]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e0e1fe65 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-01-22 00:21+0300\n" |
1d004f12 AD |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n" |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
6abaa938 | 18 | #: backend.php:102 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
6abaa938 | 22 | #: backend.php:103 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
6abaa938 | 26 | #: backend.php:104 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
6abaa938 | 30 | #: backend.php:105 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
6abaa938 | 34 | #: backend.php:106 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
6abaa938 | 38 | #: backend.php:107 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
6abaa938 | 42 | #: backend.php:108 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
6abaa938 | 46 | #: backend.php:111 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
6abaa938 | 50 | #: backend.php:112 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
6abaa938 | 54 | #: backend.php:113 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
6abaa938 | 58 | #: backend.php:114 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
6abaa938 | 62 | #: backend.php:115 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
6abaa938 | 66 | #: backend.php:116 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
6abaa938 | 70 | #: backend.php:117 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
6abaa938 | 74 | #: backend.php:118 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
6abaa938 | 78 | #: backend.php:119 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
1171c351 | 82 | #: backend.php:122 tt-rss.php:211 modules/pref-prefs.php:317 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
6abaa938 | 86 | #: backend.php:123 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
6abaa938 | 90 | #: backend.php:124 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
6abaa938 | 94 | #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140 |
1d004f12 AD |
95 | msgid "User" |
96 | msgstr "ユーザー" | |
97 | ||
6abaa938 | 98 | #: backend.php:134 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "Power User" |
100 | msgstr "パワーユーザー" | |
101 | ||
6abaa938 | 102 | #: backend.php:135 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Administrator" |
104 | msgstr "管理者" | |
105 | ||
106 | #: errors.php:3 | |
107 | msgid "Unknown error" | |
108 | msgstr "未知のエラー" | |
109 | ||
110 | #: errors.php:5 | |
111 | msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
112 | msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
113 | ||
114 | #: errors.php:8 | |
115 | msgid "This program requires cookies " | |
116 | msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
117 | ||
118 | #: errors.php:11 | |
119 | msgid "Backend sanity check failed" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: errors.php:13 | |
123 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
124 | msgstr "" | |
125 | ||
126 | #: errors.php:15 | |
127 | msgid "" | |
128 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
129 | "update</a>." | |
130 | msgstr "" | |
131 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
132 | "php'>更新してください</a>。" | |
133 | ||
134 | #: errors.php:17 | |
135 | msgid "Request not authorized." | |
136 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
137 | ||
138 | #: errors.php:19 | |
139 | msgid "No operation to perform." | |
140 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
141 | ||
142 | #: errors.php:21 | |
143 | msgid "" | |
144 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
145 | "local configuration." | |
146 | msgstr "" | |
147 | ||
148 | #: errors.php:23 | |
149 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
150 | msgstr "" | |
151 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
152 | ||
153 | #: errors.php:25 | |
154 | msgid "Configuration check failed" | |
155 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
156 | ||
157 | #: errors.php:27 | |
158 | msgid "" | |
159 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
160 | "\t\tofficial site for more information." | |
161 | msgstr "" | |
162 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
163 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
164 | ||
e7f9e68c AD |
165 | #: errors.php:32 |
166 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
1171c351 | 169 | #: functions.php:2852 modules/popup-dialog.php:175 |
bf996dfa | 170 | #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 |
1d004f12 AD |
171 | msgid "All feeds" |
172 | msgstr "すべてのフィード" | |
173 | ||
e0e1fe65 AD |
174 | #: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3309 functions.php:4324 |
175 | #: functions.php:4354 modules/pref-feeds.php:1266 | |
1d004f12 AD |
176 | msgid "Uncategorized" |
177 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
178 | ||
1171c351 | 179 | #: functions.php:2910 functions.php:3505 mobile/functions.php:33 |
1d004f12 AD |
180 | msgid "Special" |
181 | msgstr "特別" | |
182 | ||
1171c351 | 183 | #: functions.php:2912 functions.php:3338 functions.php:3507 prefs.php:144 |
bf996dfa | 184 | #: mobile/functions.php:83 |
1d004f12 AD |
185 | msgid "Labels" |
186 | msgstr "ラベル" | |
187 | ||
e0e1fe65 | 188 | #: functions.php:2930 functions.php:3331 functions.php:4178 help/3.php:59 |
bf996dfa | 189 | #: mobile/functions.php:61 |
097c6b00 AD |
190 | msgid "Starred articles" |
191 | msgstr "お気に入りの記事" | |
192 | ||
e0e1fe65 AD |
193 | #: functions.php:2932 functions.php:3335 functions.php:4185 |
194 | #: modules/pref-feeds.php:1441 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 | |
097c6b00 AD |
195 | msgid "Published articles" |
196 | msgstr "公開済みの記事" | |
197 | ||
e0e1fe65 | 198 | #: functions.php:2934 functions.php:3341 functions.php:4163 help/3.php:58 |
bf996dfa | 199 | #: mobile/functions.php:52 |
097c6b00 AD |
200 | msgid "Fresh articles" |
201 | msgstr "新しい記事" | |
202 | ||
e0e1fe65 | 203 | #: functions.php:2936 functions.php:3344 functions.php:4156 help/3.php:57 |
bf996dfa AD |
204 | #: mobile/functions.php:43 |
205 | #, fuzzy | |
206 | msgid "All articles" | |
207 | msgstr "すべての記事" | |
208 | ||
1171c351 | 209 | #: functions.php:3295 functions.php:3297 |
1d004f12 AD |
210 | msgid "Search results" |
211 | msgstr "検索結果" | |
212 | ||
1171c351 AD |
213 | #: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3336 |
214 | #: functions.php:3342 functions.php:3345 functions.php:3353 | |
1d004f12 AD |
215 | #, fuzzy |
216 | msgid "Searched for" | |
217 | msgstr "検索" | |
218 | ||
e0e1fe65 | 219 | #: functions.php:3984 functions.php:5351 modules/pref-feeds.php:1047 |
1171c351 AD |
220 | #: modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-filters.php:366 |
221 | #: modules/pref-labels.php:138 modules/pref-users.php:408 | |
1d004f12 AD |
222 | msgid "Select:" |
223 | msgstr "選択:" | |
224 | ||
e0e1fe65 | 225 | #: functions.php:3985 modules/pref-feeds.php:1048 modules/pref-feeds.php:1229 |
1171c351 AD |
226 | #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:139 |
227 | #: modules/pref-users.php:409 mobile/functions.php:570 | |
1d004f12 AD |
228 | msgid "All" |
229 | msgstr "すべて" | |
230 | ||
e0e1fe65 | 231 | #: functions.php:3986 functions.php:4002 tt-rss.php:203 |
1171c351 | 232 | #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 |
1d004f12 AD |
233 | msgid "Unread" |
234 | msgstr "未読" | |
235 | ||
e0e1fe65 | 236 | #: functions.php:3987 mobile/functions.php:573 |
1d004f12 AD |
237 | msgid "Invert" |
238 | msgstr "反転" | |
239 | ||
e0e1fe65 | 240 | #: functions.php:3988 modules/pref-feeds.php:1049 modules/pref-feeds.php:1230 |
1171c351 AD |
241 | #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:140 |
242 | #: modules/pref-users.php:410 mobile/functions.php:572 | |
1d004f12 AD |
243 | msgid "None" |
244 | msgstr "なし" | |
245 | ||
e0e1fe65 | 246 | #: functions.php:3996 tt-rss.php:152 modules/pref-feeds.php:1389 |
1d004f12 AD |
247 | msgid "Actions..." |
248 | msgstr "操作..." | |
249 | ||
e0e1fe65 | 250 | #: functions.php:4001 |
1d004f12 AD |
251 | msgid "Selection toggle:" |
252 | msgstr "選択の切り替え:" | |
253 | ||
e0e1fe65 | 254 | #: functions.php:4003 tt-rss.php:202 mobile/functions.php:459 |
1d004f12 AD |
255 | msgid "Starred" |
256 | msgstr "お気に入り" | |
257 | ||
e0e1fe65 | 258 | #: functions.php:4004 |
1d004f12 AD |
259 | msgid "Published" |
260 | msgstr "公開済み" | |
261 | ||
e0e1fe65 | 262 | #: functions.php:4006 |
1d004f12 AD |
263 | msgid "Mark as read:" |
264 | msgstr "既読にする:" | |
265 | ||
e0e1fe65 | 266 | #: functions.php:4007 mobile/functions.php:578 |
1d004f12 AD |
267 | msgid "Selection" |
268 | msgstr "選択" | |
269 | ||
e0e1fe65 | 270 | #: functions.php:4009 mobile/functions.php:580 |
1d004f12 AD |
271 | msgid "Entire feed" |
272 | msgstr "フィードの入力" | |
273 | ||
e0e1fe65 | 274 | #: functions.php:4013 |
097c6b00 AD |
275 | #, fuzzy |
276 | msgid "Assign label:" | |
277 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 278 | |
e0e1fe65 | 279 | #: functions.php:4016 tt-rss.php:169 |
1171c351 AD |
280 | #, fuzzy |
281 | msgid "Create label..." | |
282 | msgstr "ラベルを作成する" | |
283 | ||
e0e1fe65 | 284 | #: functions.php:4028 |
097c6b00 AD |
285 | #, fuzzy |
286 | msgid "(remove)" | |
287 | msgstr "削除" | |
1d004f12 | 288 | |
e0e1fe65 | 289 | #: functions.php:4065 |
1d004f12 AD |
290 | msgid "Generated feed" |
291 | msgstr "生成したフィード" | |
292 | ||
e0e1fe65 | 293 | #: functions.php:4110 |
1d004f12 AD |
294 | msgid "Click to collapse category" |
295 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
296 | ||
e0e1fe65 | 297 | #: functions.php:4374 |
1d004f12 AD |
298 | msgid "No feeds to display." |
299 | msgstr "表示するフィードがありません。" | |
300 | ||
e0e1fe65 | 301 | #: functions.php:4391 mobile/functions.php:12 |
1d004f12 AD |
302 | msgid "Tags" |
303 | msgstr "タグ" | |
304 | ||
e0e1fe65 | 305 | #: functions.php:4627 |
1d004f12 AD |
306 | msgid " - " |
307 | msgstr " - " | |
308 | ||
e0e1fe65 | 309 | #: functions.php:4682 functions.php:4683 |
1d004f12 AD |
310 | msgid "no tags" |
311 | msgstr "タグがありません" | |
312 | ||
e0e1fe65 | 313 | #: functions.php:4690 |
1d004f12 AD |
314 | msgid "Edit tags for this article" |
315 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
316 | ||
e0e1fe65 | 317 | #: functions.php:4698 |
7f2cd3a0 AD |
318 | #, fuzzy |
319 | msgid "Display original article content" | |
320 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
321 | ||
e0e1fe65 | 322 | #: functions.php:4705 functions.php:5361 |
1d004f12 AD |
323 | msgid "Show article summary in new window" |
324 | msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
325 | ||
e0e1fe65 | 326 | #: functions.php:4742 functions.php:5285 |
1d004f12 AD |
327 | msgid "unknown type" |
328 | msgstr "未知の種類" | |
329 | ||
e0e1fe65 | 330 | #: functions.php:4748 functions.php:5291 |
1d004f12 AD |
331 | msgid "audio/mpeg" |
332 | msgstr "audio/mpeg" | |
333 | ||
e0e1fe65 | 334 | #: functions.php:4784 functions.php:5325 |
7f2cd3a0 AD |
335 | msgid "Attachment:" |
336 | msgstr "添付: " | |
337 | ||
e0e1fe65 | 338 | #: functions.php:4786 functions.php:5327 |
7f2cd3a0 AD |
339 | msgid "Attachments:" |
340 | msgstr "添付:" | |
341 | ||
e0e1fe65 | 342 | #: functions.php:4806 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 |
1171c351 | 343 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1098 |
1d004f12 AD |
344 | msgid "Close this window" |
345 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
346 | ||
e0e1fe65 | 347 | #: functions.php:4862 modules/pref-feed-browser.php:75 |
1d004f12 AD |
348 | msgid "Feed not found." |
349 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
350 | ||
e0e1fe65 | 351 | #: functions.php:4931 mobile/functions.php:423 |
1d004f12 AD |
352 | msgid "" |
353 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
354 | "local configuration." | |
355 | msgstr "" | |
356 | ||
e0e1fe65 | 357 | #: functions.php:5259 |
1d004f12 AD |
358 | msgid "Click to expand article" |
359 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
360 | ||
e0e1fe65 | 361 | #: functions.php:5419 |
1d004f12 AD |
362 | msgid "No unread articles found to display." |
