]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
update translations; add plugin strings
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
index a5767aecb849723b3aa078c779aca3eee60fff9d..d9c7dbb89d7ee351a8c367d8b42468582e1d6687 100644 (file)
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
-"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
-"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
+"language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: china\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:67
 msgid "Use default"
-msgstr "用户默认"
+msgstr "使用默认"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:68
 msgid "Never purge"
-msgstr "从"
+msgstr "从不清理"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:69
 msgid "1 week old"
 msgstr "1周前"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:70
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2周前"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:71
 msgid "1 month old"
-msgstr "1月前"
+msgstr "1月前"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:72
 msgid "2 months old"
-msgstr "2月前"
+msgstr "2月前"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:73
 msgid "3 months old"
-msgstr "3月前"
+msgstr "3月前"
 
-#: backend.php:109
-#, fuzzy
+#: backend.php:76
 msgid "Default interval"
-msgstr "更新间隔:"
+msgstr "默认间隔"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:77 backend.php:87
 msgid "Disable updates"
 msgstr "禁用更新"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:78 backend.php:88
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "每15分钟"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:79 backend.php:89
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "每30分钟"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:80 backend.php:90
 msgid "Hourly"
 msgstr "每小时"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "每4小时"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "每12小时"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
-
-#: backend.php:121
-#, fuzzy
-msgid "Magpie"
-msgstr "页"
-
-#: backend.php:122
-msgid "SimplePie"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: backend.php:132
+#: backend.php:98
 msgid "Power User"
-msgstr ""
+msgstr "Power User"
 
-#: backend.php:133
+#: backend.php:99
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理员"
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知错误"
+#: db-updater.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
+
+#: db-updater.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "数据库更新管理器"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not update database"
+msgstr "无法更新数据库"
+
+#: db-updater.php:88
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "无法找到必要的表结构文件,需要版本:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid ", found: "
+msgstr ",找到:"
+
+#: db-updater.php:92
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:100
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "执行下一步前请先备份数据库。"
+
+#: db-updater.php:102
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版(<b>%d</b> 到 <b>%d</b>)。"
+
+#: db-updater.php:116
+msgid "Perform updates"
+msgstr "执行更新"
+
+#: db-updater.php:121
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "正在更新……"
+
+#: db-updater.php:127
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "正在更新到 %d 版本……"
+
+#: db-updater.php:142
+msgid "Checking version... "
+msgstr "正在检查版本……"
+
+#: db-updater.php:148
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:150
+msgid "ERROR!"
+msgstr "错误!"
+
+#: db-updater.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"完成。完成了 <b>%d</b> 个更新,\n"
+"\t\t\t表结构版本升级至 <b>%d</b>。"
+
+#: db-updater.php:168
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+msgstr "您的数据库表结构来自一个较新版本的 Tiny Tiny RSS。"
+
+#: db-updater.php:170
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+msgstr "发现新版本的表结构:<b>%d</b>,需要的版本:<b>%d</b>。"
+
+#: db-updater.php:172
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。"
 
-#: errors.php:5
-msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
+#: errors.php:9
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr "本程序需要 XmlHttpRequest 的支持。您的浏览器似乎不支持。"
 
-#: errors.php:8
-msgid "This program requires cookies "
-msgstr "本程序需要开启cookies"
+#: errors.php:12
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr "本程序需要 cookie 支持。您的浏览器似乎不支持。"
 
-#: errors.php:11
+#: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr "Backend 完整检查失败"
+msgstr "后端完整性检查失败"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontend 完整检查失败"
+msgstr "前端完整性检查失败。"
 
-#: errors.php:15
+#: errors.php:19
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
-msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"数据库表结构版本错误。&lt;a href='db-updater.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;。"
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr "授权。"
+msgstr "请求未经授权。"
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
-msgstr "æ\97 操作。"
+msgstr "没æ\9c\89é\9c\80è¦\81æ\89§è¡\8cç\9a\84操作。"
 
-#: errors.php:21
+#: errors.php:25
 msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
-msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
+msgstr "无法显示信息源:查询失败。请核对标签匹配语法或本地配置。"
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "é\94\99误ï¼\8cæ\9d\83é\99\90ä¸\8då¤\9f。"
+msgstr "é\94\99误ï¼\8cæ\82¨ç\9a\84访é\97®çº§å\88«ä¸\8då¤\9f访é\97®æ\9c¬é¡µé\9d¢。"
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr "置检查失败"
+msgstr "置检查失败"
 
-#: errors.php:27
+#: errors.php:31
 msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
 msgstr ""
-"ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81ä½ ç\9a\84MySQLç\89\88æ\9c¬. è¯·è®¿é\97® \n"
-"\t\t官方网站获取更多信息。"
+"ä½ ç\9a\84 MySQL ç\89\88æ\9c¬ä¸\8eæ\9c¬ç¨\8båº\8fä¸\8då\85¼å®¹ã\80\82\n"
+"\t\t请去官方网站查阅相关信息。"
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
 
-#: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4235
-#: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
-msgid "Starred articles"
-msgstr "星级文章"
+#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
+#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "读取中,请稍候……"
 
-#: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4242
-#: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
-msgid "Published articles"
-msgstr "已发布文章"
+#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "您好,"
 
-#: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4220
-#: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "星级文章"
+#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好设置"
 
-#: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741
-msgid "All feeds"
-msgstr "所有feed"
+#: index.php:124
+msgid "Comments?"
+msgstr "评论些什么?"
 
-#: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4396
-#: functions.php:4426 modules/pref-feeds.php:1239
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "æ\9cªå\88\86ç±»"
+#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "注é\94\80"
 
-#: functions.php:2972 functions.php:3538 mobile/functions.php:33
-msgid "Special"
-msgstr "专用"
+#: index.php:134
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
 
-#: functions.php:2974 functions.php:3540 mobile/functions.php:75
-msgid "Labels"
-msgstr "æ \87è®°"
+#: index.php:157
+msgid "News"
+msgstr "æ\96°é\97»"
 
-#: functions.php:3337 functions.php:3339
-msgid "Search results"
-msgstr "æ\90\9cç´¢ç»\93æ\9e\9c"
+#: index.php:166
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "æ\94¶ç¼©ä¾§è¾¹æ \8f"
 
-#: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377
-#: functions.php:3380 functions.php:3388
-msgid "Searched for"
-msgstr "搜索"
+#: index.php:169
+msgid "Show articles"
+msgstr "显示文章"
 
-#: functions.php:4012 functions.php:4062 functions.php:5414
-#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
-#: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275
-#: modules/pref-users.php:408
-msgid "Select:"
-msgstr "选择:"
+#: index.php:172
+msgid "Adaptive"
+msgstr "自动适应"
 
-#: functions.php:4013 functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1021
-#: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:342
-#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
-#: mobile/functions.php:567
-msgid "All"
-msgstr "所有"
+#: index.php:173
+msgid "All Articles"
+msgstr "全部文章"
+
+#: index.php:174 classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "加星标的"
+
+#: index.php:175 classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "已发布"
 
-#: functions.php:4014 functions.php:4020 functions.php:4064 functions.php:4067
-#: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
+#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 
-#: functions.php:4015 mobile/functions.php:570
-#, fuzzy
-msgid "Invert"
-msgstr "(逆)"
+#: index.php:177
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "忽略评分"
 
-#: functions.php:4016 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1022
-#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:343
-#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
-#: mobile/functions.php:569
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#: index.php:178
+msgid "Updated"
+msgstr "有更新的"
 
-#: functions.php:4018 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362
-msgid "Actions..."
-msgstr "æ¿\80æ´»..."
+#: index.php:181
+msgid "Sort articles"
+msgstr "æ\8e\92åº\8fæ\96\87ç« "
 
-#: functions.php:4019
-#, fuzzy
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "选择:"
+#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
 
-#: functions.php:4021 functions.php:4068 tt-rss.php:195
-#: mobile/functions.php:456
-msgid "Starred"
-msgstr "星级"
+#: index.php:185
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
 
-#: functions.php:4022
-msgid "Published"
-msgstr "已发布"
+#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
 
-#: functions.php:4024 functions.php:4070
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "标记为已读:"
+#: index.php:187
+msgid "Score"
+msgstr "评分"
 
-#: functions.php:4025 mobile/functions.php:575
-msgid "Selection"
-msgstr "选择:"
+#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
+msgid "Update"
+msgstr "更新列表"
 
