]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
remove lib/xmlrpc
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c
AD
1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
3# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: messages\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e6e121db 8"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:48+0400\n"
dbdf7fe2 9"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
36d0510c
AD
10"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
11"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
45d9a6e7 16#: backend.php:113
36d0510c
AD
17msgid "Use default"
18msgstr "Usar configuración por defecto"
19
45d9a6e7 20#: backend.php:114
36d0510c
AD
21msgid "Never purge"
22msgstr "Nunca purgar"
23
45d9a6e7 24#: backend.php:115
36d0510c
AD
25msgid "1 week old"
26msgstr "1 semana de antigüedad"
27
45d9a6e7 28#: backend.php:116
36d0510c
AD
29msgid "2 weeks old"
30msgstr "2 semanas de antigüedad"
31
45d9a6e7 32#: backend.php:117
36d0510c
AD
33msgid "1 month old"
34msgstr "1 mes de antigüedad"
35
45d9a6e7 36#: backend.php:118
36d0510c
AD
37msgid "2 months old"
38msgstr "2 meses de antigüedad"
39
45d9a6e7 40#: backend.php:119
36d0510c
AD
41msgid "3 months old"
42msgstr "3 meses de antigüedad"
43
45d9a6e7 44#: backend.php:122
36d0510c
AD
45msgid "Default interval"
46msgstr "Intervalo por defecto"
47
45d9a6e7 48#: backend.php:123 backend.php:133
36d0510c
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "Desactivar actualizaciones"
51
45d9a6e7 52#: backend.php:124 backend.php:134
36d0510c
AD
53msgid "Each 15 minutes"
54msgstr "Cada 15 minutos"
55
45d9a6e7 56#: backend.php:125 backend.php:135
36d0510c
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "Cada 30 minutos"
59
45d9a6e7 60#: backend.php:126 backend.php:136
36d0510c
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "Cada hora"
63
45d9a6e7 64#: backend.php:127 backend.php:137
36d0510c
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "Cada 4 horas"
67
45d9a6e7 68#: backend.php:128 backend.php:138
36d0510c
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "Cada 12 horas"
71
45d9a6e7 72#: backend.php:129 backend.php:139
36d0510c
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "Diariamente"
75
45d9a6e7 76#: backend.php:130 backend.php:140
36d0510c
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "Semanalmente"
79
e6e121db 80#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
36d0510c
AD
81msgid "Default"
82msgstr "Por defecto"
83
45d9a6e7 84#: backend.php:144
36d0510c
AD
85msgid "Magpie"
86msgstr "Magpie"
87
45d9a6e7 88#: backend.php:145
36d0510c
AD
89msgid "SimplePie"
90msgstr "SimplePie"
91
45d9a6e7 92#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
45d9a6e7 96#: backend.php:155
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
45d9a6e7 100#: backend.php:156
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
45d9a6e7 104#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
8182e647
AD
105#: modules/popup-dialog.php:106
106#, fuzzy
107msgid "Default profile"
108msgstr "Límite de artículos por defecto"
109
36d0510c
AD
110#: errors.php:3
111msgid "Unknown error"
112msgstr "Error desconocido"
113
114#: errors.php:5
115msgid ""
116"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
117"doesn't seem to support it."
118msgstr ""
119"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
120"que su navegador no lo soporta."
121
122#: errors.php:8
123msgid ""
124"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
125"seem to support them."
126msgstr ""
127"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
128"navegador no las soporta."
129
130#: errors.php:11
131msgid "Backend sanity check failed"
132msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
133
134#: errors.php:13
135msgid "Frontend sanity check failed."
136msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
137
138#: errors.php:15
139msgid ""
140"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
141"update&lt;/a&gt;."
142msgstr ""
143"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
144"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
145
146#: errors.php:17
147msgid "Request not authorized."
148msgstr "Petición no autorizada."
149
150#: errors.php:19
151msgid "No operation to perform."
152msgstr "Ninguna operación a realizar."
153
154#: errors.php:21
155msgid ""
156"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157"local configuration."
158msgstr ""
159"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
160"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
161
162#: errors.php:23
163msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164msgstr ""
165"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
166
167#: errors.php:25
168msgid "Configuration check failed"
169msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
170
171#: errors.php:27
172msgid ""
173"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
174"\t\tofficial site for more information."
175msgstr ""
176"Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
177"oficial para obtener más información."
178
179#: errors.php:32
180msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
181msgstr ""
182"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
183"base de datos y PHP."
184
e6e121db 185#: functions.php:1936
36d0510c
AD
186msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
187msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
188
e6e121db 189#: functions.php:2006
36d0510c
AD
190msgid "Incorrect username or password"
191msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
192
e6e121db 193#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
8182e647 194#: modules/pref-filters.php:420
36d0510c
AD
195msgid "All feeds"
196msgstr "Todas las fuentes"
197
e6e121db 198#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4465 functions.php:4493
6485f0a6 199#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
36d0510c
AD
200msgid "Uncategorized"
201msgstr "Sin clasificar"
202
e6e121db 203#: functions.php:3050 functions.php:3706 modules/backend-rpc.php:874
c4255fdd 204#: mobile/functions.php:170
36d0510c
AD
205msgid "Special"
206msgstr "Especial"
207
e6e121db 208#: functions.php:3052 functions.php:3708 prefs.php:115
83573d31 209#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
36d0510c
AD
210msgid "Labels"
211msgstr "Etiquetas"
212
e6e121db 213#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
36d0510c 214msgid "Starred articles"
dbdf7fe2 215msgstr "Favoritos"
36d0510c 216
e6e121db 217#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
36d0510c 218msgid "Published articles"
dbdf7fe2 219msgstr "Publicados"
36d0510c 220
e6e121db 221#: functions.php:3101 help/3.php:59
36d0510c 222msgid "Fresh articles"
dbdf7fe2 223msgstr "Recientes"
36d0510c 224
e6e121db 225#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
36d0510c 226msgid "All articles"
dbdf7fe2 227msgstr "Todos"
36d0510c 228
e6e121db 229#: functions.php:3105
c4255fdd
AD
230#, fuzzy
231msgid "Archived articles"
232msgstr "Favoritos"
36d0510c 233
e6e121db 234#: functions.php:4218
36d0510c
AD
235msgid "Generated feed"
236msgstr "Fuente generada"
237
e6e121db 238#: functions.php:4223 functions.php:5573 modules/popup-dialog.php:82
6485f0a6 239#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
bf9b87b5
AD
240#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
241#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
36d0510c
AD
242msgid "Select:"
243msgstr "Seleccione:"
244
e6e121db 245#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
6485f0a6 246#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
bf9b87b5 247#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
36d0510c 248msgid "All"
dbdf7fe2 249msgstr "No"
36d0510c 250
e6e121db 251#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:219
36d0510c
AD
252msgid "Unread"
253msgstr "Sin leer"
254
e6e121db 255#: functions.php:4226
36d0510c
AD
256msgid "Invert"
257msgstr "Invertir"
258
e6e121db 259#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
6485f0a6 260#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
bf9b87b5 261#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
36d0510c
AD
262msgid "None"
263msgstr "Ninguno"
264
e6e121db 265#: functions.php:4235 tt-rss.php:179 offline.js:184
36d0510c
AD
266msgid "Actions..."
267msgstr "Acciones..."
268
e6e121db 269#: functions.php:4241
36d0510c
AD
270msgid "Selection toggle:"
271msgstr "Cambiar la selección:"
272
e6e121db 273#: functions.php:4243 tt-rss.php:218
36d0510c 274msgid "Starred"
dbdf7fe2 275msgstr "Favoritos"
36d0510c 276
e6e121db 277#: functions.php:4244
36d0510c
AD
278msgid "Published"
279msgstr "Publicado"
280
e6e121db 281#: functions.php:4245
c4255fdd
AD
282msgid "Selection:"
283msgstr "Selección:"
284
e6e121db 285#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
c4255fdd 286msgid "Mark as read"
36d0510c
AD
287msgstr "Marcar como leído"
288
e6e121db 289#: functions.php:4252
c4255fdd
AD
290msgid "Archive"
291msgstr ""
36d0510c 292
e6e121db 293#: functions.php:4254
c4255fdd
AD
294#, fuzzy
295msgid "Move back"
296msgstr "Volver atrás"
297
e6e121db 298#: functions.php:4255
c4255fdd
AD
299#, fuzzy
300msgid "Delete"
301msgstr "Por defecto"
36d0510c 302
e6e121db 303#: functions.php:4260
36d0510c
AD
304msgid "Assign label:"
305msgstr "Asignar etiqueta:"
306
e6e121db 307#: functions.php:4301
36d0510c
AD
308msgid "Click to collapse category"
309msgstr "Plegar la categoría"
310
e6e121db 311#: functions.php:4511
36d0510c
AD
312msgid "No feeds to display."
313msgstr "No hay fuentes que mostrar."
314
e6e121db 315#: functions.php:4528
36d0510c
AD
316msgid "Tags"
317msgstr "Etiquetas"
318
e6e121db 319#: functions.php:4687
36d0510c
AD
320msgid "audio/mpeg"
321msgstr "audio/mpeg"
322
e6e121db 323#: functions.php:4813
36d0510c
AD
324msgid " - "
325msgstr " - "
326
e6e121db 327#: functions.php:4838 functions.php:5600
36d0510c
AD
328msgid "Edit tags for this article"
329msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
330
e6e121db 331#: functions.php:4844 functions.php:5583
36d0510c
AD
332msgid "Show article summary in new window"
333msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
334
e6e121db 335#: functions.php:4851 functions.php:5590
36d0510c
AD
336msgid "Publish article with a note"
337msgstr "Publicar el artículo con una nota"
338
e6e121db 339#: functions.php:4868 functions.php:5459
c4255fdd
AD
340msgid "Originally from:"
341msgstr ""
342
e6e121db 343#: functions.php:4881 functions.php:5472
c4255fdd
AD
344#, fuzzy
345msgid "Feed URL"
346msgstr "Fuente"
347
e6e121db 348#: functions.php:4921 functions.php:5502
36d0510c
AD
349msgid "unknown type"
350msgstr "tipo desconocido"
351
e6e121db 352#: functions.php:4961 functions.php:5547
36d0510c
AD
353msgid "Attachment:"
354msgstr "Adjunto:"
355
e6e121db 356#: functions.php:4963 functions.php:5549
36d0510c
AD
357msgid "Attachments:"
358msgstr "Adjuntos:"
359
e6e121db 360#: functions.php:4983 prefs.php:143 tt-rss.php:102 modules/help.php:21
8182e647 361#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
83573d31
AD
362#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
363#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
6485f0a6 364#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132
83573d31 365#: modules/pref-users.php:96
36d0510c
AD
366msgid "Close this window"
367msgstr "Cerrar esta ventana"
368
e6e121db 369#: functions.php:5039
36d0510c
AD
370msgid "Feed not found."
371msgstr "Fuente no encontrada."
372
e6e121db 373#: functions.php:5108
36d0510c
AD
374msgid ""
375"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
376"local configuration."
377msgstr ""
378"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
379"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
380
e6e121db 381#: functions.php:5272 functions.php:5359
36d0510c
AD
382msgid "mark as read"
383msgstr "marcar como leído"
384
e6e121db 385#: functions.php:5435 functions.php:5442
36d0510c
AD
386msgid "Click to expand article"
387msgstr "Desplegar el artículo"
388
e6e121db 389#: functions.php:5607
36d0510c
AD
390msgid "toggle unread"
391msgstr "cambiar a sin leer"
392
e6e121db 393#: functions.php:5626
36d0510c
AD
394msgid "No unread articles found to display."
395msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
396
e6e121db 397#: functions.php:5629
36d0510c
AD
398msgid "No updated articles found to display."
399msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
400
e6e121db 401#: functions.php:5632
36d0510c
AD
402msgid "No starred articles found to display."
403msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
404
e6e121db 405#: functions.php:5636
36d0510c
AD
406msgid ""
407"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
408"(see the Actions menu above) or use a filter."
409msgstr ""
410"No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar "
411"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
412"un filtro."
413
e6e121db 414#: functions.php:5638 offline.js:443
36d0510c
AD
415msgid "No articles found to display."
416msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
417
e6e121db 418#: functions.php:6393 tt-rss.php:199
36d0510c
AD
419msgid "Create label..."
420msgstr "Crear etiqueta..."
421
e6e121db 422#: functions.php:6406
36d0510c
AD
423msgid "(remove)"
424msgstr "(eliminar)"
425
e6e121db 426#: functions.php:6458
36d0510c
AD
427msgid "no tags"
428msgstr "sin etiquetas"
429
e6e121db 430#: functions.php:6487
36d0510c
AD
431msgid "edit note"
432msgstr "editar nota"
433
e6e121db 434#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
6485f0a6 435#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
bf9b87b5
AD
436msgid "Title"
437msgstr "Título"
8182e647 438
bf9b87b5
AD
439#: localized_schema.php:10
440msgid "Title or Content"
441msgstr "Título o contenido"
36d0510c 442
bf9b87b5
AD
443#: localized_schema.php:11
444msgid "Link"
445msgstr "Enlace"
36d0510c 446
83573d31 447#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
bf9b87b5
AD
448msgid "Content"
449msgstr "Contenido"
8182e647 450
bf9b87b5
AD
451#: localized_schema.php:13
452msgid "Article Date"
453msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 454
bf9b87b5
AD
455#: localized_schema.php:15
456msgid "Filter article"
457msgstr "Filtrar artículo"
36d0510c 458
bf9b87b5
AD
459#: localized_schema.php:17
460msgid "Set starred"
461msgstr "Fijar como favorito"
36d0510c 462
bf9b87b5
AD
463#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
464msgid "Publish article"
465msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 466
bf9b87b5
AD
467#: localized_schema.php:19
468msgid "Assign tags"
469msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 470
bf9b87b5
AD
471#: localized_schema.php:20
472msgid "Assign label"
473msgstr "Asignar etiqueta"
36d0510c 474
bf9b87b5
AD
475#: localized_schema.php:24
476msgid "General"
477msgstr "General"
8182e647 478
bf9b87b5
AD
479#: localized_schema.php:26
480msgid "Allow duplicate posts"
481msgstr "Permitir envíos duplicados"
36d0510c 482
bf9b87b5
AD
483#: localized_schema.php:27
484msgid ""
485"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
486"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
487"different feeds to appear only once."
36d0510c 488msgstr ""
bf9b87b5
AD
489"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
490"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
491"fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes "
492"aparezcan una sola vez."
36d0510c 493
bf9b87b5
AD
494#: localized_schema.php:28
495msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
496msgstr ""
497"Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)"
36d0510c 498
bf9b87b5
AD
499#: localized_schema.php:29
500msgid "Enable e-mail digest"
501msgstr "Activar los correos recopilatorios"
8182e647 502
bf9b87b5
AD
503#: localized_schema.php:30
504msgid ""
505"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
506"your configured e-mail address"
507msgstr ""
508"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
509"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
510"configuración"
36d0510c 511
bf9b87b5
AD
512#: localized_schema.php:31
513msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
514msgstr ""
515"Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
36d0510c 516
bf9b87b5
AD
517#: localized_schema.php:32
518msgid "Update post on checksum change"
519msgstr ""
520"Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
36d0510c 521
bf9b87b5
AD
522#: localized_schema.php:33
523msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
524msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
36d0510c 525
bf9b87b5
AD
526#: localized_schema.php:34
527msgid "Enable offline reading"
528msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
36d0510c 529
bf9b87b5
AD
530#: localized_schema.php:35
531msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
532msgstr ""
533"Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
534"\"Google Gears\"."
36d0510c 535
bf9b87b5
AD
536#: localized_schema.php:37
537msgid "Interface"
538msgstr "Interfaz"
36d0510c 539
bf9b87b5
AD
540#: localized_schema.php:39
541msgid "Combined feed display"
542msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
36d0510c 543
bf9b87b5
AD
544#: localized_schema.php:40
545msgid ""
546"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
547"headlines and article content"
548msgstr ""
549"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
550"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
36d0510c 551
bf9b87b5
AD
552#: localized_schema.php:41
553msgid "Default article limit"
554msgstr "Límite de artículos por defecto"
36d0510c 555
bf9b87b5
AD
556#: localized_schema.php:42
557msgid ""
558"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
559"disables)."
560msgstr ""
561"Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
562"personalizado que quieras (0 = desactivado)."
36d0510c 563
bf9b87b5
AD
564#: localized_schema.php:43
565msgid "Enable feed categories"
566msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
8182e647 567
bf9b87b5
AD
568#: localized_schema.php:44
569msgid "Enable search toolbar"
570msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
8182e647 571
bf9b87b5
AD
572#: localized_schema.php:45
573msgid "Hide feeds with no unread messages"
574msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
36d0510c 575
bf9b87b5
AD
576#: localized_schema.php:46
577msgid "Mark articles as read automatically"
578msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
36d0510c 579
bf9b87b5
AD
580#: localized_schema.php:47
581msgid ""
582"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
583"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
584msgstr ""
585"Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
586"cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
587"desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos "
588"recientes)."
c4255fdd 589
bf9b87b5
AD
590#: localized_schema.php:48
591msgid "On catchup show next feed"
592msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
36d0510c 593
bf9b87b5
AD
594#: localized_schema.php:49
595msgid ""
596"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
597"feed with unread articles."
598msgstr ""
599"Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, "
600"abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
36d0510c 601
bf9b87b5
AD
602#: localized_schema.php:50
603msgid "Open article links in new browser window"
604msgstr ""
605"Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
36d0510c 606
bf9b87b5
AD
607#: localized_schema.php:51
608msgid "Reverse headline order (oldest first)"
609msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 610
bf9b87b5
AD
611#: localized_schema.php:52
612msgid "Show content preview in headlines list"
613msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
36d0510c 614
bf9b87b5
AD
615#: localized_schema.php:53
616msgid "Sort feeds by unread articles count"
617msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
36d0510c 618
bf9b87b5
AD
619#: localized_schema.php:54
620msgid "User stylesheet URL"
621msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
8182e647 622
bf9b87b5
AD
623#: localized_schema.php:55
624msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
36d0510c 625msgstr ""
bf9b87b5
AD
626"Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por "
627"defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
36d0510c 628
bf9b87b5
AD
629#: localized_schema.php:56
630msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
631msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
36d0510c 632
bf9b87b5
AD
633#: localized_schema.php:57
634msgid "Hide feedlist"
635msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
36d0510c 636
bf9b87b5
AD
637#: localized_schema.php:58
638msgid ""
639"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
640"for small screens."
641msgstr ""
642"Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
643"(útil para pequeñas pantallas)."
36d0510c 644
bf9b87b5
AD
645#: localized_schema.php:59
646msgid "Group headlines in virtual feeds"
647msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
36d0510c 648
bf9b87b5
AD
649#: localized_schema.php:60
650msgid ""
651"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
652"grouped by feeds"
653msgstr ""
654"Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y "
655"etiquetas son agrupados por fuentes"
36d0510c 656
bf9b87b5
AD
657#: localized_schema.php:62
658msgid "Advanced"
659msgstr "Avanzado"
36d0510c 660
bf9b87b5
AD
661#: localized_schema.php:64
662msgid "Blacklisted tags"
663msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
36d0510c 664
bf9b87b5
AD
665#: localized_schema.php:65
666msgid ""
667"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
668"separated list)."
669msgstr ""
670"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
671"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
36d0510c 672
bf9b87b5
AD
673#: localized_schema.php:66
674msgid "Confirm marking feed as read"
675msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
36d0510c 676
bf9b87b5
AD
677#: localized_schema.php:67
678msgid "Enable feed icons"
679msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
36d0510c 680
bf9b87b5
AD
681#: localized_schema.php:68
682msgid "Enable labels"
683msgstr "Habilitar las etiquetas"
8182e647 684
bf9b87b5
AD
685#: localized_schema.php:69
686msgid ""
687"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
688"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
689"with caution."
36d0510c 690msgstr ""
bf9b87b5
AD
691"Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL "
692"diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
693"amigable para el usuario. Úsela con cautela."
36d0510c 694
bf9b87b5
AD
695#: localized_schema.php:70
696msgid "Long date format"
697msgstr "Formato de fecha largo"
36d0510c 698
bf9b87b5
AD
699#: localized_schema.php:71
700msgid "Set articles as unread on update"
701msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
36d0510c 702
bf9b87b5
AD
703#: localized_schema.php:72
704msgid "Short date format"
705msgstr "Formato de fecha corto"
36d0510c 706
bf9b87b5
AD
707#: localized_schema.php:73
708msgid "Show additional information in feedlist"
709msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
36d0510c 710
bf9b87b5
AD
711#: localized_schema.php:74
712msgid "Strip unsafe tags from articles"
713msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos"
36d0510c 714
bf9b87b5
AD
715#: localized_schema.php:75
716msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
717msgstr ""
718"Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los "
719"artículos."
36d0510c 720
bf9b87b5
AD
721#: localized_schema.php:76
722msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
723msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
36d0510c 724
bf9b87b5
AD
725#: localized_schema.php:77
726msgid "Automatically expand articles in combined mode"
727msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 728
bf9b87b5
AD
729#: localized_schema.php:78
730msgid "Purge unread articles"
731msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 732
bf9b87b5
AD
733#: localized_schema.php:79
734msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
735msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
8182e647 736
bf9b87b5
AD
737#: localized_schema.php:80
738msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
739msgstr ""
740"Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la "
741"interfaz de usuario"
36d0510c 742
bf9b87b5
AD
743#: localized_schema.php:81
744msgid "Enable inline MP3 player"
745msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
36d0510c 746
bf9b87b5
AD
747#: localized_schema.php:82
748msgid ""
749"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
8182e647 750msgstr ""
bf9b87b5
AD
751"Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros "
752"de sonido MP3."
8182e647 753
bf9b87b5
AD
754#: localized_schema.php:83
755msgid "Do not show images in articles"
756msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 757
bf9b87b5
AD
758#: localized_schema.php:84
759msgid "Enable external API"
760msgstr ""
36d0510c 761
254ac705
AD
762#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
763#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
764msgid "Login:"
765msgstr "Nombre de usuario:"
36d0510c 766
254ac705
AD
767#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
768#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
769msgid "Password:"
770msgstr "Contraseña:"
36d0510c 771
bf9b87b5
AD
772#: login_form.php:129
773msgid "Language:"
774msgstr "Idioma:"
36d0510c 775
bf9b87b5 776#: login_form.php:139
8182e647 777#, fuzzy
bf9b87b5
AD
778msgid "Profile:"
779msgstr "Fichero:"
36d0510c 780
bf9b87b5
AD
781#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
782msgid "Log in"
783msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 784
bf9b87b5
AD
785#: login_form.php:155 register.php:148
786msgid "Create new account"
787msgstr "Crear una nueva cuenta"
36d0510c 788
bf9b87b5 789#: login_form.php:169
e6e121db
AD
790msgid "Use less traffic"
791msgstr ""
36d0510c 792
6cb89bc6 793#: opml.php:161 opml.php:166
bf9b87b5
AD
794msgid "OPML Utility"
795msgstr "Utilidad OPML"
36d0510c 796
6cb89bc6 797#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
798msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
799msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 800
6cb89bc6 801#: opml.php:191
bf9b87b5
AD
802msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
803msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 804
6cb89bc6 805#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
bf9b87b5 806msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 807msgstr ""
bf9b87b5
AD
808"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
809"versiones de PHP inferiores a la 5."