363 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
364 | ||
e0e1fe65 | 365 | #: functions.php:5422 |
bf996dfa AD |
366 | #, fuzzy |
367 | msgid "No updated articles found to display." | |
368 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
369 | ||
e0e1fe65 | 370 | #: functions.php:5425 |
1d004f12 AD |
371 | msgid "No starred articles found to display." |
372 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
373 | ||
e0e1fe65 | 374 | #: functions.php:5429 |
bf996dfa AD |
375 | msgid "" |
376 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
377 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
378 | msgstr "" | |
379 | ||
e0e1fe65 | 380 | #: functions.php:5431 |
1d004f12 AD |
381 | msgid "No articles found to display." |
382 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
383 | ||
1d004f12 AD |
384 | #: localized_js.php:35 |
385 | msgid "display feeds" | |
386 | msgstr "フィードの表示" | |
387 | ||
388 | #: localized_js.php:36 | |
389 | msgid "display tags" | |
390 | msgstr "タグの表示" | |
391 | ||
097c6b00 | 392 | #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:153 tt-rss.php:71 |
1d004f12 AD |
393 | msgid "Loading, please wait..." |
394 | msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。" | |
395 | ||
396 | #: localized_js.php:38 | |
397 | msgid "All feeds updated." | |
398 | msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
399 | ||
400 | #: localized_js.php:39 | |
401 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
402 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
403 | ||
404 | #: localized_js.php:40 | |
405 | msgid "Adding feed..." | |
406 | msgstr "フィードの追加中..." | |
407 | ||
408 | #: localized_js.php:41 | |
409 | msgid "Removing feed..." | |
410 | msgstr "フィードの削除中..." | |
411 | ||
412 | #: localized_js.php:42 | |
413 | msgid "Saving feed..." | |
414 | msgstr "フィードの保存中..." | |
415 | ||
416 | #: localized_js.php:43 | |
417 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
418 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
419 | ||
420 | #: localized_js.php:44 | |
421 | msgid "Adding feed category..." | |
422 | msgstr "フィードカテゴリーの追加中..." | |
423 | ||
424 | #: localized_js.php:45 localized_js.php:104 | |
425 | msgid "Can't add user: no login specified." | |
426 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
427 | ||
428 | #: localized_js.php:47 | |
429 | msgid "Adding user..." | |
430 | msgstr "ユーザーの追加中..." | |
431 | ||
432 | #: localized_js.php:48 localized_js.php:102 | |
433 | msgid "Can't create label: missing SQL expression." | |
434 | msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
435 | ||
436 | #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 | |
437 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
438 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
439 | ||
440 | #: localized_js.php:50 | |
441 | msgid "Remove selected labels?" | |
442 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
443 | ||
444 | #: localized_js.php:51 | |
445 | msgid "Removing selected labels..." | |
446 | msgstr "選択したラベルの削除中..." | |
447 | ||
448 | #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 | |
449 | msgid "No labels are selected." | |
450 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
451 | ||
452 | #: localized_js.php:53 | |
453 | msgid "Remove selected users?" | |
454 | msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
455 | ||
456 | #: localized_js.php:54 | |
457 | msgid "Removing selected users..." | |
458 | msgstr "選択されたユーザーの削除中..." | |
459 | ||
460 | #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 | |
461 | #: localized_js.php:106 | |
462 | msgid "No users are selected." | |
463 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
464 | ||
465 | #: localized_js.php:56 | |
466 | msgid "Remove selected filters?" | |
467 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
468 | ||
469 | #: localized_js.php:57 | |
470 | msgid "Removing selected filters..." | |
471 | msgstr "選択されたフィルターの削除中..." | |
472 | ||
473 | #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 | |
474 | msgid "No filters are selected." | |
475 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
476 | ||
477 | #: localized_js.php:59 | |
478 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
479 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
480 | ||
481 | #: localized_js.php:60 | |
482 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
483 | msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..." | |
484 | ||
485 | #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 | |
486 | #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 | |
487 | msgid "No feeds are selected." | |
488 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
489 | ||
490 | #: localized_js.php:62 | |
491 | msgid "Remove selected categories?" | |
492 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
493 | ||
494 | #: localized_js.php:63 | |
495 | msgid "Removing selected categories..." | |
496 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
497 | ||
498 | #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 | |
499 | msgid "No categories are selected." | |
500 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
501 | ||
502 | #: localized_js.php:65 | |
503 | msgid "Saving category..." | |
504 | msgstr "カテゴリーの保存中..." | |
505 | ||
506 | #: localized_js.php:66 | |
507 | msgid "Loading help..." | |
508 | msgstr "ヘルプの読み込み中..." | |
509 | ||
510 | #: localized_js.php:67 | |
511 | msgid "Saving label..." | |
512 | msgstr "ラベルの保存中..." | |
513 | ||
514 | #: localized_js.php:68 localized_js.php:110 | |
515 | msgid "Login field cannot be blank." | |
516 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
517 | ||
518 | #: localized_js.php:69 | |
519 | msgid "Saving user..." | |
520 | msgstr "ユーザーの保存中..." | |
521 | ||
522 | #: localized_js.php:70 | |
523 | msgid "Saving filter..." | |
524 | msgstr "フィルターの保存中..." | |
525 | ||
526 | #: localized_js.php:72 | |
527 | msgid "Please select only one label." | |
528 | msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
529 | ||
530 | #: localized_js.php:74 localized_js.php:76 | |
531 | msgid "Please select only one user." | |
532 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
533 | ||
534 | #: localized_js.php:77 | |
535 | msgid "Reset password of selected user?" | |
536 | msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
537 | ||
538 | #: localized_js.php:78 | |
539 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
540 | msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..." | |
541 | ||
542 | #: localized_js.php:80 | |
543 | msgid "Please select only one feed." | |
544 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
545 | ||
546 | #: localized_js.php:82 | |
547 | msgid "Please select only one filter." | |
548 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
549 | ||
550 | #: localized_js.php:84 | |
551 | msgid "Please select one feed." | |
552 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
553 | ||
554 | #: localized_js.php:86 | |
555 | msgid "Please select only one category." | |
556 | msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
557 | ||
558 | #: localized_js.php:87 | |
559 | msgid "No OPML file to upload." | |
560 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
561 | ||
562 | #: localized_js.php:88 | |
563 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
564 | msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..." | |
565 | ||
566 | #: localized_js.php:89 | |
567 | msgid "Reset to defaults?" | |
568 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
569 | ||
570 | #: localized_js.php:90 | |
571 | msgid "Trying to change password..." | |
572 | msgstr "パスワードの変更を試行中..." | |
573 | ||
574 | #: localized_js.php:91 | |
575 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
576 | msgstr "電子メールの変更を試行中..." | |
577 | ||
578 | #: localized_js.php:92 | |
579 | msgid "No articles are selected." | |
580 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
581 | ||
582 | #: localized_js.php:93 | |
583 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
584 | msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
585 | ||
586 | #: localized_js.php:94 | |
587 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
588 | msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
589 | ||
1171c351 | 590 | #: localized_js.php:95 tt-rss.php:257 tt-rss.php:270 |
1d004f12 AD |
591 | msgid "No feed selected." |
592 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
593 | ||
594 | #: localized_js.php:96 | |
595 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
596 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
597 | ||
598 | #: localized_js.php:97 | |
599 | msgid "Address changed." | |
600 | msgstr "アドレスを変更しました。" | |
601 | ||
602 | #: localized_js.php:98 | |
603 | msgid "Could not change address." | |
604 | msgstr "アドレスの変更ができません。" | |
605 | ||
606 | #: localized_js.php:99 | |
607 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
608 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
609 | ||
610 | #: localized_js.php:100 | |
611 | msgid "Please select some feed first." | |
612 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
613 | ||
614 | #: localized_js.php:101 | |
615 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
616 | msgstr "" | |
617 | ||
618 | #: localized_js.php:112 | |
619 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
620 | msgstr "" | |
621 | ||
622 | #: localized_js.php:113 | |
623 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
624 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
625 | ||
626 | #: localized_js.php:114 | |
627 | #, php-format | |
628 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
629 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
630 | ||
631 | #: localized_js.php:115 | |
632 | #, php-format | |
633 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
634 | msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
635 | ||
636 | #: localized_js.php:116 | |
637 | #, php-format | |
638 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
639 | msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" | |
640 | ||
641 | #: localized_js.php:117 | |
642 | #, php-format | |
643 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
644 | msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?" | |
645 | ||
646 | #: localized_js.php:118 | |
647 | msgid "Please enter label title:" | |
648 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
649 | ||
650 | #: localized_js.php:119 | |
651 | msgid "Save current configuration?" | |
652 | msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
653 | ||
1171c351 | 654 | #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30 |
1d004f12 AD |
655 | msgid "Old password cannot be blank." |
656 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
657 | ||
1171c351 | 658 | #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35 |
1d004f12 AD |
659 | msgid "New password cannot be blank." |
660 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
661 | ||
1171c351 | 662 | #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40 |
1d004f12 AD |
663 | msgid "Entered passwords do not match." |
664 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
665 | ||
666 | #: localized_js.php:123 | |
667 | msgid "No articles found to mark" | |
668 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
669 | ||
670 | #: localized_js.php:124 | |
671 | #, php-format | |
672 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
673 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
674 | ||
675 | #: localized_js.php:125 | |
676 | msgid "No article is selected." | |
677 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
678 | ||
679 | #: localized_js.php:126 | |
680 | msgid "Star article" | |
681 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
682 | ||
683 | #: localized_js.php:127 | |
684 | msgid "Unstar article" | |
685 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
686 | ||
687 | #: localized_js.php:128 | |
688 | msgid "Please wait..." | |
689 | msgstr "しばらくお待ちください..." | |
690 | ||