-#: functions.php:4039 mobile/functions.php:577
-msgid "Entire feed"
-msgstr "输入feed"
+#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
+msgid "Mark as read"
+msgstr "标记为已读"
 
-#: functions.php:4042 tt-rss.php:162
-msgid "Other actions:"
-msgstr "å\85¶ä»\96æ\93\8dä½\9c:"
+#: index.php:202 classes/feeds.php:101
+msgid "Actions..."
+msgstr "å\8a¨ä½\9c"
 
-#: functions.php:4049 functions.php:4051
-#, fuzzy
-msgid "Search to label"
-msgstr "转换标签"
+#: index.php:204
+msgid "Search..."
+msgstr "搜索"
 
-#: functions.php:4067
-msgid "Toggle:"
-msgstr "触发:"
+#: index.php:205
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "信息源操作:"
 
-#: functions.php:4071 mobile/functions.php:576
-msgid "Page"
-msgstr ""
+#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "订阅信息源"
 
-#: functions.php:4072 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
-#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:378
-msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
+#: index.php:207
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "编辑信息源"
 
-#: functions.php:4079
-msgid "Convert to label"
-msgstr "转换标签"
+#: index.php:208
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "为信息源重新评分"
 
-#: functions.php:4126
-msgid "Generated feed"
-msgstr "产生feed"
+#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "取消订阅"
 
-#: functions.php:4170
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr ""
+#: index.php:210
+msgid "All feeds:"
+msgstr "全部信息源:"
 
-#: functions.php:4208
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+#: index.php:212 help/main.php:56
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "隐藏(显示)已读信息"
 
-#: functions.php:4446
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "无feed显示。"
+#: index.php:213
+msgid "Other actions:"
+msgstr "其他操作:"
 
-#: functions.php:4463 mobile/functions.php:12
-msgid "Tags"
-msgstr "标签"
+#: index.php:215
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "切换至摘要模式"
 
-#: functions.php:4703
-#, fuzzy
-msgid " - "
-msgstr ", 由 - "
+#: index.php:217
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "显示标签云"
 
-#: functions.php:4762 functions.php:4763
-msgid "no tags"
-msgstr "无标签"
+#: index.php:218
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "通过自定义标签选择"
 
-#: functions.php:4770
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr ""
+#: index.php:219
+msgid "Create label..."
+msgstr "创建预定义标签"
 
-#: functions.php:4778
-#, fuzzy
-msgid "Display original article content"
-msgstr "显示最近文章时间"
+#: index.php:220
+msgid "Create filter..."
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: functions.php:4785 functions.php:5424
-#, fuzzy
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+#: index.php:221
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "快捷键帮助"
 
-#: functions.php:4821 functions.php:5348
-#, fuzzy
-msgid "unknown type"
-msgstr "未知错误"
+#: prefs.php:99
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "快捷键"
 
-#: functions.php:4827 functions.php:5354
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr ""
+#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "退出偏好设置"
 
-#: functions.php:4863 functions.php:5388
-msgid "Attachment:"
-msgstr ""
+#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Feeds"
+msgstr "信息源"
 
-#: functions.php:4865 functions.php:5390
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
+msgid "Filters"
+msgstr "过滤器"
 
-#: functions.php:4885 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1071
-msgid "Close this window"
-msgstr "关闭此窗口"
+#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
+#: classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "预定义标签"
 
-#: functions.php:4941 modules/pref-feed-browser.php:75
-msgid "Feed not found."
-msgstr "未找到Feed."
+#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "用户"
+
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
+msgid "Create new account"
+msgstr "创建新的帐号"
 
-#: functions.php:5010 mobile/functions.php:420
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "新用户注册功能被管理员禁用。"
+
+#: register.php:215
 msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr "您的临时密码将被发送至您的邮箱。24小时之内没有登录的帐号会被自动清理。"
 
-#: functions.php:5123
-msgid "(Click to change)"
-msgstr ""
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "希望使用的用户名:"
 
-#: functions.php:5322
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "星级文章"
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "检查可用性"
 
-#: functions.php:5486
-#, fuzzy
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: register.php:226
+msgid "Email:"
+msgstr "电子邮箱:"
 
-#: functions.php:5489
-#, fuzzy
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: register.php:229
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "二加二等于几:"
 
-#: functions.php:5492
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "提交注册信息"
 
-#: functions.php:5860
-#, fuzzy
-msgid "Match "
-msgstr "匹配"
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "您的注册信息不完整。"
 
-#: functions.php:5868
-#, fuzzy
-msgid "Unread articles"
-msgstr "星级文章"
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "抱歉,该用户名已被占用。"
 
-#: functions.php:5869
-#, fuzzy
-msgid "Updated articles"
-msgstr "星级文章"
+#: register.php:284
+msgid "Registration failed."
+msgstr "注册失败。"
 
-#: functions.php:5870
-#, fuzzy
-msgid "Title contains"
-msgstr "标题或内容"
+#: register.php:368
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "帐号创建成功。"
 
-#: functions.php:5871
+#: register.php:390
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "用户注册功能目前没有启用。"
+
+#: update.php:38
 #, fuzzy
-msgid "Content contains"
-msgstr "内容过滤器"
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
 
-#: functions.php:5872
-msgid "Score equals"
-msgstr ""
+#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "快捷键"
 
-#: functions.php:5873
-msgid "Score is greater than"
-msgstr ""
+#: help/main.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "导航"
 
-#: functions.php:5874
-msgid "Score is less than"
-msgstr ""
+#: help/main.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "在信息源之间移动"
 
-#: functions.php:5875
-msgid "Articles newer than X hours"
-msgstr ""
+#: help/main.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "在文章之间移动"
 
-#: functions.php:5876
-msgid "Articles newer than X days"
-msgstr ""
+#: help/main.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "显示搜索对话框"
 
-#: functions.php:5885
-msgid "Add"
-msgstr ""
+#: help/main.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "启用文章动作"
 
-#: localized_js.php:35
-msgid "display feeds"
-msgstr "显示Feed"
+#: help/main.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "锁定加星标的项"
 
-#: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "显示标签"
+#: help/main.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "锁定发布的项"
 
-#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+#: help/main.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "锁定未读项"
 
-#: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "所有Feed已更新。"
+#: help/main.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "编辑自定义标签"
 
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "标记所有Feed未已读..."
+#: help/main.php:20
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "不再显示所选的文章"
 
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "添加feed中..."
+#: help/main.php:21
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "不再显示已读文章"
 
-#: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "移除feed中..."
+#: help/main.php:22
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "在新窗口打开文章"
 
-#: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "保存feed中..."
+#: help/main.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "将当前项以下/以上的文章标记为已读"
 
-#: localized_js.php:43
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "æ·»å\8a å\88\86类失败ï¼\9aæ\9cªæ\8c\87å®\9aå\88\86ç±»å\90\8d"
+#: help/main.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "æ»\9aå\8a¨æ\96\87ç« å\86\85容"
 
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "添加feed分类..."
+#: help/main.php:25
+msgid "Email article"
+msgstr "通过邮件发送文章"
 
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "添加用户失败:未登录。"
+#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "其他动作"
 
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "添加用户..."
+#: help/main.php:32
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "选择鼠标指向的文章"
 
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "创建预定义标签"
 
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
+msgid "Create filter"
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "移除选定标记?"
+#: help/main.php:35
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "折叠侧边栏"
 
-#: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "移除选定标记..."
+#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "显示本帮助对话框"
 
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "未选定标记."
+#: help/main.php:41
+msgid "Multiple articles actions"
+msgstr "多文章动作"
 
-#: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "移除选定用户?"
+#: help/main.php:44
+msgid "Select all articles"
+msgstr "选择所有文章"
 
-#: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "移除选定用户..."
+#: help/main.php:45
+msgid "Select unread articles"
+msgstr "选择未读文章"
 
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
-msgid "No users are selected."
-msgstr "未选定用户."
+#: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "选择未读文章"
 
-#: localized_js.php:56
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "选择未读文章"
 
-#: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "移除选定的过滤器..."
+#: help/main.php:48
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "反选文章"
 
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "未选定过滤器。"
+#: help/main.php:49
+msgid "Deselect all articles"
+msgstr "取消选择所有文章"
 
