]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'master' of git://github.com/RaphaelRochet/Tiny-Tiny-RSS into RaphaelRoc...
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
781f7891 10"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
104#: db-updater.php:19
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
107
108#: db-updater.php:44
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
111
112#: db-updater.php:85
113msgid "Could not update database"
114msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
115
116#: db-updater.php:88
117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
118msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
119
120#: db-updater.php:89
121msgid ", found: "
122msgstr ", atradu:"
123
124#: db-updater.php:92
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
127
02237a19
TC
128#: db-updater.php:94
129#: db-updater.php:163
130#: db-updater.php:176
131#: register.php:194
132#: register.php:239
133#: register.php:252
134#: register.php:267
135#: register.php:286
136#: register.php:334
137#: register.php:344
138#: register.php:356
139#: classes/handler/public.php:612
140#: classes/handler/public.php:700
31f93230
VV
141msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
142msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
143
144#: db-updater.php:100
145msgid "Please backup your database before proceeding."
146msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
147
148#: db-updater.php:102
149#, php-format
02237a19
TC
150msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
151msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
31f93230
VV
152
153#: db-updater.php:116
154msgid "Perform updates"
155msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
156
157#: db-updater.php:121
158msgid "Performing updates..."
159msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
160
161#: db-updater.php:127
162#, php-format
163msgid "Updating to version %d..."
164msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
165
166#: db-updater.php:142
167msgid "Checking version... "
168msgstr "Pārbaudu versiju..."
169
170#: db-updater.php:148
171msgid "OK!"
172msgstr "Kārtībā!"
173
174#: db-updater.php:150
175msgid "ERROR!"
176msgstr "Kļūda!"
177
178#: db-updater.php:158
02237a19
TC
179#, fuzzy, php-format
180msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
181msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
182msgstr[0] ""
183"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
184"\t\t\tversija <b>%d</b>."
185msgstr[1] ""
31f93230
VV
186"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
187"\t\t\tversija <b>%d</b>."
188
189#: db-updater.php:168
190msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
191msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
192
193#: db-updater.php:170
194#, php-format
195msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
196msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
197
198#: db-updater.php:172
02237a19
TC
199msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
200msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
31f93230
VV
201
202#: errors.php:9
02237a19
TC
203msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
204msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
205
206#: errors.php:12
02237a19
TC
207msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
208msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
209
210#: errors.php:15
02237a19
TC
211#, fuzzy
212msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
213msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
214
215#: errors.php:17
216msgid "Frontend sanity check failed."
217msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
218
219#: errors.php:19
02237a19
TC
220msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
221msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
222
223#: errors.php:21
224msgid "Request not authorized."
225msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
226
227#: errors.php:23
228msgid "No operation to perform."
229msgstr "Nav veicamās darbības."
230
231#: errors.php:25
02237a19
TC
232msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
233msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
234
235#: errors.php:27
236msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
237msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
238
239#: errors.php:29
240msgid "Configuration check failed"
241msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
242
243#: errors.php:31
02237a19
TC
244#, fuzzy
245msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
246msgstr ""
247"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
248"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
249
02237a19 250#: errors.php:35
31f93230 251msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
252msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
253
254#: index.php:118
781f7891
AD
255#: index.php:138
256#: index.php:244
02237a19
TC
257#: prefs.php:83
258#: classes/backend.php:5
02237a19 259#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 260#: classes/pref/filters.php:628
02237a19 261#: classes/pref/feeds.php:1296
781f7891 262#: plugins/digest/digest_body.php:49
41e26a3e
AD
263#: js/feedlist.js:130
264#: js/feedlist.js:456
265#: js/functions.js:420
266#: js/functions.js:823
267#: js/functions.js:1259
268#: js/functions.js:1392
269#: js/functions.js:1704
270#: js/prefs.js:86
271#: js/prefs.js:576
272#: js/prefs.js:666
273#: js/prefs.js:870
274#: js/prefs.js:1457
275#: js/prefs.js:1510
276#: js/prefs.js:1568
277#: js/prefs.js:1584
278#: js/prefs.js:1600
279#: js/prefs.js:1619
781f7891
AD
280#: js/prefs.js:1792
281#: js/prefs.js:1808
41e26a3e 282#: js/tt-rss.js:814
781f7891
AD
283#: js/viewfeed.js:785
284#: js/viewfeed.js:1262
41e26a3e
AD
285#: plugins/import_export/import_export.js:17
286#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
287msgid "Loading, please wait..."
288msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
289
781f7891 290#: index.php:152
31f93230
VV
291msgid "Collapse feedlist"
292msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
293
781f7891 294#: index.php:155
31f93230
VV
295msgid "Show articles"
296msgstr "Rādīt rakstus"
297
781f7891 298#: index.php:158
31f93230
VV
299msgid "Adaptive"
300msgstr "Adaptīvs"
301
781f7891 302#: index.php:159
31f93230
VV
303msgid "All Articles"
304msgstr "Visus rakstus"
305
781f7891 306#: index.php:160
02237a19
TC
307#: include/functions.php:1926
308#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
309msgid "Starred"
310msgstr "Zvaigžņotos"
311
781f7891 312#: index.php:161
02237a19
TC
313#: include/functions.php:1927
314#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
315msgid "Published"
316msgstr "Publicētos"
317
781f7891 318#: index.php:162
02237a19
TC
319#: classes/feeds.php:93
320#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
321msgid "Unread"
322msgstr "Nelasītos"
323
781f7891
AD
324#: index.php:163
325#, fuzzy
326msgid "Unread First"
327msgstr "Nelasītos"
328
329#: index.php:164
31f93230
VV
330msgid "Ignore Scoring"
331msgstr "Ignorēt novērtējumu"
332
781f7891 333#: index.php:167
31f93230
VV
334msgid "Sort articles"
335msgstr "Kārtot rakstus"
336
781f7891 337#: index.php:170
31f93230
VV
338msgid "Default"
339msgstr "Noklusētais"
340
781f7891 341#: index.php:171
31f93230
VV
342msgid "Date"
343msgstr "Datums"
344
781f7891 345#: index.php:172
02237a19 346#: include/localized_schema.php:3
31f93230
VV
347msgid "Title"
348msgstr "Virsraksts"
349
781f7891 350#: index.php:173
31f93230
VV
351msgid "Score"
352msgstr "Novērtējums"
353
781f7891 354#: index.php:179
02237a19
TC
355#: classes/pref/feeds.php:535
356#: classes/pref/feeds.php:758
31f93230
VV
357msgid "Update"
358msgstr "Atjaunot"
359
781f7891
AD
360#: index.php:183
361#: index.php:213
02237a19
TC
362#: include/functions.php:1917
363#: include/localized_schema.php:10
364#: classes/feeds.php:111
365#: classes/feeds.php:136
366#: classes/feeds.php:406
367#: js/FeedTree.js:128
368#: js/FeedTree.js:156
d56b2d7d 369#: plugins/digest/digest.js:630
31f93230
VV
370msgid "Mark as read"
371msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
372
781f7891
AD
373#: index.php:190
374msgid "Communication problem with server."
375msgstr ""
376
377#: index.php:198
378msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
379msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
380
381#: index.php:203
31f93230
VV
382msgid "Actions..."
383msgstr "Darbības"
384
781f7891 385#: index.php:205
0717e16b
AD
386#, fuzzy
387msgid "Preferences..."
388msgstr "Iestatījumi"
389
781f7891 390#: index.php:206
31f93230
VV
391msgid "Search..."
392msgstr "Meklēt"
393
781f7891 394#: index.php:207
31f93230
VV
395msgid "Feed actions:"
396msgstr "Barotnes darbības"
397
781f7891 398#: index.php:208
02237a19 399#: classes/handler/public.php:542
31f93230
VV
400msgid "Subscribe to feed..."
401msgstr "Abonēt barotni..."
402
781f7891 403#: index.php:209
31f93230
VV
404msgid "Edit this feed..."
405msgstr "Rediģēt šo barotni..."
406
781f7891 407#: index.php:210
31f93230
VV
408msgid "Rescore feed"
409msgstr "Pārvērtēt barotni"
410
781f7891 411#: index.php:211
02237a19
TC
412#: classes/pref/feeds.php:684
413#: classes/pref/feeds.php:1269
31f93230
VV
414#: js/PrefFeedTree.js:73
415msgid "Unsubscribe"
416msgstr "Atteikties"
417
781f7891 418#: index.php:212
31f93230
VV
419msgid "All feeds:"
420msgstr "Visas barotnes:"
421
781f7891 422#: index.php:214
31f93230
VV
423msgid "(Un)hide read feeds"
424msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
425
781f7891 426#: index.php:215
31f93230
VV
427msgid "Other actions:"
428msgstr "Citas darbības:"
429
781f7891 430#: index.php:217
31f93230
VV
431msgid "Switch to digest..."
432msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
433
781f7891 434#: index.php:219
31f93230
VV
435msgid "Show tag cloud..."
436msgstr "Radīt birku mākoni..."
437
781f7891 438#: index.php:221
02237a19 439#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
440#, fuzzy
441msgid "Toggle widescreen mode"
442msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
443
781f7891 444#: index.php:223
31f93230
VV
445msgid "Select by tags..."
446msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
447
781f7891 448#: index.php:224
31f93230
VV
449msgid "Create label..."
450msgstr "Izveidot iezīmi"
451
781f7891 452#: index.php:225
31f93230
VV
453msgid "Create filter..."
454msgstr "Izveidot filtru..."
455
781f7891 456#: index.php:226
31f93230
VV
457msgid "Keyboard shortcuts help"
458msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
459
781f7891
AD
460#: index.php:228
461#: plugins/digest/digest_body.php:63
0717e16b
AD
462msgid "Logout"
463msgstr "Atteikties"
464
02237a19
TC
465#: prefs.php:26
466#: prefs.php:103
467#: include/functions.php:1929
6e2ed9cf 468#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
469msgid "Preferences"
470msgstr "Iestatījumi"
471
8ef7b02e 472#: prefs.php:94
31f93230
VV
473msgid "Keyboard shortcuts"
474msgstr "Īsinājumtaustiņi"
475
8ef7b02e 476#: prefs.php:95
31f93230
VV
477msgid "Exit preferences"
478msgstr "Iziet no iestatījumiem"
479
02237a19
TC
480#: prefs.php:106
481#: classes/pref/feeds.php:100
482#: classes/pref/feeds.php:1174
d56b2d7d 483#: classes/pref/feeds.php:1237
31f93230
VV
484msgid "Feeds"
485msgstr "Barotnes"
486
02237a19 487#: prefs.php:109
781f7891 488#: classes/pref/filters.php:120
31f93230
VV
489msgid "Filters"
490msgstr "Filtri"
491
02237a19
TC
492#: prefs.php:112
493#: include/functions.php:1136
494#: include/functions.php:1757
495#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
496msgid "Labels"
497msgstr "Iezīmes"
498
8ef7b02e 499#: prefs.php:116
31f93230
VV
500msgid "Users"
501msgstr "Lietotāji"
502
02237a19
TC
503#: register.php:186
504#: include/login_form.php:228
31f93230
VV
505msgid "Create new account"
506msgstr "Izveidot jaunu kontu"
507
508#: register.php:190
509msgid "New user registrations are administratively disabled."
510msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
511
512#: register.php:215
02237a19
TC
513msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
514msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230
VV
515
516#: register.php:221
517msgid "Desired login:"
518msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
519
520#: register.php:224
521msgid "Check availability"
522msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
523
524#: register.php:226
02237a19 525#: classes/handler/public.php:743
31f93230
VV
526msgid "Email:"
527msgstr "E-pasts:"
528
529#: register.php:229
02237a19 530#: classes/handler/public.php:748
31f93230
VV
531msgid "How much is two plus two:"
532msgstr "Cik ir divi un divi:"
533
534#: register.php:232
535msgid "Submit registration"
536msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
537
538#: register.php:250
539msgid "Your registration information is incomplete."
540msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
541
542#: register.php:265
543msgid "Sorry, this username is already taken."
544msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
545
546#: register.php:284
547msgid "Registration failed."
548msgstr "Reģistrācija neizdevās."
549
02237a19 550#: register.php:331
31f93230
VV
551msgid "Account created successfully."
552msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
553
02237a19 554#: register.php:353
31f93230
VV
555msgid "New user registrations are currently closed."
556msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
557
b3092a2a 558#: update.php:55
31f93230
VV
559msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
560msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
561
02237a19
TC
562#: include/digest.php:109
563#: include/functions.php:1145
564#: include/functions.php:1658
565#: include/functions.php:1743
566#: include/functions.php:1765
567#: classes/opml.php:416
568#: classes/pref/feeds.php:188
0717e16b
AD
569msgid "Uncategorized"
570msgstr "Nekategorizēts"
571
572#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
573#, fuzzy, php-format
574msgid "%d archived article"
575msgid_plural "%d archived articles"
576msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
577msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
578
579#: include/feedbrowser.php:107
580msgid "No feeds found."