df43d1fd | 691 | #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 |
1d004f12 AD |
692 | msgid "Publish article" |
693 | msgstr "公開記事" | |
694 | ||
695 | #: localized_js.php:130 | |
696 | msgid "Unpublish article" | |
697 | msgstr "非公開記事" | |
698 | ||
699 | #: localized_js.php:131 | |
700 | msgid "You can't clear this type of feed." | |
701 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
702 | ||
703 | #: localized_js.php:132 | |
704 | #, php-format | |
705 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
706 | msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?" | |
707 | ||
708 | #: localized_js.php:133 | |
709 | msgid "Mark all articles as read?" | |
710 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
711 | ||
712 | #: localized_js.php:134 | |
713 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
714 | msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
715 | ||
716 | #: localized_js.php:135 | |
717 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
718 | msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中" | |
719 | ||
720 | #: localized_js.php:136 | |
721 | msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
722 | msgstr "" | |
723 | "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで" | |
724 | "しょう。" | |
725 | ||
726 | #: localized_js.php:137 | |
727 | msgid "Rescoring feeds..." | |
728 | msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
729 | ||
730 | #: localized_js.php:138 | |
731 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
732 | msgstr "" | |
733 | ||
734 | #: localized_js.php:139 | |
735 | #, php-format | |
736 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
737 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
738 | ||
739 | #: localized_js.php:140 | |
740 | msgid "Rescoring articles..." | |
741 | msgstr "記事のスコアの再計算中..." | |
742 | ||
743 | #: localized_js.php:141 | |
744 | msgid "Reset category order?" | |
745 | msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
746 | ||
747 | #: localized_js.php:142 | |
748 | msgid "Category reordering enabled" | |
749 | msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
750 | ||
751 | #: localized_js.php:143 | |
752 | msgid "Category reordering disabled" | |
753 | msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
754 | ||
755 | #: localized_js.php:144 | |
756 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
757 | msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?" | |
758 | ||
759 | #: localized_js.php:145 | |
760 | msgid "Saving feeds..." | |
761 | msgstr "フィードの保存中..." | |
762 | ||
1171c351 AD |
763 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:213 modules/popup-dialog.php:165 |
764 | #: modules/pref-feeds.php:1241 modules/pref-feeds.php:1302 | |
bf996dfa | 765 | #: mobile/functions.php:775 |
1d004f12 AD |
766 | msgid "Title" |
767 | msgstr "題名" | |
768 | ||
769 | #: localized_schema.php:10 | |
770 | msgid "Title or Content" | |
771 | msgstr "題名か内容" | |
772 | ||
773 | #: localized_schema.php:11 | |
774 | msgid "Link" | |
775 | msgstr "リンク" | |
776 | ||
777 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166 | |
bf996dfa | 778 | #: mobile/functions.php:776 |
1d004f12 AD |
779 | msgid "Content" |
780 | msgstr "内容" | |
781 | ||
df43d1fd AD |
782 | #: localized_schema.php:13 |
783 | msgid "Article Date" | |
784 | msgstr "" | |
785 | ||
786 | #: localized_schema.php:15 | |
1d004f12 AD |
787 | msgid "Filter article" |
788 | msgstr "記事フィルター" | |
789 | ||
1171c351 | 790 | #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:164 mobile/functions.php:583 |
1d004f12 AD |
791 | msgid "Mark as read" |
792 | msgstr "既読にする" | |
793 | ||
df43d1fd | 794 | #: localized_schema.php:17 |
1d004f12 AD |
795 | msgid "Set starred" |
796 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
797 | ||
df43d1fd | 798 | #: localized_schema.php:19 |
1d004f12 AD |
799 | msgid "Assign tags" |
800 | msgstr "タグの割り当て" | |
801 | ||
df43d1fd | 802 | #: localized_schema.php:23 |
1d004f12 AD |
803 | msgid "General" |
804 | msgstr "全体" | |
805 | ||
df43d1fd | 806 | #: localized_schema.php:25 |
1d004f12 AD |
807 | msgid "Allow duplicate posts" |
808 | msgstr "複製投稿の許可" | |
809 | ||
df43d1fd | 810 | #: localized_schema.php:26 |
1d004f12 AD |
811 | msgid "" |
812 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
813 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
814 | "different feeds to appear only once." | |
815 | msgstr "" | |
816 | ||
df43d1fd | 817 | #: localized_schema.php:27 |
1d004f12 AD |
818 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" |
819 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
820 | ||
df43d1fd | 821 | #: localized_schema.php:28 |
1d004f12 AD |
822 | msgid "Enable e-mail digest" |
823 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
824 | ||
df43d1fd | 825 | #: localized_schema.php:29 |
1d004f12 AD |
826 | msgid "" |
827 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
828 | "your configured e-mail address" | |
829 | msgstr "" | |
830 | ||
df43d1fd | 831 | #: localized_schema.php:30 |
1d004f12 AD |
832 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
833 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
834 | ||
df43d1fd | 835 | #: localized_schema.php:31 |
1d004f12 AD |
836 | msgid "Update post on checksum change" |
837 | msgstr "" | |
838 | ||
df43d1fd | 839 | #: localized_schema.php:32 |
e3d410c0 AD |
840 | #, fuzzy |
841 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
842 | msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" | |
843 | ||
df43d1fd | 844 | #: localized_schema.php:34 |
1d004f12 AD |
845 | msgid "Interface" |
846 | msgstr "インターフェース" | |
847 | ||
df43d1fd | 848 | #: localized_schema.php:36 |
1d004f12 AD |
849 | msgid "Combined feed display" |
850 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
851 | ||
df43d1fd | 852 | #: localized_schema.php:37 |
1d004f12 AD |
853 | msgid "" |
854 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
855 | "headlines and article content" | |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
df43d1fd | 858 | #: localized_schema.php:38 |
1d004f12 AD |
859 | msgid "Default article limit" |
860 | msgstr "標準の記事制限" | |
861 | ||
df43d1fd | 862 | #: localized_schema.php:39 |
1d004f12 AD |
863 | msgid "" |
864 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
865 | "disables)." | |
866 | msgstr "" | |
867 | ||
df43d1fd | 868 | #: localized_schema.php:40 |
1d004f12 AD |
869 | msgid "Enable feed categories" |
870 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
871 | ||
df43d1fd | 872 | #: localized_schema.php:41 |
1d004f12 AD |
873 | msgid "Enable search toolbar" |
874 | msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
875 | ||
df43d1fd | 876 | #: localized_schema.php:42 |
1d004f12 AD |
877 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
878 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
879 | ||
df43d1fd | 880 | #: localized_schema.php:43 |
1d004f12 AD |
881 | msgid "Mark articles as read automatically" |
882 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
883 | ||
df43d1fd | 884 | #: localized_schema.php:44 |
1d004f12 AD |
885 | msgid "" |
886 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
e7f9e68c | 887 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." |
1d004f12 AD |
888 | msgstr "" |
889 | ||
df43d1fd | 890 | #: localized_schema.php:45 |
1d004f12 AD |
891 | msgid "On catchup show next feed" |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
df43d1fd | 894 | #: localized_schema.php:46 |
1d004f12 AD |
895 | msgid "" |
896 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
897 | "feed with unread articles." | |
898 | msgstr "" | |
899 | ||
df43d1fd | 900 | #: localized_schema.php:47 |
1d004f12 AD |
901 | msgid "Open article links in new browser window" |
902 | msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
903 | ||
df43d1fd | 904 | #: localized_schema.php:48 |
1d004f12 AD |
905 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
906 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
907 | ||
df43d1fd | 908 | #: localized_schema.php:49 |
1d004f12 AD |
909 | msgid "Show content preview in headlines list" |
910 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
911 | ||
df43d1fd | 912 | #: localized_schema.php:50 |
1d004f12 AD |
913 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
914 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
915 | ||
df43d1fd | 916 | #: localized_schema.php:51 |
1d004f12 AD |
917 | msgid "User stylesheet URL" |
918 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
919 | ||
df43d1fd | 920 | #: localized_schema.php:52 |
1d004f12 AD |
921 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
922 | msgstr "" | |
923 | "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
924 | ||
df43d1fd | 925 | #: localized_schema.php:53 |
1d004f12 AD |
926 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
927 | msgstr "" | |
928 | ||
df43d1fd | 929 | #: localized_schema.php:54 |
1d004f12 AD |
930 | msgid "Hide feedlist" |
931 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
932 | ||
df43d1fd | 933 | #: localized_schema.php:55 |
1d004f12 AD |
934 | msgid "" |
935 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
936 | "for small screens." | |
937 | msgstr "" | |
938 | ||
df43d1fd | 939 | #: localized_schema.php:56 |
1d004f12 AD |
940 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
941 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
942 | ||
df43d1fd | 943 | #: localized_schema.php:57 |
1d004f12 AD |
944 | msgid "" |
945 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
946 | "grouped by feeds" | |
947 | msgstr "" | |
948 | ||
df43d1fd | 949 | #: localized_schema.php:59 |
1d004f12 AD |
950 | msgid "Advanced" |
951 | msgstr "高度" | |
952 | ||
df43d1fd | 953 | #: localized_schema.php:61 |
1d004f12 AD |
954 | msgid "Blacklisted tags" |
955 | msgstr "" | |
956 | ||
df43d1fd | 957 | #: localized_schema.php:62 |
1d004f12 AD |
958 | msgid "" |
959 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
960 | "separated list)." | |
961 | msgstr "" | |
962 | ||
df43d1fd | 963 | #: localized_schema.php:63 |
1d004f12 AD |
964 | msgid "Confirm marking feed as read" |
965 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
966 | ||
df43d1fd | 967 | #: localized_schema.php:64 |
1d004f12 AD |
968 | msgid "Enable feed icons" |
969 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
970 | ||
df43d1fd | 971 | #: localized_schema.php:65 |
1d004f12 AD |
972 | msgid "Enable labels" |
973 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
974 | ||
df43d1fd | 975 | #: localized_schema.php:66 |
1d004f12 AD |
976 | msgid "" |
977 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
978 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
979 | "with caution." | |
980 | msgstr "" | |
981 | ||
df43d1fd | 982 | #: localized_schema.php:67 |
1d004f12 AD |
983 | msgid "Long date format" |
984 | msgstr "完全な日付の形式" | |
985 | ||
df43d1fd | 986 | #: localized_schema.php:68 |
1d004f12 AD |
987 | msgid "Set articles as unread on update" |
988 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
989 | ||
df43d1fd | 990 | #: localized_schema.php:69 |
1d004f12 AD |
991 | msgid "Short date format" |
992 | msgstr "短い日付の形式" | |
993 | ||
df43d1fd | 994 | #: localized_schema.php:70 |
1d004f12 AD |
995 | msgid "Show additional information in feedlist" |
996 | msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
997 | ||
df43d1fd | 998 | #: localized_schema.php:71 |
1d004f12 AD |
999 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
1000 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
1001 | ||
df43d1fd | 1002 | #: localized_schema.php:72 |
1d004f12 AD |
1003 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
1004 | msgstr "" | |
1005 | ||
df43d1fd | 1006 | #: localized_schema.php:73 |
1d004f12 AD |
1007 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" |
1008 | msgstr "" | |
1009 | ||
df43d1fd | 1010 | #: localized_schema.php:74 |
1d004f12 AD |
1011 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1012 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1013 | ||
df43d1fd | 1014 | #: localized_schema.php:75 |