8182e647 810
6cb89bc6 811#: opml.php:199
bf9b87b5
AD
812msgid "Return to preferences"
813msgstr "Volver a las preferencias"
36d0510c 814
e6e121db 815#: prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66
bf9b87b5
AD
816msgid "Loading, please wait..."
817msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
36d0510c 818
e6e121db 819#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
8182e647 820msgid ""
bf9b87b5
AD
821"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
822"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
823"\t\tbrowser settings."
8182e647 824msgstr ""
bf9b87b5
AD
825"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
826"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
827"configuración de su navegador."
8182e647 828
e6e121db 829#: prefs.php:91 tt-rss.php:113
bf9b87b5
AD
830msgid "Hello,"
831msgstr "Hola,"
36d0510c 832
e6e121db 833#: prefs.php:93 help/4.php:14
bf9b87b5
AD
834msgid "Exit preferences"
835msgstr "Salir de las preferencias"
36d0510c 836
e6e121db 837#: prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
bf9b87b5
AD
838#: mobile/functions.php:234
839msgid "Logout"
840msgstr "Cerrar sesión"
36d0510c 841
e6e121db 842#: prefs.php:103
bf9b87b5
AD
843msgid "Keyboard shortcuts"
844msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 845
e6e121db 846#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
bf9b87b5
AD
847msgid "Preferences"
848msgstr "Preferencias"
36d0510c 849
e6e121db 850#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
851msgid "Feeds"
852msgstr "Fuentes"
36d0510c 853
e6e121db 854#: prefs.php:113 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
855msgid "Filters"
856msgstr "Filtros"
36d0510c 857
e6e121db 858#: prefs.php:118 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
859msgid "Users"
860msgstr "Usuarios"
36d0510c 861
e6e121db 862#: prefs.php:141 tt-rss.php:100
bf9b87b5 863msgid "Fatal Exception"
36d0510c 864msgstr ""
36d0510c 865
bf9b87b5
AD
866#: register.php:152
867msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 868msgstr ""
bf9b87b5 869"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 870
bf9b87b5
AD
871#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
872#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
254ac705 873#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
bf9b87b5
AD
874msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
875msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 876
bf9b87b5
AD
877#: register.php:176
878msgid ""
879"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
880"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
881"password is sent."
882msgstr ""
883"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
884"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
885"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 886
bf9b87b5
AD
887#: register.php:182
888msgid "Desired login:"
889msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 890
bf9b87b5
AD
891#: register.php:185
892msgid "Check availability"
893msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 894
bf9b87b5
AD
895#: register.php:187
896msgid "Email:"
897msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 898
bf9b87b5
AD
899#: register.php:190
900msgid "How much is two plus two:"
901msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 902
bf9b87b5
AD
903#: register.php:193
904msgid "Submit registration"
905msgstr "Enviar solicitud de registro"
36d0510c 906
bf9b87b5
AD
907#: register.php:211
908msgid "Your registration information is incomplete."
909msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 910
bf9b87b5
AD
911#: register.php:226
912msgid "Sorry, this username is already taken."
913msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
c4255fdd 914
bf9b87b5
AD
915#: register.php:244
916msgid "Registration failed."
917msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 918
bf9b87b5
AD
919#: register.php:328
920msgid "Account created successfully."
921msgstr "Cuenta creada correctamente."
8182e647 922
bf9b87b5
AD
923#: register.php:350
924msgid "New user registrations are currently closed."
925msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
8182e647 926
e6e121db 927#: tt-rss.php:119
bf9b87b5
AD
928msgid "Comments?"
929msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 930
e6e121db 931#: tt-rss.php:132
bf9b87b5
AD
932msgid "Offline reading"
933msgstr "Lectura fuera de línea"
36d0510c 934
e6e121db 935#: tt-rss.php:139
bf9b87b5
AD
936msgid "Cancel synchronization"
937msgstr "Cancelar la sincronización"
36d0510c 938
e6e121db 939#: tt-rss.php:142
bf9b87b5
AD
940msgid "Synchronize"
941msgstr "Sincronizar"
36d0510c 942
e6e121db 943#: tt-rss.php:144
bf9b87b5
AD
944msgid "Remove stored data"
945msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 946
e6e121db 947#: tt-rss.php:146
bf9b87b5
AD
948msgid "Go offline"
949msgstr "Poner fuera de línea"
36d0510c 950
e6e121db 951#: tt-rss.php:152
bf9b87b5
AD
952msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
953msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 954
e6e121db 955#: tt-rss.php:159
bf9b87b5
AD
956msgid "Go online"
957msgstr "Poner en línea"
36d0510c 958
e6e121db 959#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
36d0510c
AD
960msgid "tag cloud"
961msgstr "nube de etiquetas"
962
e6e121db 963#: tt-rss.php:180
bf9b87b5
AD
964msgid "Search..."
965msgstr "Buscar..."
36d0510c 966
e6e121db 967#: tt-rss.php:181
bf9b87b5
AD
968msgid "Feed actions:"
969msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 970
e6e121db 971#: tt-rss.php:182
bf9b87b5
AD
972msgid "Subscribe to feed..."
973msgstr "Suscribir a la fuente..."
36d0510c 974
e6e121db 975#: tt-rss.php:183
bf9b87b5
AD
976msgid "Edit this feed..."
977msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 978
e6e121db 979#: tt-rss.php:184
bf9b87b5
AD
980msgid "Rescore feed"
981msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 982
e6e121db 983#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
bf9b87b5
AD
984msgid "Unsubscribe"
985msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 986
e6e121db 987#: tt-rss.php:187
bf9b87b5
AD
988msgid "All feeds:"
989msgstr "Todas las fuentes:"
36d0510c 990
e6e121db 991#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
bf9b87b5
AD
992msgid "(Un)hide read feeds"
993msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
36d0510c 994
e6e121db 995#: tt-rss.php:191
6485f0a6
AD
996#, fuzzy
997msgid "Categories:"
998msgstr "Volver a categorizar"
999
e6e121db 1000#: tt-rss.php:193
6485f0a6
AD
1001#, fuzzy
1002msgid "Toggle reordering mode"
1003msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
1004
e6e121db 1005#: tt-rss.php:194
6485f0a6
AD
1006#, fuzzy
1007msgid "Reset order"
1008msgstr "Redefinir contraseña"
1009
e6e121db 1010#: tt-rss.php:197
bf9b87b5
AD
1011msgid "Other actions:"
1012msgstr "Otras acciones:"
36d0510c 1013
e6e121db 1014#: tt-rss.php:200
bf9b87b5
AD
1015msgid "Create filter..."
1016msgstr "Crear filtro..."
8182e647 1017
e6e121db 1018#: tt-rss.php:201
bf9b87b5
AD
1019msgid "Reset UI layout"
1020msgstr "Reajustar la interfaz"
8182e647 1021
e6e121db 1022#: tt-rss.php:202
6485f0a6
AD
1023#, fuzzy
1024msgid "Keyboard shortcuts help"
1025msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 1026
e6e121db 1027#: tt-rss.php:211
bf9b87b5
AD
1028msgid "Collapse feedlist"
1029msgstr "Plegar la lista de fuentes"
36d0510c 1030
e6e121db 1031#: tt-rss.php:214
8182e647 1032#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1033msgid "Show articles"
1034msgstr "Recientes"
36d0510c 1035
e6e121db 1036#: tt-rss.php:216
bf9b87b5
AD
1037msgid "Adaptive"
1038msgstr "Adaptable"
36d0510c 1039
e6e121db 1040#: tt-rss.php:217
bf9b87b5
AD
1041msgid "All Articles"
1042msgstr "Todos"
36d0510c 1043
e6e121db 1044#: tt-rss.php:220
bf9b87b5
AD
1045msgid "Ignore Scoring"
1046msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 1047
e6e121db 1048#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
bf9b87b5
AD
1049msgid "Updated"
1050msgstr "Actualizados"
36d0510c 1051
e6e121db 1052#: tt-rss.php:224
bf9b87b5
AD
1053#, fuzzy
1054msgid "Sort articles"
1055msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 1056
e6e121db 1057#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
bf9b87b5
AD
1058#: modules/pref-filters.php:469
1059msgid "Date"
1060msgstr "Fecha"
36d0510c 1061
e6e121db 1062#: tt-rss.php:229
bf9b87b5
AD
1063msgid "Score"
1064msgstr "Puntos"
36d0510c 1065
e6e121db 1066#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
bf9b87b5
AD
1067msgid "Update"
1068msgstr "Actualizar"
36d0510c 1069
e6e121db 1070#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
bf9b87b5
AD
1071msgid "No feed selected."
1072msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
36d0510c 1073
e6e121db 1074#: tt-rss.php:248
bf9b87b5
AD
1075msgid "Drag me to resize panels"
1076msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
36d0510c 1077
bf9b87b5
AD
1078#: update.php:19
1079msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1080msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
36d0510c 1081
bf9b87b5
AD
1082#: update.php:44
1083msgid "Database Updater"
1084msgstr "Actualizador de la base de datos"
36d0510c 1085
bf9b87b5
AD
1086#: update.php:85
1087msgid "Could not update database"
1088msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
36d0510c 1089
bf9b87b5
AD
1090#: update.php:88
1091msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1092msgstr ""
1093"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
36d0510c 1094
bf9b87b5
AD
1095#: update.php:89
1096msgid ", found: "
1097msgstr ", encontrado:"
36d0510c 1098
bf9b87b5
AD
1099#: update.php:92
1100msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1101msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
36d0510c 1102
bf9b87b5
AD
1103#: update.php:102
1104msgid "Please backup your database before proceeding."
36d0510c 1105msgstr ""
bf9b87b5
AD
1106"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
1107"continuar."
36d0510c 1108
bf9b87b5
AD
1109#: update.php:104
1110#, php-format
1111msgid ""
1112"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1113"<b>%d</b>)."
36d0510c 1114msgstr ""
bf9b87b5
AD
1115"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
1116"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
36d0510c 1117
bf9b87b5
AD
1118#: update.php:118
1119msgid "Perform updates"
1120msgstr "Actualizar"
36d0510c 1121
bf9b87b5
AD
1122#: update.php:123
1123msgid "Performing updates..."
1124msgstr "Actualizando..."
36d0510c 1125
bf9b87b5
AD
1126#: update.php:129
1127#, php-format
1128msgid "Updating to version %d..."
1129msgstr "Actualizando a la versión %d..."
36d0510c 1130
bf9b87b5
AD
1131#: update.php:142
1132msgid "Checking version... "
1133msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 1134
bf9b87b5
AD
1135#: update.php:148
1136msgid "OK!"
1137msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1138
bf9b87b5
AD
1139#: update.php:150
1140msgid "ERROR!"
1141msgstr "¡ERROR!"
36d0510c 1142
bf9b87b5
AD
1143#: update.php:158
1144#, php-format
1145msgid ""
1146"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1147"\t\t\tversion <b>%d</b>."
36d0510c 1148msgstr ""
bf9b87b5
AD
1149"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
1150"esquema <b>%d</b>."
36d0510c 1151
bf9b87b5
AD
1152#: modules/help.php:6
1153msgid "Help"
1154msgstr "Ayuda"
36d0510c 1155
bf9b87b5
AD
1156#: modules/help.php:17
1157msgid "Help topic not found."