581msgstr "Neatradu barotnes."
582
02237a19 583#: include/functions.php:706
0717e16b
AD
584msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
585msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
586
02237a19
TC
587#: include/functions.php:1134
588#: include/functions.php:1755
589msgid "Special"
590msgstr "Īpaši"
591
592#: include/functions.php:1607
593#: classes/dlg.php:369
781f7891 594#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
595msgid "All feeds"
596msgstr "Visas barotnes"
597
02237a19 598#: include/functions.php:1808
0717e16b
AD
599msgid "Starred articles"
600msgstr "Zvaigžņotie raksti"
601
02237a19 602#: include/functions.php:1810
0717e16b
AD
603msgid "Published articles"
604msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 605
02237a19 606#: include/functions.php:1812
0717e16b
AD
607msgid "Fresh articles"
608msgstr "Jaunākie raksti"
609
02237a19
TC
610#: include/functions.php:1814
611#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
612msgid "All articles"
613msgstr "Visi raksti"
614
02237a19 615#: include/functions.php:1816
0717e16b
AD
616msgid "Archived articles"
617msgstr "Arhivētie raksti"
618
02237a19 619#: include/functions.php:1818
0717e16b
AD
620msgid "Recently read"
621msgstr "Nesen lasītie raksti"
622
02237a19 623#: include/functions.php:1880
31f93230
VV
624msgid "Navigation"
625msgstr "Navigācija"
626
02237a19 627#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
628#, fuzzy
629msgid "Open next feed"
630msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
631
02237a19 632#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
633msgid "Open previous feed"
634msgstr ""
635
02237a19 636#: include/functions.php:1883
0717e16b
AD
637#, fuzzy
638msgid "Open next article"
639msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
640
02237a19 641#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
642#, fuzzy
643msgid "Open previous article"
644msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
645
02237a19 646#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
647msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
648msgstr ""
31f93230 649
02237a19 650#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
651msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
652msgstr ""
31f93230 653
02237a19 654#: include/functions.php:1887
31f93230
VV
655msgid "Show search dialog"
656msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
657
02237a19 658#: include/functions.php:1888
0717e16b
AD
659#, fuzzy
660msgid "Article"
661msgstr "Visus rakstus"
31f93230 662
02237a19 663#: include/functions.php:1889
31f93230
VV
664msgid "Toggle starred"
665msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
666
02237a19 667#: include/functions.php:1890
31f93230
VV
668msgid "Toggle published"
669msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
670
02237a19 671#: include/functions.php:1891
31f93230
VV
672msgid "Toggle unread"
673msgstr "Pārslēgt nelasītu"
674
02237a19 675#: include/functions.php:1892
31f93230
VV
676msgid "Edit tags"
677msgstr "Rediģēt iezīmes"
678
02237a19 679#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
680#, fuzzy
681msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
682msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
683
02237a19 684#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
685#, fuzzy
686msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
687msgstr "Atmest lasītos rakstus"
688
02237a19 689#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
690#, fuzzy
691msgid "Open in new window"
31f93230
VV
692msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
693
02237a19 694#: include/functions.php:1896
781f7891 695#: js/viewfeed.js:1903
0717e16b
AD
696msgid "Mark below as read"
697msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 698
02237a19 699#: include/functions.php:1897
781f7891 700#: js/viewfeed.js:1897
0717e16b
AD
701msgid "Mark above as read"
702msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 703
02237a19 704#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
705#, fuzzy
706msgid "Scroll down"
707msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 708
02237a19 709#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
710msgid "Scroll up"
711msgstr ""
31f93230 712
02237a19 713#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
714#, fuzzy
715msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
716msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
717
02237a19 718#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
719msgid "Email article"
720msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 721
02237a19 722#: include/functions.php:1902
6e2ed9cf
AD
723#, fuzzy
724msgid "Close/collapse article"
0717e16b 725msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 726
02237a19
TC
727#: include/functions.php:1904
728#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
729#, fuzzy
730msgid "Toggle embed original"
731msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
732
02237a19 733#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
734#, fuzzy
735msgid "Article selection"
736msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 737
02237a19 738#: include/functions.php:1906
31f93230
VV
739msgid "Select all articles"
740msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
741
