]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
update translations; add plugin strings
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
index ba8040a21b12f2d7caa1e36a8a7ee7e4d60db904..d9c7dbb89d7ee351a8c367d8b42468582e1d6687 100644 (file)
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
-"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
-"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
+"language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: china\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:67
 msgid "Use default"
-msgstr "用户默认"
+msgstr "使用默认"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:68
 msgid "Never purge"
-msgstr "从"
+msgstr "从不清理"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:69
 msgid "1 week old"
 msgstr "1周前"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:70
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2周前"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:71
 msgid "1 month old"
-msgstr "1月前"
+msgstr "1月前"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:72
 msgid "2 months old"
-msgstr "2月前"
+msgstr "2月前"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:73
 msgid "3 months old"
-msgstr "3月前"
+msgstr "3月前"
 
-#: backend.php:115
-#, fuzzy
+#: backend.php:76
 msgid "Default interval"
-msgstr "更新间隔:"
+msgstr "默认间隔"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:77 backend.php:87
 msgid "Disable updates"
 msgstr "禁用更新"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:78 backend.php:88
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "每15分钟"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:79 backend.php:89
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "每30分钟"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:80 backend.php:90
 msgid "Hourly"
 msgstr "每小时"
 
-#: backend.php:120
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "每4小时"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "每12小时"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: backend.php:123
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
-
-#: backend.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Magpie"
-msgstr "页"
-
-#: backend.php:128
-msgid "SimplePie"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: backend.php:138
+#: backend.php:98
 msgid "Power User"
-msgstr ""
+msgstr "Power User"
 
-#: backend.php:139
+#: backend.php:99
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理员"
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知错误"
+#: db-updater.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
+
+#: db-updater.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "数据库更新管理器"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not update database"
+msgstr "无法更新数据库"
+
+#: db-updater.php:88
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "无法找到必要的表结构文件,需要版本:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid ", found: "
+msgstr ",找到:"
+
+#: db-updater.php:92
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:100
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "执行下一步前请先备份数据库。"
+
+#: db-updater.php:102
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版(<b>%d</b> 到 <b>%d</b>)。"
+
+#: db-updater.php:116
+msgid "Perform updates"
+msgstr "执行更新"
+
+#: db-updater.php:121
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "正在更新……"
+
+#: db-updater.php:127
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "正在更新到 %d 版本……"
+
+#: db-updater.php:142
+msgid "Checking version... "
+msgstr "正在检查版本……"
+
+#: db-updater.php:148
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:150
+msgid "ERROR!"
+msgstr "错误!"
+
+#: db-updater.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"完成。完成了 <b>%d</b> 个更新,\n"
+"\t\t\t表结构版本升级至 <b>%d</b>。"
+
+#: db-updater.php:168
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+msgstr "您的数据库表结构来自一个较新版本的 Tiny Tiny RSS。"
+
+#: db-updater.php:170
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+msgstr "发现新版本的表结构:<b>%d</b>,需要的版本:<b>%d</b>。"
+
+#: db-updater.php:172
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。"
 
-#: errors.php:5
+#: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 "doesn't seem to support it."
-msgstr ""
+msgstr "本程序需要 XmlHttpRequest 的支持。您的浏览器似乎不支持。"
 
-#: errors.php:8
+#: errors.php:12
 msgid ""
 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
 "seem to support them."
-msgstr ""
+msgstr "本程序需要 cookie 支持。您的浏览器似乎不支持。"
 
-#: errors.php:11
+#: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr "Backend 完整检查失败"
+msgstr "后端完整性检查失败"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontend 完整检查失败"
+msgstr "前端完整性检查失败。"
 
-#: errors.php:15
+#: errors.php:19
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
-msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"数据库表结构版本错误。&lt;a href='db-updater.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;。"
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr "授权。"
+msgstr "请求未经授权。"
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
-msgstr "æ\97 操作。"
+msgstr "没æ\9c\89é\9c\80è¦\81æ\89§è¡\8cç\9a\84操作。"
 
-#: errors.php:21
+#: errors.php:25
 msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
-msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
+msgstr "无法显示信息源:查询失败。请核对标签匹配语法或本地配置。"
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "é\94\99误ï¼\8cæ\9d\83é\99\90ä¸\8då¤\9f。"
+msgstr "é\94\99误ï¼\8cæ\82¨ç\9a\84访é\97®çº§å\88«ä¸\8då¤\9f访é\97®æ\9c¬é¡µé\9d¢。"
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr "置检查失败"
+msgstr "置检查失败"
 
-#: errors.php:27
+#: errors.php:31
 msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
 msgstr ""
-"ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81ä½ ç\9a\84MySQLç\89\88æ\9c¬. è¯·è®¿é\97® \n"
-"\t\t官方网站获取更多信息。"
+"ä½ ç\9a\84 MySQL ç\89\88æ\9c¬ä¸\8eæ\9c¬ç¨\8båº\8fä¸\8då\85¼å®¹ã\80\82\n"
+"\t\t请去官方网站查阅相关信息。"
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:1865
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:1925
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
 
-#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
-msgid "All feeds"
-msgstr "所有feed"
+#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
+#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
+#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "读取中,请稍候……"
 
-#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
-#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "未分类"
+#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "您好,"
 
-#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
-#: mobile/functions.php:33
-msgid "Special"
-msgstr "专用"
+#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好设置"
 
-#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
-#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
-msgid "Labels"
-msgstr "标记"
+#: index.php:124
+msgid "Comments?"
+msgstr "评论些什么?"
 
-#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
-#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
-#: offline.js:1425
-msgid "Starred articles"
-msgstr "星级文章"
+#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "注销"
 
-#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
-#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
-msgid "Published articles"
-msgstr "已发布文章"
+#: index.php:134
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
 
-#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
-#: mobile/functions.php:52
-#, fuzzy
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "星级文章"
+#: index.php:157
+msgid "News"
+msgstr "新闻"
 
-#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
-#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
-#: offline.js:1427
-#, fuzzy
-msgid "All articles"
-msgstr "所有文章"
+#: index.php:166
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "收缩侧边栏"
 
-#: functions.php:3323 functions.php:3325
-msgid "Search results"
-msgstr "æ\90\9cç´¢ç»\93æ\9e\9c"
+#: index.php:169
+msgid "Show articles"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\96\87ç« "
 
-#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
-#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
-msgid "Searched for"
-msgstr "搜索"
+#: index.php:172
+msgid "Adaptive"
+msgstr "自动适应"
 
-#: functions.php:4029
-msgid "Generated feed"
-msgstr "产生feed"
+#: index.php:173
+msgid "All Articles"
+msgstr "全部文章"
 
-#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
-#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
-#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
-msgid "Select:"
-msgstr "选择:"
+#: index.php:174 classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "加星标的"
 
-#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
-#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
-#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
-#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
-msgid "All"
-msgstr "所有"
+#: index.php:175 classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "已发布"
 
-#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
-#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
+#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 
-#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
-#, fuzzy
-msgid "Invert"
-msgstr "(逆)"
+#: index.php:177
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "忽略评分"
 
-#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
-#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
-#: mobile/functions.php:572
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#: index.php:178
+msgid "Updated"
+msgstr "有更新的"
 
-#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
-#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
-msgid "Actions..."
-msgstr "激活..."
+#: index.php:181
+msgid "Sort articles"
+msgstr "排序文章"
 
-#: functions.php:4052 localized_js.php:153
-#, fuzzy
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "选择:"
+#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
 
-#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
-#: mobile/functions.php:459
-msgid "Starred"
-msgstr "星级"
+#: index.php:185
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
 
-#: functions.php:4055
-msgid "Published"
-msgstr "已发布"
+#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: index.php:187
+msgid "Score"
+msgstr "评分"
 
-#: functions.php:4057 localized_js.php:86
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "æ \87记为已读ï¼\9a"
+#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
+msgid "Update"
+msgstr "æ\9b´æ\96°å\88\97表"
 
-#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
-msgid "Selection"
-msgstr "选择:"
+#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
+msgid "Mark as read"
+msgstr "标记为已读"
 
-#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
-msgid "Entire feed"
-msgstr "输入feed"
+#: index.php:202 classes/feeds.php:101
+msgid "Actions..."
+msgstr "动作"
 
-#: functions.php:4064
-#, fuzzy
-msgid "Assign label:"
-msgstr "指定标签"
+#: index.php:204
+msgid "Search..."
+msgstr "搜索"
 
-#: functions.php:4105 localized_js.php:56
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr ""
+#: index.php:205
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "信息源操作:"
 
-#: functions.php:4371
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "无feed显示。"
+#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "订阅信息源"
 