1158msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
36d0510c 1159
e6e121db 1160#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
bf9b87b5
AD
1161#, fuzzy, php-format
1162msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1163msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
36d0510c 1164
e6e121db 1165#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1166#, php-format
1167msgid "Setting preference key %s to %s"
1168msgstr ""
1169
e6e121db 1170#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
bf9b87b5
AD
1171#, fuzzy
1172msgid "is already imported."
1173msgstr "Ya importado."
36d0510c 1174
e6e121db 1175#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
bf9b87b5
AD
1176#, fuzzy
1177msgid "OK"
1178msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1179
e6e121db 1180#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1181msgid "Error while parsing document."
1182msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1183
e6e121db 1184#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
bf9b87b5
AD
1185msgid "Error: please upload OPML file."
1186msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
36d0510c 1187
e6e121db 1188#: modules/opml_domxml.php:135
bf9b87b5
AD
1189msgid "Error: can't find body element."
1190msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
36d0510c 1191
bf9b87b5
AD
1192#: modules/popup-dialog.php:7
1193#, fuzzy
1194msgid "OPML Import"
1195msgstr "Importar"
36d0510c 1196
bf9b87b5
AD
1197#: modules/popup-dialog.php:34
1198#, fuzzy
1199msgid "Importing using DOMXML."
1200msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 1201
bf9b87b5
AD
1202#: modules/popup-dialog.php:40
1203#, fuzzy
1204msgid "Importing using DOMDocument."
1205msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 1206
bf9b87b5
AD
1207#: modules/popup-dialog.php:68
1208msgid "Settings Profiles"
36d0510c 1209msgstr ""
36d0510c 1210
bf9b87b5
AD
1211#: modules/popup-dialog.php:75
1212#, fuzzy
1213msgid "Create profile"
1214msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1215
bf9b87b5
AD
1216#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
1217#, fuzzy
1218msgid "(active)"
1219msgstr "Adaptable"
36d0510c 1220
83573d31 1221#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
6485f0a6 1222#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
bf9b87b5
AD
1223#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1224#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1225msgid "Remove"
1226msgstr "Eliminar"
36d0510c 1227
bf9b87b5
AD
1228#: modules/popup-dialog.php:150
1229#, fuzzy
1230msgid "Activate"
1231msgstr "Adaptable"
36d0510c 1232
bf9b87b5
AD
1233#: modules/popup-dialog.php:163
1234#, fuzzy
1235msgid "Published Articles"
1236msgstr "Publicados"
36d0510c 1237
bf9b87b5
AD
1238#: modules/popup-dialog.php:168
1239#, fuzzy
1240msgid "Your Published articles feed URL is:"
1241msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
36d0510c 1242
83573d31 1243#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
bf9b87b5
AD
1244#, fuzzy
1245msgid "Generate new URL"
1246msgstr "Fuente generada"
36d0510c 1247
bf9b87b5 1248#: modules/popup-dialog.php:190
83573d31
AD
1249msgid "Public OPML URL"
1250msgstr ""
1251
1252#: modules/popup-dialog.php:195
1253#, fuzzy
1254msgid "Your Public OPML URL is:"
1255msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
1256
1257#: modules/popup-dialog.php:217
bf9b87b5
AD
1258msgid "Notice"
1259msgstr "Aviso"
36d0510c 1260
83573d31 1261#: modules/popup-dialog.php:223
36d0510c 1262msgid ""
bf9b87b5
AD
1263"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1264"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1265"process or contact instance owner."
36d0510c 1266msgstr ""
bf9b87b5
AD
1267"La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el "
1268"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1269"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1270"o solicítelo al propietario de la instancia."
36d0510c 1271
83573d31 1272#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
bf9b87b5
AD
1273msgid "Last update:"
1274msgstr "Última actualización:"
36d0510c 1275
83573d31 1276#: modules/popup-dialog.php:235
36d0510c 1277msgid ""
bf9b87b5
AD
1278"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1279"seeing this dialog is probably a bug."
36d0510c 1280msgstr ""
bf9b87b5
AD
1281"Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
1282"usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
36d0510c 1283
83573d31 1284#: modules/popup-dialog.php:243
36d0510c 1285msgid ""
bf9b87b5
AD
1286"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1287"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1288"contact instance owner."
36d0510c 1289msgstr ""
bf9b87b5
AD
1290"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1291"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1292"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1293"al propietario de la instancia."
36d0510c 1294
83573d31 1295#: modules/popup-dialog.php:266
bf9b87b5
AD
1296msgid "Subscribe to Feed"
1297msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1298
83573d31 1299#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
254ac705 1300#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
bf9b87b5
AD
1301msgid "Feed"
1302msgstr "Fuente"
36d0510c 1303
83573d31 1304#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
254ac705 1305#: modules/pref-feeds.php:500
bf9b87b5
AD
1306msgid "URL:"
1307msgstr "URL:"
36d0510c 1308
83573d31 1309#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
254ac705 1310#: modules/pref-feeds.php:512
bf9b87b5
AD
1311msgid "Place in category:"
1312msgstr "Colocar en la categoría:"
36d0510c 1313
254ac705
AD
1314#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
1315#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
bf9b87b5
AD
1316#: modules/pref-users.php:142
1317msgid "Authentication"
1318msgstr "Autenticación"
36d0510c 1319
83573d31 1320#: modules/popup-dialog.php:310
bf9b87b5
AD
1321msgid "This feed requires authentication."
1322msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
36d0510c 1323
83573d31 1324#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
bf9b87b5
AD
1325msgid "Subscribe"
1326msgstr "Suscribir"
36d0510c 1327
83573d31 1328#: modules/popup-dialog.php:317
bf9b87b5
AD
1329#, fuzzy
1330msgid "More feeds"
1331msgstr "Más fuentes"
36d0510c 1332
83573d31
AD
1333#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
1334#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
254ac705
AD
1335#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
1336#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
bf9b87b5
AD
1337#: modules/pref-users.php:181
1338msgid "Cancel"
1339msgstr "Cancelar"
36d0510c 1340
83573d31 1341#: modules/popup-dialog.php:325
bf9b87b5
AD
1342msgid "Feed Browser"
1343msgstr "Navegador de fuentes"
36d0510c 1344
83573d31 1345#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
6485f0a6 1346#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
bf9b87b5
AD
1347#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1348#: modules/pref-users.php:361
1349msgid "Search"
1350msgstr "Buscar"
36d0510c 1351
83573d31 1352#: modules/popup-dialog.php:348
bf9b87b5
AD
1353#, fuzzy
1354msgid "Popular feeds"
1355msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 1356
83573d31 1357#: modules/popup-dialog.php:349
bf9b87b5
AD
1358#, fuzzy
1359msgid "Feed archive"
1360msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 1361
83573d31 1362#: modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1363#, fuzzy
1364msgid "limit:"
1365msgstr "Límite:"
36d0510c 1366
83573d31 1367#: modules/popup-dialog.php:398
bf9b87b5
AD
1368msgid "Look for"
1369msgstr "Buscar"
36d0510c 1370
83573d31 1371#: modules/popup-dialog.php:405
bf9b87b5
AD
1372msgid "match on"
1373msgstr "coincidencia con"
36d0510c 1374
83573d31 1375#: modules/popup-dialog.php:410
bf9b87b5
AD
1376msgid "Title or content"
1377msgstr "Título o contenido"
36d0510c 1378
83573d31 1379#: modules/popup-dialog.php:415
bf9b87b5
AD
1380msgid "Limit search to:"
1381msgstr "Limitar la búsqueda a:"
36d0510c 1382
83573d31 1383#: modules/popup-dialog.php:431
bf9b87b5
AD
1384msgid "This feed"
1385msgstr "Esta fuente"
68539f8b 1386
83573d31 1387#: modules/popup-dialog.php:465
bf9b87b5
AD
1388msgid "Create Filter"
1389msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1390
83573d31 1391#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
bf9b87b5
AD
1392#: modules/pref-filters.php:406
1393msgid "Match"
1394msgstr "Coincidir"
36d0510c 1395
83573d31 1396#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
bf9b87b5
AD
1397#: modules/pref-filters.php:441
1398msgid "before"
1399msgstr "antes"
36d0510c 1400
83573d31 1401#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
bf9b87b5
AD
1402#: modules/pref-filters.php:442
1403msgid "after"
1404msgstr "después"
8182e647 1405
83573d31 1406#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
bf9b87b5
AD
1407msgid "Check it"
1408msgstr "Comprobarlo"
36d0510c 1409
83573d31 1410#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
bf9b87b5
AD
1411msgid "on field"
1412msgstr "en el campo"
36d0510c 1413
83573d31 1414#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
bf9b87b5
AD
1415msgid "in"
1416msgstr "en"
36d0510c 1417
83573d31 1418#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
bf9b87b5
AD
1419msgid "Perform Action"
1420msgstr "Realizar la acción"
36d0510c 1421
83573d31 1422#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
bf9b87b5
AD
1423msgid "with parameters:"
1424msgstr "con los parámetros:"
36d0510c 1425
254ac705
AD
1426#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
1427#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
bf9b87b5
AD
1428#: modules/pref-users.php:164
1429msgid "Options"
1430msgstr "Opciones"
36d0510c 1431
83573d31 1432#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
bf9b87b5
AD
1433msgid "Enabled"
1434msgstr "Habilitado"
36d0510c 1435
83573d31 1436#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
bf9b87b5
AD
1437msgid "Inverse match"
1438msgstr "coincidencia inversa"
36d0510c 1439
83573d31 1440#: modules/popup-dialog.php:568
bf9b87b5
AD
1441msgid "Create"
1442msgstr "Crear"
36d0510c 1443
83573d31 1444#: modules/popup-dialog.php:582
bf9b87b5
AD
1445msgid "Update Errors"
1446msgstr "Errores de actualización"
36d0510c 1447
83573d31 1448#: modules/popup-dialog.php:585
bf9b87b5
AD
1449msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1450msgstr ""
1451"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1452
83573d31 1453#: modules/popup-dialog.php:611
bf9b87b5
AD
1454msgid "Edit Tags"
1455msgstr "Editar etiquetas"
36d0510c 1456
83573d31 1457#: modules/popup-dialog.php:616
bf9b87b5
AD
1458msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1459msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
36d0510c 1460
254ac705
AD
1461#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
1462#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
bf9b87b5
AD
1463#: modules/pref-users.php:179
1464msgid "Save"
1465msgstr "Guardar"
36d0510c 1466
83573d31 1467#: modules/popup-dialog.php:647
bf9b87b5
AD
1468#, fuzzy
1469msgid "Tag Cloud"
1470msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 1471
83573d31 1472#: modules/popup-dialog.php:650
bf9b87b5
AD
1473msgid "Showing most popular tags "
1474msgstr "Etiquetas más populares"
36d0510c 1475
83573d31 1476#: modules/popup-dialog.php:651
bf9b87b5
AD
1477#, fuzzy
1478msgid "more tags"
1479msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 1480
bf9b87b5
AD
1481#: modules/pref-feeds.php:4
1482msgid "Check to enable field"
1483msgstr "Marcar para habilitar el campo"
c4255fdd 1484
bf9b87b5
AD
1485#: modules/pref-feeds.php:187
1486msgid "Feed Editor"
1487msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 1488
bf9b87b5
AD
1489#: modules/pref-feeds.php:242
1490msgid "Link to feed:"
1491msgstr "Enlace a la fuente:"
36d0510c 1492
bf9b87b5
AD
1493#: modules/pref-feeds.php:259
1494msgid "Not linked"
1495msgstr "No enlazada"
36d0510c 1496
254ac705 1497#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
bf9b87b5
AD
1498msgid "using"
1499msgstr "usando"
36d0510c 1500
254ac705 1501#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
bf9b87b5
AD
1502msgid "Article purging:"
1503msgstr "Purgando el artículo"
36d0510c 1504
254ac705 1505#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
bf9b87b5
AD
1506#, fuzzy
1507msgid "Hide from Popular feeds"
1508msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 1509
254ac705 1510#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
bf9b87b5
AD
1511msgid "Right-to-left content"
1512msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
36d0510c 1513
254ac705 1514#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
bf9b87b5
AD
1515msgid "Include in e-mail digest"
1516msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
36d0510c 1517
254ac705 1518#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
bf9b87b5
AD
1519msgid "Always display image attachments"
1520msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
36d0510c 1521
254ac705 1522#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
bf9b87b5
AD
1523msgid "Cache images locally"
1524msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1525
254ac705 1526#: modules/pref-feeds.php:437
bf9b87b5
AD
1527msgid "Icon"
1528msgstr ""
36d0510c 1529
254ac705 1530#: modules/pref-feeds.php:451
bf9b87b5
AD
1531msgid "Replace"
1532msgstr ""
36d0510c 1533
254ac705 1534#: modules/pref-feeds.php:476
bf9b87b5
AD
1535msgid "Multiple Feed Editor"
1536msgstr "Editor de múltiples fuentes"
36d0510c 1537
254ac705 1538#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
bf9b87b5
AD
1539msgid "All done."