02237a19 742#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
743#, fuzzy
744msgid "Select unread"
31f93230
VV
745msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
746
02237a19 747#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
748#, fuzzy
749msgid "Select starred"
750msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 751
02237a19 752#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
753#, fuzzy
754msgid "Select published"
31f93230
VV
755msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
756
02237a19 757#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
758#, fuzzy
759msgid "Invert selection"
31f93230
VV
760msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
761
02237a19 762#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
763#, fuzzy
764msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
765msgstr "Neatzīmēt rakstus"
766
02237a19
TC
767#: include/functions.php:1912
768#: classes/pref/feeds.php:488
d56b2d7d 769#: classes/pref/feeds.php:719
0717e16b
AD
770msgid "Feed"
771msgstr "Barotne"
31f93230 772
02237a19 773#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
774#, fuzzy
775msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
776msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
777
02237a19 778#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
779#, fuzzy
780msgid "Un/hide read feeds"
781msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
782
02237a19
TC
783#: include/functions.php:1915
784#: classes/pref/feeds.php:1240
31f93230
VV
785msgid "Subscribe to feed"
786msgstr "Abonēt barotni"
787
02237a19
TC
788#: include/functions.php:1916
789#: js/FeedTree.js:135
790#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
791msgid "Edit feed"
792msgstr "Rediģēt barotni"
793
02237a19 794#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
795#, fuzzy
796msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
797msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
798
02237a19 799#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
800#, fuzzy
801msgid "Debug feed update"
802msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
803
02237a19
TC
804#: include/functions.php:1920
805#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
806msgid "Mark all feeds as read"
807msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
808
02237a19 809#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
810#, fuzzy
811msgid "Un/collapse current category"
812msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 813
02237a19 814#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
815#, fuzzy
816msgid "Toggle combined mode"
817msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 818
02237a19 819#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
820#, fuzzy
821msgid "Go to"
822msgstr "Doties uz..."
31f93230 823
02237a19 824#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
825msgid "Fresh"
826msgstr ""
31f93230 827
02237a19 828#: include/functions.php:1928
31f93230
VV
829msgid "Tag cloud"
830msgstr "Iezīmju mākonis"
831
02237a19 832#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
833#, fuzzy
834msgid "Other"
31f93230
VV
835msgstr "Citas barotnes"
836
02237a19
TC
837#: include/functions.php:1931
838#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
839msgid "Create label"
840msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 841
02237a19 842#: include/functions.php:1932
781f7891 843#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
844msgid "Create filter"
845msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 846
02237a19 847#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
848#, fuzzy
849msgid "Un/collapse sidebar"
850msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 851
02237a19 852#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
853#, fuzzy
854msgid "Show help dialog"
855msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 856
781f7891 857#: include/functions.php:2434
31f93230
VV
858#, php-format
859msgid "Search results: %s"
860msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
861
781f7891
AD
862#: include/functions.php:2922
863#: js/viewfeed.js:1990
31f93230
VV
864msgid "Click to play"
865msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
866
781f7891
AD
867#: include/functions.php:2923
868#: js/viewfeed.js:1989
31f93230
VV
869msgid "Play"
870msgstr "Atskaņot"
871
781f7891 872#: include/functions.php:3040
31f93230
VV
873msgid " - "
874msgstr "–"
875
781f7891
AD
876#: include/functions.php:3062
877#: include/functions.php:3356
480d358c 878#: classes/rpc.php:359
31f93230
VV
879msgid "no tags"
880msgstr "nav iezīmju"
881
781f7891
AD
882#: include/functions.php:3072
883#: classes/feeds.php:648
31f93230
VV
884msgid "Edit tags for this article"
885msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
886
781f7891
AD
887#: include/functions.php:3101
888#: classes/feeds.php:604
31f93230
VV
889msgid "Originally from:"
890msgstr "Sākotnējais no:"
891
781f7891
AD
892#: include/functions.php:3114
893#: classes/feeds.php:617
02237a19 894#: classes/pref/feeds.php:507
31f93230
VV
895msgid "Feed URL"
896msgstr "Barotnes URL"
897
781f7891 898#: include/functions.php:3145
02237a19
TC
899#: classes/dlg.php:43
900#: classes/dlg.php:162
901#: classes/dlg.php:185
902#: classes/dlg.php:222
903#: classes/dlg.php:506
904#: classes/dlg.php:541
905#: classes/dlg.php:572