-#: localized_js.php:59
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "退订选定feed?"
+#: help/main.php:52
+msgid "Feed actions"
+msgstr "信息源动作"
 
-#: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "退订选定feed..."
+#: help/main.php:55
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "未选择feed."
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "订阅信息源"
 
-#: localized_js.php:62
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "移é\99¤é\80\89å®\9aå\88\86ç±»?"
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "ç¼\96è¾\91ä¿¡æ\81¯æº\90"
 
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "移除选定分类..."
+#: help/main.php:59
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "标记信息源为已读"
 
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "未选定分类。"
+#: help/main.php:60
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "反向排序"
 
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "保存分类..."
+#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "标记所有信息源为已读"
 
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "读取帮助..."
+#: help/main.php:62
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
 
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "保存标记..."
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "跳转至……"
 
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "登陆框不能留空。"
+#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
+msgid "All articles"
+msgstr "全部文章"
 
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "保存用户..."
+#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "最新更新的文章"
 
-#: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "保存过滤器..."
+#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
+msgid "Starred articles"
+msgstr "加星标文章"
 
-#: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "请只选择一个标记."
+#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
+msgid "Published articles"
+msgstr "已发布文章"
 
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "请只选择一个用户."
+#: help/main.php:72
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "标签云"
 
-#: localized_js.php:77
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "重置选定用户密码?"
+#: help/main.php:79
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
 
-#: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "重置选定用户密码..."
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "按任意键关闭本窗口。"
 
-#: localized_js.php:80
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "请只选择一个feed."
+#: help/prefs.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "我的信息源"
 
-#: localized_js.php:82
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "请只选择一个过滤器."
+#: help/prefs.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "其他信息源"
 
-#: localized_js.php:84
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "请只选择一个feed."
+#: help/prefs.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "版面动作"
 
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "请只选择一个分类."
+#: help/prefs.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "前25位的信息源"
 
-#: localized_js.php:87
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "无OPML文件上传."
+#: help/prefs.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "编辑信息源类别"
 
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "改变选定feed所属分类..."
+#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "创建用户"
 
-#: localized_js.php:89
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "重置默认项?"
+#: help/prefs.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "进入搜索框(页面中存在的情况)"
 
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "尝试更改密码..."
+#: help/prefs.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>提醒:</b>根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可"
+"以执行。"
 
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "尝试更改e-mail..."
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:495
+msgid "Log in"
+msgstr "登录"
 
-#: localized_js.php:92
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "无选定文章。"
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:479
+msgid "Login:"
+msgstr "登陆:"
 
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:482
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
 
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
-msgid "No feed selected."
-msgstr "无选定feed."
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "主页"
 
-#: localized_js.php:96
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "使用新地址替换当前地址?"
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1834
+msgid "Special"
+msgstr "特殊区域"
 
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "å\9c°å\9d\80å·²ç»\8få\8f\98æ\9b´"
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "å\95¥ä¹\9f没æ\89¾å\88°ï¼\88ç\82¹å\87»ä»¥é\87\8dæ\96°å\8a è½½ä¿¡æ\81¯æº\90ï¼\89ã\80\82"
 
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "未能更新地址"
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "启用类别"
 
-#: localized_js.php:99
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "ON"
+msgstr "ON"
 
-#: localized_js.php:100
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "请先选择若干feed"
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "OFF"
+msgstr "OFF"
 
-#: localized_js.php:101
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "以文件夹方式浏览类别"
 
-#: localized_js.php:112
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "在帖子里显示图像"
 
-#: localized_js.php:113
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "隐藏已读的文章和信息源"
 
-#: localized_js.php:114
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "退订%s?"
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "以未读文章数量排列信息源"
 
-#: localized_js.php:115
+#: include/functions.php:564
 #, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
-
-#: localized_js.php:116
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:117
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
+#: include/functions.php:682
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
 
-#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
+#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
+#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "未分类"
 
-#: localized_js.php:119
-#, fuzzy
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "保存设置"
+#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
+msgid "All feeds"
+msgstr "全部信息源"
 
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "å\8e\9få¯\86ç \81ä¸\8då\8f¯ç\95\99空."
+#: include/functions.php:1895
+msgid "Archived articles"
+msgstr "å­\98æ¡£ç\9a\84æ\96\87ç« "
 
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "新密码不可留空."
+#: include/functions.php:1897
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "两次输入密码不通."
+#: include/functions.php:2346
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:123
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "未找到文章。"
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
+msgid "Click to play"
+msgstr "点击播放"
 
-#: localized_js.php:124
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "æ \87è®°  %s ä¸­æ\89\80æ\9c\89æ\89\80é\80\89Feed为已读..."
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
+msgid "Play"
+msgstr "æ\92­æ\94¾"
 
-#: localized_js.php:125
-#, fuzzy
-msgid "No article is selected."
-msgstr "无选定文章。"
+#: include/functions.php:3203
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
-#: localized_js.php:126
-#, fuzzy
-msgid "Star article"
-msgstr "星级文章"
+#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
+msgid "no tags"
+msgstr "无标签"
 
-#: localized_js.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Unstar article"
-msgstr "星级文章"
+#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "为本文编辑自定义标签"
 
-#: localized_js.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "在新标签页中打开文章"
 
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
-msgid "Publish article"
-msgstr "发布文章"
+#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
+msgid "Close article"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "发布文章"
+#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
+msgid "Originally from:"
+msgstr "来源:"
 
-#: localized_js.php:131
-#, fuzzy
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
+msgid "Feed URL"
+msgstr "信息源 URL"
 
-#: localized_js.php:132
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "访问网站"
 
-#: localized_js.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: include/functions.php:3327
+msgid "Related"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "无选定文章。"
+#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
+#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
+#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
+#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
+msgid "Close this window"
+msgstr "关闭本窗口"
 
-#: localized_js.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "移除选定的过滤器..."
+#: include/functions.php:4053
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(编辑注记)"
 
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:4525
+msgid "No feed selected."
+msgstr "没有选中的信息源。"
 
-#: localized_js.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "移除feed中..."
+#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "上次信息源更新时间:%s"
 
-#: localized_js.php:138
-#, fuzzy
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
 
-#: localized_js.php:139
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "星级文章"
+#: include/functions.php:4689
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知类型"
 
-#: localized_js.php:140
+#: include/functions.php:4731
 #, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "星级文章"
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件:"
 
-#: localized_js.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "移除选定分类?"
+#: include/functions.php:5191
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d 个存档的文章"
 
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:5215
+msgid "No feeds found."
+msgstr "未找到信息源。"
 
-#: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "无选定文章。"
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:145
-#, fuzzy
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "保存feed中..."
+#: include/functions.php:5425
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275
-#: mobile/functions.php:772
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:10
+#: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
 msgstr "标题或内容"
 
-#: localized_schema.php:11
+#: include/localized_schema.php:5
 msgid "Link"
 msgstr "链接"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:773
+#: include/localized_schema.php:6
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
-#: localized_schema.php:13
+#: include/localized_schema.php:7
 msgid "Article Date"
-msgstr ""
+msgstr "文章发布时间"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "è¿\87滤æ\96\87ç« "
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "å\88 é\99¤æ\96\87ç« "
 
-#: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
-msgid "Mark as read"
-msgstr "标记为已读"
-
-#: localized_schema.php:17
+#: include/localized_schema.php:11
 msgid "Set starred"
-msgstr "设置星级"
+msgstr "加星标"
+
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
+msgid "Publish article"
+msgstr "发布文章"
 
-#: localized_schema.php:19
+#: include/localized_schema.php:13
 msgid "Assign tags"
-msgstr "指定标签"
+msgstr "添加自定义标签"
+
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
+msgid "Assign label"
+msgstr "添加预定义标签"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:23
+#: include/localized_schema.php:17
 msgid "General"
-msgstr "常规"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "允许重复文章"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:26
+#: include/localized_schema.php:21
 msgid ""
 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
 "different feeds to appear only once."
 msgstr ""
-"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
-"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
+"您可能订阅了一些聚合类型的信息源,这种情况下可能遇到同一用户的文章在不同源多"
+"次出现。当该选项被禁用时,来自不同 RSS 源的同一文章将只会显示一次。"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示"
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "开启电子邮件摘要"
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:29
+#: include/localized_schema.php:24
 msgid ""
 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
 "your configured e-mail address"
-msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
-
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
-
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "更新后校验修改"
-
-#: localized_schema.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Interface"
-msgstr "界面"
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。"
 