-#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
-msgid "Tags"
-msgstr "标签"
+#: index.php:207
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "编辑信息源"
 
-#: functions.php:4533
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr ""
+#: index.php:208
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "为信息源重新评分"
 
-#: functions.php:4664
-#, fuzzy
-msgid " - "
-msgstr ", 由 - "
+#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "取消订阅"
 
-#: functions.php:4688 functions.php:5398
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr ""
+#: index.php:210
+msgid "All feeds:"
+msgstr "全部信息源:"
 
-#: functions.php:4696
-#, fuzzy
-msgid "Display original article content"
-msgstr "显示最近文章时间"
+#: index.php:212 help/main.php:56
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "隐藏(显示)已读信息"
 
-#: functions.php:4703 functions.php:5380
-#, fuzzy
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+#: index.php:213
+msgid "Other actions:"
+msgstr "其他操作:"
 
-#: functions.php:4710 functions.php:5387
-#, fuzzy
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "发布文章"
+#: index.php:215
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "切换至摘要模式"
 
-#: functions.php:4750 functions.php:5306
-#, fuzzy
-msgid "unknown type"
-msgstr "未知错误"
+#: index.php:217
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "显示标签云"
 
-#: functions.php:4785 functions.php:5344
-msgid "Attachment:"
-msgstr ""
+#: index.php:218
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "通过自定义标签选择"
 
-#: functions.php:4787 functions.php:5346
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+#: index.php:219
+msgid "Create label..."
+msgstr "创建预定义标签"
 
-#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
-msgid "Close this window"
-msgstr "关闭此窗口"
+#: index.php:220
+msgid "Create filter..."
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: functions.php:4863
-msgid "Feed not found."
-msgstr "未找到Feed."
+#: index.php:221
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "快捷键帮助"
 
-#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
+#: prefs.php:99
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "快捷键"
 
-#: functions.php:5098 functions.php:5185
-#, fuzzy
-msgid "mark as read"
-msgstr "标记为已读"
+#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "退出偏好设置"
 
-#: functions.php:5266 functions.php:5273
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "星级文章"
+#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Feeds"
+msgstr "信息源"
 
-#: functions.php:5405
-#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "触发开关"
+#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
+msgid "Filters"
+msgstr "过滤器"
 
-#: functions.php:5424
-#, fuzzy
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
+#: classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "预定义标签"
 
-#: functions.php:5427
-#, fuzzy
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "用户"
 
-#: functions.php:5430
-#, fuzzy
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
+msgid "Create new account"
+msgstr "创建新的帐号"
+
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "新用户注册功能被管理员禁用。"
 
-#: functions.php:5434
+#: register.php:215
 msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr "您的临时密码将被发送至您的邮箱。24小时之内没有登录的帐号会被自动清理。"
 
-#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "希望使用的用户名:"
 
-#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
-#, fuzzy
-msgid "Create label..."
-msgstr "创建标记"
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "检查可用性"
 
-#: functions.php:6151
-#, fuzzy
-msgid "(remove)"
-msgstr "移除"
+#: register.php:226
+msgid "Email:"
+msgstr "电子邮箱:"
 
-#: functions.php:6201
-msgid "no tags"
-msgstr "无标签"
+#: register.php:229
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "二加二等于几:"
 
-#: functions.php:6230
-msgid "edit note"
-msgstr ""
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "提交注册信息"
 
-#: localized_js.php:36
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "æ·»å\8a feed中..."
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "æ\82¨ç\9a\84注å\86\8cä¿¡æ\81¯ä¸\8då®\8cæ\95´ã\80\82"
 
-#: localized_js.php:37
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "æ·»å\8a feedå\88\86ç±»..."
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "æ\8a±æ­\89ï¼\8c该ç\94¨æ\88·å\90\8d已被å\8d ç\94¨ã\80\82"
 
-#: localized_js.php:38
-msgid "Adding user..."
-msgstr "æ·»å\8a ç\94¨æ\88·..."
+#: register.php:284
+msgid "Registration failed."
+msgstr "注å\86\8c失败ã\80\82"
 
-#: localized_js.php:41
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "所有Feed已更新。"
+#: register.php:368
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "帐号创建成功。"
 
-#: localized_js.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Assign score to article:"
-msgstr "星级文章"
+#: register.php:390
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "用户注册功能目前没有启用。"
 
-#: localized_js.php:43
+#: update.php:38
 #, fuzzy
-msgid "Assign selected articles to label?"
-msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
 
-#: localized_js.php:44 prefs.js:332
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
+#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "快捷键"
 
-#: localized_js.php:45 functions.js:1392
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
+#: help/main.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "导航"
 
-#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "å\88\9b建æ \87签失败ï¼\9a缺å°\91æ \87é¢\98ã\80\82"
+#: help/main.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "å\9c¨ä¿¡æ\81¯æº\90ä¹\8bé\97´ç§»å\8a¨"
 
-#: localized_js.php:47 prefs.js:360
-#, fuzzy
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "添加用户失败:未登录。"
+#: help/main.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "在文章之间移动"
 
-#: localized_js.php:48
-msgid "Can't open article: received invalid article link"
-msgstr ""
+#: help/main.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "显示搜索对话框"
 
-#: localized_js.php:49
-msgid "Can't open article: received invalid XML"
-msgstr ""
+#: help/main.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "启用文章动作"
 
-#: localized_js.php:50 functions.js:1433
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
+#: help/main.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "锁定加星标的项"
 
-#: localized_js.php:51
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr ""
+#: help/main.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "锁定发布的项"
 
-#: localized_js.php:52
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr ""
+#: help/main.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "锁定未读项"
 
-#: localized_js.php:53
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "改变选定feed所属分类..."
+#: help/main.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "编辑自定义标签"
 
-#: localized_js.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "保存feed中..."
+#: help/main.php:20
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "不再显示所选的文章"
 
-#: localized_js.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "移除选定的过滤器..."
+#: help/main.php:21
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "不再显示已读文章"
 
-#: localized_js.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Click to view"
-msgstr "星级文章"
+#: help/main.php:22
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "在新窗口打开文章"
 
-#: localized_js.php:58
-#, fuzzy
-msgid "comments"
-msgstr "内容"
+#: help/main.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "将当前项以下/以上的文章标记为已读"
 
-#: localized_js.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "未能更新地址"
+#: help/main.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "滚动文章内容"
 
-#: localized_js.php:60
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
+#: help/main.php:25
+msgid "Email article"
+msgstr "通过邮件发送文章"
 
-#: localized_js.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
+#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "其他动作"
 
-#: localized_js.php:62
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
+#: help/main.php:32
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "选择鼠标指向的文章"
 
-#: localized_js.php:63 offline.js:638
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "创建预定义标签"
 
-#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
-msgid "display feeds"
-msgstr "显示Feed"
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
+msgid "Create filter"
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "两次输入密码不通."
+#: help/main.php:35
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "折叠侧边栏"
 
-#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "显示本帮助对话框"
 
-#: localized_js.php:68 prefs.js:619
-#, fuzzy
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: help/main.php:41
+msgid "Multiple articles actions"
+msgstr "多文章动作"
 
-#: localized_js.php:69 prefs.js:305
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr ""
+#: help/main.php:44
+msgid "Select all articles"
+msgstr "选择所有文章"
 
-#: localized_js.php:70 prefs.js:303
-#, fuzzy
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-
-#: localized_js.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to load more headlines"
-msgstr "解析文档时发生错误。"
-
-#: localized_js.php:72
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load article in new window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
-
-#: localized_js.php:73
-msgid "Failed to open window for the article"
-msgstr ""
-
-#: localized_js.php:74 prefs.js:641
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-
-#: localized_js.php:76 offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: localized_js.php:77 offline.js:837
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr ""
-
-#: localized_js.php:78 offline.js:808
-#, php-format
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr ""
+#: help/main.php:45
+msgid "Select unread articles"
+msgstr "选择未读文章"
 
-#: localized_js.php:79
+#: help/main.php:46
 #, fuzzy
-msgid "Loading feed list..."
-msgstr "读取中,请等待..."
-
-#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
-
-#: localized_js.php:81
-msgid "Local data removed."
-msgstr ""
-
-#: localized_js.php:82 prefs.js:764
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "登陆框不能留空。"
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "选择未读文章"
 
-#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
+#: help/main.php:47
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
-
-#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
-
-#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
-
-#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
-
-#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
-
-#: localized_js.php:89
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "标记所有Feed未已读..."
-
-#: localized_js.php:90 functions.js:2215
-#, php-format
-msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
-msgstr ""
+msgid "Select published articles"
+msgstr "选择未读文章"
 
-#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "新密码不可留空."
+#: help/main.php:48
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "反选文章"
 
