Редактировать теги"
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Stored feeds"
msgstr "Больше каналов"
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Создать ссылку"
+
+#: plugins/share/init.php:25
#, fuzzy
msgid "Share by URL"
msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:47
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/updater/init.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: plugins/updater/init.php:320
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
+#: plugins/updater/init.php:349
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:358
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:359
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:361
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Последнее обновление:"
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:366
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: plugins/tweet/init.php:29
+#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+msgid "Edit category"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c каÑ\82егоÑ\80ии"
-#: js/feedlist.js:215
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Создать категорию"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Инвертирован)"
-#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:397
+#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+#: js/feedlist.js:416
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+
+#: js/feedlist.js:419
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+
+#: js/feedlist.js:422
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:107
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: js/functions.js:627
+#: js/functions.js:236
#, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Старый пароль неправилен."
+msgid "Click to close"
+msgstr "Пауза"
+
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
-#: js/functions.js:630
+#: js/functions.js:694
#, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй паÑ\80олÑ\8c непÑ\80авилен."
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Ð\9eбновлÑ\91ннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:718
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохранённые данные"
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:723
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Канал удаляется..."
+
+#: js/functions.js:728
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Канал не найден."
+
+#: js/functions.js:750
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:753
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка..."
+
+#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:844
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны каналы:"
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:849
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:852
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:862
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Редактировать выбранные каналы"
+
+#: js/functions.js:874
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:883
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1013
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Фильтры"
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1039
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Действия над каналом"
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1076
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: js/functions.js:1245
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
+#: js/functions.js:1191
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1202
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Подписаться на канал..."
+
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: js/functions.js:1375
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Канал удаляется..."
+
+#: js/functions.js:1324
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1355
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1231
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Попытка изменить адрес.."
+
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:422
+#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: js/functions.js:1612
+#: js/functions.js:1561
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: js/functions.js:1650
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Идёт сохранение..."
+
+#: js/functions.js:1599
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"
-#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1207
+#: js/prefs.js:1352
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: js/functions.js:1753
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
+#: js/functions.js:1702
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1792
+#: js/functions.js:1741
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ошибки обновления"
-#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1189
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: js/functions.js:1904
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Редактировать категории"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1192
#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c каÑ\82егоÑ\80иÑ\8e"
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
-#: js/PrefFilterTree.js:32
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Инвертирован)"
+#: js/functions.js:1853
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Пользователь добавляется..."
+
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Редактор пользователей"
+
#: js/prefs.js:117
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
msgid "Remove filter?"
msgstr "Удалить фильтр %s?"
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Удаление фильтра..."
+
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Выбранные метки удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1393
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
#: js/prefs.js:309
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Нет выбранных пользователей."
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
+
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Очистка выбранных каналов..."
+
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Очистка выбранных каналов..."
+
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Поле логина не может быть пустым."
-#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Идет сохранение пользователя..."
+
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
+
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Подробнее..."
+
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Удаление фильтра..."
+
#: js/prefs.js:684
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
-#: js/prefs.js:797
+#: js/prefs.js:785
msgid "OPML Import"
msgstr "Импорт OPML"
-#: js/prefs.js:824
+#: js/prefs.js:812
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
-#: js/prefs.js:980
+#: js/prefs.js:815
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка..."
+
+#: js/prefs.js:982
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
-#: js/prefs.js:1099
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+#: js/prefs.js:1096
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1102
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Создать категорию"
+
+#: js/prefs.js:1123
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Выбранные категории удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:1139
msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/prefs.js:1147
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Редактор категорий"
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/prefs.js:1151
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Создать фильтр..."
+
+#: js/prefs.js:1178
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
-#: js/prefs.js:1230
+#: js/prefs.js:1227
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1316
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Очистка канала..."
+
+#: js/prefs.js:1336
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1339
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Очистка выбранных каналов..."
+
+#: js/prefs.js:1359
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
+msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
+
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Переоценка каналов..."
-#: js/prefs.js:1382
+#: js/prefs.js:1379
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
-#: js/prefs.js:1419
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Профили настроек"
+#: js/prefs.js:1416
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Профили настроек"
+
+#: js/prefs.js:1425
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1428
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:1443
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Профиль не выбран"
+
+#: js/prefs.js:1451
+#: js/prefs.js:1504
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Активировать выбранный профиль?"
+
+#: js/prefs.js:1467
+#: js/prefs.js:1520
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
+
+#: js/prefs.js:1472
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Создать профиль"
+
+#: js/prefs.js:1528
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1550
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Очистка канала..."
+
+#: js/prefs.js:1538
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Создать новую ссылку"
+
+#: js/prefs.js:1547
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1557
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Редактор Меток"
+
+#: js/prefs.js:1770
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Подписаться на канал..."