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "feed联合显示。"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签"
 
-#: localized_schema.php:37
+#: include/localized_schema.php:27
 msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
-
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Default article limit"
-msgstr "默认文章限制"
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。"
 
-#: localized_schema.php:39
+#: include/localized_schema.php:28
 msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "开启feed分类"
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "自定义 CSS 样式"
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。"
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "隐藏feed源以读信息"
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "自动标志文章为已读"
+#: include/localized_schema.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "用户所在时区"
 
-#: localized_schema.php:44
+#: include/localized_schema.php:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "自动显示未读"
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "信息源更新的默认时间间隔"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "同时显示的文章数量"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "允许重复文章"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "å\8f\8då\90\91æ\8f\90è¦\81æ\8e\92å\88\97ï¼\88ä»\8eæ\97§å\88°æ\96°ï¼\89"
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "å\90¯ç\94¨ä¿¡æ\81¯æº\90å\88\86ç±»"
 
-#: localized_schema.php:49
+#: include/localized_schema.php:38
 msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "å\9c¨æ\8f\90è¦\81列表中显示内容预览"
+msgstr "å\9c¨æ \87é¢\98列表中显示内容预览"
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "以未读文章数量排序feed源"
-
-#: localized_schema.php:51
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "用户样式表 URL"
-
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
-
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "短时间格式"
 
-#: localized_schema.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "长时间格式"
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "合并显示模式"
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "隐藏没有未读信息的信息源"
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "自动显示下一个信息源"
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "以未读文章数量排序信息源"
 
-#: localized_schema.php:61
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "被列入黑名单的标签"
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "启用电子邮件摘要"
 
-#: localized_schema.php:63
+#: include/localized_schema.php:47
 msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
+msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认"
 
-#: localized_schema.php:64
-#, fuzzy
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "开启feed分类"
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "自动标记文章为已读"
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid "Enable labels"
-msgstr "开启标签"
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "从文章中剔除不安全的标签"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "被列入黑名单的标签"
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Long date format"
-msgstr "长的时间格式"
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)"
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "更新后标记文章为未读"
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读"
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid "Short date format"
-msgstr "短的时间格式"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "在组合模式下自动展开文章"
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "在feed列表中显示附加信息"
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "清除未读文章"
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "从文章中过滤不安全标签"
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "对虚拟源中的文章按源分组"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "不要显示文章中的图片"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr "允许使用外部 API"
 
-#: localized_schema.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "星级文章"
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr "用户所在时区"
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "自定义样式"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "以信息源的日期排序"
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "使用 SSL 证书登录"
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Do not show images in articles"
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
-#: modules/pref-feeds.php:480 mobile/login_form.php:59
-msgid "Login:"
-msgstr "登陆:"
-
-#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
-#: modules/pref-feeds.php:486 mobile/login_form.php:60
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
-
-#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
 msgid "Language:"
 msgstr "语言:"
 
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Log in"
-msgstr "登陆"
+#: include/login_form.php:193
+msgid "Profile:"
+msgstr "偏好:"
 
-#: login_form.php:134
-msgid "Create new account"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
+#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
+msgid "Default profile"
+msgstr "默认偏好设置"
 
-#: login_form.php:148
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "使用较少流量"
 
-#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "æ\9d\83é\99\90ä¸\8d足。"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°æ\96\87ç« 。"
 
-#: mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
 
-#: mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:428
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "标题"
 
-#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
-#: update.php:162
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
+#: classes/handler/public.php:432
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "内容"
+
+#: classes/handler/public.php:434
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "预定义标签"
+
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
-"php to 'utf8'."
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "完成更新"
+#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
+#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
+#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
+#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
+#: plugins/instances/instances.php:136
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
 
-#: mysql_convert_unicode.php:74
+#: classes/handler/public.php:477
 #, fuzzy
-msgid "Converting database..."
-msgstr "转换标签"
-
-#: opml.php:99 opml.php:103
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "通用OPML"
+msgid "Not logged in"
+msgstr "上次登录"
 
-#: opml.php:124
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
+#: classes/handler/public.php:537
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: opml.php:128
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
+#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: opml.php:132
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
+#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: opml.php:136
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "返回 我的最爱"
+#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。"
 
-#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
+#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
 
-#: prefs.php:104
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "未知错误"
+#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "未找到信息源。"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
-msgid "Hello,"
-msgstr "你好,"
+#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
 
-#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "退出我的最爱"
+#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "订阅选中的信息源"
 
-#: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
-msgid "Logout"
-msgstr "注销"
+#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "编辑订阅选项"
 
-#: prefs.php:126
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "我的最爱"
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "密码更改成功。"
 
-#: prefs.php:134 help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "我的feed"
+#: classes/auth/internal.php:170
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "原密码输入错误。"
 
-#: prefs.php:137 help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "其他feed"
+#: classes/dlg.php:26
+msgid "Prepare data"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:140
-msgid "Published Articles"
-msgstr "已发布文章"
+#: classes/dlg.php:40
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
+#: plugins/instances/instances.php:172
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
+#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
+#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
+msgid "None"
+msgstr "无"
 
-#: prefs.php:142 help/4.php:11
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "å\86\85容è¿\87滤å\99¨"
+#: classes/dlg.php:87
+msgid "Create profile"
+msgstr "å\88\9b建å\81\8f好æ\96\87件"
 
-#: prefs.php:145 help/4.php:12
-msgid "Label Editor"
-msgstr "标记编辑"
+#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
+msgid "(active)"
+msgstr "(当前使用的)"
 
-#: prefs.php:149 help/4.php:13
-msgid "User Manager"
-msgstr "ç\94¨æ\88·ç®¡ç\90\86"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "移é\99¤é\80\89中ç\9a\84å\81\8f好æ\96\87件"
 
-#: sanity_check.php:8
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
-msgstr ""
-"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
+#: classes/dlg.php:176
+msgid "Activate profile"
+msgstr "启用偏好文件"
 
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
+#: classes/dlg.php:186
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "公开的 OPML URL"
 
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
-msgstr ""
-"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
+#: classes/dlg.php:191
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
 
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-msgstr ""
-"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
-"项。\n"
+#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "生成一个新的 URL"
+
+#: classes/dlg.php:212
+msgid "Notice"
+msgstr "提示"
 
-#: sanity_check.php:33
+#: classes/dlg.php:218
 msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
 msgstr ""
-"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
+"更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,无法抓取信息。请启动守护进程,或"
+"联系管理员。"
+
+#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
+msgid "Last update:"
+msgstr "上次更新:"
 
-#: sanity_check.php:39
+#: classes/dlg.php:227
 msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
 msgstr ""
-"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
-"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
+"更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,可能已经崩溃。请检查守护进程或联系管"
+"理员。"
 
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
+#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "信息源 URL"
 
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
+#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
+#: classes/pref/feeds.php:775
+msgid "Place in category:"
+msgstr "加入到类别:"
 
-#: sanity_check.php:53
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
+#: classes/dlg.php:275
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的信息源"
 
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
+#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:811
+msgid "Authentication"
+msgstr "登录密码"
 
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
-
-#: sanity_check.php:70
-msgid ""
-"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
-msgstr ""
-
-#: sanity_check.php:74
-msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
 
-#: sanity_check.php:78
-msgid ""
-"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
+#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
 
-#: sanity_check.php:83
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "è\87´å\91½é\94\99误"
+#: classes/dlg.php:304
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "è¿\99个信æ\81¯æº\90é\9c\80è¦\81认è¯\81"
 
-#: tt-rss.php:121
-#, fuzzy
-msgid "Comments?"
-msgstr "内容"
+#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订阅"
 
-#: tt-rss.php:138
-msgid "tag cloud"
-msgstr "æ \87ç­¾ç°\87"
+#: classes/dlg.php:312
+msgid "More feeds"
+msgstr "æ\9b´å¤\9aä¿¡æ\81¯æº\90"
 
-#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
-#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
-#: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
-#: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
+#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: tt-rss.php:151
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed 操作:"
+#: classes/dlg.php:340
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "最受欢迎的信息源"
 
-#: tt-rss.php:152
-msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: classes/dlg.php:341
+msgid "Feed archive"
+msgstr "信息源存档"
 