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
-#, fuzzy
-msgid "No article is selected."
-msgstr "无选定文章。"
+#: help/main.php:49
+msgid "Deselect all articles"
+msgstr "取消选择所有文章"
 
-#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
-#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "无选定文章。"
+#: help/main.php:52
+msgid "Feed actions"
+msgstr "信息源动作"
 
-#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "未找到文章。"
+#: help/main.php:55
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: localized_js.php:96 prefs.js:689
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "未选定分类。"
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "订阅信息源"
 
-#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
-#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "未选择feed."
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "编辑信息源"
 
-#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
-msgid "No feed selected."
-msgstr "æ\97 é\80\89å®\9afeed."
+#: help/main.php:59
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "æ \87è®°ä¿¡æ\81¯æº\90为已读"
 
-#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "未选定过滤器。"
+#: help/main.php:60
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "反向排序"
 
-#: localized_js.php:100 prefs.js:500
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "æ\9cªé\80\89å®\9aæ \87è®°."
+#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "æ \87è®°æ\89\80æ\9c\89ä¿¡æ\81¯æº\90为已读"
 
-#: localized_js.php:102 prefs.js:987
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "æ\97 OPMLæ\96\87件ä¸\8aä¼ ."
+#: help/main.php:62
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "æ\9f¥ç\9c\8bç±»å\88«æ\97¶å°\86å\85¶æ\8a\98å\8f /å±\95å¼\80"
 
-#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
-msgid "No users are selected."
-msgstr "未选定用户."
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "跳转至……"
 
-#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "å\8e\9få¯\86ç \81ä¸\8då\8f¯ç\95\99空."
+#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
+msgid "All articles"
+msgstr "å\85¨é\83¨æ\96\87ç« "
 
-#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "最新更新的文章"
 
-#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
-#, fuzzy
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
+msgid "Starred articles"
+msgstr "加星标文章"
 
-#: localized_js.php:107 prefs.js:353
-#, fuzzy
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
+msgid "Published articles"
+msgstr "已发布文章"
 
-#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: help/main.php:72
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "标签云"
 
-#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: help/main.php:79
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
 
-#: localized_js.php:110 prefs.js:931
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "请只选择一个feed."
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "按任意键关闭本窗口。"
 
-#: localized_js.php:111 prefs.js:613
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "请只选择一个feed."
+#: help/prefs.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "我的信息源"
 
-#: localized_js.php:112 prefs.js:911
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "请只选择一个过滤器."
+#: help/prefs.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "其他信息源"
 
-#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "请只选择一个用户."
+#: help/prefs.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "版面动作"
 
-#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
-#: tt-rss.js:1018
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "请先选择若干feed"
+#: help/prefs.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "前25位的信息源"
 
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+#: help/prefs.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "编辑信息源类别"
 
-#: localized_js.php:116
-msgid "Please wait until operation finishes."
-msgstr ""
+#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "创建用户"
 
-#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
-#: viewfeed.js:718
-msgid "Publish article"
-msgstr "发布文章"
+#: help/prefs.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "进入搜索框(页面中存在的情况)"
 
-#: localized_js.php:118
-msgid "Published feed URL changed."
+#: help/prefs.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
 msgstr ""
+"<b>提醒:</b>根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可"
+"以执行。"
 
-#: localized_js.php:119
-#, fuzzy
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "移除选定的过滤器..."
-
-#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
-
-#: localized_js.php:121
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected articles from label?"
-msgstr "移除选定标记?"
-
-#: localized_js.php:122 prefs.js:672
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "移除选定分类?"
-
-#: localized_js.php:123 prefs.js:548
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
-
-#: localized_js.php:124 prefs.js:485
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "移除选定标记?"
-
-#: localized_js.php:125 prefs.js:514
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "移除选定用户?"
-
-#: localized_js.php:126
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "移除feed中..."
-
-#: localized_js.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "移除feed中..."
-
-#: localized_js.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Removing offline data..."
-msgstr "移除feed中..."
-
-#: localized_js.php:129
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "移除选定分类..."
-
-#: localized_js.php:130
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "移除选定的过滤器..."
-
-#: localized_js.php:131
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "移除选定标记..."
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:495
+msgid "Log in"
+msgstr "登录"
 
-#: localized_js.php:132
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "移除选定用户..."
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:479
+msgid "Login:"
+msgstr "登陆:"
 
-#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "使用新地址替换当前地址?"
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:482
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
 
-#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "星级文章"
-
-#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "无选定文章。"
-
-#: localized_js.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-msgstr "无选定文章。"
-
-#: localized_js.php:138
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "星级文章"
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "主页"
 
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "移é\99¤é\80\89å®\9aå\88\86ç±»?"
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1834
+msgid "Special"
+msgstr "ç\89¹æ®\8aå\8cºå\9f\9f"
 
-#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
-#, fuzzy
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "重置默认项?"
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "啥也没找到(点击以重新加载信息源)。"
 
-#: localized_js.php:141 prefs.js:848
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "重置选定用户密码?"
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "启用类别"
 
-#: localized_js.php:142
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "重置选定用户密码..."
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "ON"
+msgstr "ON"
 
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "重置默认项?"
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "OFF"
+msgstr "OFF"
 
-#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "无选定文章。"
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "以文件夹方式浏览类别"
 
-#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
-#, fuzzy
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "保存设置"
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "在帖子里显示图像"
 
-#: localized_js.php:146
-#, fuzzy
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "保存分类..."
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "隐藏已读的文章和信息源"
 
-#: localized_js.php:147
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "ä¿\9då­\98feed中..."
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "以æ\9cªè¯»æ\96\87ç« æ\95°é\87\8fæ\8e\92å\88\97ä¿¡æ\81¯æº\90"
 
-#: localized_js.php:148
-#, fuzzy
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "保存feed中..."
+#: include/functions.php:564
+#, php-format
+msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:149
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "保存过滤器..."
+#: include/functions.php:682
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
 
-#: localized_js.php:150
-msgid "Saving user..."
-msgstr "保存用户..."
+#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
+#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
+#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "未分类"
 
-#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
-#, fuzzy
-msgid "Star article"
-msgstr "星级文章"
+#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
+msgid "All feeds"
+msgstr "全部信息源"
 
-#: localized_js.php:157 functions.js:1437
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "订阅feed"
+#: include/functions.php:1895
+msgid "Archived articles"
+msgstr "存档的文章"
 
-#: localized_js.php:158 offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#: include/functions.php:1897
+msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:159 offline.js:890
-msgid "Synchronizing..."
+#: include/functions.php:2346
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:160 offline.js:735
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "星级文章"
-
-#: localized_js.php:161 offline.js:780
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "星级文章"
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
+msgid "Click to play"
+msgstr "点击播放"
 
-#: localized_js.php:162 offline.js:698
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "保存分类..."
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
 
-#: localized_js.php:163 offline.js:679
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "保存feed中..."
+#: include/functions.php:3203
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
-#: localized_js.php:164 offline.js:716
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "保存标记..."
+#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
+msgid "no tags"
+msgstr "无标签"
 
-#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
-msgid "tag cloud"
-msgstr "标签簇"
+#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "为本文编辑自定义标签"
 
-#: localized_js.php:166 offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "在新标签页中打开文章"
 
-#: localized_js.php:167 offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
+msgid "Close article"
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
+msgid "Originally from:"
+msgstr "来源:"
 
-#: localized_js.php:169 offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
+msgid "Feed URL"
+msgstr "信息源 URL"
 
-#: localized_js.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "尝试更改密码..."
+#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "访问网站"
 
-#: localized_js.php:171
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "尝试更改e-mail..."
+#: include/functions.php:3327
+msgid "Related"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:172
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "尝试更改密码..."
+#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
+#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
+#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
+#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
+msgid "Close this window"
+msgstr "关闭本窗口"
 
-#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
-#, fuzzy
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "发布文章"
+#: include/functions.php:4053
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(编辑注记)"
 
-#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
-#, fuzzy
-msgid "Unstar article"
-msgstr "星级文章"
+#: include/functions.php:4525
+msgid "No feed selected."
+msgstr "没有选中的信息源。"
 
-#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
+#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
 #, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "退订%s?"
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "上次信息源更新时间:%s"
 
-#: localized_js.php:177 prefs.js:582
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "é\80\80订é\80\89å®\9afeed?"
+#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "é\83¨å\88\86ä¿¡æ\81¯æº\90æ\9b´æ\96°é\94\99误ï¼\88ç\82¹å\87»äº\86解详æ\83\85ï¼\89"
 
-#: localized_js.php:178
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "退订选定feed..."
+#: include/functions.php:4689
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知类型"
 