1540msgstr "Hecho."
36d0510c 1541
254ac705 1542#: modules/pref-feeds.php:916
bf9b87b5
AD
1543#, php-format
1544msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1545msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1546
254ac705 1547#: modules/pref-feeds.php:919
bf9b87b5
AD
1548#, fuzzy, php-format
1549msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1550msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1551
254ac705 1552#: modules/pref-feeds.php:922
bf9b87b5
AD
1553#, php-format
1554msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1555msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1556
254ac705 1557#: modules/pref-feeds.php:945
bf9b87b5
AD
1558msgid "Edit subscription options"
1559msgstr "Editar las opciones de suscripción"
36d0510c 1560
6485f0a6 1561#: modules/pref-feeds.php:1027
bf9b87b5
AD
1562msgid "Category editor"
1563msgstr "Editor de categorías"
36d0510c 1564
6485f0a6 1565#: modules/pref-feeds.php:1049
bf9b87b5
AD
1566#, php-format
1567msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1568msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
36d0510c 1569
6485f0a6 1570#: modules/pref-feeds.php:1069
bf9b87b5
AD
1571msgid "Create category"
1572msgstr "Crear categoría"
36d0510c 1573
6485f0a6 1574#: modules/pref-feeds.php:1122
bf9b87b5
AD
1575msgid "No feed categories defined."
1576msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
36d0510c 1577
6485f0a6 1578#: modules/pref-feeds.php:1152
bf9b87b5
AD
1579msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1580msgstr ""
1581"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
36d0510c 1582
6485f0a6 1583#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1584msgid "Subscribe to feed"
1585msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1586
6485f0a6 1587#: modules/pref-feeds.php:1176
bf9b87b5
AD
1588#, fuzzy
1589msgid "Edit feeds"
1590msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 1591
6485f0a6 1592#: modules/pref-feeds.php:1181
bf9b87b5
AD
1593msgid "Edit categories"
1594msgstr "Editar categorías"
36d0510c 1595
6485f0a6 1596#: modules/pref-feeds.php:1190
bf9b87b5
AD
1597#, fuzzy
1598msgid "More actions..."
1599msgstr "Acciones..."
36d0510c 1600
6485f0a6 1601#: modules/pref-feeds.php:1194
bf9b87b5
AD
1602msgid "Manual purge"
1603msgstr "Purga manual"
36d0510c 1604
6485f0a6 1605#: modules/pref-feeds.php:1198
bf9b87b5
AD
1606msgid "Clear feed data"
1607msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 1608
6485f0a6 1609#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
bf9b87b5
AD
1610msgid "Rescore articles"
1611msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
36d0510c 1612
6485f0a6 1613#: modules/pref-feeds.php:1288
bf9b87b5
AD
1614msgid "Show last article times"
1615msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
36d0510c 1616
6485f0a6 1617#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
bf9b87b5
AD
1618msgid "Last&nbsp;Article"
1619msgstr "Último artículo"
36d0510c 1620
6485f0a6 1621#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
bf9b87b5
AD
1622#: modules/pref-users.php:467
1623msgid "Click to edit"
1624msgstr "Pulse aquí para editar"
36d0510c 1625
6485f0a6 1626#: modules/pref-feeds.php:1404
bf9b87b5
AD
1627#, php-format
1628msgid "(linked to %s)"
1629msgstr "(enlazado a %s)"
36d0510c 1630
6485f0a6 1631#: modules/pref-feeds.php:1431
bf9b87b5
AD
1632msgid "You don't have any subscribed feeds."
1633msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
36d0510c 1634
6485f0a6 1635#: modules/pref-feeds.php:1433
bf9b87b5
AD
1636msgid "No matching feeds found."
1637msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
36d0510c 1638
6485f0a6 1639#: modules/pref-feeds.php:1439
bf9b87b5
AD
1640msgid "OPML"
1641msgstr "OPML"
36d0510c 1642
6485f0a6 1643#: modules/pref-feeds.php:1451
6cb89bc6
AD
1644msgid ""
1645"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1646msgstr ""
1647
6485f0a6 1648#: modules/pref-feeds.php:1453
254ac705 1649msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1650msgstr ""
1651
6485f0a6 1652#: modules/pref-feeds.php:1468
bf9b87b5
AD
1653msgid "Import"
1654msgstr "Importar"
36d0510c 1655
6485f0a6 1656#: modules/pref-feeds.php:1473
bf9b87b5
AD
1657msgid "Export OPML"
1658msgstr "Exportar OPML"
36d0510c 1659
6485f0a6 1660#: modules/pref-feeds.php:1479
6cb89bc6
AD
1661#, fuzzy
1662msgid ""
1663"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1664"knows the URL below."
1665msgstr ""
1666"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1667"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1668"continuación."
1669
6485f0a6 1670#: modules/pref-feeds.php:1481
6cb89bc6
AD
1671msgid ""
1672"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1673"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1674msgstr ""
1675
45d9a6e7 1676#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
6cb89bc6
AD
1677msgid "Display URL"
1678msgstr ""
1679
6485f0a6 1680#: modules/pref-feeds.php:1489
bf9b87b5
AD
1681msgid "Firefox Integration"
1682msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 1683
6485f0a6 1684#: modules/pref-feeds.php:1491
bf9b87b5
AD
1685msgid ""
1686"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1687"link below."
1688msgstr ""
1689"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
1690"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
36d0510c 1691
6485f0a6 1692#: modules/pref-feeds.php:1498
bf9b87b5
AD
1693msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1694msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
36d0510c 1695
45d9a6e7
AD
1696#: modules/pref-feeds.php:1504
1697msgid "Subscribing via bookmarklet"
1698msgstr ""
1699
1700#: modules/pref-feeds.php:1506
1701msgid ""
1702"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1703"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1704msgstr ""
1705
6485f0a6 1706#: modules/pref-feeds.php:1510
45d9a6e7
AD
1707#, fuzzy, php-format
1708msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1709msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1710
1711#: modules/pref-feeds.php:1514
1712#, fuzzy
1713msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1714msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1715
1716#: modules/pref-feeds.php:1522
bf9b87b5
AD
1717msgid ""
1718"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1719"by anyone who knows the URL specified below."
1720msgstr ""
1721"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1722"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1723"continuación."
36d0510c 1724
45d9a6e7 1725#: modules/pref-feeds.php:1630
bf9b87b5
AD
1726#, fuzzy, php-format
1727msgid "%d archived articles"
1728msgstr "Favoritos"
36d0510c 1729
45d9a6e7 1730#: modules/pref-feeds.php:1659
bf9b87b5
AD
1731msgid "No feeds found."
1732msgstr "No se han encontrado fuentes."
36d0510c 1733
bf9b87b5
AD
1734#: modules/pref-filters.php:23
1735msgid "Filter Editor"
1736msgstr "Editor de filtros"
36d0510c 1737
bf9b87b5
AD
1738#: modules/pref-filters.php:212
1739#, php-format
1740msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1741msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1742
bf9b87b5
AD
1743#: modules/pref-filters.php:266
1744#, php-format
1745msgid "Created filter <b>%s</b>"
1746msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1747
bf9b87b5
AD
1748#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1749msgid "Create filter"
1750msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1751
bf9b87b5
AD
1752#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1753msgid "Edit"
1754msgstr "Editar"
36d0510c 1755
bf9b87b5
AD
1756#: modules/pref-filters.php:408
1757msgid "Field"
1758msgstr "campo"
36d0510c 1759
bf9b87b5
AD
1760#: modules/pref-filters.php:409
1761msgid "Params"
1762msgstr "Parámetros"
36d0510c 1763
bf9b87b5
AD
1764#: modules/pref-filters.php:476
1765msgid "(Disabled)"
1766msgstr "(desactivado)"
36d0510c 1767
bf9b87b5
AD
1768#: modules/pref-filters.php:492
1769msgid "(Inverse)"
1770msgstr "(inverso)"
36d0510c 1771
bf9b87b5
AD
1772#: modules/pref-filters.php:512
1773msgid "No filters defined."
1774msgstr "No se han definido filtros."
36d0510c 1775
bf9b87b5
AD
1776#: modules/pref-filters.php:514
1777msgid "No matching filters found."
1778msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
36d0510c 1779
bf9b87b5 1780#: modules/pref-labels.php:102
36d0510c 1781#, php-format
bf9b87b5
AD
1782msgid "Created label <b>%s</b>"
1783msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
36d0510c 1784
bf9b87b5
AD
1785#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1786msgid "Create label"
1787msgstr "Crear etiqueta"
36d0510c 1788
bf9b87b5
AD
1789#: modules/pref-labels.php:143
1790msgid "Clear colors"
1791msgstr "Limpiar los colores"
36d0510c 1792
bf9b87b5
AD
1793#: modules/pref-labels.php:223
1794msgid "Click to change color"
1795msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
36d0510c 1796
bf9b87b5
AD
1797#: modules/pref-labels.php:246
1798msgid "No labels defined."
1799msgstr "No se han definido etiquetas."
36d0510c 1800
bf9b87b5
AD
1801#: modules/pref-labels.php:248
1802msgid "No matching labels found."
1803msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
36d0510c 1804
bf9b87b5
AD
1805#: modules/pref-labels.php:306
1806msgid "custom color:"
1807msgstr "color personalizado:"
36d0510c 1808
bf9b87b5
AD
1809#: modules/pref-labels.php:307
1810msgid "foreground"
1811msgstr "primer plano"
36d0510c 1812
bf9b87b5
AD
1813#: modules/pref-labels.php:308
1814msgid "background"
1815msgstr "fondo"
36d0510c 1816
bf9b87b5
AD
1817#: modules/pref-prefs.php:37
1818msgid "Old password cannot be blank."
1819msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1820
bf9b87b5
AD
1821#: modules/pref-prefs.php:42
1822msgid "New password cannot be blank."
1823msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1824
bf9b87b5
AD
1825#: modules/pref-prefs.php:47
1826msgid "Entered passwords do not match."
1827msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
8182e647 1828
bf9b87b5
AD
1829#: modules/pref-prefs.php:74
1830msgid "Password has been changed."
1831msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
8182e647 1832
bf9b87b5
AD
1833#: modules/pref-prefs.php:76
1834msgid "Old password is incorrect."
1835msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 1836
bf9b87b5
AD
1837#: modules/pref-prefs.php:104
1838msgid "The configuration was saved."
1839msgstr "La configuración ha sido guardada."