-#: tt-rss.php:153
-msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
+#: classes/dlg.php:344
+msgid "limit:"
+msgstr "限制:"
 
-#: tt-rss.php:154
-#, fuzzy
-msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
 
-#: tt-rss.php:155
-#, fuzzy
-msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: classes/dlg.php:376
+msgid "Look for"
+msgstr "查找"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
+#: classes/dlg.php:384
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "限制搜索条件:"
 
-#: tt-rss.php:158
-msgid "All feeds:"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89feed:"
+#: classes/dlg.php:400
+msgid "This feed"
+msgstr "æ\9c¬ä¿¡æ\81¯æº\90"
 
-#: tt-rss.php:159
-msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
+#: classes/dlg.php:432
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
 
-#: tt-rss.php:160
-msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
+#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
+#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
-#: tt-rss.php:163
-msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: classes/dlg.php:463
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "标签云"
 
-#: tt-rss.php:164
-#, fuzzy
-msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: classes/dlg.php:532
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "通过自定义标签选择"
 
-#: tt-rss.php:165
-#, fuzzy
-msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: classes/dlg.php:535
+msgid "Match:"
+msgstr "匹配:"
 
-#: tt-rss.php:167
-#, fuzzy
-msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: classes/dlg.php:537
+msgid "Any"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:175
+#: classes/dlg.php:540
 #, fuzzy
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+msgid "All tags."
+msgstr "无标签"
 
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:542
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "哪些标签?"
 
-#: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
-msgid "Search:"
-msgstr "æ\90\9cç´¢:"
+#: classes/dlg.php:555
+msgid "Display entries"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9d¡ç\9b®"
 
-#: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
-msgid "Adaptive"
-msgstr "自适应"
+#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
+msgid "View as RSS"
+msgstr "以 RSS 形式阅读"
 
-#: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
-msgid "All Articles"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89æ\96\87ç« "
+#: classes/dlg.php:578
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "æ\82¨å\8f¯ä»¥é\80\9aè¿\87å¦\82ä¸\8b URL ä»¥ RSS æ\96¹å¼\8fæ\9f¥ç\9c\8bæ\9c¬ä¿¡æ\81¯æº\90ï¼\9a"
 
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Ignore Scoring"
+#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"
+
+#: classes/dlg.php:614
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Order:"
-msgstr "地点:"
+#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
+msgid "Details"
+msgstr "详细"
 
-#: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:418
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "更新"
+#: classes/dlg.php:620
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
 
-#: tt-rss.php:206
-msgid "Score"
+#: classes/dlg.php:634
+#, php-format
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" "
+"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
+
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr "实例"
+
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
+msgid "Instance URL"
+msgstr "实例 URL:"
+
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
+msgid "Access key:"
+msgstr "访问密钥:"
+
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
+msgid "Access key"
+msgstr "访问密钥"
+
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"
+
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
+msgid "Generate new key"
+msgstr "生成新的密钥"
+
+#: classes/dlg.php:699
+msgid "Create link"
+msgstr "创建链接"
+
+#: classes/dlg.php:717
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:210
-msgid "Limit:"
-msgstr "限制:"
+#: classes/dlg.php:735
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446
-#: mobile/functions.php:433
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#: classes/dlg.php:744
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:253
-msgid "Drag me to resize panels"
+#: classes/dlg.php:766
+msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "数据库更新"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "以RSS信息源方式阅读"
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "未能更新数据库"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "选择:"
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "反选"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ",找到"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "锁定选择:"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "选择:"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "评分"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "更新完成中..."
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "存档"
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "更新到版本 %d..."
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "移回原位"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "检查版本"
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
+msgid "Forward by email"
+msgstr "通过邮件转发"
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "错误!"
+#: classes/feeds.php:125
+msgid "Feed:"
+msgstr "信息源:"
 
-#: update.php:158
-#, php-format
+#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
+msgid "Feed not found."
+msgstr "找不到信息源。"
+
+#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
+msgid "mark as read"
+msgstr "标记为已读"
+
+#: classes/feeds.php:739
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "没有未读文章。"
+
+#: classes/feeds.php:742
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "没有最新更新的文章。"
+
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "没有加星标的文章。"
+
+#: classes/feeds.php:749
 msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
-"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s)  schema\n"
-"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
+"动作菜单)。"
+
+#: classes/feeds.php:751
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "暂时没有文章。"
 
-#: modules/help.php:17
+#: classes/backend.php:26
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "未找到帮助主题。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:54
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML 工具"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "正在导入 OPML ……"
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "返回偏好设置"
+
+#: classes/opml.php:270
 #, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
-msgid "Already imported."
-msgstr "已导入"
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "更新信息源"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
-msgid "Done."
-msgstr "完成。"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
+
+#: classes/opml.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "创建过滤器"
+
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "加入到类别:"
+
+#: classes/opml.php:467
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
+
+#: classes/opml.php:474
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "解析文档时发生错误。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "错误:请上传OPML文件。"
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"
 
-#: modules/opml_domxml.php:56
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "用户详细资料"
 
-#: modules/opml_domxml.php:136
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "错误:未找到body元素"
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "未找到用户"
 
-#: modules/popup-dialog.php:8
-msgid "Notice"
-msgstr "公告"
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "注册时间"
 
-#: modules/popup-dialog.php:12
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"您已经设置后台更新程序,但是\n"
-"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
-"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "上次登录"
 
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "订阅的信息源数量"
 
-#: modules/popup-dialog.php:26
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
-"呵。 "
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "订阅的信息源"
 
-#: modules/popup-dialog.php:35
-msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
-msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "编辑用户信息"
 
-#: modules/popup-dialog.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "订阅feed"
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "访问级别:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
-#: modules/pref-feeds.php:424
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "Feed URL:"
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "更改密码为:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
-#: modules/pref-feeds.php:436
-#, fuzzy
-msgid "Place in category:"
-msgstr "保存分类..."
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
 
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
-#: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259
-#: modules/pref-users.php:149
-msgid "Authentication"
-msgstr "认证"
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "电子邮件:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:123
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "这个feed需要认证"
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:123
-msgid "Subscribe"
-msgstr "订阅"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "无法创建用户 <b>%s</b> "
 
-#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
-#: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:125
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
-#: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:162
-#, fuzzy
-msgid "match on:"
-msgstr "匹配:"
+#: classes/pref/users.php:292
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
-msgid "Title or content"
-msgstr "标题或内容"
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "提醒 <b>%s</b>。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:172
-msgid "Limit search to:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
 
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
-msgid "This feed"
-msgstr "本feed"
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
+#: plugins/instances/instances.php:181
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
 
-#: modules/popup-dialog.php:223
-#, fuzzy
-msgid "Create Label"
-msgstr "创建标记"
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "重置密码"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "访问级别"
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "最后登陆"
+
+#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
+msgid "Click to edit"
+msgstr "点击进行编辑"
+
+#: classes/pref/users.php:481
+msgid "No users defined."
+msgstr "没有定义用户。"
+
+#: classes/pref/users.php:483
+msgid "No matching users found."
+msgstr "没有匹配的用户。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
-#: modules/pref-labels.php:282
+#: classes/pref/labels.php:22
 msgid "Caption"
 msgstr "标题"
 
-#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Match SQL"
-msgstr "匹配"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
 
-#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "你好,"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前端:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268
-msgid "Test"
-msgstr "测试"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:288
-#, fuzzy
-msgid "Create Filter"
-msgstr "创建过滤器"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "清空颜色"
 
-#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
-#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
-msgid "description"
-msgstr "描述"
+#: classes/pref/filters.php:57
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "符合本过滤器条件的文章:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
+
+#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:760
 msgid "Match"
 msgstr "匹配"
 
-#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:408
-msgid "before"
+#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
 #, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "更新"
+msgid "Apply actions"
+msgstr "信息源动作"
 
-#: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
-msgid "Check it"
+#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
+msgid "Enabled"
+msgstr "已启用"
+
+#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
+msgid "Match any rule"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
+msgid "Test"
+msgstr "测试"
+
+#: classes/pref/filters.php:368
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:583
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "为文章重新评分"
+
+#: classes/pref/filters.php:719
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
+
+#: classes/pref/filters.php:769
 msgid "on field"
-msgstr "于:"
+msgstr "on field"
 