-#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
+#: include/functions.php:4731
 #, fuzzy
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件:"
 
-#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+#: include/functions.php:5191
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d 个存档的文章"
 
-#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
-#, fuzzy
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+#: include/functions.php:5215
+msgid "No feeds found."
+msgstr "未找到信息源。"
 
-#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:183
-msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:184
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
+#: include/functions.php:5425
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
-#: mobile/functions.php:782
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:10
+#: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
 msgstr "标题或内容"
 
-#: localized_schema.php:11
+#: include/localized_schema.php:5
 msgid "Link"
 msgstr "链接"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:783
+#: include/localized_schema.php:6
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
-#: localized_schema.php:13
+#: include/localized_schema.php:7
 msgid "Article Date"
-msgstr ""
+msgstr "文章发布时间"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "è¿\87滤æ\96\87ç« "
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "å\88 é\99¤æ\96\87ç« "
 
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583
-msgid "Mark as read"
-msgstr "标记为已读"
-
-#: localized_schema.php:17
+#: include/localized_schema.php:11
 msgid "Set starred"
-msgstr "设置星级"
+msgstr "加星标"
+
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
+msgid "Publish article"
+msgstr "发布文章"
 
-#: localized_schema.php:19
+#: include/localized_schema.php:13
 msgid "Assign tags"
-msgstr "æ\8c\87å®\9a标签"
+msgstr "æ·»å\8a è\87ªå®\9aä¹\89标签"
 
-#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
+#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
 msgid "Assign label"
-msgstr "指定标签"
+msgstr "添加预定义标签"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:24
+#: include/localized_schema.php:17
 msgid "General"
-msgstr "常规"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "允许重复文章"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:27
+#: include/localized_schema.php:21
 msgid ""
 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
 "different feeds to appear only once."
 msgstr ""
-"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
-"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
+"您可能订阅了一些聚合类型的信息源,这种情况下可能遇到同一用户的文章在不同源多"
+"次出现。当该选项被禁用时,来自不同 RSS 源的同一文章将只会显示一次。"
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示"
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "开启电子邮件摘要"
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:30
+#: include/localized_schema.php:24
 msgid ""
 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
 "your configured e-mail address"
-msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
-
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
-
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "更新后校验修改"
-
-#: localized_schema.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
-
-#: localized_schema.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "开启feed分类"
-
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr ""
+msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "界面"
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "feed联合显示。"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签"
 
-#: localized_schema.php:40
+#: include/localized_schema.php:27
 msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
-
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "默认文章限制"
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。"
 
-#: localized_schema.php:42
+#: include/localized_schema.php:28
 msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "开启feed分类"
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "自定义 CSS 样式"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "隐藏feed源以读信息"
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "自动标志文章为已读"
+#: include/localized_schema.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "用户所在时区"
 
-#: localized_schema.php:47
+#: include/localized_schema.php:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "自动显示未读"
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "信息源更新的默认时间间隔"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "同时显示的文章数量"
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "允许重复文章"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "å\8f\8då\90\91æ\8f\90è¦\81æ\8e\92å\88\97ï¼\88ä»\8eæ\97§å\88°æ\96°ï¼\89"
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "å\90¯ç\94¨ä¿¡æ\81¯æº\90å\88\86ç±»"
 
-#: localized_schema.php:52
+#: include/localized_schema.php:38
 msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "å\9c¨æ\8f\90è¦\81列表中显示内容预览"
+msgstr "å\9c¨æ \87é¢\98列表中显示内容预览"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "以未读文章数量排序feed源"
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "短时间格式"
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "用户样式表 URL"
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "长时间格式"
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "合并显示模式"
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "隐藏没有未读信息的信息源"
 
-#: localized_schema.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "自动显示下一个信息源"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "以未读文章数量排序信息源"
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)"
 
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "启用电子邮件摘要"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "自动标记文章为已读"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "从文章中剔除不安全的标签"
 
-#: localized_schema.php:64
+#: include/localized_schema.php:50
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "被列入黑名单的标签"
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读"
 
-#: localized_schema.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "开启feed分类"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "在组合模式下自动展开文章"
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "开启标签"
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "清除未读文章"
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容"
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "长的时间格式"
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "对虚拟源中的文章按源分组"
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "更新后标记文章为未读"
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "不要显示文章中的图片"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "短的时间格式"
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr "允许使用外部 API"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "在feed列表中显示附加信息"
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr "用户所在时区"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "从文章中过滤不安全标签"
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1733
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "自定义样式"
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "以信息源的日期排序"
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "使用 SSL 证书登录"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "星级文章"
-
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
+msgid "Language:"
+msgstr "语言:"
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:193
+msgid "Profile:"
+msgstr "偏好:"
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
+#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
+msgid "Default profile"
+msgstr "默认偏好设置"
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "使用较少流量"
 
-#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
-#: mobile/login_form.php:59
-msgid "Login:"
-msgstr "登陆:"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "找不到文章。"
 
-#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
-#: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500
-#: mobile/login_form.php:60
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
 
-#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
-msgid "Language:"
-msgstr "语言:"
+#: classes/handler/public.php:428
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "标题"
 
-#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
+#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:432
 #, fuzzy
-msgid "Log in"
-msgstr "登陆"
+msgid "Content:"
+msgstr "内容"
 
-#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:434
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "预定义标签"
 
-#: login_form.php:148 login.php:169
-msgid "Limit bandwidth usage"
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: opml.php:99 opml.php:103
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "通用OPML"
-
-#: opml.php:124
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Share"
+msgstr ""
 
-#: opml.php:128
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
+#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
+#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
+#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
+#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
+#: plugins/instances/instances.php:136
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
 
-#: opml.php:132
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
+#: classes/handler/public.php:477
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "上次登录"
 
-#: opml.php:136
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "返回 我的最爱"
+#: classes/handler/public.php:537
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
+#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: prefs.php:100 tt-rss.php:124
-msgid "Hello,"
-msgstr "你好,"
+#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "退出我的最爱"
+#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。"
 
-#: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21
-msgid "Logout"
-msgstr "注销"
+#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
 
-#: prefs.php:116 tt-rss.php:213
+#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "未找到信息源。"
 
-#: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "我的最爱"
+#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
 
-#: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
-#, fuzzy
-msgid "Feeds"
-msgstr "Feed"
+#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "订阅选中的信息源"
 
-#: prefs.php:126 help/4.php:11
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "标题:"
+#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "编辑订阅选项"
 
-#: prefs.php:131 help/4.php:13
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
 #, fuzzy
-msgid "Users"
-msgstr "用户"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: register.php:152
-#, fuzzy
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Feed 浏览器有限制"
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "密码更改成功。"
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+#: classes/auth/internal.php:170
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "原密码输入错误。"
 
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: classes/dlg.php:26
+msgid "Prepare data"
 msgstr ""
 
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:40
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
+#: plugins/instances/instances.php:172
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
+#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
+#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
+msgid "None"
+msgstr "无"
 
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:87
+msgid "Create profile"
+msgstr "创建偏好文件"
 
-#: register.php:187
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
+msgid "(active)"
+msgstr "(当前使用的)"
 
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "移除选中的偏好文件"
 
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:176
+msgid "Activate profile"
+msgstr "启用偏好文件"
 
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:186
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "公开的 OPML URL"
 
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:191
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
 
-#: register.php:244
-#, fuzzy
-msgid "Registration failed."
-msgstr "设置检查失败"
+#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "生成一个新的 URL"
 
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:212
+msgid "Notice"
+msgstr "提示"
 
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
+#: classes/dlg.php:218
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
 msgstr ""
+"更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,无法抓取信息。请启动守护进程,或"
+"联系管理员。"
 
-#: tt-rss.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Comments?"
-msgstr "内容"
+#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
+msgid "Last update:"
+msgstr "上次更新:"
 
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Offline reading"
+#: classes/dlg.php:227
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
 msgstr ""
+"更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,可能已经崩溃。请检查守护进程或联系管"
+"理员。"
 
-#: tt-rss.php:150
+#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
 #, fuzzy
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "ä¿\9då­\98设置"
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "ä¿¡æ\81¯æº\90 URL"
 
-#: tt-rss.php:153
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
+#: classes/pref/feeds.php:775
+msgid "Place in category:"
+msgstr "加入到类别:"
 
-#: tt-rss.php:155
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "移除选定标记?"
+#: classes/dlg.php:275
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的信息源"
 
-#: tt-rss.php:157
-#, fuzzy
-msgid "Go offline"
-msgstr "无链接"
+#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:811
+msgid "Authentication"
+msgstr "登录密码"
 
-#: tt-rss.php:162
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
 
-#: tt-rss.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Go online"
-msgstr "无链接"
+#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
+#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
 