1d004f12 AD |
1015 | msgid "Purge unread articles" |
1016 | msgstr "未読記事を削除する" | |
1017 | ||
df43d1fd | 1018 | #: localized_schema.php:76 |
1d004f12 AD |
1019 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1020 | msgstr "" | |
1021 | ||
df43d1fd | 1022 | #: localized_schema.php:77 |
1d004f12 AD |
1023 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" |
1024 | msgstr "" | |
1025 | ||
df43d1fd | 1026 | #: localized_schema.php:78 |
1d004f12 AD |
1027 | msgid "Enable inline MP3 player" |
1028 | msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
1029 | ||
df43d1fd | 1030 | #: localized_schema.php:79 |
1d004f12 AD |
1031 | msgid "" |
1032 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
1033 | msgstr "" | |
1034 | ||
df43d1fd | 1035 | #: localized_schema.php:80 |
1d004f12 AD |
1036 | msgid "Do not show images in articles" |
1037 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
1038 | ||
1171c351 AD |
1039 | #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:302 |
1040 | #: modules/pref-feeds.php:495 mobile/login_form.php:59 | |
1d004f12 AD |
1041 | msgid "Login:" |
1042 | msgstr "ログイン:" | |
1043 | ||
1171c351 AD |
1044 | #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:306 |
1045 | #: modules/pref-feeds.php:501 mobile/login_form.php:60 | |
1d004f12 AD |
1046 | msgid "Password:" |
1047 | msgstr "パスワード:" | |
1048 | ||
37ce028c | 1049 | #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 |
1d004f12 AD |
1050 | msgid "Language:" |
1051 | msgstr "言語:" | |
1052 | ||
37ce028c | 1053 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 |
1d004f12 AD |
1054 | msgid "Log in" |
1055 | msgstr "ログイン" | |
1056 | ||
1171c351 | 1057 | #: login_form.php:134 register.php:148 |
7f2cd3a0 AD |
1058 | msgid "Create new account" |
1059 | msgstr "" | |
1060 | ||
1061 | #: login_form.php:148 | |
1d004f12 AD |
1062 | msgid "Limit bandwidth usage" |
1063 | msgstr "帯域の制限を使う" | |
1064 | ||
e7f9e68c | 1065 | #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19 |
1d004f12 AD |
1066 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1067 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1068 | ||
e7f9e68c | 1069 | #: mysql_convert_unicode.php:46 |
1d004f12 AD |
1070 | msgid "MySQL Charset Updater" |
1071 | msgstr "" | |
1072 | ||
e7f9e68c | 1073 | #: mysql_convert_unicode.php:53 |
1d004f12 AD |
1074 | msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." |
1075 | msgstr "" | |
1076 | "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
1077 | "す。" | |
1078 | ||
1171c351 AD |
1079 | #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155 |
1080 | #: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246 | |
1081 | #: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94 | |
e7f9e68c | 1082 | #: update.php:162 |
1d004f12 AD |
1083 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
1084 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1085 | ||
e7f9e68c | 1086 | #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102 |
1d004f12 AD |
1087 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
1088 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
1089 | ||
e7f9e68c | 1090 | #: mysql_convert_unicode.php:63 |
1d004f12 AD |
1091 | msgid "" |
1092 | "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
1093 | "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
1094 | "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
1095 | "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config." | |
1096 | "php to 'utf8'." | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
e7f9e68c | 1099 | #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118 |
1d004f12 AD |
1100 | msgid "Perform updates" |
1101 | msgstr "更新の実行" | |
1102 | ||
e7f9e68c | 1103 | #: mysql_convert_unicode.php:74 |
1d004f12 AD |
1104 | msgid "Converting database..." |
1105 | msgstr "データベースの変換中..." | |
1106 | ||
e7f9e68c | 1107 | #: opml.php:99 opml.php:103 |
1d004f12 AD |
1108 | msgid "OPML Utility" |
1109 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
1110 | ||
e7f9e68c | 1111 | #: opml.php:124 |
1d004f12 AD |
1112 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
1113 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1114 | ||
e7f9e68c | 1115 | #: opml.php:128 |
1d004f12 AD |
1116 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
1117 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1118 | ||
e7f9e68c | 1119 | #: opml.php:132 |
1d004f12 AD |
1120 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
1121 | msgstr "" | |
1122 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1123 | ||
e7f9e68c | 1124 | #: opml.php:136 |
1d004f12 AD |
1125 | msgid "Return to preferences" |
1126 | msgstr "設定に戻る" | |
1127 | ||
097c6b00 | 1128 | #: prefs.php:77 prefs.php:156 tt-rss.php:79 |
1d004f12 AD |
1129 | msgid "" |
1130 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1131 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1132 | "\t\tbrowser settings." | |
1133 | msgstr "" | |
1134 | ||
e7f9e68c | 1135 | #: prefs.php:104 |
1d004f12 AD |
1136 | msgid "Unknown Error" |
1137 | msgstr "未知のエラー" | |
1138 | ||
e7f9e68c | 1139 | #: prefs.php:110 tt-rss.php:115 |
1d004f12 AD |
1140 | msgid "Hello," |
1141 | msgstr "ようこそ、" | |
1142 | ||
e7f9e68c | 1143 | #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14 |
1d004f12 AD |
1144 | msgid "Exit preferences" |
1145 | msgstr "設定を終了する" | |
1146 | ||
7c52319e | 1147 | #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21 |
1d004f12 AD |
1148 | msgid "Logout" |
1149 | msgstr "ログアウト" | |
1150 | ||
7c52319e AD |
1151 | #: prefs.php:126 |
1152 | #, fuzzy | |
1153 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
1154 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1155 | ||
e0e1fe65 | 1156 | #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:154 help/3.php:62 help/4.php:8 |
1d004f12 AD |
1157 | msgid "Preferences" |
1158 | msgstr "設定" | |
1159 | ||
e7f9e68c | 1160 | #: prefs.php:134 help/4.php:9 |
1d004f12 AD |
1161 | msgid "My Feeds" |
1162 | msgstr "自分のフィード" | |
1163 | ||
e7f9e68c | 1164 | #: prefs.php:137 help/4.php:10 |
1d004f12 AD |
1165 | msgid "Other Feeds" |
1166 | msgstr "その他のフィード" | |
1167 | ||
e7f9e68c | 1168 | #: prefs.php:140 |
1d004f12 AD |
1169 | msgid "Published Articles" |
1170 | msgstr "公開された記事" | |
1171 | ||
097c6b00 AD |
1172 | #: prefs.php:142 |
1173 | #, fuzzy | |
1174 | msgid "Filters" | |
1175 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 1176 | |
097c6b00 AD |
1177 | #: prefs.php:147 |
1178 | #, fuzzy | |
1179 | msgid "Users" | |
1180 | msgstr "ユーザー" | |
1d004f12 | 1181 | |
1171c351 AD |
1182 | #: register.php:152 |
1183 | #, fuzzy | |
1184 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
1185 | msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
1186 | ||
1187 | #: register.php:176 | |
1188 | msgid "" | |
1189 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
1190 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
1191 | "password is sent." | |
1192 | msgstr "" | |
1193 | ||
1194 | #: register.php:182 | |
1195 | msgid "Desired login:" | |
1196 | msgstr "" | |
1197 | ||
1198 | #: register.php:185 | |
1199 | msgid "Check availability" | |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
1202 | #: register.php:187 | |
1203 | #, fuzzy | |
1204 | msgid "Email:" | |
1205 | msgstr "電子メール: " | |
1206 | ||
1207 | #: register.php:190 | |
1208 | msgid "How much is two plus two:" | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
1211 | #: register.php:193 | |
1212 | msgid "Submit registration\"" | |
1213 | msgstr "" | |
1214 | ||
1215 | #: register.php:211 | |
1216 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
1217 | msgstr "" | |
1218 | ||
1219 | #: register.php:226 | |
1220 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
1221 | msgstr "" | |
1222 | ||
1223 | #: register.php:244 | |
1224 | #, fuzzy | |
1225 | msgid "Registration failed." | |
1226 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
1227 | ||
1228 | #: register.php:328 | |
1229 | msgid "Account created successfully." | |
1230 | msgstr "" | |
1231 | ||
1232 | #: register.php:350 | |
1233 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
1234 | msgstr "" | |
1235 | ||
1d004f12 AD |
1236 | #: sanity_check.php:8 |
1237 | msgid "" | |
1238 | "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
1239 | "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
1240 | msgstr "" | |
1241 | "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
1242 | "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
1243 | ||
1244 | #: sanity_check.php:16 | |
1245 | msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
1246 | msgstr "" | |
1247 | "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくださ" | |
1248 | "い。\n" | |
1249 | ||
1250 | #: sanity_check.php:20 | |
1251 | msgid "" | |
1252 | "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
1253 | "\t\t\toption from config.php\n" | |
1254 | msgstr "" | |
1255 | "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
1256 | "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
1257 | ||
1258 | #: sanity_check.php:26 | |
1259 | msgid "" | |
1260 | "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
1261 | "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
1262 | "them \n" | |
1263 | "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
1266 | #: sanity_check.php:33 | |
1267 | msgid "" | |
1268 | "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
1269 | "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
1270 | msgstr "" | |
1271 | "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
1272 | "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
1273 | ||
1274 | #: sanity_check.php:39 | |
1275 | msgid "" | |
1276 | "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
1277 | "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
1278 | msgstr "" | |
1279 | "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
1280 | "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
1281 | ||
1282 | #: sanity_check.php:45 | |
1283 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
1284 | msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
1285 | ||
1286 | #: sanity_check.php:49 | |
1287 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
1288 | msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
1289 | ||
1290 | #: sanity_check.php:53 | |
1291 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
1292 | msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" | |
1293 | ||
1294 | #: sanity_check.php:62 | |
1295 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
1296 | msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
1297 | ||
1298 | #: sanity_check.php:66 | |
1299 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
1300 | msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
1301 | ||
1302 | #: sanity_check.php:70 | |
1303 | msgid "" | |
1304 | "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
1305 | "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
1306 | msgstr "" | |
1307 | "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました" | |
1308 | ||
1309 | #: sanity_check.php:74 | |
1310 | msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
1311 | msgstr "" | |
1312 | ||
1313 | #: sanity_check.php:78 | |
1314 | msgid "" | |
1315 | "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
1316 | "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb." | |
1317 | "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | ||
1320 | #: sanity_check.php:83 | |
1321 | msgid "Fatal Error" | |
1322 | msgstr "致命的なエラー" | |
1323 | ||
e7f9e68c | 1324 | #: tt-rss.php:121 |
1d004f12 AD |
1325 | msgid "Comments?" |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
e7f9e68c | 1328 | #: tt-rss.php:138 |
1d004f12 AD |
1329 | msgid "tag cloud" |
1330 | msgstr "タグクラウド" | |
1331 | ||
1171c351 AD |
1332 | #: tt-rss.php:142 |
1333 | #, fuzzy | |
1334 | msgid "More feeds..." | |
1335 | msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
1336 | ||
1337 | #: tt-rss.php:153 | |
1338 | #, fuzzy | |
1339 | msgid "Search..." | |
1d004f12 AD |
1340 | msgstr "検索" |
1341 | ||