-#: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
-msgstr "链接"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
+#: classes/pref/filters.php:788
 #, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "保存"
+
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
+msgid "Add rule"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:811
 msgid "Perform Action"
-msgstr "完成更新"
+msgstr "执行动作"
 
-#: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
+#: classes/pref/filters.php:837
 msgid "with parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "指定参数:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:303
-#: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:114
-#: modules/pref-users.php:165
+#: classes/pref/filters.php:855
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "选项:"
+msgid "Save action"
+msgstr "版面动作"
 
-#: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
-msgid "Enabled"
-msgstr "可用"
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "信息源动作"
 
-#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
-msgid "Inverse match"
-msgstr "逆匹配"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "请输入之前使用的密码。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457
-msgid "Update Errors"
-msgstr "更新错误"
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "请输入一个新密码。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:460
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "这些feed更新错误:"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "两次输入的密码不一致。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:487
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "编辑标签"
+#: classes/pref/prefs.php:68
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "设置已保存。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "未知选项: %s"
 
-#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:388
-#: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:153
-#: modules/pref-users.php:181
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: classes/pref/prefs.php:97
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "您的个人数据已保存。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "标签簇"
+#: classes/pref/prefs.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "登录密码"
 
-#: modules/popup-dialog.php:553
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "显示最热标签"
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:554
-msgid "browse more"
-msgstr "浏览更多"
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr "姓名"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Feed æµ\8fè§\88å\99¨æ\9c\89é\99\90å\88¶"
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "ç\94µå­\90é\82®ä»¶"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "Feed 信息:"
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "访问级别"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Site:"
-msgstr "标题:"
+#: classes/pref/prefs.php:187
+msgid "Save data"
+msgstr "保存信息"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Last updated:"
-msgstr "已更新"
+#: classes/pref/prefs.php:207
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:56
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "最新提要:"
+#: classes/pref/prefs.php:239
+msgid "Old password"
+msgstr "原密码"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:85
-msgid ""
-"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-"case you are interested in them too."
-msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
+#: classes/pref/prefs.php:242
+msgid "New password"
+msgstr "新密码"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:103
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+#: classes/pref/prefs.php:247
+msgid "Confirm password"
+msgstr "确认密码"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:112
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
+#: classes/pref/prefs.php:257
+msgid "Change password"
+msgstr "更改密码"
+
+#: classes/pref/prefs.php:263
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
+#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
 #, fuzzy
-msgid "No feeds found."
-msgstr "无feed可订阅。"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:303
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "禁用更新"
 
-#: modules/pref-feeds.php:44
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "订阅feed:"
+#: classes/pref/prefs.php:309
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr " 其他feed: Top 25"
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:67
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
+#: classes/pref/prefs.php:352
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:150
+#: classes/pref/prefs.php:360
 #, fuzzy
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Feed编辑"
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "已启用"
 
-#: modules/pref-feeds.php:205
-#, fuzzy
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "链接:"
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Select theme"
+msgstr "选择主题"
 
-#: modules/pref-feeds.php:222
-msgid "Not linked"
-msgstr "无链接"
+#: classes/pref/prefs.php:508
+msgid "Customize"
+msgstr "自定义"
 
-#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459
-msgid "using"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
+#: classes/pref/prefs.php:539
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
 
-#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469
-msgid "Article purging:"
-msgstr "文章清理:"
+#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
+#: classes/pref/prefs.php:569
+msgid "Register"
+msgstr "注册"
 
-#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "由右-左阅读习惯"
+#: classes/pref/prefs.php:573
+msgid "Clear"
+msgstr "清空"
 
-#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: classes/pref/prefs.php:579
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "包括电子邮件文摘"
+#: classes/pref/prefs.php:604
+msgid "Save configuration"
+msgstr "保存设置"
 
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525
-msgid "Cache images locally"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:607
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "管理偏好文件"
 
-#: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "退订"
+#: classes/pref/prefs.php:610
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "恢复到默认"
 
-#: modules/pref-feeds.php:400
+#: classes/pref/prefs.php:622
 #, fuzzy
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Feed编辑"
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "退出偏好设置"
 
-#: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823
-msgid "All done."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: modules/pref-feeds.php:854
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "勾选以启用"
 
-#: modules/pref-feeds.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
+#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
+#: classes/pref/feeds.php:254
 #, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d 个信息源)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:938
-msgid "Category editor"
-msgstr "分类编辑"
+#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Feed"
+msgstr "信息源"
 
-#: modules/pref-feeds.php:961
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
+#: classes/pref/feeds.php:498
+msgid "Feed Title"
+msgstr "信息源标题"
+
+#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
+msgid "Article purging:"
+msgstr "文章清理:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:577
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除"
+"外。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:989
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "ä¸\8dè\83½å\88 é\99¤é\9d\9e空å\88\86ç±»ã\80\82"
+#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "ä»\8eæ\9c\80å\8f\97欢è¿\8eç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90中é\9a\90è\97\8f"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1006
-msgid "Create category"
-msgstr "å\88\9b建å\88\86ç±»"
+#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "å\8f³è\87³å·¦ç\9a\84å\86\85容"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1066
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "未定义feed分类"
+#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "包含电子邮件摘要"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:147
-#: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330
-#: modules/pref-users.php:481
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "始终显示图片附件"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1099
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "æ\9c\89äº\9bfeedæ\9b´æ\96°é\94\99误(ç\82¹å\87»äº\86解详æ\83\85"
+#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "æ\9c¬å\9c°ç¼\93å­\98å\9b¾ç\89\87"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "订阅feed"
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#, fuzzy
+msgid "Cache content locally"
+msgstr "本地缓存图片"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1126
-msgid "Top 25"
-msgstr "Top 25"
+#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "将已更新的文章标记为未读"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1200
-msgid "Show last article times"
-msgstr "显示最近文章时间"
+#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
+msgid "Mark posts as updated on content change"
+msgstr "将内容更改过的文章标记为已更新状态"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "最后&nbsp;文章"
+#: classes/pref/feeds.php:686
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283
-#: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
-msgid "Updated"
-msgstr "已更新"
+#: classes/pref/feeds.php:700
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:436
-#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
-msgid "Click to edit"
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "重新订阅以推送更新"
+
+#: classes/pref/feeds.php:726
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"
+
+#: classes/pref/feeds.php:741
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364
+#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
+msgid "All done."
+msgstr "全部完成。"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "有错误的信息源"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1251
 #, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "选择:"
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1356
-msgid "Recategorize"
-msgstr "再分类"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "编辑选定的信息源"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:460
-#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "重置排序"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366
-msgid "Manual purge"
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
+msgid "Batch subscribe"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1367
+#: classes/pref/feeds.php:1297
 #, fuzzy
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "所有Feed已更新。"
+msgid "Categories"
+msgstr "信息源类别"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:299
+#: classes/pref/feeds.php:1300
 #, fuzzy
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "星级文章"
+msgid "Add category"
+msgstr "编辑类别"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "编辑类别"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1374
+#: classes/pref/feeds.php:1306
 #, fuzzy
-msgid "Other:"
-msgstr "地点:"
+msgid "Remove selected"
+msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1375
-msgid "Edit categories"
-msgstr "编辑分类"
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+msgid "More actions..."
+msgstr "更多动作"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: classes/pref/feeds.php:1324
+msgid "Manual purge"
+msgstr "手动清除"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "清空信息源数据"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1381
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1398
 #, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "æ \87é¢\98:"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "æ­£å\9c¨å¯¼å\85¥ OPML â\80¦â\80¦"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1389
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#: classes/pref/feeds.php:1402
+msgid "Filename:"
+msgstr "文件名:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "Include settings"
+msgstr "包含设置"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1408
+#, fuzzy
 msgid "Export OPML"
-msgstr "导出OPML"
+msgstr "正在导入 OPML ……"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1412
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+#, fuzzy
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "公开的 OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "文章发布时间"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1399
-msgid "Firefox Integration"
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+msgid "Export my data"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1401
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox 集成"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1449
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
-msgstr ""
+msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: classes/pref/feeds.php:1456
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接"
+"以订阅。"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1484
 #, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1486
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1488
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
+msgstr ""
+"已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订"
+"阅。"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "Display URL"
+msgstr "显示 URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1497
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "清空所有生成的 URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "通过 URL 分享的文章"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1504
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "取消所有分享"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "点击以编辑信息源"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "取消订阅选中的信息源"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1645
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "信息源因为如下错误未能更新:"
+
+#: plugins/pocket/pocket.php:24
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"本页面需要JavaScript支持。\n"
+"\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
 #, fuzzy
-msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "已发布文章"
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "很久不活跃的信息源"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[已转发]"
+
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "多个文章"
+
+#: plugins/mail/mail.php:87
+msgid "From:"
+msgstr "发信人:"
+
+#: plugins/mail/mail.php:96
+msgid "To:"
+msgstr "收信人:"
+
+#: plugins/mail/mail.php:109
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
+
+#: plugins/mail/mail.php:125
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "发送邮件"
+
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "编辑文章注记"
+
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr ""
+
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
+
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "加星标"
+
+#: plugins/identica/identica.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "在 Twitter 上分享"
+
+#: plugins/instances/instances.php:29
+msgid "Linked"
+msgstr "链接"
+
+#: plugins/instances/instances.php:180
+msgid "Link instance"
+msgstr "链接实例"
+
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 "
+"URL 为本实例建立链接:"
+
+#: plugins/instances/instances.php:202
+msgid "Last connected"
+msgstr "上次连接"
+
+#: plugins/instances/instances.php:203
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.php:204
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "保存的信息源"
+
+#: plugins/share/share.php:21
+msgid "Share by URL"
+msgstr "通过 URL 分享"
+
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
+
+#: plugins/flattr/flattr.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Flattr article"
+msgstr "加星标"
+
+#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "在 Twitter 上分享"
+
+#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1421
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
 #, fuzzy
-msgid "Generate another link"
-msgstr "生成另一个地址"
+msgid "Ready to update."
+msgstr "上次更新:"
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
 #, fuzzy
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "过滤器编辑"
-
-#: modules/pref-filters.php:197
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
+msgid "Start update"
+msgstr "上次更新:"
 