-#: tt-rss.php:184
-#, fuzzy
-msgid "More feeds..."
-msgstr "移除feed中..."
+#: classes/dlg.php:304
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "这个信息源需要认证"
 
-#: tt-rss.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Search..."
+#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订阅"
+
+#: classes/dlg.php:312
+msgid "More feeds"
+msgstr "更多信息源"
+
+#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
+#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
+msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: tt-rss.php:196
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed 操作:"
+#: classes/dlg.php:340
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "最受欢迎的信息源"
 
-#: tt-rss.php:197
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "订阅feed"
+#: classes/dlg.php:341
+msgid "Feed archive"
+msgstr "信息源存档"
 
-#: tt-rss.php:198
-#, fuzzy
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "输入feed"
+#: classes/dlg.php:344
+msgid "limit:"
+msgstr "限制:"
 
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Clear articles"
-msgstr "过滤文章"
+#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
 
-#: tt-rss.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "移除feed中..."
+#: classes/dlg.php:376
+msgid "Look for"
+msgstr "查找"
 
-#: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "é\80\80订"
+#: classes/dlg.php:384
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "é\99\90å\88¶æ\90\9cç´¢æ\9d¡ä»¶ï¼\9a"
 
-#: tt-rss.php:203
-msgid "All feeds:"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89feed:"
+#: classes/dlg.php:400
+msgid "This feed"
+msgstr "æ\9c¬ä¿¡æ\81¯æº\90"
 
-#: tt-rss.php:205 help/3.php:44
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
+#: classes/dlg.php:432
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
 
-#: tt-rss.php:207
-msgid "Other actions:"
-msgstr "其他操作:"
+#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
+#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
-#: tt-rss.php:210
-#, fuzzy
-msgid "Create filter..."
-msgstr "创建过滤器"
+#: classes/dlg.php:463
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "标签云"
 
-#: tt-rss.php:211
-#, fuzzy
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: classes/dlg.php:532
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "通过自定义标签选择"
 
-#: tt-rss.php:212
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order"
-msgstr "移除选定分类?"
+#: classes/dlg.php:535
+msgid "Match:"
+msgstr "匹配:"
+
+#: classes/dlg.php:537
+msgid "Any"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:223
+#: classes/dlg.php:540
 #, fuzzy
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+msgid "All tags."
+msgstr "无标签"
 
-#: tt-rss.php:225
-msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:542
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "哪些标签?"
 
-#: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745
-msgid "Search:"
-msgstr "æ\90\9cç´¢:"
+#: classes/dlg.php:555
+msgid "Display entries"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9d¡ç\9b®"
 
-#: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456
-msgid "Adaptive"
-msgstr "自适应"
+#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
+msgid "View as RSS"
+msgstr "以 RSS 形式阅读"
 
-#: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457
-msgid "All Articles"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89æ\96\87ç« "
+#: classes/dlg.php:578
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "æ\82¨å\8f¯ä»¥é\80\9aè¿\87å¦\82ä¸\8b URL ä»¥ RSS æ\96¹å¼\8fæ\9f¥ç\9c\8bæ\9c¬ä¿¡æ\81¯æº\90ï¼\9a"
 
-#: tt-rss.php:245
-msgid "Ignore Scoring"
+#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"
+
+#: classes/dlg.php:614
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
-#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
-msgid "Updated"
-msgstr "已更新"
+#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
+msgid "Details"
+msgstr "详细"
 
-#: tt-rss.php:249
-#, fuzzy
-msgid "Order:"
-msgstr "地点:"
+#: classes/dlg.php:620
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
 
-#: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:472
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "更新"
-
-#: tt-rss.php:255
-msgid "Score"
+#: classes/dlg.php:634
+#, php-format
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" "
+"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
+
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr "实例"
+
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
+msgid "Instance URL"
+msgstr "实例 URL:"
+
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
+msgid "Access key:"
+msgstr "访问密钥:"
+
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
+msgid "Access key"
+msgstr "访问密钥"
+
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"
+
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
+msgid "Generate new key"
+msgstr "生成新的密钥"
+
+#: classes/dlg.php:699
+msgid "Create link"
+msgstr "创建链接"
+
+#: classes/dlg.php:717
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:259
-msgid "Limit:"
-msgstr "限制:"
+#: classes/dlg.php:735
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
-#: mobile/functions.php:436
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#: classes/dlg.php:744
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:302
-msgid "Drag me to resize panels"
+#: classes/dlg.php:766
+msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "权限不足。"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "以RSS信息源方式阅读"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "数据库更新"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "选择:"
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "未能更新数据库"
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "反选"
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "锁定选择:"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ",找到"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "选择:"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "评分"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "存档"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "移回原位"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "完成更新"
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "更新完成中..."
+#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
+msgid "Forward by email"
+msgstr "通过邮件转发"
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "更新到版本 %d..."
+#: classes/feeds.php:125
+msgid "Feed:"
+msgstr "信息源:"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "æ£\80æ\9f¥ç\89\88æ\9c¬"
+#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
+msgid "Feed not found."
+msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°ä¿¡æ\81¯æº\90ã\80\82"
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
+msgid "mark as read"
+msgstr "标记为已读"
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "错误!"
+#: classes/feeds.php:739
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "没有未读文章。"
 
-#: update.php:158
-#, php-format
+#: classes/feeds.php:742
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "没有最新更新的文章。"
+
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "没有加星标的文章。"
+
+#: classes/feeds.php:749
 msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
-"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s)  schema\n"
-"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
+"动作菜单)。"
 
-#: modules/help.php:6
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "你好,"
+#: classes/feeds.php:751
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "暂时没有文章。"
 
-#: modules/help.php:17
+#: classes/backend.php:26
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "未找到帮助主题。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:54
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML 工具"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "正在导入 OPML ……"
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "返回偏好设置"
+
+#: classes/opml.php:270
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "更新信息源"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:298
 #, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
-msgid "Already imported."
-msgstr "已导入"
+#: classes/opml.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
-msgid "Done."
-msgstr "完成。"
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "加入到类别:"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
+#: classes/opml.php:467
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
+
+#: classes/opml.php:474
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "解析文档时发生错误。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "错误:请上传OPML文件。"
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"
 
-#: modules/opml_domxml.php:56
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "用户详细资料"
 
-#: modules/opml_domxml.php:136
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "错误:未找到body元素"
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "未找到用户"
 
-#: modules/popup-dialog.php:8
-msgid "Notice"
-msgstr "公告"
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "注册时间"
 
-#: modules/popup-dialog.php:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"您已经设置后台更新程序,但是\n"
-"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
-"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "上次登录"
 
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "订阅的信息源数量"
 
-#: modules/popup-dialog.php:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
-"呵。 "
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "订阅的信息源"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "编辑用户信息"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "访问级别:"
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "更改密码为:"
+
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "电子邮件:"
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "无法创建用户 <b>%s</b> "
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
+
+#: classes/pref/users.php:292
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:48
-msgid "Visit official site"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "提醒 <b>%s</b>。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "订阅feed"
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
 
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
-#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
-msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
+#: plugins/instances/instances.php:181
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
 
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
-#: modules/pref-feeds.php:435
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "Feed URL:"
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "重置密码"
 
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
-#: modules/pref-feeds.php:447
-#, fuzzy
-msgid "Place in category:"
-msgstr "保存分类..."
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "访问级别"
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "最后登陆"
 
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
-#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
-#: modules/pref-users.php:142
-msgid "Authentication"
-msgstr "认证"
+#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
+msgid "Click to edit"
+msgstr "点击进行编辑"
 
-#: modules/popup-dialog.php:123
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "这个feed需要认证"
+#: classes/pref/users.php:481
+msgid "No users defined."
+msgstr "没有定义用户。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
-msgid "Subscribe"
-msgstr "订阅"
+#: classes/pref/users.php:483
+msgid "No matching users found."
+msgstr "没有匹配的用户。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
-#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
-#: modules/pref-users.php:183
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
 
-#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
-#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
-#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
-#: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
-#: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
 
-#: modules/popup-dialog.php:152
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前端:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:162
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "匹配:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
-msgid "Title or content"
-msgstr "标题或内容"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:172
-msgid "Limit search to:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "清空颜色"
 
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
-msgid "This feed"
-msgstr "本feed"
+#: classes/pref/filters.php:57
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "符合本过滤器条件的文章:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:226
+#: classes/pref/filters.php:94
 #, fuzzy
-msgid "Create Filter"
-msgstr "创建过滤器"
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:413
+#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:760
 msgid "Match"
 msgstr "匹配"
 