1171c351 | 1342 | #: tt-rss.php:156 |
1d004f12 AD |
1343 | msgid "Feed actions:" |
1344 | msgstr "フィード操作" | |
1345 | ||
1171c351 AD |
1346 | #: tt-rss.php:157 |
1347 | #, fuzzy | |
1348 | msgid "Subscribe to feed..." | |
1349 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 1350 | |
1171c351 AD |
1351 | #: tt-rss.php:158 |
1352 | #, fuzzy | |
1353 | msgid "Edit this feed..." | |
1354 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 1355 | |
1171c351 AD |
1356 | #: tt-rss.php:159 |
1357 | #, fuzzy | |
1358 | msgid "Clear articles" | |
1359 | msgstr "記事フィルター" | |
1d004f12 | 1360 | |
1171c351 AD |
1361 | #: tt-rss.php:160 |
1362 | #, fuzzy | |
1363 | msgid "Rescore feed" | |
1364 | msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
1d004f12 | 1365 | |
1171c351 AD |
1366 | #: tt-rss.php:161 modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-feeds.php:1402 |
1367 | msgid "Unsubscribe" | |
1368 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 1369 | |
1171c351 | 1370 | #: tt-rss.php:163 |
1d004f12 AD |
1371 | msgid "All feeds:" |
1372 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1373 | ||
1171c351 AD |
1374 | #: tt-rss.php:165 help/3.php:44 |
1375 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
1376 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 1377 | |
1171c351 | 1378 | #: tt-rss.php:167 |
097c6b00 AD |
1379 | msgid "Other actions:" |
1380 | msgstr "その他の操作:" | |
1381 | ||
1171c351 | 1382 | #: tt-rss.php:170 |
bf996dfa | 1383 | #, fuzzy |
1171c351 AD |
1384 | msgid "Create filter..." |
1385 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1386 | |
1171c351 AD |
1387 | #: tt-rss.php:171 |
1388 | #, fuzzy | |
1389 | msgid "Reset UI layout" | |
1d004f12 AD |
1390 | msgstr " UI レイアウトのリセット" |
1391 | ||
1171c351 AD |
1392 | #: tt-rss.php:172 |
1393 | #, fuzzy | |
1394 | msgid "Reset category order" | |
1395 | msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
1d004f12 | 1396 | |
1171c351 | 1397 | #: tt-rss.php:174 |
1d004f12 AD |
1398 | msgid " Keyboard shortcuts" |
1399 | msgstr " キーボードショートカット" | |
1400 | ||
1171c351 | 1401 | #: tt-rss.php:182 |
1d004f12 AD |
1402 | msgid "Collapse feedlist" |
1403 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
1404 | ||
1171c351 | 1405 | #: tt-rss.php:184 |
1d004f12 AD |
1406 | msgid "Toggle Feedlist" |
1407 | msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
1408 | ||
1171c351 | 1409 | #: tt-rss.php:192 mobile/functions.php:738 |
1d004f12 AD |
1410 | msgid "Search:" |
1411 | msgstr "検索:" | |
1412 | ||
1171c351 | 1413 | #: tt-rss.php:200 mobile/functions.php:456 |
1d004f12 AD |
1414 | msgid "Adaptive" |
1415 | msgstr "" | |
1416 | ||
1171c351 | 1417 | #: tt-rss.php:201 mobile/functions.php:457 |
1d004f12 AD |
1418 | msgid "All Articles" |
1419 | msgstr "すべての記事" | |
1420 | ||
1171c351 | 1421 | #: tt-rss.php:204 |
1d004f12 AD |
1422 | msgid "Ignore Scoring" |
1423 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1424 | ||
1171c351 | 1425 | #: tt-rss.php:205 modules/pref-feeds.php:1247 modules/pref-feeds.php:1310 |
bf996dfa AD |
1426 | #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 |
1427 | msgid "Updated" | |
1428 | msgstr "更新日時" | |
1429 | ||
1171c351 | 1430 | #: tt-rss.php:208 |
1d004f12 AD |
1431 | msgid "Order:" |
1432 | msgstr "並べ替え:" | |
1433 | ||
1171c351 | 1434 | #: tt-rss.php:212 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 |
bf996dfa | 1435 | #: modules/pref-filters.php:443 |
1d004f12 AD |
1436 | msgid "Date" |
1437 | msgstr "日付" | |
1438 | ||
1171c351 | 1439 | #: tt-rss.php:214 |
1d004f12 AD |
1440 | msgid "Score" |
1441 | msgstr "スコア" | |
1442 | ||
1171c351 | 1443 | #: tt-rss.php:218 |
1d004f12 AD |
1444 | msgid "Limit:" |
1445 | msgstr "制限:" | |
1446 | ||
1171c351 | 1447 | #: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:458 |
bf996dfa | 1448 | #: mobile/functions.php:436 |
1d004f12 AD |
1449 | msgid "Update" |
1450 | msgstr "更新" | |
1451 | ||
1171c351 | 1452 | #: tt-rss.php:261 |
1d004f12 AD |
1453 | msgid "Drag me to resize panels" |
1454 | msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
1455 | ||
e7f9e68c | 1456 | #: update.php:44 |
1d004f12 AD |
1457 | msgid "Database Updater" |
1458 | msgstr "データベースアップデーター" | |
1459 | ||
e7f9e68c | 1460 | #: update.php:85 |
1d004f12 AD |
1461 | msgid "Could not update database" |
1462 | msgstr "データベースを更新できません" | |
1463 | ||
e7f9e68c | 1464 | #: update.php:88 |
1d004f12 AD |
1465 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
1466 | msgstr "" | |
1467 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
1468 | ||
e7f9e68c | 1469 | #: update.php:89 |
1d004f12 AD |
1470 | msgid ", found: " |
1471 | msgstr "" | |
1472 | ||
e7f9e68c | 1473 | #: update.php:92 |
1d004f12 AD |
1474 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
1475 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1476 | ||
e7f9e68c | 1477 | #: update.php:104 |
1d004f12 AD |
1478 | #, php-format |
1479 | msgid "" | |
1480 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1481 | "<b>%d</b>)." | |
1482 | msgstr "" | |
1483 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" | |
1484 | "d</b>)。" | |
1485 | ||
e7f9e68c | 1486 | #: update.php:123 |
1d004f12 AD |
1487 | msgid "Performing updates..." |
1488 | msgstr "更新の実行中..." | |
1489 | ||
e7f9e68c | 1490 | #: update.php:129 |
1d004f12 AD |
1491 | #, php-format |
1492 | msgid "Updating to version %d..." | |
1493 | msgstr "バージョン %d のの確認中..." | |
1494 | ||
e7f9e68c | 1495 | #: update.php:142 |
1d004f12 AD |
1496 | msgid "Checking version... " |
1497 | msgstr "バージョンの確認中..." | |
1498 | ||
e7f9e68c | 1499 | #: update.php:148 |
1d004f12 AD |
1500 | msgid "OK!" |
1501 | msgstr "OK!" | |
1502 | ||
e7f9e68c | 1503 | #: update.php:150 |
1d004f12 AD |
1504 | msgid "ERROR!" |
1505 | msgstr "エラー!" | |
1506 | ||
e7f9e68c | 1507 | #: update.php:158 |
1d004f12 AD |
1508 | #, php-format |
1509 | msgid "" | |
1510 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1511 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1512 | msgstr "" | |
1513 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
1514 | "ました。" | |
1515 | ||
1516 | #: modules/help.php:17 | |
1517 | msgid "Help topic not found." | |
1518 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
1519 | ||
1520 | #: modules/opml_domdoc.php:54 | |
1521 | #, php-format | |
1522 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1523 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>" | |
1524 | ||
1525 | #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 | |
1526 | msgid "Already imported." | |
1527 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1528 | ||
1529 | #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 | |
1530 | msgid "Done." | |
1531 | msgstr "終了しました。" | |
1532 | ||
1533 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 | |
1534 | msgid "Error while parsing document." | |
1535 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1536 | ||
1537 | #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 | |
1538 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1539 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1540 | ||
1541 | #: modules/opml_domxml.php:56 | |
1542 | #, php-format | |
1543 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1544 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1545 | ||
1546 | #: modules/opml_domxml.php:136 | |
1547 | msgid "Error: can't find body element." | |
1548 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1549 | ||
1550 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1551 | msgid "Notice" | |
1552 | msgstr "通知" | |
1553 | ||
1554 | #: modules/popup-dialog.php:12 | |
1555 | msgid "" | |
1556 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" | |
1557 | "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " | |
1558 | "Please\n" | |
1559 | "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." | |
1560 | msgstr "" | |
1561 | ||
1562 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42 | |
1563 | msgid "Last update:" | |
1564 | msgstr "最終更新:" | |
1565 | ||
1566 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
1567 | msgid "" | |
1568 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" | |
1569 | "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." | |
1570 | msgstr "" | |
1571 | ||
1572 | #: modules/popup-dialog.php:35 | |
1573 | msgid "" | |
1574 | "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" | |
1575 | "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" | |
1576 | "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" | |
1577 | "\t\t\t\t\towner." | |
1578 | msgstr "" | |
1579 | ||
1580 | #: modules/popup-dialog.php:61 | |
1581 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1582 | msgstr "フィードを購読する" | |
1583 | ||
1171c351 AD |
1584 | #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165 |
1585 | #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-filters.php:403 | |
1586 | msgid "Feed" | |
1587 | msgstr "フィード" | |
1588 | ||
33271cd8 | 1589 | #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181 |
1171c351 | 1590 | #: modules/pref-feeds.php:436 |
1d004f12 AD |
1591 | msgid "URL:" |
1592 | msgstr "URL:" | |
1593 | ||
33271cd8 | 1594 | #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193 |
1171c351 | 1595 | #: modules/pref-feeds.php:448 |
1d004f12 AD |
1596 | msgid "Place in category:" |
1597 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1598 | ||
1171c351 AD |
1599 | #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:297 |
1600 | #: modules/pref-feeds.php:492 modules/pref-prefs.php:264 | |
7f2cd3a0 | 1601 | #: modules/pref-users.php:149 |
1d004f12 AD |
1602 | msgid "Authentication" |
1603 | msgstr "認証" | |
1604 | ||
1605 | #: modules/popup-dialog.php:123 | |
1606 | msgid "This feed requires authentication." | |
1607 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1608 | ||
1171c351 | 1609 | #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:166 |
33271cd8 | 1610 | #: modules/pref-feeds.php:128 |
1d004f12 AD |
1611 | msgid "Subscribe" |
1612 | msgstr "購読" | |
1613 | ||
1614 | #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 | |
bf996dfa | 1615 | #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432 |
1171c351 AD |
1616 | #: modules/pref-feeds.php:130 modules/pref-feeds.php:402 |
1617 | #: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166 | |
097c6b00 | 1618 | #: modules/pref-users.php:184 |
1d004f12 AD |
1619 | msgid "Cancel" |
1620 | msgstr "取り消し" | |
1621 | ||
1171c351 AD |
1622 | #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 |
1623 | #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feed-browser.php:125 | |
1624 | #: modules/pref-feeds.php:1143 modules/pref-filters.php:307 | |
1625 | #: modules/pref-labels.php:105 modules/pref-users.php:364 | |
1626 | #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 | |
1627 | #: mobile/functions.php:783 | |
1628 | msgid "Search" | |
1629 | msgstr "検索" | |
1630 | ||
1d004f12 AD |
1631 | #: modules/popup-dialog.php:162 |
1632 | msgid "match on:" | |
1633 | msgstr "対象項目:" | |
1634 | ||
bf996dfa | 1635 | #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777 |
1d004f12 AD |
1636 | msgid "Title or content" |
1637 | msgstr "題名か内容" | |
1638 | ||
1639 | #: modules/popup-dialog.php:172 | |
1640 | msgid "Limit search to:" | |
1641 | msgstr "対象範囲" | |
1642 | ||
bf996dfa | 1643 | #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757 |
1d004f12 AD |
1644 | msgid "This feed" |
1645 | msgstr "このフィード" | |
1646 | ||
bf996dfa | 1647 | #: modules/popup-dialog.php:226 |
1d004f12 AD |
1648 | msgid "Create Filter" |
1649 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1650 | ||
bf996dfa | 1651 | #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293 |
7c52319e | 1652 | #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96 |
1d004f12 AD |
1653 | msgid "description" |
1654 | msgstr "説明" | |
1655 | ||
bf996dfa AD |
1656 | #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42 |
1657 | #: modules/pref-filters.php:402 | |
1d004f12 AD |
1658 | msgid "Match" |
1659 | msgstr "一致" | |
1660 | ||
bf996dfa AD |
1661 | #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54 |