8182e647 1840
bf9b87b5
AD
1841#: modules/pref-prefs.php:120
1842#, php-format
1843msgid "Unknown option: %s"
1844msgstr "Opción desconocida: %s"
8182e647 1845
bf9b87b5
AD
1846#: modules/pref-prefs.php:131
1847msgid "E-mail has been changed."
1848msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
8182e647 1849
bf9b87b5
AD
1850#: modules/pref-prefs.php:171
1851msgid ""
1852"Your password is at default value, \n"
1853"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1854msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
c4255fdd 1855
bf9b87b5
AD
1856#: modules/pref-prefs.php:198
1857msgid "Personal data"
1858msgstr "Datos personales"
c4255fdd 1859
bf9b87b5
AD
1860#: modules/pref-prefs.php:205
1861msgid "E-mail"
1862msgstr "Correo electrónico"
c4255fdd 1863
bf9b87b5
AD
1864#: modules/pref-prefs.php:216
1865msgid "Access level"
1866msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1867
bf9b87b5
AD
1868#: modules/pref-prefs.php:229
1869msgid "Change e-mail"
1870msgstr "Cambiar el correo electrónico"
36d0510c 1871
bf9b87b5
AD
1872#: modules/pref-prefs.php:237
1873msgid "Old password"
1874msgstr "Antigua contraseña"
36d0510c 1875
bf9b87b5
AD
1876#: modules/pref-prefs.php:244
1877msgid "New password"
1878msgstr "Nueva contraseña"
36d0510c 1879
bf9b87b5
AD
1880#: modules/pref-prefs.php:252
1881msgid "Confirm password"
1882msgstr "Confirme la nueva contraseña"
1883
1884#: modules/pref-prefs.php:268
1885msgid "Change password"
1886msgstr "Cambiar contraseña"
1887
1888#: modules/pref-prefs.php:323
1889msgid "Select theme"
1890msgstr "Seleccionar plantilla"
1891
1892#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
1893msgid "Yes"
1894msgstr "Sí"
1895
1896#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
1897msgid "No"
1898msgstr "No"
1899
1900#: modules/pref-prefs.php:409
1901msgid "Save configuration"
1902msgstr "Guardar la configuración"
1903
1904#: modules/pref-prefs.php:412
1905msgid "Manage profiles"
36d0510c 1906msgstr ""
36d0510c 1907
bf9b87b5
AD
1908#: modules/pref-prefs.php:415
1909msgid "Reset to defaults"
1910msgstr "Opciones por defecto"
36d0510c 1911
bf9b87b5
AD
1912#: modules/pref-users.php:7
1913msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1914msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1915
bf9b87b5
AD
1916#: modules/pref-users.php:17
1917msgid "User details"
1918msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1919
bf9b87b5
AD
1920#: modules/pref-users.php:31
1921msgid "User not found"
1922msgstr "Usuario no encontrado"
36d0510c 1923
bf9b87b5
AD
1924#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1925msgid "Registered"
1926msgstr "Registrado"
36d0510c 1927
bf9b87b5
AD
1928#: modules/pref-users.php:51
1929msgid "Last logged in"
1930msgstr "Última sesión el"
36d0510c 1931
bf9b87b5
AD
1932#: modules/pref-users.php:58
1933msgid "Subscribed feeds count"
1934msgstr "Contador de fuentes suscritas"
36d0510c 1935
bf9b87b5
AD
1936#: modules/pref-users.php:62
1937msgid "Subscribed feeds"
1938msgstr "Fuentes suscritas"
c4255fdd 1939
bf9b87b5
AD
1940#: modules/pref-users.php:108
1941msgid "User Editor"
1942msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1943
bf9b87b5
AD
1944#: modules/pref-users.php:145
1945msgid "Access level: "
1946msgstr "Nivel de acceso:"
c4255fdd 1947
bf9b87b5
AD
1948#: modules/pref-users.php:158
1949msgid "Change password to"
1950msgstr "Cambiar la contraseña a"
36d0510c 1951
bf9b87b5
AD
1952#: modules/pref-users.php:167
1953msgid "E-mail: "
1954msgstr "Correo electrónico:"
c4255fdd 1955
bf9b87b5
AD
1956#: modules/pref-users.php:201
1957#, php-format
1958msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1959msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
c4255fdd 1960
bf9b87b5
AD
1961#: modules/pref-users.php:249
1962#, php-format
1963msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1964msgstr ""
1965"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1966"strong>"
1967
1968#: modules/pref-users.php:256
1969#, php-format
1970msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1971msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1972
1973#: modules/pref-users.php:260
1974#, php-format
1975msgid "User <b>%s</b> already exists."
1976msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1977
1978#: modules/pref-users.php:280
1979#, php-format
1980msgid ""
1981"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1982"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1983msgstr ""
1984"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1985"strong>"
1986
1987#: modules/pref-users.php:284
1988#, php-format
1989msgid "Notifying <b>%s</b>."
1990msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
1991
1992#: modules/pref-users.php:321
1993msgid "[tt-rss] Password change notification"
1994msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1995
1996#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
1997msgid "Create user"
1998msgstr "Crear usuario"
1999
2000#: modules/pref-users.php:374
c4255fdd 2001#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2002msgid "Details"
2003msgstr "Diariamente"
c4255fdd 2004
bf9b87b5
AD
2005#: modules/pref-users.php:380
2006msgid "Reset password"
2007msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 2008
bf9b87b5
AD
2009#: modules/pref-users.php:426
2010msgid "Login"
2011msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 2012
bf9b87b5
AD
2013#: modules/pref-users.php:427
2014msgid "Access Level"
2015msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 2016
bf9b87b5
AD
2017#: modules/pref-users.php:429
2018msgid "Last login"
2019msgstr "Última sesión"
36d0510c 2020
bf9b87b5
AD
2021#: modules/pref-users.php:487
2022msgid "No users defined."
2023msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 2024
bf9b87b5
AD
2025#: modules/pref-users.php:489
2026msgid "No matching users found."
2027msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
36d0510c 2028
bf9b87b5
AD
2029#: help/2.php:1
2030msgid "Content filtering"
2031msgstr "Filtrado de contenido"
36d0510c 2032
bf9b87b5
AD
2033#: help/2.php:3
2034msgid ""
2035"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2036"is done once, when new article is imported to the database from the "
2037"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2038"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2039msgstr ""
2040"Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
2041"filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base "
2042"de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con "
2043"alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de "
2044"expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
36d0510c 2045
bf9b87b5
AD
2046#: help/2.php:5
2047msgid ""
2048"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2049"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2050"and for some specific feed."
2051msgstr ""
2052"Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, "
2053"fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los "
2054"filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
36d0510c 2055
bf9b87b5
AD
2056#: help/2.php:7
2057msgid ""
2058"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2059"considered when article is being imported and all actions executed in "
2060"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2061"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2062"containing string XYZZY in title."
2063msgstr ""
2064"Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
2065"coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado "
2066"y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas "
2067"invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el "
2068"título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean "
2069"coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
36d0510c 2070
bf9b87b5
AD
2071#: help/2.php:9
2072msgid "See also:"
2073msgstr "Ver también:"
36d0510c 2074
bf9b87b5
AD
2075#: help/3.php:1 help/4.php:1
2076msgid "Keyboard Shortcuts"
2077msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 2078
bf9b87b5
AD
2079#: help/3.php:5
2080msgid "Navigation"
2081msgstr "Navegación"
36d0510c 2082
bf9b87b5
AD
2083#: help/3.php:8
2084msgid "Move between feeds"
2085msgstr "Mover entre fuentes"
36d0510c 2086
bf9b87b5
AD
2087#: help/3.php:9
2088msgid "Move between articles"
2089msgstr "Mover entre artículos"
36d0510c 2090
bf9b87b5
AD
2091#: help/3.php:10
2092msgid "Show search dialog"
2093msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 2094
bf9b87b5
AD
2095#: help/3.php:13
2096msgid "Active article actions"
2097msgstr "Activar las acciones de los artículos"
36d0510c 2098
bf9b87b5
AD
2099#: help/3.php:16
2100msgid "Toggle starred"
2101msgstr "Alternar favoritos"
36d0510c 2102
bf9b87b5
AD
2103#: help/3.php:17
2104msgid "Toggle published"
2105msgstr "Alternar publicados"
36d0510c 2106
bf9b87b5
AD
2107#: help/3.php:18
2108msgid "Toggle unread"
2109msgstr "Alternar no leídos"
36d0510c 2110
bf9b87b5
AD
2111#: help/3.php:19
2112msgid "Edit tags"
36d0510c
AD
2113msgstr "Editar etiquetas"
2114
bf9b87b5
AD
2115#: help/3.php:20
2116msgid "Open article in new window"
2117msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2118
bf9b87b5
AD
2119#: help/3.php:21
2120msgid "Mark articles below/above active one as read"
2121msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
36d0510c 2122
bf9b87b5
AD
2123#: help/3.php:22
2124msgid "Scroll article content"
2125msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 2126
bf9b87b5
AD
2127#: help/3.php:26 help/4.php:30
2128msgid "Other actions"
2129msgstr "Otras acciones"
36d0510c 2130
bf9b87b5
AD
2131#: help/3.php:29
2132msgid "Select article under mouse cursor"
2133msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
36d0510c 2134
bf9b87b5
AD
2135#: help/3.php:32
2136msgid "Collapse sidebar"
2137msgstr "Plegar la barra lateral"
36d0510c 2138
bf9b87b5
AD
2139#: help/3.php:33
2140msgid "Toggle category reordering mode"
2141msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
36d0510c 2142
bf9b87b5
AD
2143#: help/3.php:34 help/4.php:34
2144msgid "Display this help dialog"
2145msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
36d0510c 2146
bf9b87b5
AD
2147#: help/3.php:39
2148msgid "Feed actions"
2149msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 2150
bf9b87b5
AD
2151#: help/3.php:42
2152msgid "Update active feed"
2153msgstr "Actualizar las fuentes activas"
36d0510c 2154
bf9b87b5
AD
2155#: help/3.php:43
2156msgid "Update all feeds"
2157msgstr "Actualizar todas las fuentes"
36d0510c 2158
bf9b87b5
AD
2159#: help/3.php:46
2160msgid "Edit feed"
2161msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2162
bf9b87b5
AD
2163#: help/3.php:47
2164msgid "Sort by name or unread count"
2165msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
36d0510c 2166
bf9b87b5
AD
2167#: help/3.php:48
2168msgid "Hide visible read articles"
2169msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
36d0510c 2170
bf9b87b5
AD
2171#: help/3.php:49
2172msgid "Mark feed as read"
2173msgstr "Marcar la fuente como leída"
36d0510c 2174
bf9b87b5
AD
2175#: help/3.php:50
2176#, fuzzy
2177msgid "Reverse headlines order"
2178msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 2179
bf9b87b5
AD
2180#: help/3.php:51
2181msgid "Mark all feeds as read"
2182msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
8182e647 2183
bf9b87b5
AD
2184#: help/3.php:52
2185msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2186msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
8182e647 2187
bf9b87b5
AD
2188#: help/3.php:55 help/4.php:5
2189msgid "Go to..."
2190msgstr "Ir a..."
36d0510c 2191
bf9b87b5
AD
2192#: help/3.php:62
2193msgid "Tag cloud"
2194msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 2195
bf9b87b5
AD
2196#: help/3.php:69 help/4.php:41
2197msgid "Press any key to close this window."