+
+#: js/prefs.js:1807
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1824
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+
+#: js/tt-rss.js:381
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+
+#: js/tt-rss.js:493
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+
+#: js/tt-rss.js:645
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:666
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+
+#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:825
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+
+#: js/tt-rss.js:820
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
+
+#: js/tt-rss.js:830
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:833
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Переоценка статей..."
+
+#: js/tt-rss.js:967
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+
+#: js/viewfeed.js:100
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Отмена"
+
+#: js/viewfeed.js:449
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Не отмеченные"
+
+#: js/viewfeed.js:453
+msgid "Star article"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: js/viewfeed.js:493
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Не публиковать"
+
+#: js/viewfeed.js:497
+msgid "Publish article"
+msgstr "Опубликовать"
+
+#: js/viewfeed.js:649
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Статья не выбрана"
+msgstr[1] "Статья не выбрана"
+msgstr[2] "Статья не выбрана"
+
+#: js/viewfeed.js:721
+#: js/viewfeed.js:749
+#: js/viewfeed.js:776
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:993
+#: js/viewfeed.js:1036
+#: js/viewfeed.js:1089
+#: js/viewfeed.js:2066
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
+
+#: js/viewfeed.js:1001
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+
+#: js/viewfeed.js:1003
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранных статей?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статей?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?"
+
+#: js/viewfeed.js:1045
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1048
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Переместить %d архивированных статей назад?"
+msgstr[1] "Переместить %d архивированных статей назад?"
+msgstr[2] "Переместить %d архивированных статей назад?"
+
+#: js/viewfeed.js:1050
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1095
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+
+#: js/viewfeed.js:1119
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: js/viewfeed.js:1125
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Сохранить теги статьи..."
+
+#: js/viewfeed.js:1331
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Статья не выбрана"
+
+#: js/viewfeed.js:1366
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Статей для отметки не найдено."
+
+#: js/viewfeed.js:1368
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+
+#: js/viewfeed.js:1870
+msgid "Open original article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+
+#: js/viewfeed.js:1876
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "показать теги"
+
+#: js/viewfeed.js:1895
+#, fuzzy
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "Изм. отмеченное"
+
+#: js/viewfeed.js:1976
+msgid "Assign label"
+msgstr "Применить метку"
+
+#: js/viewfeed.js:1981
+msgid "Remove label"
+msgstr "Удалить метку"
+
+#: js/viewfeed.js:2035
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+
+#: js/viewfeed.js:2077
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+
+#: js/viewfeed.js:2110
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Экспортировать данные"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Импортировать данные"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Сохранить теги статьи..."
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: js/prefs.js:1428
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#: js/prefs.js:1446
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Профиль не выбран"
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Активировать выбранный профиль?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
-#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Привет,"
-#: js/prefs.js:1531
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Включить категории каналов"
-#: js/prefs.js:1550
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
-#: js/prefs.js:1648
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Редактор Меток"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
-#: js/prefs.js:1711
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
-#: js/prefs.js:1791
#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#: js/prefs.js:1828
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Архив статей"
-#: js/tt-rss.js:120
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Примеры"
-#: js/tt-rss.js:358
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Отметить"
-#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: js/tt-rss.js:508
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#: js/tt-rss.js:518
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-#: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
-#: js/tt-rss.js:850
#, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
-#: js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Отмена"
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
-#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:696
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Не отмеченные"
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Перейти в дайджест..."
-#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:700
-msgid "Star article"
-msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Показать облако тегов..."
-#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:731
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Не публиковать"
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"
-#: js/viewfeed.js:681 js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:736 js/viewfeed.js:798
-#: js/viewfeed.js:830 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:1010
-#: js/viewfeed.js:1060 js/viewfeed.js:1987 plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Нет выбранных статей."
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Играть"
-#: js/viewfeed.js:947
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
-#: js/viewfeed.js:975
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Выбор темы"
-#: js/viewfeed.js:977
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Проигрываю..."
-#: js/viewfeed.js:1019
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
-#: js/viewfeed.js:1022
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"
-#: js/viewfeed.js:1066
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
-#: js/viewfeed.js:1090
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", найдена: "
-#: js/viewfeed.js:1259
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Статья не выбрана"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: js/viewfeed.js:1294
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Статей для отметки не найдено."
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
-#: js/viewfeed.js:1296
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
-#: js/viewfeed.js:1804
-msgid "Open original article"
-msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Идет обновление..."
-#: js/viewfeed.js:1874
-msgid "Remove label"
-msgstr "Удалить метку"
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Обновляется до версии %d..."
-#: js/viewfeed.js:1898
-msgid "Playing..."
-msgstr "Проигрываю..."
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Проверяется версия... "
-#: js/viewfeed.js:1899
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Пауза"
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
-#: js/viewfeed.js:1956
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Ошибка!"