1662 | #: modules/pref-filters.php:433 | |
df43d1fd AD |
1663 | #, fuzzy |
1664 | msgid "before" | |
1665 | msgstr "再描画" | |
1666 | ||
bf996dfa AD |
1667 | #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55 |
1668 | #: modules/pref-filters.php:434 | |
df43d1fd AD |
1669 | #, fuzzy |
1670 | msgid "after" | |
1671 | msgstr "日付" | |
1672 | ||
bf996dfa | 1673 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70 |
df43d1fd AD |
1674 | msgid "Check it" |
1675 | msgstr "" | |
1676 | ||
bf996dfa | 1677 | #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73 |
1d004f12 AD |
1678 | msgid "on field" |
1679 | msgstr "" | |
1680 | ||
bf996dfa | 1681 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79 |
1d004f12 AD |
1682 | #, fuzzy |
1683 | msgid "in" | |
1684 | msgstr "リンク" | |
1685 | ||
bf996dfa | 1686 | #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84 |
1d004f12 AD |
1687 | msgid "Perform Action" |
1688 | msgstr "操作の実行" | |
1689 | ||
bf996dfa | 1690 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104 |
1d004f12 AD |
1691 | msgid "with parameters:" |
1692 | msgstr "パラメーター:" | |
1693 | ||
1171c351 AD |
1694 | #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:315 |
1695 | #: modules/pref-feeds.php:510 modules/pref-filters.php:123 | |
7f2cd3a0 | 1696 | #: modules/pref-users.php:165 |
1d004f12 AD |
1697 | msgid "Options" |
1698 | msgstr "オプション" | |
1699 | ||
bf996dfa | 1700 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135 |
1d004f12 AD |
1701 | msgid "Enabled" |
1702 | msgstr "有効にする" | |
1703 | ||
bf996dfa | 1704 | #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144 |
1d004f12 AD |
1705 | msgid "Inverse match" |
1706 | msgstr "一致しない" | |
1707 | ||
bf996dfa | 1708 | #: modules/popup-dialog.php:333 |
097c6b00 AD |
1709 | msgid "Create" |
1710 | msgstr "作成" | |
1711 | ||
bf996dfa | 1712 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
1d004f12 AD |
1713 | msgid "Update Errors" |
1714 | msgstr "更新エラー" | |
1715 | ||
bf996dfa | 1716 | #: modules/popup-dialog.php:351 |
1d004f12 AD |
1717 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1718 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
1719 | ||
bf996dfa | 1720 | #: modules/popup-dialog.php:369 |
1d004f12 AD |
1721 | msgid "Close" |
1722 | msgstr "閉じる" | |
1723 | ||
bf996dfa | 1724 | #: modules/popup-dialog.php:378 |
1d004f12 AD |
1725 | msgid "Edit Tags" |
1726 | msgstr "タグを編集する" | |
1727 | ||
bf996dfa | 1728 | #: modules/popup-dialog.php:383 |
1d004f12 AD |
1729 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1730 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1731 | ||
1171c351 AD |
1732 | #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:400 |
1733 | #: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162 | |
7f2cd3a0 | 1734 | #: modules/pref-users.php:181 |
1d004f12 AD |
1735 | msgid "Save" |
1736 | msgstr "保存" | |
1737 | ||
e0e1fe65 | 1738 | #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61 |
1d004f12 AD |
1739 | msgid "Tag cloud" |
1740 | msgstr "タグクラウド" | |
1741 | ||
bf996dfa | 1742 | #: modules/popup-dialog.php:444 |
1d004f12 AD |
1743 | msgid "Showing most popular tags " |
1744 | msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
1745 | ||
bf996dfa | 1746 | #: modules/popup-dialog.php:445 |
1d004f12 AD |
1747 | msgid "browse more" |
1748 | msgstr "もっと参照する" | |
1749 | ||
1750 | #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59 | |
1751 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1752 | msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
1753 | ||
1754 | #: modules/pref-feed-browser.php:15 | |
1755 | msgid "Feed information:" | |
1756 | msgstr "フィード情報:" | |
1757 | ||
1758 | #: modules/pref-feed-browser.php:39 | |
1759 | msgid "Site:" | |
1760 | msgstr "サイト:" | |
1761 | ||
1762 | #: modules/pref-feed-browser.php:41 | |
1763 | msgid "Last updated:" | |
1764 | msgstr "最終更新:" | |
1765 | ||
1766 | #: modules/pref-feed-browser.php:56 | |
1767 | msgid "Last headlines:" | |
1768 | msgstr "最終ヘッドライン:" | |
1769 | ||
1171c351 | 1770 | #: modules/pref-feed-browser.php:112 |
33271cd8 AD |
1771 | msgid "" |
1772 | "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
1773 | "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
1774 | "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
1775 | msgstr "" | |
1776 | ||
1171c351 | 1777 | #: modules/pref-feed-browser.php:129 |
1d004f12 AD |
1778 | msgid "Top" |
1779 | msgstr "" | |
1780 | ||
1171c351 | 1781 | #: modules/pref-feed-browser.php:138 |
1d004f12 AD |
1782 | msgid "Show" |
1783 | msgstr "表示" | |
1784 | ||
1171c351 | 1785 | #: modules/pref-feed-browser.php:222 |
33271cd8 AD |
1786 | msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." |
1787 | msgstr "" | |
1d004f12 AD |
1788 | |
1789 | #: modules/pref-feeds.php:4 | |
1790 | msgid "Check to enable field" | |
1791 | msgstr "" | |
1792 | ||
1793 | #: modules/pref-feeds.php:44 | |
1794 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1795 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1796 | ||
1797 | #: modules/pref-feeds.php:63 | |
1798 | msgid "Other feeds: Top 25" | |
1799 | msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
1800 | ||
1801 | #: modules/pref-feeds.php:67 | |
1802 | msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
1803 | msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
1804 | ||
33271cd8 AD |
1805 | #: modules/pref-feeds.php:117 |
1806 | msgid "No feeds found." | |
1807 | msgstr "フィードがありません。" | |
1808 | ||
1809 | #: modules/pref-feeds.php:155 | |
1d004f12 AD |
1810 | msgid "Feed Editor" |
1811 | msgstr "フィードエディター" | |
1812 | ||
33271cd8 | 1813 | #: modules/pref-feeds.php:210 |
1d004f12 AD |
1814 | msgid "Link to feed:" |
1815 | msgstr "フィードへのリンク:" | |
1816 | ||
33271cd8 | 1817 | #: modules/pref-feeds.php:227 |
1d004f12 AD |
1818 | msgid "Not linked" |
1819 | msgstr "リンクされていません" | |
1820 | ||
1171c351 | 1821 | #: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:471 |
1d004f12 AD |
1822 | msgid "using" |
1823 | msgstr "" | |
1824 | ||
1171c351 | 1825 | #: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:483 |
1d004f12 AD |
1826 | msgid "Article purging:" |
1827 | msgstr "記事の削除:" | |
1828 | ||
1171c351 | 1829 | #: modules/pref-feeds.php:329 modules/pref-feeds.php:516 |
1d004f12 AD |
1830 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
1831 | msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
1832 | ||
1171c351 | 1833 | #: modules/pref-feeds.php:340 modules/pref-feeds.php:521 |
1d004f12 AD |
1834 | msgid "Right-to-left content" |
1835 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1836 | ||
1171c351 | 1837 | #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:526 |
1d004f12 AD |
1838 | msgid "Hide from my feed list" |
1839 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1840 | ||
1171c351 | 1841 | #: modules/pref-feeds.php:363 modules/pref-feeds.php:532 |
1d004f12 AD |
1842 | msgid "Include in e-mail digest" |
1843 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1844 | ||
1171c351 | 1845 | #: modules/pref-feeds.php:384 modules/pref-feeds.php:540 |
1d004f12 AD |
1846 | msgid "Cache images locally" |
1847 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1848 | ||
1171c351 | 1849 | #: modules/pref-feeds.php:412 |
1d004f12 AD |
1850 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1851 | msgstr "複数フィードエディター" | |
1852 | ||
1171c351 | 1853 | #: modules/pref-feeds.php:784 modules/pref-feeds.php:831 |
1d004f12 AD |
1854 | msgid "All done." |
1855 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1856 | ||
1171c351 | 1857 | #: modules/pref-feeds.php:862 |
1d004f12 AD |
1858 | #, php-format |
1859 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1860 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1861 | ||
1171c351 | 1862 | #: modules/pref-feeds.php:864 |
1d004f12 AD |
1863 | #, php-format |
1864 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1865 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1866 | ||
1171c351 | 1867 | #: modules/pref-feeds.php:965 |
1d004f12 AD |
1868 | msgid "Category editor" |
1869 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
1870 | ||
1171c351 | 1871 | #: modules/pref-feeds.php:988 |
1d004f12 AD |
1872 | #, php-format |
1873 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1874 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1875 | ||
1171c351 | 1876 | #: modules/pref-feeds.php:1016 |
1d004f12 AD |
1877 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." |
1878 | msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
1879 | ||
1171c351 | 1880 | #: modules/pref-feeds.php:1033 |
1d004f12 AD |
1881 | msgid "Create category" |
1882 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1883 | ||
1171c351 | 1884 | #: modules/pref-feeds.php:1093 |
1d004f12 AD |
1885 | msgid "No feed categories defined." |
1886 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1887 | ||
1171c351 | 1888 | #: modules/pref-feeds.php:1104 modules/pref-filters.php:156 |
bf996dfa AD |
1889 | #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:178 |
1890 | #: modules/pref-users.php:481 | |
1d004f12 AD |
1891 | msgid "Remove" |
1892 | msgstr "削除" | |
1893 | ||
1171c351 | 1894 | #: modules/pref-feeds.php:1126 |
1d004f12 AD |
1895 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1896 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1897 | ||
1171c351 | 1898 | #: modules/pref-feeds.php:1148 help/3.php:45 help/4.php:22 |
1d004f12 AD |
1899 | msgid "Subscribe to feed" |
1900 | msgstr "フィードを購読する" | |
1901 | ||
1171c351 | 1902 | #: modules/pref-feeds.php:1153 |
1d004f12 AD |
1903 | msgid "Top 25" |
1904 | msgstr "トップ 25" | |
1905 | ||
1171c351 | 1906 | #: modules/pref-feeds.php:1227 |
1d004f12 AD |
1907 | msgid "Show last article times" |
1908 | msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
1909 | ||
1171c351 | 1910 | #: modules/pref-feeds.php:1244 modules/pref-feeds.php:1306 |
1d004f12 AD |
1911 | msgid "Last Article" |
1912 | msgstr "最後の記事" | |
1913 | ||
1171c351 | 1914 | #: modules/pref-feeds.php:1331 modules/pref-filters.php:461 |
bf996dfa | 1915 | #: modules/pref-users.php:456 |
1d004f12 AD |
1916 | msgid "Click to edit" |
1917 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1918 | ||
1171c351 | 1919 | #: modules/pref-feeds.php:1377 modules/pref-feeds.php:1391 |
1d004f12 AD |
1920 | msgid "Selection:" |
1921 | msgstr "選択:" | |
1922 | ||
1171c351 | 1923 | #: modules/pref-feeds.php:1383 |
1d004f12 AD |
1924 | msgid "Recategorize" |
1925 | msgstr "カテゴリー再設定" | |
1926 | ||
1171c351 | 1927 | #: modules/pref-feeds.php:1392 modules/pref-filters.php:485 |
bf996dfa | 1928 | #: modules/pref-users.php:479 |
1d004f12 AD |
1929 | msgid "Edit" |
1930 | msgstr "編集" | |
1931 | ||
1171c351 | 1932 | #: modules/pref-feeds.php:1396 |
1d004f12 AD |
1933 | msgid "Manual purge" |
1934 | msgstr "手動削除" | |
1935 | ||
1171c351 | 1936 | #: modules/pref-feeds.php:1400 |
1d004f12 AD |
1937 | msgid "Clear feed data" |
1938 | msgstr "フィードデータの消去" | |
1939 | ||
1171c351 | 1940 | #: modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:324 |
1d004f12 AD |
1941 | msgid "Rescore articles" |
1942 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
1943 | ||
1171c351 | 1944 | #: modules/pref-feeds.php:1407 |
1d004f12 AD |
1945 | msgid "Other:" |
1946 | msgstr "その他:" | |
1947 | ||
1171c351 | 1948 | #: modules/pref-feeds.php:1408 |
1d004f12 AD |
1949 | msgid "Edit categories" |
1950 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
1951 | ||
1171c351 | 1952 | #: modules/pref-feeds.php:1415 |
1d004f12 AD |
1953 | msgid "OPML" |
1954 | msgstr "OPML" | |
1955 | ||
1171c351 | 1956 | #: modules/pref-feeds.php:1419 |
1d004f12 AD |
1957 | msgid "File:" |
1958 | msgstr "ファイル:" | |
1959 | ||
1171c351 | 1960 | #: modules/pref-feeds.php:1422 |
1d004f12 AD |
1961 | msgid "Import" |
1962 | msgstr "インポート" | |
1963 | ||
1171c351 | 1964 | #: modules/pref-feeds.php:1429 |
1d004f12 AD |
1965 | msgid "Export OPML" |
1966 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1967 | ||
1171c351 | 1968 | #: modules/pref-feeds.php:1432 |
1d004f12 AD |
1969 | msgid "Firefox Integration" |