2198msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
36d0510c 2199
bf9b87b5
AD
2200#: help/4.php:9
2201msgid "My Feeds"
2202msgstr "Mis fuentes"
c4255fdd 2203
bf9b87b5
AD
2204#: help/4.php:10
2205msgid "Other Feeds"
2206msgstr "Otras fuentes"
36d0510c 2207
bf9b87b5
AD
2208#: help/4.php:19
2209msgid "Panel actions"
2210msgstr "Acciones del panel"
36d0510c 2211
bf9b87b5
AD
2212#: help/4.php:23
2213msgid "Top 25 feeds"
2214msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes"
36d0510c 2215
bf9b87b5
AD
2216#: help/4.php:24
2217msgid "Edit feed categories"
2218msgstr "Editar las categorías de fuentes"
36d0510c 2219
bf9b87b5
AD
2220#: help/4.php:33
2221msgid "Focus search (if present)"
2222msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
36d0510c 2223
bf9b87b5
AD
2224#: help/4.php:39
2225msgid ""
2226"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2227"configuration and your access level."
2228msgstr ""
2229"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
2230"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
36d0510c 2231
bf9b87b5
AD
2232#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2233#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2234#: mobile/prefs.php:25
2235msgid "Home"
36d0510c 2236msgstr ""
36d0510c 2237
bf9b87b5
AD
2238#: mobile/functions.php:392
2239msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2240msgstr ""
36d0510c 2241
bf9b87b5 2242#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2243#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2244msgid "Enable categories"
2245msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
36d0510c 2246
bf9b87b5
AD
2247#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2248#: mobile/prefs.php:46
2249msgid "ON"
2250msgstr ""
c4255fdd 2251
bf9b87b5
AD
2252#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2253#: mobile/prefs.php:46
2254msgid "OFF"
2255msgstr ""
2256
2257#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2258#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2259msgid "Show images in posts"
2260msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
8182e647 2261
bf9b87b5
AD
2262#: mobile/prefs.php:40
2263#, fuzzy
2264msgid "Hide read feeds"
2265msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
8182e647 2266
bf9b87b5
AD
2267#: mobile/prefs.php:45
2268#, fuzzy
2269msgid "Sort feeds by unread count"
2270msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
8182e647 2271
e6e121db 2272#: functions.js:1252
bf9b87b5
AD
2273msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2274msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
8182e647 2275
e6e121db 2276#: functions.js:1287
bf9b87b5
AD
2277msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2278msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2279
e6e121db 2280#: functions.js:1291
bf9b87b5
AD
2281msgid "Subscribing to feed..."
2282msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
36d0510c 2283
e6e121db 2284#: functions.js:1314
bf9b87b5
AD
2285#, fuzzy
2286msgid "Subscribed to %s"
2287msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2288
e6e121db 2289#: functions.js:1323
bf9b87b5
AD
2290#, fuzzy
2291msgid "Can't subscribe to the specified URL."
2292msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2293
e6e121db 2294#: functions.js:1326
bf9b87b5
AD
2295#, fuzzy
2296msgid "You are already subscribed to this feed."
36d0510c
AD
2297msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
2298
e6e121db 2299#: functions.js:1887
bf9b87b5
AD
2300msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2301msgstr ""
36d0510c 2302
e6e121db 2303#: functions.js:1924
bf9b87b5
AD
2304#, fuzzy
2305msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2306msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2307
e6e121db
AD
2308#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
2309#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
bf9b87b5
AD
2310msgid "No feeds are selected."
2311msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2312
e6e121db 2313#: functions.js:1949
36d0510c 2314msgid ""
bf9b87b5
AD
2315"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2316"be removed."
36d0510c 2317msgstr ""
36d0510c 2318
e6e121db 2319#: functions.js:2001
bf9b87b5
AD
2320#, fuzzy
2321msgid "Remove stored feed icon?"
2322msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 2323
e6e121db 2324#: functions.js:2033
bf9b87b5
AD
2325#, fuzzy
2326msgid "Please select an image file to upload."
2327msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
36d0510c 2328
e6e121db 2329#: functions.js:2035
bf9b87b5 2330msgid "Upload new icon for this feed?"
c4255fdd 2331msgstr ""
36d0510c 2332
e6e121db 2333#: functions.js:2052
bf9b87b5
AD
2334msgid "Please enter label caption:"
2335msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
36d0510c 2336
e6e121db 2337#: functions.js:2057
bf9b87b5
AD
2338msgid "Can't create label: missing caption."
2339msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
36d0510c 2340
e6e121db 2341#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
bf9b87b5
AD
2342msgid "Unsubscribe from %s?"
2343msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2344
bf9b87b5
AD
2345#: offline.js:636
2346msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2347msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
36d0510c 2348
bf9b87b5
AD
2349#: offline.js:677
2350msgid "Synchronizing feeds..."
2351msgstr "Sincronizando fuentes..."
36d0510c 2352
bf9b87b5
AD
2353#: offline.js:696
2354msgid "Synchronizing categories..."
2355msgstr "Sincronizando categorías..."
36d0510c 2356
bf9b87b5
AD
2357#: offline.js:714
2358msgid "Synchronizing labels..."
2359msgstr "Sincronizando etiquetas..."
c4255fdd 2360
bf9b87b5
AD
2361#: offline.js:733
2362msgid "Synchronizing articles..."
2363msgstr "Sincronizando artículos..."
36d0510c 2364
bf9b87b5
AD
2365#: offline.js:778
2366msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2367msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
36d0510c 2368
bf9b87b5
AD
2369#: offline.js:806
2370msgid "Last sync: %s"
2371msgstr "Última sincronización: %s"
36d0510c 2372
bf9b87b5
AD
2373#: offline.js:835
2374msgid "Last sync: Error receiving data."
2375msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
36d0510c 2376
bf9b87b5
AD
2377#: offline.js:888
2378msgid "Synchronizing..."
2379msgstr "Sincronizando..."
2380
2381#: offline.js:1195
2382msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2383msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
2384
2385#: offline.js:1223
2386msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2387msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
2388
2389#: offline.js:1655
2390msgid "Last sync: Cancelled."
2391msgstr "Última sincronización: Cancelada."
2392
2393#: offline.js:1672
2394msgid ""
2395"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2396"Continue?"
2397msgstr ""
2398"Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS "
2399"en esta computadora. ¿Desea continuar?"
2400
2401#: offline.js:1743
2402msgid ""
2403"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2404msgstr ""
2405"Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en "
2406"modo fuera de línea?"
2407
e6e121db 2408#: prefs.js:235
bf9b87b5
AD
2409msgid "Error: No feed URL given."
2410msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2411
e6e121db 2412#: prefs.js:237
bf9b87b5
AD
2413msgid "Error: Invalid feed URL."
2414msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
36d0510c 2415
e6e121db 2416#: prefs.js:265
bf9b87b5
AD
2417#, fuzzy
2418msgid "Can't add profile: no name specified."
2419msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2420
e6e121db 2421#: prefs.js:287
bf9b87b5
AD
2422msgid "Can't add category: no name specified."
2423msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2424
e6e121db 2425#: prefs.js:309
bf9b87b5
AD
2426msgid "Please enter login:"
2427msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2428
e6e121db 2429#: prefs.js:316
bf9b87b5
AD
2430msgid "Can't create user: no login specified."
2431msgstr ""
2432"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
c4255fdd 2433
e6e121db 2434#: prefs.js:440
bf9b87b5
AD
2435msgid "Remove selected labels?"
2436msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
36d0510c 2437
e6e121db 2438#: prefs.js:456
bf9b87b5
AD
2439msgid "No labels are selected."
2440msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
36d0510c 2441
e6e121db 2442#: prefs.js:470
6cb89bc6
AD
2443msgid ""
2444"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2445"removed."
2446msgstr ""
36d0510c 2447
e6e121db 2448#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
bf9b87b5
AD
2449msgid "No users are selected."
2450msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2451
e6e121db 2452#: prefs.js:505
bf9b87b5
AD
2453msgid "Remove selected filters?"
2454msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2455
e6e121db 2456#: prefs.js:521 prefs.js:890
bf9b87b5
AD
2457msgid "No filters are selected."
2458msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2459
e6e121db 2460#: prefs.js:540
bf9b87b5
AD
2461msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2462msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2463
e6e121db 2464#: prefs.js:574
bf9b87b5
AD
2465msgid "Please select only one feed."
2466msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
36d0510c 2467
e6e121db 2468#: prefs.js:580
bf9b87b5
AD
2469msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2470msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2471
e6e121db 2472#: prefs.js:602
bf9b87b5
AD
2473msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2474msgstr ""
2475"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2476
e6e121db 2477#: prefs.js:634
36d0510c 2478msgid ""
bf9b87b5
AD
2479"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2480msgstr ""
36d0510c 2481
e6e121db 2482#: prefs.js:650
bf9b87b5
AD
2483#, fuzzy
2484msgid "No profiles selected."
2485msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2486
e6e121db 2487#: prefs.js:662
bf9b87b5
AD
2488msgid "Remove selected categories?"
2489msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
36d0510c 2490
e6e121db 2491#: prefs.js:680
bf9b87b5
AD
2492msgid "No categories are selected."
2493msgstr "No se han seleccionado categorías."
36d0510c 2494
e6e121db 2495#: prefs.js:747
bf9b87b5
AD
2496msgid "Login field cannot be blank."
2497msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2498
e6e121db 2499#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
bf9b87b5
AD
2500msgid "Please select only one user."
2501msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
36d0510c 2502
e6e121db 2503#: prefs.js:830
bf9b87b5
AD
2504msgid "Reset password of selected user?"
2505msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
36d0510c 2506
e6e121db 2507#: prefs.js:895
bf9b87b5
AD
2508msgid "Please select only one filter."
2509msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
36d0510c 2510
e6e121db 2511#: prefs.js:971
bf9b87b5
AD
2512msgid "No OPML file to upload."
2513msgstr "No hay fichero OPML que subir."
36d0510c 2514
e6e121db 2515#: prefs.js:1175
bf9b87b5
AD
2516msgid "Reset to defaults?"
2517msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
36d0510c 2518
e6e121db 2519#: prefs.js:1588
bf9b87b5
AD
2520msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2521msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
36d0510c 2522
e6e121db 2523#: prefs.js:1625
83573d31
AD
2524#, fuzzy
2525msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2526msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
2527
e6e121db 2528#: prefs.js:1661
bf9b87b5
AD
2529msgid "Save current configuration?"
2530msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
36d0510c 2531
e6e121db 2532#: prefs.js:1762
bf9b87b5
AD
2533msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2534msgstr ""
2535"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2536
e6e121db 2537#: prefs.js:1785
bf9b87b5 2538msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2539msgstr ""
bf9b87b5
AD
2540"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
2541"algo de tiempo."
8182e647 2542
e6e121db 2543#: prefs.js:1804
bf9b87b5
AD
2544msgid "Remove filter %s?"
2545msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
36d0510c 2546
e6e121db 2547#: prefs.js:1865
bf9b87b5
AD
2548msgid "Save changes to selected feeds?"
2549msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2550
e6e121db 2551#: prefs.js:1945
bf9b87b5
AD
2552msgid "Reset label colors to default?"
2553msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
36d0510c 2554
e6e121db 2555#: prefs.js:1970
bf9b87b5
AD
2556msgid "Please enter new label foreground color:"
2557msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
36d0510c 2558
e6e121db 2559#: prefs.js:1972
bf9b87b5
AD
2560msgid "Please enter new label background color:"
2561msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
36d0510c 2562
e6e121db 2563#: prefs.js:2104
bf9b87b5
AD
2564#, fuzzy
2565msgid "Activate selected profile?"
2566msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2567
e6e121db 2568#: prefs.js:2120
bf9b87b5
AD
2569msgid "Please choose a profile to activate."