-#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:444
-msgid "before"
+#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:445
+#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
 #, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "更新"
+msgid "Apply actions"
+msgstr "信息源动作"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
-msgid "Check it"
+#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
+msgid "Enabled"
+msgstr "已启用"
+
+#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
+msgid "Match any rule"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
+msgid "Test"
+msgstr "测试"
+
+#: classes/pref/filters.php:368
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:583
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "为文章重新评分"
+
+#: classes/pref/filters.php:719
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
+
+#: classes/pref/filters.php:769
 msgid "on field"
-msgstr "于:"
+msgstr "on field"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
-msgstr "链接"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
+#: classes/pref/filters.php:788
 #, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "保存"
+
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
+msgid "Add rule"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:811
 msgid "Perform Action"
-msgstr "完成更新"
+msgstr "执行动作"
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
+#: classes/pref/filters.php:837
 msgid "with parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "指定参数:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
-#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-users.php:164
+#: classes/pref/filters.php:855
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "选项:"
+msgid "Save action"
+msgstr "版面动作"
 
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
-msgid "Enabled"
-msgstr "可用"
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "信息源动作"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
-msgid "Inverse match"
-msgstr "逆匹配"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "请输入之前使用的密码。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:333
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "请输入一个新密码。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:348
-msgid "Update Errors"
-msgstr "更新错误"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "两次输入的密码不一致。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:351
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "这些feed更新错误:"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:369
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#: classes/pref/prefs.php:68
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "设置已保存。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "编辑标签"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "未知选项: %s"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "æ\9c¬æ\96\87ç\9a\84æ \87ç­¾ï¼\8c请ç\94¨é\80\97å\8f·å\88\86å¼\80:"
+#: classes/pref/prefs.php:97
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "æ\82¨ç\9a\84个人æ\95°æ\8d®å·²ä¿\9då­\98ã\80\82"
 
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
-#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
-#: modules/pref-users.php:180
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: classes/pref/prefs.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "登录密码"
 
-#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "标签簇"
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:444
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "显示最热标签"
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr "姓名"
 
-#: modules/popup-dialog.php:445
-msgid "browse more"
-msgstr "浏览更多"
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "电子邮件"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "访问级别"
 
-#: modules/pref-feeds.php:44
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "订阅feed:"
+#: classes/pref/prefs.php:187
+msgid "Save data"
+msgstr "保存信息"
 
-#: modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Feed 浏览器有限制"
+#: classes/pref/prefs.php:207
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Feed编辑"
+#: classes/pref/prefs.php:239
+msgid "Old password"
+msgstr "原密码"
 
-#: modules/pref-feeds.php:83
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+#: classes/pref/prefs.php:242
+msgid "New password"
+msgstr "新密码"
+
+#: classes/pref/prefs.php:247
+msgid "Confirm password"
+msgstr "确认密码"
 
-#: modules/pref-feeds.php:92
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
+#: classes/pref/prefs.php:257
+msgid "Change password"
+msgstr "更改密码"
+
+#: classes/pref/prefs.php:263
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:132
+#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
 #, fuzzy
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Feed编辑"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:303
 #, fuzzy
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "链接:"
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "禁用更新"
 
-#: modules/pref-feeds.php:204
-msgid "Not linked"
-msgstr "无链接"
+#: classes/pref/prefs.php:309
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
-msgid "using"
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
-msgid "Article purging:"
-msgstr "文章清理:"
+#: classes/pref/prefs.php:352
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
+#: classes/pref/prefs.php:360
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "已启用"
 
-#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "由右-左阅读习惯"
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Select theme"
+msgstr "选择主题"
 
-#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: classes/pref/prefs.php:508
+msgid "Customize"
+msgstr "自定义"
 
-#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "包括电子邮件文摘"
+#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
+#: classes/pref/prefs.php:539
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
 
-#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
-msgid "Cache images locally"
+#: classes/pref/prefs.php:569
+msgid "Register"
+msgstr "注册"
+
+#: classes/pref/prefs.php:573
+msgid "Clear"
+msgstr "清空"
+
+#: classes/pref/prefs.php:579
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:411
+#: classes/pref/prefs.php:604
+msgid "Save configuration"
+msgstr "保存设置"
+
+#: classes/pref/prefs.php:607
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "管理偏好文件"
+
+#: classes/pref/prefs.php:610
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "恢复到默认"
+
+#: classes/pref/prefs.php:622
 #, fuzzy
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Feed编辑"
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "退出偏好设置"
 
-#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
-msgid "All done."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: modules/pref-feeds.php:878
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "勾选以启用"
 
-#: modules/pref-feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
+#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
+#: classes/pref/feeds.php:254
 #, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d 个信息源)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:902
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Feed"
+msgstr "信息源"
 
-#: modules/pref-feeds.php:988
-msgid "Category editor"
-msgstr "分类编辑"
+#: classes/pref/feeds.php:498
+msgid "Feed Title"
+msgstr "信息源标题"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1011
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
+#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
+msgid "Article purging:"
+msgstr "文章清理:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1042
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "不能删除非空分类。"
+#: classes/pref/feeds.php:577
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除"
+"外。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1059
-msgid "Create category"
-msgstr "创建分类"
+#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1119
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "未定义feed分类"
+#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "右至左的内容"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:484
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "包含电子邮件摘要"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
+#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "始终显示图片附件"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "订阅feed"
+#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "本地缓存图片"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1179
+#: classes/pref/feeds.php:656
 #, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "移除feed中..."
+msgid "Cache content locally"
+msgstr "本地缓存图片"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1266
-msgid "Show last article times"
-msgstr "显示最近文章时间"
+#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "将已更新的文章标记为未读"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "最后&nbsp;文章"
+#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
+msgid "Mark posts as updated on content change"
+msgstr "将内容更改过的文章标记为已更新状态"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
-#: modules/pref-users.php:459
-msgid "Click to edit"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:686
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-msgid "(Hidden)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:700
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1391
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "重新订阅以推送更新"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "选择:"
+#: classes/pref/feeds.php:726
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1423
-msgid "Recategorize"
-msgstr "再分类"
+#: classes/pref/feeds.php:741
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
-#: modules/pref-users.php:482
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
+msgid "All done."
+msgstr "全部完成。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "有错误的信息源"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: classes/pref/feeds.php:1251
 #, fuzzy
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "所有Feed已更新。"
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "星级文章"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "编辑选定的信息源"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
-#, fuzzy
-msgid "Other:"
-msgstr "地点:"
+#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "重置排序"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1448
-msgid "Edit categories"
-msgstr "编辑分类"
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/prefs.js:1778
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1297
 #, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
+msgid "Categories"
+msgstr "信息源类别"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1300
 #, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "未找到文章。"
+msgid "Add category"
+msgstr "编辑类别"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "编辑类别"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1472
+#: classes/pref/feeds.php:1306
 #, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "标题:"
+msgid "Remove selected"
+msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1475
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+msgid "More actions..."
+msgstr "更多动作"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1482
-msgid "Export OPML"
-msgstr "导出OPML"
+#: classes/pref/feeds.php:1324
+msgid "Manual purge"
+msgstr "手动清除"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
-msgid "Firefox Integration"
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "清空信息源数据"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Import and export"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1383
 msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1491
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1500
+#: classes/pref/feeds.php:1398
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "正在导入 OPML ……"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1504
-#, fuzzy
-msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "已发布文章"
+#: classes/pref/feeds.php:1402
+msgid "Filename:"
+msgstr "文件名:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1507
-#, fuzzy
-msgid "Generate another link"
-msgstr "生成另一个地址"
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "Include settings"
+msgstr "包含设置"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1573
+#: classes/pref/feeds.php:1408
 #, fuzzy
-msgid "No feeds found."
-msgstr "无feed可订阅。"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "正在导入 OPML ……"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1412
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: classes/pref/feeds.php:1417
 #, fuzzy
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "过滤器编辑"
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "公开的 OPML URL"
 
-#: modules/pref-filters.php:214
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "文章发布时间"
 
-#: modules/pref-filters.php:264
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "创建过滤器"
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+msgid "Export my data"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:415
-#, fuzzy
-msgid "Field"
-msgstr "Feed"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
 
-#: modules/pref-filters.php:416
-#, fuzzy
-msgid "Params"
-msgstr "参数:"
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox 集成"
 
-#: modules/pref-filters.php:479
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(不可用)"
+#: classes/pref/feeds.php:1449
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"
 
-#: modules/pref-filters.php:495
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(逆)"
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
 