1970 | msgstr "Firefox 統合" | |
1971 | ||
1171c351 | 1972 | #: modules/pref-feeds.php:1434 |
1d004f12 AD |
1973 | msgid "" |
1974 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1975 | "link below." | |
1976 | msgstr "" | |
1977 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1978 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1979 | ||
1171c351 | 1980 | #: modules/pref-feeds.php:1438 |
1d004f12 AD |
1981 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1982 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1983 | ||
1171c351 | 1984 | #: modules/pref-feeds.php:1447 |
1d004f12 AD |
1985 | msgid "" |
1986 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1987 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1988 | msgstr "" | |
1989 | ||
1171c351 | 1990 | #: modules/pref-feeds.php:1451 |
7c52319e AD |
1991 | #, fuzzy |
1992 | msgid "Link to published articles feed." | |
1993 | msgstr "公開済みの記事" | |
1994 | ||
1171c351 | 1995 | #: modules/pref-feeds.php:1454 |
1d004f12 AD |
1996 | msgid "Generate another link" |
1997 | msgstr "別のリンクを生成する" | |
1998 | ||
7c52319e | 1999 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1d004f12 AD |
2000 | msgid "Filter Editor" |
2001 | msgstr "フィルターエディター" | |
2002 | ||
097c6b00 | 2003 | #: modules/pref-filters.php:214 |
1d004f12 AD |
2004 | #, php-format |
2005 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2006 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
2007 | ||
bf996dfa | 2008 | #: modules/pref-filters.php:264 |
1d004f12 AD |
2009 | #, php-format |
2010 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2011 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
2012 | ||
bf996dfa | 2013 | #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1d004f12 AD |
2014 | msgid "Create filter" |
2015 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2016 | ||
bf996dfa | 2017 | #: modules/pref-filters.php:392 |
1d004f12 AD |
2018 | msgid "filter_type_descr" |
2019 | msgstr "filter_type_descr" | |
2020 | ||
bf996dfa | 2021 | #: modules/pref-filters.php:393 |
1d004f12 AD |
2022 | msgid "action_description" |
2023 | msgstr "action_description" | |
2024 | ||
bf996dfa | 2025 | #: modules/pref-filters.php:404 |
df43d1fd AD |
2026 | #, fuzzy |
2027 | msgid "Field" | |
2028 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 2029 | |
bf996dfa | 2030 | #: modules/pref-filters.php:405 |
7c52319e AD |
2031 | msgid "Params" |
2032 | msgstr "パラメーター" | |
1d004f12 | 2033 | |
bf996dfa | 2034 | #: modules/pref-filters.php:450 |
1d004f12 AD |
2035 | msgid "(Disabled)" |
2036 | msgstr "" | |
2037 | ||
bf996dfa | 2038 | #: modules/pref-filters.php:466 |
1d004f12 AD |
2039 | msgid "(Inverse)" |
2040 | msgstr "" | |
2041 | ||
bf996dfa | 2042 | #: modules/pref-filters.php:495 |
1d004f12 AD |
2043 | msgid "No filters defined." |
2044 | msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
2045 | ||
bf996dfa | 2046 | #: modules/pref-filters.php:497 |
1d004f12 AD |
2047 | msgid "No matching filters found." |
2048 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2049 | ||
bf996dfa | 2050 | #: modules/pref-labels.php:75 |
1d004f12 AD |
2051 | #, php-format |
2052 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2053 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
2054 | ||
e0e1fe65 | 2055 | #: modules/pref-labels.php:113 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1d004f12 AD |
2056 | msgid "Create label" |
2057 | msgstr "ラベルを作成する" | |
2058 | ||
bf996dfa | 2059 | #: modules/pref-labels.php:184 |
1d004f12 AD |
2060 | msgid "No labels defined." |
2061 | msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
2062 | ||
bf996dfa | 2063 | #: modules/pref-labels.php:186 |
1d004f12 AD |
2064 | msgid "No matching labels found." |
2065 | msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
2066 | ||
1171c351 | 2067 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
1d004f12 AD |
2068 | msgid "Password has been changed." |
2069 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2070 | ||
1171c351 | 2071 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
1d004f12 AD |
2072 | msgid "Old password is incorrect." |
2073 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2074 | ||
1171c351 | 2075 | #: modules/pref-prefs.php:117 |
1d004f12 AD |
2076 | msgid "The configuration was saved." |
2077 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2078 | ||
1171c351 | 2079 | #: modules/pref-prefs.php:143 |
1d004f12 AD |
2080 | msgid "E-mail has been changed." |
2081 | msgstr "電子メールを変更しました。" | |
2082 | ||
1171c351 | 2083 | #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:215 |
1d004f12 AD |
2084 | msgid "The configuration was reset to defaults." |
2085 | msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
2086 | ||
1171c351 | 2087 | #: modules/pref-prefs.php:200 |
1d004f12 AD |
2088 | msgid "" |
2089 | "Your password is at default value, \n" | |
2090 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
2093 | " 変更してください。" | |
2094 | ||
1171c351 | 2095 | #: modules/pref-prefs.php:227 |
1d004f12 AD |
2096 | msgid "Personal data" |
2097 | msgstr "個人データ" | |
2098 | ||
1171c351 | 2099 | #: modules/pref-prefs.php:234 |
1d004f12 AD |
2100 | msgid "E-mail" |
2101 | msgstr "電子メール" | |
2102 | ||
1171c351 | 2103 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
1d004f12 AD |
2104 | msgid "Access level" |
2105 | msgstr "アクセスレベル" | |
2106 | ||
1171c351 | 2107 | #: modules/pref-prefs.php:258 |
1d004f12 AD |
2108 | msgid "Change e-mail" |
2109 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2110 | ||
1171c351 | 2111 | #: modules/pref-prefs.php:266 |
1d004f12 AD |
2112 | msgid "Old password" |
2113 | msgstr "現在のパスワード" | |
2114 | ||
1171c351 | 2115 | #: modules/pref-prefs.php:273 |
1d004f12 AD |
2116 | msgid "New password" |
2117 | msgstr "新しいパスワード" | |
2118 | ||
1171c351 | 2119 | #: modules/pref-prefs.php:281 |
1d004f12 AD |
2120 | msgid "Confirm password" |
2121 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
2122 | ||
1171c351 | 2123 | #: modules/pref-prefs.php:298 |
1d004f12 AD |
2124 | msgid "Change password" |
2125 | msgstr "パスワードを変更する" | |
2126 | ||
1171c351 | 2127 | #: modules/pref-prefs.php:314 |
1d004f12 AD |
2128 | msgid "Themes" |
2129 | msgstr "テーマ" | |
2130 | ||
1171c351 | 2131 | #: modules/pref-prefs.php:315 |
1d004f12 AD |
2132 | msgid "Select theme" |
2133 | msgstr "テーマを選択する" | |
2134 | ||
1171c351 | 2135 | #: modules/pref-prefs.php:333 |
1d004f12 AD |
2136 | msgid "Change theme" |
2137 | msgstr "テーマを変更する" | |
2138 | ||
1171c351 | 2139 | #: modules/pref-prefs.php:390 |
1d004f12 AD |
2140 | msgid "short_desc" |
2141 | msgstr "" | |
2142 | ||
1171c351 | 2143 | #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:407 |
1d004f12 AD |
2144 | msgid "Yes" |
2145 | msgstr "はい" | |
2146 | ||
1171c351 | 2147 | #: modules/pref-prefs.php:404 modules/pref-prefs.php:407 |
1d004f12 AD |
2148 | msgid "No" |
2149 | msgstr "いいえ" | |
2150 | ||
1171c351 | 2151 | #: modules/pref-prefs.php:429 |
1d004f12 AD |
2152 | msgid "Save configuration" |
2153 | msgstr "設定を保存する" | |
2154 | ||
1171c351 | 2155 | #: modules/pref-prefs.php:433 |
1d004f12 AD |
2156 | msgid "Reset to defaults" |
2157 | msgstr "標準に戻す" | |
2158 | ||
2159 | #: modules/pref-users.php:7 | |
2160 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2161 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
2162 | ||
2ba015e7 | 2163 | #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417 |
1d004f12 AD |
2164 | msgid "Registered" |
2165 | msgstr "登録済み" | |
2166 | ||
2167 | #: modules/pref-users.php:55 | |
2168 | msgid "Last logged in" | |
2169 | msgstr "最終ログイン" | |
2170 | ||
7f2cd3a0 | 2171 | #: modules/pref-users.php:72 |
1d004f12 AD |
2172 | msgid "Subscribed feeds count" |
2173 | msgstr "購読フィード数" | |
2174 | ||
7f2cd3a0 | 2175 | #: modules/pref-users.php:76 |
1d004f12 AD |
2176 | msgid "Subscribed feeds" |
2177 | msgstr "購読したフィード" | |
2178 | ||
7f2cd3a0 | 2179 | #: modules/pref-users.php:122 |
1d004f12 AD |
2180 | msgid "User Editor" |
2181 | msgstr "ユーザーエディター" | |
2182 | ||
7f2cd3a0 | 2183 | #: modules/pref-users.php:152 |
1d004f12 AD |
2184 | msgid "Access level: " |
2185 | msgstr "アクセスレベル: " | |
2186 | ||
7f2cd3a0 | 2187 | #: modules/pref-users.php:159 |
1d004f12 AD |
2188 | msgid "Change password to" |
2189 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
2190 | ||
7f2cd3a0 | 2191 | #: modules/pref-users.php:168 |
1d004f12 AD |
2192 | msgid "E-mail: " |
2193 | msgstr "電子メール: " | |
2194 | ||
7f2cd3a0 | 2195 | #: modules/pref-users.php:204 |
1d004f12 AD |
2196 | #, php-format |
2197 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2198 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
2199 | ||
7f2cd3a0 | 2200 | #: modules/pref-users.php:252 |
1d004f12 AD |
2201 | #, php-format |
2202 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2203 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
2204 | ||
7f2cd3a0 | 2205 | #: modules/pref-users.php:259 |
1d004f12 AD |
2206 | #, php-format |
2207 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2208 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
2209 | ||
7f2cd3a0 | 2210 | #: modules/pref-users.php:263 |
1d004f12 AD |
2211 | #, php-format |
2212 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2213 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
2214 | ||
7f2cd3a0 | 2215 | #: modules/pref-users.php:283 |
1d004f12 AD |
2216 | #, php-format |
2217 | msgid "" | |
2218 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2219 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" | |
2222 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
2223 | ||
7f2cd3a0 | 2224 | #: modules/pref-users.php:287 |
1d004f12 AD |
2225 | #, php-format |
2226 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2227 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
2228 | ||
2ba015e7 | 2229 | #: modules/pref-users.php:324 |
1d004f12 AD |
2230 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2231 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
2232 | ||
2ba015e7 | 2233 | #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27 |
1d004f12 AD |
2234 | msgid "Create user" |
2235 | msgstr "ユーザーの作成" | |
2236 | ||
2ba015e7 | 2237 | #: modules/pref-users.php:415 |
1d004f12 AD |
2238 | msgid "Login" |
2239 | msgstr "ログイン" | |
2240 | ||
2ba015e7 | 2241 | #: modules/pref-users.php:416 |
1d004f12 AD |
2242 | msgid "Access Level" |
2243 | msgstr "アクセスレベル" | |
2244 | ||
2ba015e7 | 2245 | #: modules/pref-users.php:418 |
1d004f12 AD |
2246 | msgid "Last login" |
2247 | msgstr "最終ログイン" | |
2248 | ||
2ba015e7 | 2249 | #: modules/pref-users.php:477 |
1d004f12 AD |
2250 | msgid "User details" |
2251 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
2252 | ||
2ba015e7 | 2253 | #: modules/pref-users.php:483 |
1d004f12 AD |
2254 | msgid "Reset password" |
2255 | msgstr "パスワードのリセット" | |
2256 | ||
2ba015e7 | 2257 | #: modules/pref-users.php:488 |
1d004f12 AD |
2258 | msgid "No users defined." |
2259 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
2260 | ||
2ba015e7 | 2261 | #: modules/pref-users.php:490 |
1d004f12 AD |
2262 | msgid "No matching users found." |
2263 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
2264 | ||
1d004f12 AD |
2265 | #: help/2.php:1 |
2266 | msgid "Content filtering" | |
2267 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2268 | ||
2269 | #: help/2.php:3 | |
2270 | msgid "" | |
2271 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2272 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2273 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2274 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2275 | msgstr "" | |
2276 | ||
2277 | #: help/2.php:5 | |
2278 | msgid "" | |
2279 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2280 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2281 | "and for some specific feed." | |
2282 | msgstr "" | |
2283 | ||
2284 | #: help/2.php:7 | |
2285 | msgid "" | |
2286 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2287 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2288 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2289 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2290 | "containing string XYZZY in title." | |