-#: modules/pref-filters.php:239
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
 
-#: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "创建过滤器"
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
-#: modules/pref-filters.php:367
-msgid "filter_type_descr"
+#: js/functions.js:91
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
+"您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数"
+"据库。"
 
-#: modules/pref-filters.php:368
-#, fuzzy
-msgid "action_description"
-msgstr "描述"
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "日期的语法正确:"
 
-#: modules/pref-filters.php:379
-#, fuzzy
-msgid "Field"
-msgstr "Feed"
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "日期的语法错误。"
 
-#: modules/pref-filters.php:380
-#, fuzzy
-msgid "Params"
-msgstr "参数:"
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "移除已保存的信息源图标?"
 
-#: modules/pref-filters.php:425
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(不可用)"
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "请选择图片文件上传。"
 
-#: modules/pref-filters.php:441
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(逆)"
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
 
-#: modules/pref-filters.php:470
-msgid "No filters defined."
-msgstr "未定义过滤器。"
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "请填写预定义标签的说明:"
 
-#: modules/pref-filters.php:472
-#, fuzzy
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "未找到文章。"
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "创建标签失败:没有标题。"
 
-#: modules/pref-labels.php:9
-msgid ""
-"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-"functionality."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "订阅信息源"
 
-#: modules/pref-labels.php:99
-msgid "Error: SQL expression is blank."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "已订阅至 %s"
 
-#: modules/pref-labels.php:179
-#, php-format
-msgid "Saved label <b>%s</b>"
-msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "指定的 URL 无效。"
 
-#: modules/pref-labels.php:211
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
 
-#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "创建标记"
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "无法下载指定的 URL 。"
 
-#: modules/pref-labels.php:283
-msgid "SQL Expression"
-msgstr "SQL 表达式"
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
 #, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "标题"
-
-#: modules/pref-labels.php:335
-msgid "No labels defined."
-msgstr "未定义标记."
+msgid "Edit rule"
+msgstr "编辑过滤器"
 
-#: modules/pref-labels.php:337
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
 #, fuzzy
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "未找到文章。"
+msgid "Edit action"
+msgstr "信息源动作"
 
-#: modules/pref-prefs.php:60
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "密码已更改."
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
+msgid "Create Filter"
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: modules/pref-prefs.php:62
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "原密码错误."
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:112
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "设置已保存."
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "从 %s 取消订阅?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:138
-#, fuzzy
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "密码已更改."
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "请填写类别名称:"
+
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "设置重置为默认"
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
+
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "编辑信息源"
+
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
+msgid "More Feeds"
+msgstr "更多信息源"
+
+#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "没有选择任何信息源。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:195
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
 msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:222
-msgid "Personal data"
-msgstr "个人数据"
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "更新错误的信息源"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: js/PrefFeedTree.js:47
 #, fuzzy
-msgid "Access level"
-msgstr "ç­\89级:"
+msgid "Edit category"
+msgstr "ç¼\96è¾\91ç±»å\88«"
 
-#: modules/pref-prefs.php:253
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "更改 e-mail"
-
-#: modules/pref-prefs.php:261
-msgid "Old password"
-msgstr "原密码"
-
-#: modules/pref-prefs.php:268
-msgid "New password"
-msgstr "新密码"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "创建类别"
 
-#: modules/pref-prefs.php:276
-msgid "Confirm password"
-msgstr "验证密码"
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "反选"
 
-#: modules/pref-prefs.php:293
-msgid "Change password"
-msgstr "更改密码"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "请输入登录名:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:309
-msgid "Themes"
-msgstr "模æ\9d¿"
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9b建ç\94¨æ\88·ï¼\9a没æ\9c\89æ\8c\87å®\9aç\99»å½\95å\90\8dã\80\82"
 
-#: modules/pref-prefs.php:310
-msgid "Select theme"
-msgstr "选择模板"
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "编辑过滤器"
 
-#: modules/pref-prefs.php:328
-msgid "Change theme"
-msgstr "更改模板"
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "移除这个过滤器: %s ?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:385
-msgid "short_desc"
-msgstr "short_desc"
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "移除选中的预定义标签?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "没有选择任何预定义标签。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:424
-msgid "Save configuration"
-msgstr "保存设置"
+#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "没有选中任何用户。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:428
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "恢复到默认?"
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: modules/pref-users.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "æ\9d\83é\99\90ä¸\8d足。"
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "没æ\9c\89é\80\89中ç\9a\84è¿\87滤å\99¨。"
 
-#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
-msgid "Registered"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "从选中的信息源取消订阅?"
 
-#: modules/pref-users.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Last logged in"
-msgstr "最后登陆"
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "请仅选择一个信息源。"
 
-#: modules/pref-users.php:64
-#, fuzzy
-msgid "Stored articles"
-msgstr "星级文章"
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?"
 
-#: modules/pref-users.php:72
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "订阅feed:"
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)"
 
-#: modules/pref-users.php:76
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "订阅feed:"
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "请填写登录信息。"
 
-#: modules/pref-users.php:122
-#, fuzzy
-msgid "User Editor"
-msgstr "用户编辑"
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "请仅选择一个用户。"
 
-#: modules/pref-users.php:152
-#, fuzzy
-msgid "Access level: "
-msgstr "等级:"
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "重置选定用户的密码?"
 
-#: modules/pref-users.php:159
-#, fuzzy
-msgid "Change password to"
-msgstr "更改密码"
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "请仅选择一个过滤器。"
 
-#: modules/pref-users.php:168
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: modules/pref-users.php:204
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "编辑多个信息源"
 
-#: modules/pref-users.php:252
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "保存对信息源的更改?"
 
-#: modules/pref-users.php:259
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML 导入"
 
-#: modules/pref-users.php:263
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
 
-#: modules/pref-users.php:283
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
 msgstr ""
-"更改用户 <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:287
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "重置为默认状态?"
 
-#: modules/pref-users.php:324
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "创建用户"
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "移除选中的类别?"
 