2570msgstr ""
36d0510c 2571
e6e121db 2572#: tt-rss.js:73
bf9b87b5
AD
2573msgid "display feeds"
2574msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 2575
e6e121db 2576#: tt-rss.js:178
bf9b87b5
AD
2577msgid "Mark all articles as read?"
2578msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2579
e6e121db 2580#: tt-rss.js:488
bf9b87b5
AD
2581msgid "You can't unsubscribe from the category."
2582msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 2583
e6e121db 2584#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
bf9b87b5
AD
2585msgid "Please select some feed first."
2586msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2587
e6e121db 2588#: tt-rss.js:561
bf9b87b5
AD
2589msgid "Reset category order?"
2590msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
36d0510c 2591
e6e121db 2592#: tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
bf9b87b5
AD
2593msgid "Mark all articles in %s as read?"
2594msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
36d0510c 2595
e6e121db 2596#: tt-rss.js:703
bf9b87b5
AD
2597msgid "You can't edit this kind of feed."
2598msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2599
e6e121db 2600#: tt-rss.js:868
bf9b87b5
AD
2601msgid "You can't rescore this kind of feed."
2602msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
36d0510c 2603
e6e121db 2604#: tt-rss.js:878
bf9b87b5
AD
2605msgid "Rescore articles in %s?"
2606msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
36d0510c 2607
bf9b87b5
AD
2608#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
2609msgid "Star article"
2610msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2611
2612#: viewfeed.js:577
2613msgid "Unstar article"
2614msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
2615
2616#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
2617msgid "Please wait..."
2618msgstr "Por favor, espere..."
36d0510c 2619
bf9b87b5
AD
2620#: viewfeed.js:648
2621msgid "Unpublish article"
2622msgstr "Anular la publicación del artículo"
36d0510c 2623
bf9b87b5
AD
2624#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
2625#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
2626msgid "No articles are selected."
2627msgstr "No se han seleccionado artículos."
36d0510c 2628
bf9b87b5
AD
2629#: viewfeed.js:1256
2630msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2631msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
36d0510c 2632
bf9b87b5 2633#: viewfeed.js:1298
c4255fdd 2634#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2635msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2636msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
c4255fdd 2637
bf9b87b5
AD
2638#: viewfeed.js:1300
2639#, fuzzy
2640msgid "Delete %d selected articles?"
2641msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 2642
bf9b87b5
AD
2643#: viewfeed.js:1348
2644#, fuzzy
2645msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2646msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2647
bf9b87b5
AD
2648#: viewfeed.js:1351
2649msgid "Move %d archived articles back?"
2650msgstr ""
36d0510c 2651
bf9b87b5
AD
2652#: viewfeed.js:1401
2653msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2654msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2655
bf9b87b5
AD
2656#: viewfeed.js:1977
2657msgid "No article is selected."
2658msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2659
bf9b87b5
AD
2660#: viewfeed.js:2018
2661msgid "No articles found to mark"
2662msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 2663
bf9b87b5
AD
2664#: viewfeed.js:2020
2665msgid "Mark %d article(s) as read?"
2666msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 2667
bf9b87b5
AD
2668#: viewfeed.js:2255
2669msgid "Please enter a note for this article:"
2670msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
36d0510c 2671
e6e121db
AD
2672#~ msgid "Limit bandwidth usage"
2673#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
2674
6485f0a6
AD
2675#~ msgid "Reset category order"
2676#~ msgstr "Reordenar categorías"
2677
6cb89bc6
AD
2678#~ msgid "Remove selected users?"
2679#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
2680
bf9b87b5
AD
2681#~ msgid "Adding feed..."
2682#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2683
bf9b87b5
AD
2684#~ msgid "Adding feed category..."
2685#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
36d0510c 2686
bf9b87b5
AD
2687#, fuzzy
2688#~ msgid "Adding profile..."
2689#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2690
bf9b87b5
AD
2691#~ msgid "Adding user..."
2692#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 2693
bf9b87b5
AD
2694#~ msgid "Assign score to article:"
2695#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 2696
bf9b87b5
AD
2697#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2698#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 2699
bf9b87b5
AD
2700#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
2701#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 2702
bf9b87b5
AD
2703#~ msgid "Category reordering disabled"
2704#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 2705
bf9b87b5
AD
2706#~ msgid "Category reordering enabled"
2707#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 2708
bf9b87b5
AD
2709#, fuzzy
2710#~ msgid "Changing password..."
2711#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 2712
bf9b87b5
AD
2713#~ msgid "Clearing feed..."
2714#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 2715
bf9b87b5
AD
2716#~ msgid "Clearing selected feed..."
2717#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 2718
bf9b87b5
AD
2719#~ msgid "comments"
2720#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 2721
bf9b87b5
AD
2722#~ msgid "Could not change feed URL."
2723#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 2724
bf9b87b5
AD
2725#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2726#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 2727
bf9b87b5
AD
2728#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2729#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 2730
bf9b87b5
AD
2731#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2732#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 2733
bf9b87b5
AD
2734#~ msgid "Entire feed"
2735#~ msgstr "Fuente completa"
36d0510c 2736
bf9b87b5
AD
2737#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2738#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
36d0510c 2739
bf9b87b5
AD
2740#~ msgid "Failed to load article in new window"
2741#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2742
bf9b87b5
AD
2743#~ msgid "Failed to open window for the article"
2744#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 2745
bf9b87b5
AD
2746#, fuzzy
2747#~ msgid "Feed icon removed."
2748#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 2749
bf9b87b5
AD
2750#~ msgid "Loading feed list..."
2751#~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
36d0510c 2752
bf9b87b5
AD
2753#~ msgid "Local data removed."
2754#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 2755
bf9b87b5
AD
2756#~ msgid "Mark as read:"
2757#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 2758
bf9b87b5
AD
2759#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2760#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 2761
bf9b87b5
AD
2762#~ msgid "Please wait until operation finishes."
2763#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 2764
bf9b87b5
AD
2765#~ msgid "Purging selected feed..."
2766#~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
36d0510c 2767
bf9b87b5
AD
2768#~ msgid "Remove selected articles from label?"
2769#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 2770
bf9b87b5
AD
2771#~ msgid "Removing feed..."
2772#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 2773
bf9b87b5
AD
2774#~ msgid "Removing filter..."
2775#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 2776
bf9b87b5
AD
2777#~ msgid "Removing offline data..."
2778#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 2779
bf9b87b5
AD
2780#~ msgid "Removing selected categories..."
2781#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 2782
bf9b87b5
AD
2783#~ msgid "Removing selected filters..."
2784#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2785
bf9b87b5
AD
2786#~ msgid "Removing selected labels..."
2787#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 2788
bf9b87b5
AD
2789#, fuzzy
2790#~ msgid "Removing selected profiles..."
2791#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2792
bf9b87b5
AD
2793#~ msgid "Removing selected users..."
2794#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 2795
bf9b87b5
AD
2796#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2797#~ msgstr ""
2798#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
2799#~ "seleccionadas?"
36d0510c 2800
bf9b87b5
AD
2801#~ msgid "Rescoring articles..."
2802#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 2803
bf9b87b5
AD
2804#~ msgid "Resetting password for selected user..."
2805#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 2806
bf9b87b5
AD
2807#~ msgid "Saving article tags..."
2808#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 2809
bf9b87b5
AD
2810#~ msgid "Saving feed..."
2811#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 2812
bf9b87b5
AD
2813#~ msgid "Saving feeds..."
2814#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 2815
bf9b87b5
AD
2816#~ msgid "Saving filter..."
2817#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 2818
bf9b87b5
AD
2819#~ msgid "Saving user..."
2820#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 2821
bf9b87b5
AD
2822#~ msgid "Selection"
2823#~ msgstr "Selección"
36d0510c 2824
bf9b87b5
AD
2825#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2826#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 2827
bf9b87b5
AD
2828#~ msgid "Trying to change e-mail..."
2829#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 2830
bf9b87b5
AD
2831#~ msgid ""
2832#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
2833#~ msgstr ""
2834#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
2835#~ "línea."
2836
2837#~ msgid ""
2838#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
2839#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
2840#~ msgstr ""
2841#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
2842#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 2843
8182e647
AD
2844#~ msgid "Display original article content"
2845#~ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
c4255fdd 2846
8182e647
AD
2847#~ msgid "All feeds updated."
2848#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 2849
8182e647
AD
2850#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
2851#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 2852
8182e647
AD
2853#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2854#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 2855
8182e647
AD
2856#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
2857#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 2858
8182e647
AD
2859#~ msgid "Published feed URL changed."
2860#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
c4255fdd 2861
8182e647
AD
2862#~ msgid "Trying to change address..."
2863#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2864
2865#~ msgid "Trying to change password..."
2866#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
2867
2868#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2869#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
2870
2871#~ msgid "You can't clear this type of feed."
2872#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
2873
2874#~ msgid "Clear articles"
2875#~ msgstr "Limpiar los artículos"
2876
2877#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
2878#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
2879
2880#~ msgid "Done."
2881#~ msgstr "Hecho."
2882
2883#~ msgid "Visit official site"
2884#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2885
2886#~ msgid "Close"
2887#~ msgstr "Cerrar"
2888
2889#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
2890#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
2891
2892#~ msgid "Themes"
2893#~ msgstr "Plantillas"
2894
2895#~ msgid "Change theme"
2896#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 2897
c4255fdd 2898#, fuzzy
8182e647
AD
2899#~ msgid "Hide read items"
2900#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 2901
8182e647
AD
2902#, fuzzy
2903#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2904#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd
AD
2905
2906#~ msgid "Search results"
2907#~ msgstr "Buscar resultados"
2908
2909#~ msgid "Searched for"
2910#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
2911
2912#~ msgid "More feeds..."
2913#~ msgstr "Más fuentes..."
2914
2915#~ msgid "Toggle Feedlist"
2916#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
2917
2918#~ msgid "Search:"
2919#~ msgstr "Buscar:"
2920
2921#~ msgid "Order:"
2922#~ msgstr "Orden:"
2923
2924#~ msgid "browse more"
2925#~ msgstr "navegar más"
2926
2927#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2928#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
2929
2930#~ msgid "Top"
2931#~ msgstr "Arriba"
2932
2933#~ msgid "Show"
2934#~ msgstr "Mostrar"
2935
2936#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
2937#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
2938
2939#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2940#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
2941
2942#~ msgid "(Hidden)"
2943#~ msgstr "(oculto)"
2944
c4255fdd
AD
2945#~ msgid "Other:"
2946#~ msgstr "Otro:"
2947
2948#~ msgid "Generate another link"
2949#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
2950
29096c6d
AD
2951#~ msgid "View feeds"
2952#~ msgstr "Ver fuentes"
2953
2954#~ msgid "View tags"
2955#~ msgstr "Ver etiquetas"
2956
2957#~ msgid "Back"
2958#~ msgstr "Volver atrás"
2959
2960#~ msgid "View:"
2961#~ msgstr "Ver:"
2962
2963#~ msgid "Refresh"
2964#~ msgstr "Refrescar"
2965
2966#~ msgid "Page"
2967#~ msgstr "Página"
2968
2969#~ msgid "Back to feedlist"
2970#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
2971
2972#~ msgid "Tags:"
2973#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 2974
29096c6d
AD
2975#~ msgid "Mark as unread"
2976#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 2977
29096c6d
AD
2978#~ msgid "Where:"
2979#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 2980
29096c6d
AD
2981#~ msgid "Match on:"
2982#~ msgstr "Coincidencia en:"
36d0510c 2983
29096c6d
AD
2984#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
2985#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
2986
2987#, fuzzy
2988#~ msgid "Click to view"
2989#~ msgstr "Pulse aquí para editar"