906#: classes/dlg.php:606
907#: classes/dlg.php:618
480d358c
AD
908#: classes/backend.php:105
909#: classes/pref/users.php:106
781f7891 910#: classes/pref/filters.php:111
02237a19
TC
911#: classes/pref/feeds.php:1553
912#: classes/pref/feeds.php:1624
02237a19 913#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 914#: plugins/import_export/init.php:432
02237a19 915#: plugins/share/init.php:67
781f7891 916#: plugins/updater/init.php:357
31f93230
VV
917msgid "Close this window"
918msgstr "Aizvērt šo logu"
919
781f7891 920#: include/functions.php:3381
31f93230
VV
921msgid "(edit note)"
922msgstr "(rediģēt piezīmi)"
923
781f7891 924#: include/functions.php:3614
31f93230
VV
925msgid "unknown type"
926msgstr "nezināms tips"
927
781f7891 928#: include/functions.php:3670
31f93230
VV
929msgid "Attachments"
930msgstr "Pielikumi"
931
31f93230
VV
932#: include/localized_schema.php:4
933msgid "Title or Content"
934msgstr "Virsraksts vai saturs"
935
936#: include/localized_schema.php:5
937msgid "Link"
938msgstr "Saite"
939
940#: include/localized_schema.php:6
941msgid "Content"
942msgstr "Saturs"
943
944#: include/localized_schema.php:7
945msgid "Article Date"
946msgstr "Raksta datums"
947
948#: include/localized_schema.php:9
949msgid "Delete article"
950msgstr "Dzēst rakstu"
951
952#: include/localized_schema.php:11
953msgid "Set starred"
954msgstr "Uzlikt zvaigzni"
955
02237a19 956#: include/localized_schema.php:12
781f7891 957#: js/viewfeed.js:482
02237a19
TC
958#: plugins/digest/digest.js:264
959#: plugins/digest/digest.js:734
31f93230
VV
960msgid "Publish article"
961msgstr "Publicēt rakstu"
962
963#: include/localized_schema.php:13
964msgid "Assign tags"
965msgstr "Pievienot iezīmi"
966
02237a19 967#: include/localized_schema.php:14
781f7891 968#: js/viewfeed.js:1954
31f93230
VV
969msgid "Assign label"
970msgstr "Pievienot etiķeti"
971
972#: include/localized_schema.php:15
973msgid "Modify score"
974msgstr "Mainīt novērtējumu"
975
976#: include/localized_schema.php:17
977msgid "General"
978msgstr "Vispārīgi"
979
980#: include/localized_schema.php:18
981msgid "Interface"
982msgstr "Saskarne"
983
984#: include/localized_schema.php:19
985msgid "Advanced"
986msgstr "Paplašināti"
987
988#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
989msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
990msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
31f93230
VV
991
992#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
993msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
994msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
31f93230
VV
995
996#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
997msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
998msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
31f93230
VV
999
1000#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1001msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1002msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
31f93230
VV
1003
1004#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1005msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1006msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
31f93230
VV
1007
1008#: include/localized_schema.php:26
1009msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1010msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1011
1012#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1013msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1014msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230
VV
1015
1016#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1017msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1018msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
31f93230
VV
1019
1020#: include/localized_schema.php:29
1021msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1022msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1023
1024#: include/localized_schema.php:30
1025msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1026msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
31f93230
VV
1027
1028#: include/localized_schema.php:31
1029msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1030msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1031
1032#: include/localized_schema.php:32
1033msgid "Uses UTC timezone"
1034msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1035
1036#: include/localized_schema.php:33
1037msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1038msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1039
1040#: include/localized_schema.php:34
1041msgid "Default interval between feed updates"
1042msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
1043
1044#: include/localized_schema.php:35
1045msgid "Amount of articles to display at once"
1046msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1047
1048#: include/localized_schema.php:36
1049msgid "Allow duplicate posts"
1050msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1051
1052#: include/localized_schema.php:37
1053msgid "Enable feed categories"
1054msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1055
1056#: include/localized_schema.php:38
1057msgid "Show content preview in headlines list"
1058msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1059
1060#: include/localized_schema.php:39
1061msgid "Short date format"
1062msgstr "Īsais datumu formāts"