-#: js/viewfeed.js:1998
#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
-#: plugins/digest/digest.js:71
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-#: plugins/digest/digest.js:289
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
-#: plugins/digest/digest.js:447
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Ссылка"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Содержимое"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Дата Статьи"
+
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Удалить статью"
+
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Отметить"
+
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Применить теги"
+
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Изменить оценку"
+
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
-#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgid "(%d feed)"
+#~ msgid_plural "(%d feeds)"
+#~ msgstr[0] "(%d каналов)"
+#~ msgstr[1] "(%d каналов)"
+#~ msgstr[2] "(%d каналов)"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Сообщение"
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Облако тегов"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Экспортировать данные"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Оценка"
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Импортировать данные"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Заголовок"
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Отмеченные"
-#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Заголовок"
-#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Заголовок"
-#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Закрыть настройки"
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Нет выбранных фильтров."
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Обновлено"
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
+
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "Действия над каналом"
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-
#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
-#~ "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Выбор темы"
-
#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
#~ msgid "Duplicate filter %s"
#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "уже импортирован."
-
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "Проверить"
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Инвертировать фильтр"
-
#~ msgid "Apply to category"
#~ msgstr "Применить к категории"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Заголовок"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Очистить данные канала."
-
#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
#~ msgid "Feed Categories"
#~ msgstr "Категории"
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
-#~ "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
#, fuzzy
#~ msgid "Uses server timezone"
#~ msgid "Importing using DOMDocument."
#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
#, fuzzy
#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
#~ msgid "Content filtering"
#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
-#~ "выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
-#~ "новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным "
-#~ "выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не "
-#~ "чувствительно к регистру."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
-#~ "прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
-#~ "могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
-#~ "каналов."
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
-#~ "обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
-#~ "последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т."
-#~ "е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует "
-#~ "все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
#~ msgid "See also:"
#~ msgstr "Смотри также:"
#~ msgid "Click to expand article"
#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-
#~ msgid "Update post on checksum change"
#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
-#~ "или локальную конфигурацию."
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
#~ msgid "Publish article with a note"
#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
+#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
#~ msgid "Default article limit"
#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, "
-#~ "какое вам нравится (0 - выключить)"
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
#~ msgid "Enable search toolbar"
#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
#~ msgid "Open article links in new browser window"
#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
-#~ "запрещает если пусто"
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
#~ msgid "Hide feedlist"
#~ msgstr "Спрятать список каналов"
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
-#~ "удобно для маленьких экранов"
-
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Включить метки"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на "
-#~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго "
-#~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
#~ msgid "Show additional information in feedlist"
#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
-#~ "пользовательского интерфейса"
+#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
#~ msgid "Enable inline MP3 player"
#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Адаптивно"
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
-#~ "скорее всего обозначает ошибку."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
#~ msgid "Feed Browser"
#~ msgstr "Обзор Каналов"
#~ msgid "Can't add category: no name specified."
#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
-
#~ msgid "Save current configuration?"
#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
#~ msgid "Last sync: Cancelled."
#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти "
-#~ "в режим оффлайн?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Канал добавляется..."
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Пользователь добавляется..."
-
#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Изменить пароль"
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Очистка канала..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "комментарии"
#~ msgid "Failed to open window for the article"
#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Канал не найден."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Локальные данные удалены."
#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "Пометить как прочит.:"
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-
#~ msgid "Please wait until operation finishes."
#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Канал удаляется..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Удаление фильтра..."
-
#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
-
#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Переоценка статей..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Сохранить теги статьи..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Идёт сохранение..."
-
#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "Сохраняются каналы..."
#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Выбранные"
#~ msgid "Trying to change e-mail..."
#~ msgstr "Идет изменение e-mail..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Обновлённые статьи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не "
-#~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
-
#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-
#~ msgid "You can't clear this type of feed."
#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Темы"
-
#~ msgid "Change theme"
#~ msgstr "Изменить тему"
#~ msgid "Address changed."
#~ msgstr "Адрес изменен."
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
-#~ "длительное время."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Переоценка каналов..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
#~ msgid ""
#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
#~ msgstr ""
-#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
-#~ "UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
-#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
-#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
-#~ "файле config.php в 'utf8'."
+#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
+#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
-#~ "php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ "\t\t\toption from config.php\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
-#~ "эту\n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
-#~ "php</b>\n"
-#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
-#~ "Пожалуйста удалите их \n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
-#~ "PHP \n"
+#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
-#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
-#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
#~ msgid "Site:"
#~ msgstr "Сайт:"
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Последнее обновление"
-
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
-#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
-#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
+#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
+#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
#~ msgid " Reset category order"
#~ msgstr " Сбросить порядок категорий"
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
-#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
#~ msgid "Match "
#~ msgstr "Соответствие"
#~ msgid "SQL Expression"
#~ msgstr "SQL выражение"
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "[Нет заголовка]"
-
#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
#~ msgstr "Метки и SQL выражения"