-#: modules/pref-filters.php:524
-msgid "No filters defined."
-msgstr "未定义过滤器。"
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:526
-#, fuzzy
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "未找到文章。"
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接"
+"以订阅。"
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: classes/pref/feeds.php:1470
 #, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "å\88\9b建æ \87è®° <b>%s</b>"
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "å\9c¨ Tiny Tiny RSS ä¸­è®¢é\98\85 %s ï¼\9f"
 
-#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "å\88\9b建æ \87è®°"
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "å\9c¨ Tiny Tiny RSS ä¸­è®¢é\98\85"
 
-#: modules/pref-labels.php:217
-#, fuzzy
-msgid "Click to change color"
-msgstr "星级文章"
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:1484
 #, fuzzy
-msgid "Clear colors"
-msgstr "过滤文章"
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
 
-#: modules/pref-labels.php:254
-msgid "No labels defined."
-msgstr "未定义标记."
-
-#: modules/pref-labels.php:256
-#, fuzzy
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "未找到文章。"
+#: classes/pref/feeds.php:1486
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
 
-#: modules/pref-labels.php:314
-msgid "custom color:"
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
+"已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订"
+"阅。"
 
-#: modules/pref-labels.php:315
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "Display URL"
+msgstr "显示 URL"
 
-#: modules/pref-labels.php:316
-msgid "background"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1497
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "清空所有生成的 URL"
 
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "密码已更改."
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "通过 URL 分享的文章"
 
-#: modules/pref-prefs.php:67
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "原密码错误."
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:117
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "设置已保存."
+#: classes/pref/feeds.php:1504
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "取消所有分享"
 
-#: modules/pref-prefs.php:132
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
 
-#: modules/pref-prefs.php:143
-#, fuzzy
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "密码已更改."
+#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "点击以编辑信息源"
 
-#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "设置重置为默认"
+#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "取消订阅选中的信息源"
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
+#: classes/pref/feeds.php:1645
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "信息源因为如下错误未能更新:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:225
-msgid "Personal data"
-msgstr "个人数据"
+#: plugins/pocket/pocket.php:24
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:232
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"本页面需要JavaScript支持。\n"
+"\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
 #, fuzzy
-msgid "Access level"
-msgstr "等级:"
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "很久不活跃的信息源"
 
-#: modules/pref-prefs.php:256
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "更改 e-mail"
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:264
-msgid "Old password"
-msgstr "原密码"
+#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:271
-msgid "New password"
-msgstr "新密码"
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[已转发]"
 
-#: modules/pref-prefs.php:279
-msgid "Confirm password"
-msgstr "验证密码"
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "多个文章"
 
-#: modules/pref-prefs.php:296
-msgid "Change password"
-msgstr "更改密码"
+#: plugins/mail/mail.php:87
+msgid "From:"
+msgstr "发信人:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:312
-msgid "Themes"
-msgstr "模æ\9d¿"
+#: plugins/mail/mail.php:96
+msgid "To:"
+msgstr "æ\94¶ä¿¡äººï¼\9a"
 
-#: modules/pref-prefs.php:313
-msgid "Select theme"
-msgstr "选择模板"
+#: plugins/mail/mail.php:109
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:331
-msgid "Change theme"
-msgstr "更改模板"
+#: plugins/mail/mail.php:125
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "发送邮件"
 
-#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "编辑文章注记"
 
-#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:427
-msgid "Save configuration"
-msgstr "保存设置"
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:431
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "恢复到默认?"
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "加星标"
 
-#: modules/pref-users.php:7
+#: plugins/identica/identica.php:23
 #, fuzzy
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "权限不足。"
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "在 Twitter 上分享"
 
-#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
-msgid "User details"
-msgstr "用户详细"
+#: plugins/instances/instances.php:29
+msgid "Linked"
+msgstr "链接"
 
-#: modules/pref-users.php:31
-#, fuzzy
-msgid "User not found"
-msgstr "未找到Feed."
+#: plugins/instances/instances.php:180
+msgid "Link instance"
+msgstr "链接实例"
+
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 "
+"URL 为本实例建立链接:"
+
+#: plugins/instances/instances.php:202
+msgid "Last connected"
+msgstr "上次连接"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
-msgid "Registered"
+#: plugins/instances/instances.php:203
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Last logged in"
-msgstr "最后登陆"
+#: plugins/instances/instances.php:204
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "保存的信息源"
 
-#: modules/pref-users.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "订阅feed:"
+#: plugins/share/share.php:21
+msgid "Share by URL"
+msgstr "通过 URL 分享"
 
-#: modules/pref-users.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "订阅feed:"
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: plugins/flattr/flattr.php:37
 #, fuzzy
-msgid "User Editor"
-msgstr "用户编辑"
+msgid "Flattr article"
+msgstr "加星标"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
 #, fuzzy
-msgid "Access level: "
-msgstr "等级:"
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "在 Twitter 上分享"
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Change password to"
-msgstr "更改密码"
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
 #, fuzzy
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
 
-#: modules/pref-users.php:203
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:251
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "上次更新:"
 
-#: modules/pref-users.php:258
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "上次更新:"
 
-#: modules/pref-users.php:262
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
 
-#: modules/pref-users.php:282
-#, php-format
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
+#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
+
+#: js/functions.js:91
 msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
-"æ\9b´æ\94¹ç\94¨æ\88· <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
+"æ\82¨ç¡®è®¤å°\86该å¼\82常æ\8a¥å\91\8aè\87³ tt-rss.org ï¼\9fæ\8a¥å\91\8aå°\86å\8c\85å\90«æ\82¨ç\9a\84æµ\8fè§\88å\99¨ä¿¡æ\81¯ã\80\82æ\82¨ç\9a\84IPå°\86被å­\98å\85¥æ\95°"
+"据库。"
 
-#: modules/pref-users.php:286
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "日期的语法正确:"
 
-#: modules/pref-users.php:323
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "日期的语法错误。"
 
-#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "创建用户"
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "移除已保存的信息源图标?"
 
-#: modules/pref-users.php:418
-msgid "Login"
-msgstr "登陆"
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "请选择图片文件上传。"
 
-#: modules/pref-users.php:419
-msgid "Access Level"
-msgstr "等级:"
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
 
-#: modules/pref-users.php:421
-msgid "Last login"
-msgstr "最后登陆"
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "请填写预定义标签的说明:"
 
-#: modules/pref-users.php:486
-msgid "Reset password"
-msgstr "重置密码"
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "创建标签失败:没有标题。"
+
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "订阅信息源"
+
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "已订阅至 %s"
 
-#: modules/pref-users.php:491
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "指定的 URL 无效。"
+
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
+
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
 #, fuzzy
-msgid "No users defined."
-msgstr "未定义过滤器。"
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "无法下载指定的 URL 。"
+
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
 
-#: modules/pref-users.php:493
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
 #, fuzzy
-msgid "No matching users found."
-msgstr "未找到文章。"
+msgid "Edit rule"
+msgstr "编辑过滤器"
 
-#: help/2.php:1
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
 #, fuzzy
-msgid "Content filtering"
-msgstr "内容过滤器"
+msgid "Edit action"
+msgstr "信息源动作"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
+msgid "Create Filter"
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: help/2.php:5
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
 msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
 msgstr ""
+"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "从 %s 取消订阅?"
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
 
-#: help/3.php:5
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "保存设置"
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "编辑信息源"
 
-#: help/3.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Move between articles"
-msgstr "星级文章"
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
+msgid "More Feeds"
+msgstr "更多信息源"
+
+#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "没有选择任何信息源。"
 
-#: help/3.php:10
-#, fuzzy
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "星级文章"
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
 
-#: help/3.php:13
-#, fuzzy
-msgid "Active article actions"
-msgstr "æ\98\9f级æ\96\87ç« "
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "æ\9b´æ\96°é\94\99误ç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90"
 
-#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
-#, fuzzy
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "设置星级"
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
+#: js/PrefFeedTree.js:47
 #, fuzzy
-msgid "Toggle published"
-msgstr "已发布"
+msgid "Edit category"
+msgstr "编辑类别"
 
-#: help/3.php:18
+#: js/PrefFeedTree.js:54
 #, fuzzy
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "触发开关"
+msgid "Remove category"
+msgstr "创建类别"
 
-#: help/3.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Edit tags"
-msgstr "编辑标签"
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "反选"
 
-#: help/3.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "请输入登录名:"
 
-#: help/3.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "无法创建用户:没有指定登录名。"
 
-#: help/3.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "显示最近文章时间"
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "编辑过滤器"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
-msgid "Other actions"
-msgstr "其他操作:"
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "移除这个过滤器: %s ?"
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "移除选中的预定义标签?"
 