2291 | msgstr "" | |
2292 | ||
2293 | #: help/2.php:9 | |
2294 | msgid "See also:" | |
2295 | msgstr "参考:" | |
2296 | ||
2297 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 | |
2298 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2299 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2300 | ||
2301 | #: help/3.php:5 | |
2302 | msgid "Navigation" | |
2303 | msgstr "ナビゲーション" | |
2304 | ||
2305 | #: help/3.php:8 | |
2306 | msgid "Move between feeds" | |
2307 | msgstr "フィード間で移動する" | |
2308 | ||
2309 | #: help/3.php:9 | |
2310 | msgid "Move between articles" | |
2311 | msgstr "記事間で移動する" | |
2312 | ||
2313 | #: help/3.php:10 | |
2314 | msgid "Show search dialog" | |
2315 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
2316 | ||
2317 | #: help/3.php:13 | |
2318 | msgid "Active article actions" | |
2319 | msgstr "有効な記事の操作" | |
2320 | ||
2321 | #: help/3.php:16 | |
2322 | msgid "Toggle starred" | |
2323 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
2324 | ||
2325 | #: help/3.php:17 | |
2326 | msgid "Toggle published" | |
2327 | msgstr "公開を切り替える" | |
2328 | ||
2329 | #: help/3.php:18 | |
2330 | msgid "Toggle unread" | |
2331 | msgstr "未読に切り替える" | |
2332 | ||
2333 | #: help/3.php:19 | |
2334 | msgid "Edit tags" | |
2335 | msgstr "タグを編集する" | |
2336 | ||
2337 | #: help/3.php:20 | |
2338 | msgid "Open article in new window" | |
2339 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
2340 | ||
2341 | #: help/3.php:21 | |
2342 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2343 | msgstr "" | |
2344 | ||
2345 | #: help/3.php:22 | |
2346 | msgid "Scroll article content" | |
2347 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
2348 | ||
2349 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 | |
2350 | msgid "Other actions" | |
2351 | msgstr "その他の操作" | |
2352 | ||
2353 | #: help/3.php:29 | |
2354 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2355 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
2356 | ||
2357 | #: help/3.php:32 | |
2358 | msgid "Collapse sidebar" | |
2359 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
2360 | ||
2361 | #: help/3.php:33 | |
2362 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2363 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
2364 | ||
2365 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 | |
2366 | msgid "Display this help dialog" | |
2367 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
2368 | ||
2369 | #: help/3.php:39 | |
2370 | msgid "Feed actions" | |
2371 | msgstr "フィード操作" | |
2372 | ||
2373 | #: help/3.php:42 | |
2374 | msgid "Update active feed" | |
2375 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
2376 | ||
2377 | #: help/3.php:43 | |
2378 | msgid "Update all feeds" | |
2379 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
2380 | ||
1d004f12 AD |
2381 | #: help/3.php:46 |
2382 | msgid "Edit feed" | |
2383 | msgstr "フィードを編集する" | |
2384 | ||
2385 | #: help/3.php:47 | |
2386 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2387 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
2388 | ||
2389 | #: help/3.php:48 | |
2390 | msgid "Hide visible read articles" | |
2391 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
2392 | ||
2393 | #: help/3.php:49 | |
2394 | msgid "Mark feed as read" | |
2395 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2396 | ||
2397 | #: help/3.php:50 | |
2398 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2399 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2400 | ||
2401 | #: help/3.php:51 | |
2402 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2403 | msgstr "" | |
2404 | ||
2405 | #: help/3.php:54 help/4.php:5 | |
2406 | msgid "Go to..." | |
2407 | msgstr "移動..." | |
2408 | ||
e0e1fe65 | 2409 | #: help/3.php:68 help/4.php:41 |
1d004f12 AD |
2410 | msgid "Press any key to close this window." |
2411 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
2412 | ||
097c6b00 AD |
2413 | #: help/4.php:11 |
2414 | msgid "Content Filtering" | |
2415 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2416 | ||
2417 | #: help/4.php:12 | |
2418 | msgid "Label Editor" | |
2419 | msgstr "ラベルエディター" | |
2420 | ||
2421 | #: help/4.php:13 | |
2422 | msgid "User Manager" | |
2423 | msgstr "ユーザー管理" | |
2424 | ||
1d004f12 AD |
2425 | #: help/4.php:19 |
2426 | msgid "Panel actions" | |
2427 | msgstr "パネル操作" | |
2428 | ||
2429 | #: help/4.php:23 | |
2430 | msgid "Top 25 feeds" | |
2431 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
2432 | ||
2433 | #: help/4.php:24 | |
2434 | msgid "Edit feed categories" | |
2435 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
2436 | ||
2437 | #: help/4.php:33 | |
2438 | msgid "Focus search (if present)" | |
2439 | msgstr "" | |
2440 | ||
7c52319e AD |
2441 | #: mobile/functions.php:13 |
2442 | #, fuzzy | |
2443 | msgid "View feeds" | |
2444 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
2445 | ||
2446 | #: mobile/functions.php:15 | |
2447 | #, fuzzy | |
2448 | msgid "Feeds" | |
2449 | msgstr "フィード" | |
2450 | ||
2451 | #: mobile/functions.php:16 | |
2452 | #, fuzzy | |
2453 | msgid "View tags" | |
2454 | msgstr "タグを編集する" | |
2455 | ||
bf996dfa | 2456 | #: mobile/functions.php:434 |
7c52319e AD |
2457 | msgid "Back" |
2458 | msgstr "" | |
2459 | ||
bf996dfa | 2460 | #: mobile/functions.php:444 |
7c52319e AD |
2461 | #, fuzzy |
2462 | msgid "View:" | |
2463 | msgstr "サイト:" | |
2464 | ||
bf996dfa | 2465 | #: mobile/functions.php:466 |
7c52319e AD |
2466 | #, fuzzy |
2467 | msgid "Refresh" | |
2468 | msgstr "再描画" | |
2469 | ||
1171c351 AD |
2470 | #: mobile/functions.php:579 |
2471 | msgid "Page" | |
2472 | msgstr "ページ" | |
2473 | ||
bf996dfa | 2474 | #: mobile/functions.php:698 |
7c52319e AD |
2475 | #, fuzzy |
2476 | msgid "Tags:" | |
2477 | msgstr "タグ" | |
2478 | ||
bf996dfa | 2479 | #: mobile/functions.php:730 |
7c52319e AD |
2480 | msgid "Go back" |
2481 | msgstr "" | |
2482 | ||
bf996dfa | 2483 | #: mobile/functions.php:741 |
7c52319e AD |
2484 | #, fuzzy |
2485 | msgid "Where:" | |
2486 | msgstr "その他:" | |
2487 | ||
bf996dfa | 2488 | #: mobile/functions.php:772 |
7c52319e AD |
2489 | #, fuzzy |
2490 | msgid "Match on:" | |
2491 | msgstr "対象項目:" | |
2492 | ||
37ce028c | 2493 | #: mobile/tt-rss.php:114 |
7c52319e AD |
2494 | msgid "Internal error: Function not implemented" |
2495 | msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
2496 | ||
1171c351 AD |
2497 | #~ msgid "Toggle:" |
2498 | #~ msgstr "トグル" | |
2499 | ||
2500 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
2501 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
2502 | ||
2503 | #~ msgid " Edit this feed" | |
2504 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
2505 | ||
2506 | #~ msgid " Clear articles" | |
2507 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
2508 | ||
2509 | #~ msgid " Rescore feed" | |
2510 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
2511 | ||
2512 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
2513 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
2514 | ||
2515 | #~ msgid " Mark as read" | |
2516 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
2517 | ||
2518 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
2519 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
2520 | ||
2521 | #, fuzzy | |
2522 | #~ msgid " Create label" | |
2523 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
2524 | ||
2525 | #~ msgid " Create filter" | |
2526 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
2527 | ||
2528 | #~ msgid " Reset category order" | |
2529 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
2530 | ||
2531 | #~ msgid "Stored articles" | |
2532 | #~ msgstr "記事を保管しました" | |
2533 | ||
bf996dfa AD |
2534 | #~ msgid "(Click to change)" |
2535 | #~ msgstr "(クリックで変更)" | |
2536 | ||
2537 | #~ msgid "Match " | |
2538 | #~ msgstr "一致 " | |
2539 | ||
2540 | #~ msgid "Unread articles" | |
2541 | #~ msgstr "未読記事" | |
2542 | ||
2543 | #~ msgid "Updated articles" | |
2544 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
2545 | ||
2546 | #~ msgid "Title contains" | |
2547 | #~ msgstr "題名の内容" | |
2548 | ||
2549 | #~ msgid "Content contains" | |
2550 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
2551 | ||
2552 | #~ msgid "Score equals" | |
2553 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
2554 | ||
2555 | #~ msgid "Score is greater than" | |
2556 | #~ msgstr "スコア以上" | |
2557 | ||
2558 | #~ msgid "Score is less than" | |
2559 | #~ msgstr "スコア以下" | |
2560 | ||
2561 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
2562 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
2563 | ||
2564 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
2565 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
2566 | ||
2567 | #~ msgid "Add" | |
2568 | #~ msgstr "追加" | |
2569 | ||
2570 | #~ msgid "Caption" | |
2571 | #~ msgstr "キャプション" | |
2572 | ||
2573 | #~ msgid "Match SQL" | |
2574 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
2575 | ||
2576 | #~ msgid "Help" | |
2577 | #~ msgstr "ヘルプ" | |
2578 | ||
2579 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." | |
2580 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
2581 | ||
2582 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
2583 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
2584 | ||
2585 | #~ msgid "SQL Expression" | |
2586 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
2587 | ||
2588 | #~ msgid "[No caption]" | |
2589 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
2590 | ||
2591 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
2592 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
2593 | ||
2594 | #~ msgid "Examples" | |
2595 | #~ msgstr "例" | |
2596 | ||
2597 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
2598 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
2599 | ||
2600 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
2601 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
2602 | ||
2603 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
2604 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
2605 | ||
097c6b00 AD |
2606 | #~ msgid "Search to label" |
2607 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
2608 | ||
2609 | #~ msgid "Convert to label" | |
2610 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
2611 | ||
2612 | #~ msgid "Dashboard" | |
2613 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
2614 | ||
2615 | #~ msgid "Create Label" | |
2616 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
2617 | ||
2618 | #~ msgid "Test" | |
2619 | #~ msgstr "テスト" | |
2620 | ||
7c52319e AD |
2621 | #, fuzzy |
2622 | #~ msgid "Perform action" | |
2623 | #~ msgstr "操作の実行" | |
2624 | ||
df43d1fd AD |
2625 | #~ msgid "Filter expression" |
2626 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
2627 | ||
2628 | #~ msgid "Action" | |
2629 | #~ msgstr "操作" | |
2630 | ||
1d004f12 AD |
2631 | #~ msgid "Change password:" |
2632 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
2633 | ||
2634 | #~ msgid "Category:" | |
2635 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
2636 | ||
2637 | #~ msgid "Caption:" | |
2638 | #~ msgstr "キャプション:" | |
2639 | ||
2640 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
2641 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
2642 | ||
2643 | #~ msgid "Feed:" | |
2644 | #~ msgstr "フィード:" | |
2645 | ||
2646 | #~ msgid "Action:" | |
2647 | #~ msgstr "操作:" | |
2648 | ||
2649 | #~ msgid "Params:" | |
2650 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
2651 | ||
2652 | #~ msgid "Title:" | |
2653 | #~ msgstr "題名:" | |
2654 | ||
2655 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
2656 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
2657 | ||
2658 | #~ msgid "Toggle" | |
2659 | #~ msgstr "トグル" | |
2660 | ||
2661 | #~ msgid "This page" | |
2662 | #~ msgstr "このページ" | |
2663 | ||
2664 | #~ msgid "Next page" | |
2665 | #~ msgstr "次のページ" | |
2666 | ||
2667 | #~ msgid "Previous page" | |
2668 | #~ msgstr "前のページ" | |
2669 | ||
2670 | #~ msgid "First page" | |
2671 | #~ msgstr "最初のページ" |