-#: modules/pref-users.php:415
-msgid "Login"
-msgstr "登陆"
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "没有选中任何类别。"
 
-#: modules/pref-users.php:416
-msgid "Access Level"
-msgstr "等级:"
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "类别"
 
-#: modules/pref-users.php:418
-msgid "Last login"
-msgstr "最后登陆"
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "最近没更新的信息源"
 
-#: modules/pref-users.php:477
-msgid "User details"
-msgstr "用户详细"
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
 
-#: modules/pref-users.php:483
-msgid "Reset password"
-msgstr "重置密码"
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
 
-#: modules/pref-users.php:488
-#, fuzzy
-msgid "No users defined."
-msgstr "未定义过滤器。"
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
 
-#: modules/pref-users.php:490
-#, fuzzy
-msgid "No matching users found."
-msgstr "未找到文章。"
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
 
-#: help/1.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Labels and SQL Expressions"
-msgstr "SQL 表达式"
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "偏好文件的设置"
 
-#: help/1.php:3
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
 msgid ""
-"Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-"expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
-"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
-"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
-"some understanding of SQL."
-msgstr ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
 
-#: help/1.php:5
-msgid "Examples"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "未选择偏好文件。"
 
-#: help/1.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Match all unread articles:"
-msgstr "星级文章"
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "启用选中的偏好文件?"
 
-#: help/1.php:11
-msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
 
-#: help/1.php:15
-msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#: help/1.php:19
-msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#: help/2.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Content filtering"
-msgstr "内容过滤器"
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
+msgid "Label Editor"
+msgstr "编辑预定义标签"
 
-#: help/2.php:3
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
 msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
+
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
 msgstr ""
 
-#: help/2.php:5
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
 msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgstr ""
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
 msgstr ""
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
+msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "将所有文章标记为已读?"
 
-#: help/3.php:5
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "保存设置"
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: help/3.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Move between articles"
-msgstr "星级文章"
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
 
-#: help/3.php:10
-#, fuzzy
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "星级文章"
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
 
-#: help/3.php:13
-#, fuzzy
-msgid "Active article actions"
-msgstr "星级文章"
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
+msgid "New version available!"
+msgstr "有可用的新版本啦!"
 
-#: help/3.php:16
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
 #, fuzzy
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "设置星级"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "取消"
 
-#: help/3.php:17
-#, fuzzy
-msgid "Toggle published"
-msgstr "å·²å\8f\91å¸\83"
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
+msgid "Unstar article"
+msgstr "å\8f\96æ¶\88æ\98\9fæ \87"
 
-#: help/3.php:18
-#, fuzzy
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "触发开关"
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
+msgid "Star article"
+msgstr "加星标"
 
-#: help/3.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Edit tags"
-msgstr "编辑标签"
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "取消发布文章"
+
+#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
+#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "没有选中任何文章。"
 
-#: help/3.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
 
-#: help/3.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
 
-#: help/3.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "显示最近文章时间"
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Other actions"
-msgstr "å\85¶ä»\96æ\93\8dä½\9c:"
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "å°\86 %s ä¸­ç\9a\84 %d ç¯\87é\80\89中ç\9a\84æ\96\87ç« å­\98æ¡£ï¼\9f"
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
 
-#: help/3.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: help/3.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "移é\99¤é\80\89å®\9aå\88\86ç±»?"
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "ç¼\96è¾\91æ\96\87ç« ç\9a\84è\87ªå®\9aä¹\89æ \87ç­¾"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
+msgid "No article is selected."
+msgstr "未选中任何文章。"
+
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "未找到需要标记的文章"
+
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
+
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
+msgid "Loading..."
+msgstr "加载中……"
+
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
+msgid "Open original article"
+msgstr "打开原文"
+
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
+msgid "View in a tt-rss tab"
+msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
+
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
+msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Feed 操作:"
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
+msgid "Mark below as read"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Update active feed"
-msgstr "星级文章"
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
+msgid "Remove label"
+msgstr "移除预定义标签"
 
-#: help/3.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "æ\98\9f级æ\96\87ç« "
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
+msgid "Playing..."
+msgstr "æ\92­æ\94¾ä¸­â\80¦â\80¦"
 
-#: help/3.php:44
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
+msgid "Click to pause"
+msgstr "点击暂停"
 
-#: help/3.php:46
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
 #, fuzzy
-msgid "Edit feed"
-msgstr "输入feed"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: help/3.php:47
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "以未读文章数量排序feed源"
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "星级文章"
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "标记为已读"
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:50
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
 #, fuzzy
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "标记所有Feed未已读..."
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: help/3.php:51
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:54 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:67 help/4.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "关闭此窗口"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
 
-#: help/4.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Feed 操作:"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: help/4.php:23
+#: plugins/nsfw/init.php:101
 #, fuzzy
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "设置已保存。"
 
-#: help/4.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "编辑分类"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:13
-#, fuzzy
-msgid "View feeds"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: mobile/functions.php:15
-#, fuzzy
-msgid "Feeds"
-msgstr "Feed"
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "错误:无法加载文章。"
 
-#: mobile/functions.php:16
-#, fuzzy
-msgid "View tags"
-msgstr "编辑标签"
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "点击以展开文章。"
 
-#: mobile/functions.php:431
-msgid "Back"
-msgstr ""
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "下面的 %d 篇……"
 
-#: mobile/functions.php:441
-msgid "View:"
-msgstr "æµ\8fè§\88:"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "没æ\9c\89æ\9cªè¯»ç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90ã\80\82"
 
-#: mobile/functions.php:463
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "加载更多……"
 
-#: mobile/functions.php:695
-#, fuzzy
-msgid "Tags:"
-msgstr "标签"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "用邮件转发文章"
 
-#: mobile/functions.php:727
-msgid "Go back"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "链接实例"
 
-#: mobile/functions.php:738
-msgid "Where:"
-msgstr "地点:"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "编辑实例"
 
-#: mobile/functions.php:769
-#, fuzzy
-msgid "Match on:"
-msgstr "匹配:"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "移除选中的实例?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "未选中任何实例。"
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "请仅选择一个实例。"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "通过 URL 分享文章"
 
-#: mobile/tt-rss.php:114
-msgid "Internal error: Function not implemented"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "完成更新"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "过滤器表达式"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "操作"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "使用"
 
-#~ msgid "Enable icons in feedlist"
-#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "匹配"
 
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "分类:"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "标题或内容"
 
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "说明:"
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "您的请求无法完成。"
 
-#~ msgid "SQL Expression:"
-#~ msgstr "SQL 表达式:"
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "信息源更新的任务计划已制定。"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "å\8c¹é\85\8dï¼\9a"
+#~ msgid "Category update has been scheduled."
+#~ msgstr "å\88\86ç±»æ\9b´æ\96°å·²å\88\97å\85¥ä»»å\8a¡è®¡å\88\92ã\80\82"
 
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Feed:"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
 
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "操作:"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "原文"
 
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "å\8f\82æ\95°:"
+#~ msgid "Close this panel"
+#~ msgstr "å\85³é\97­æ\9c¬ç\95\8cé\9d¢"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "æ \87é¢\98:"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "æ\9b´æ\96°ä¿¡æ\81¯æº\90"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "更新"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "编辑类别"
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "更改密码:"
+#~ msgid "Twitter OAuth"
+#~ msgstr "Twitter OAuth 认证"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "更新错误"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>添加类别:<b>%s</b>。</li>"
 
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "本页"
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "已经导入过。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "过滤文章"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "下页"
+#~ msgid "Register with Twitter"
+#~ msgstr "通过 Twitter 注册"
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "上页"
+#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#~ msgstr "无法连接 Twitter 。请刷新页面或过会儿重试。"
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "首页"
+#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#~ msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。"
 
-#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
-#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "之前"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "之后"
+
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "检查一下"
+
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "反向匹配"
+
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "数据库中已经有 <b>$%s</b> 这个类别。"
+
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "没有定义过的信息源类别。"
+
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "移除选定的类别"
+
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "<b>提示:</b> 您可以拖拽信息源和类别。"
+
+#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
+#~ msgstr "通过书签订阅"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
-#~ "Tiny Tiny RSS at "
-#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
+#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
+#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "更新 Twitter 信息源之前,您必须在 Twitter.com 上注册这个 Tiny Tiny RSS 的"
+#~ "实例。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
-#~ "owner.\n"
-#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
+#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
+#~ "to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr "您已经成功在 Twitter.com 上注册并获取您的 Twitter 信息源的访问权。"
+
+#~ msgid "Register with Twitter.com"
+#~ msgstr "在 Twitter.com 上注册"
+
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "清空保存的个人信息"
+
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "附件:"
+
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "正在订阅信息源……"
+
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "过滤器测试结果"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
+#~ "next feed with unread articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "当工具栏上 \"标记为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个信息源中的未读文"
+#~ "章。"