-#: help/3.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1389
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "没有选择任何预定义标签。"
 
-#: help/3.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "移除选定分类?"
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "没有选中任何用户。"
 
-#: help/3.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Feed 操作:"
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: help/3.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Update active feed"
-msgstr "æ\98\9f级æ\96\87ç« "
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "没æ\9c\89é\80\89中ç\9a\84è¿\87滤å\99¨ã\80\82"
 
-#: help/3.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "星级文章"
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "从选中的信息源取消订阅?"
 
-#: help/3.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Edit feed"
-msgstr "输入feed"
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "请仅选择一个信息源。"
 
-#: help/3.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "以未读文章数量排序feed源"
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?"
 
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "星级文章"
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)"
 
-#: help/3.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "标记为已读"
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "请填写登录信息。"
 
-#: help/3.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "标记所有Feed未已读..."
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "请仅选择一个用户。"
 
-#: help/3.php:51
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "重置选定用户的密码?"
 
-#: help/3.php:54 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "请仅选择一个过滤器。"
 
-#: help/3.php:68 help/4.php:41
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "关闭此窗口"
-
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "我的feed"
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "其他feed"
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "编辑多个信息源"
 
-#: help/4.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Feed 操作:"
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "保存对信息源的更改?"
 
-#: help/4.php:23
-#, fuzzy
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25"
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML 导入"
 
-#: help/4.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "编辑分类"
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
 msgstr ""
 
-#: help/4.php:39
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "重置为默认状态?"
+
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
 msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:13
-#, fuzzy
-msgid "View feeds"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "移除选中的类别?"
 
-#: mobile/functions.php:16
-#, fuzzy
-msgid "View tags"
-msgstr "编辑标签"
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "没有选中任何类别。"
 
-#: mobile/functions.php:434
-msgid "Back"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "类别"
 
-#: mobile/functions.php:444
-msgid "View:"
-msgstr "æµ\8fè§\88:"
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "æ\9c\80è¿\91没æ\9b´æ\96°ç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90"
 
-#: mobile/functions.php:466
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
 
-#: mobile/functions.php:579
-msgid "Page"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
 
-#: mobile/functions.php:692
-#, fuzzy
-msgid "Back to feedlist"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
 
-#: mobile/functions.php:700
-#, fuzzy
-msgid "Tags:"
-msgstr "标签"
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
 
-#: mobile/functions.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "标记为已读"
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "偏好文件的设置"
 
-#: mobile/functions.php:737
-msgid "Go back"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
 
-#: mobile/functions.php:748
-msgid "Where:"
-msgstr "地点:"
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "未选择偏好文件。"
 
-#: mobile/functions.php:779
-#, fuzzy
-msgid "Match on:"
-msgstr "å\8c¹é\85\8d:"
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "å\90¯ç\94¨é\80\89中ç\9a\84å\81\8f好æ\96\87件ï¼\9f"
 
-#: mobile/tt-rss.php:122
-msgid "Internal error: Function not implemented"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
 
-#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#~ msgid "This program requires cookies "
-#~ msgstr "本程序需要开启cookies"
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
+msgid "Label Editor"
+msgstr "编辑预定义标签"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "描述"
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "action_description"
-#~ msgstr "描述"
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "short_desc"
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "display tags"
-#~ msgstr "显示标签"
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't add user: no login specified."
-#~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
+#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "将所有文章标记为已读?"
 
-#~ msgid "Loading help..."
-#~ msgstr "读取帮助..."
+#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
 
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "保存标记..."
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
+#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#~ msgid "Please select only one label."
-#~ msgstr "请只选择一个标记."
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
 
-#~ msgid "Please select only one category."
-#~ msgstr "请只选择一个分类."
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
 
-#~ msgid "Address changed."
-#~ msgstr "地址已经变更"
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
+msgid "New version available!"
+msgstr "有可用的新版本啦!"
 
+#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "移除feed中..."
+msgid "Cancel search"
+msgstr "取消"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restart in offline mode"
-#~ msgstr "设置检查失败"
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
+msgid "Unstar article"
+msgstr "取消星标"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting database..."
-#~ msgstr "转换标签"
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
+msgid "Star article"
+msgstr "加星标"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
-#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "取消发布文章"
+
+#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
+#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "没有选中任何文章。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-#~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
-#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
-#~ "项。\n"
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
-#~ "0。\n"
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1012
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
-#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1015
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
+
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1059
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1083
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1252
+msgid "No article is selected."
+msgstr "未选中任何文章。"
 
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1287
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "未找到需要标记的文章"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1289
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
+
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
+msgid "Loading..."
+msgstr "加载中……"
+
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1744
+msgid "Open original article"
+msgstr "打开原文"
+
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
+msgid "View in a tt-rss tab"
+msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
 
-#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
+#: js/viewfeed.js:1752
+msgid "Mark above as read"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Fatal Error"
-#~ msgstr "致命错误"
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
+#: js/viewfeed.js:1758
+msgid "Mark below as read"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "未知错误"
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1814
+msgid "Remove label"
+msgstr "移除预定义标签"
 
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "已发布文章"
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1838
+msgid "Playing..."
+msgstr "播放中……"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Feed 信息:"
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1839
+msgid "Click to pause"
+msgstr "点击暂停"
 
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1896
 #, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "标题:"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "已更新"
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "请填写类别名称:"
 
-#~ msgid "Last headlines:"
-#~ msgstr "最新提要:"
+#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
+#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
+#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "内容过滤器"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "标记编辑"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "用户管理"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "触发:"
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "设置已保存。"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "错误:无法加载文章。"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "点击以展开文章。"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "下面的 %d 篇……"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "没有未读的信息源。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "加载更多……"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "用邮件转发文章"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "链接实例"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "编辑实例"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored articles"
-#~ msgstr "星级文章"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "移除选中的实例?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "匹配"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "未选中任何实例。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "星级文章"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "请仅选择一个实例。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updated articles"
-#~ msgstr "星级文章"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "通过 URL 分享文章"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "标题或内容"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "内容过滤器"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "标题"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "使用"
+
+#~ msgid "match on"
 #~ msgstr "匹配"
 
-#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
-#~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "标题或内容"
 
-#~ msgid "SQL Expression"
-#~ msgstr "SQL 表达式"
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "您的请求无法完成。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "标题"
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "信息源更新的任务计划已制定。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
-#~ msgstr "SQL 表达式"
+#~ msgid "Category update has been scheduled."
+#~ msgstr "分类更新已列入任务计划。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "星级文章"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "转换标签"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "原文"
+
+#~ msgid "Close this panel"
+#~ msgstr "关闭本界面"
 
-#~ msgid "Convert to label"
-#~ msgstr "转换标签"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "更新信息源"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "创建标记"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "编辑类别"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "测试"
+#~ msgid "Twitter OAuth"
+#~ msgstr "Twitter OAuth 认证"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "完成更新"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>添加类别:<b>%s</b>。</li>"
 
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "过滤器表达式"
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "已经导入过。"
 
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "操作"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#~ msgid "Enable icons in feedlist"
-#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
+#~ msgid "Register with Twitter"
+#~ msgstr "通过 Twitter 注册"
 
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "分类:"
+#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#~ msgstr "无法连接 Twitter 。请刷新页面或过会儿重试。"
 
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "说明:"
+#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#~ msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。"
 
-#~ msgid "SQL Expression:"
-#~ msgstr "SQL 表达式:"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "之前"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "匹配:"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "之后"
 
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Feed:"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "检查一下"
 
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "操作:"
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "反向匹配"
 
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "参数:"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "数据库中已经有 <b>$%s</b> 这个类别。"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "æ \87é¢\98:"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "没æ\9c\89å®\9aä¹\89è¿\87ç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90ç±»å\88«ã\80\82"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "更新"
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "移除选定的类别"
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "更改密码:"
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "<b>提示:</b> 您可以拖拽信息源和类别。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "更新错误"
+#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
+#~ msgstr "通过书签订阅"
 
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "本页"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "过滤文章"
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
+#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "更新 Twitter 信息源之前,您必须在 Twitter.com 上注册这个 Tiny Tiny RSS 的"
+#~ "实例。"
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "下页"
+#~ msgid ""
+#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
+#~ "to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr "您已经成功在 Twitter.com 上注册并获取您的 Twitter 信息源的访问权。"
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "上页"
+#~ msgid "Register with Twitter.com"
+#~ msgstr "在 Twitter.com 上注册"
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "首页"
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "清空保存的个人信息"
 
-#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
-#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
-#~ "Tiny Tiny RSS at "
-#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "附件:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
-#~ "owner.\n"
-#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "正在订阅信息源……"
+
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "过滤器测试结果"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"
+#~ msgid ""
+#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
+#~ "next feed with unread articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "当工具栏上 \"标记为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个信息源中的未读文"
+#~ "章。"