1063
1064#: include/localized_schema.php:40
1065msgid "Long date format"
1066msgstr "Garais datumu formāts"
1067
1068#: include/localized_schema.php:41
1069msgid "Combined feed display"
1070msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1071
1072#: include/localized_schema.php:42
1073msgid "Hide feeds with no unread messages"
1074msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1075
1076#: include/localized_schema.php:43
1077msgid "On catchup show next feed"
1078msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1079
1080#: include/localized_schema.php:44
1081msgid "Sort feeds by unread articles count"
1082msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1083
02237a19
TC
1084#: include/localized_schema.php:45
1085msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1086msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1087
31f93230
VV
1088#: include/localized_schema.php:46
1089msgid "Enable e-mail digest"
1090msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1091
1092#: include/localized_schema.php:47
1093msgid "Confirm marking feed as read"
1094msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1095
1096#: include/localized_schema.php:48
1097msgid "Automatically mark articles as read"
1098msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1099
1100#: include/localized_schema.php:49
1101msgid "Strip unsafe tags from articles"
1102msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1103
1104#: include/localized_schema.php:50
1105msgid "Blacklisted tags"
1106msgstr "Tagu melnais saraksts"
1107
1108#: include/localized_schema.php:51
1109msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1110msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1111
1112#: include/localized_schema.php:52
1113msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1114msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1115
1116#: include/localized_schema.php:53
1117msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1118msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1119
1120#: include/localized_schema.php:54
1121msgid "Purge unread articles"
1122msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1123
1124#: include/localized_schema.php:55
1125msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1126msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1127
1128#: include/localized_schema.php:56
1129msgid "Group headlines in virtual feeds"
1130msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1131
1132#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1133#, fuzzy
d56b2d7d 1134msgid "Do not embed images in articles"
31f93230
VV
1135msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1136
1137#: include/localized_schema.php:58
1138msgid "Enable external API"
1139msgstr "Iespējot ārēju API"
1140
1141#: include/localized_schema.php:59
1142msgid "User timezone"
1143msgstr "Lietotāja laika zona"
1144
02237a19 1145#: include/localized_schema.php:60
781f7891 1146#: js/prefs.js:1719
31f93230
VV
1147msgid "Customize stylesheet"
1148msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1149
1150#: include/localized_schema.php:61
1151msgid "Sort headlines by feed date"
1152msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1153
1154#: include/localized_schema.php:62
1155msgid "Login with an SSL certificate"
1156msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1157
1158#: include/localized_schema.php:63
1159msgid "Try to send digests around specified time"
1160msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1161
1162#: include/localized_schema.php:64
1163msgid "Assign articles to labels automatically"
1164msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1165
02237a19
TC
1166#: include/login_form.php:183
1167#: classes/handler/public.php:454
1168#: classes/handler/public.php:738
1169msgid "Login:"
1170msgstr "Pieteikties:"
1171
1172#: include/login_form.php:192
1173#: classes/handler/public.php:457
1174msgid "Password:"
1175msgstr "Parole:"
1176
1177#: include/login_form.php:197
1178#, fuzzy
1179msgid "I forgot my password"
1180msgstr "Nepareiza parole"
1181
1182#: include/login_form.php:201
1183#: classes/handler/public.php:460
31f93230
VV
1184msgid "Language:"
1185msgstr "Valoda:"
1186
02237a19 1187#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
1188msgid "Profile:"
1189msgstr "Profils:"
1190
02237a19 1191#: include/login_form.php:213
02237a19
TC
1192#: classes/handler/public.php:214
1193#: classes/rpc.php:64
480d358c 1194#: classes/dlg.php:98
31f93230
VV
1195msgid "Default profile"
1196msgstr "Noklusētais profils"
1197
02237a19 1198#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
1199msgid "Use less traffic"
1200msgstr "Saspiest datu plūsmu"
1201
02237a19
TC
1202#: include/login_form.php:225
1203#: classes/handler/public.php:470
1204msgid "Log in"
1205msgstr "Pieteikties"
1206
31f93230
VV
1207#: classes/article.php:25
1208msgid "Article not found."
1209msgstr "Raksts netika atrasts."
1210
480d358c
AD
1211#: classes/handler/public.php:395
1212#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1213msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1214msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1215
480d358c
AD
1216#: classes/handler/public.php:403
1217msgid "Title:"
1218msgstr "Virsraksts:"
1219
1220#: classes/handler/public.php:405
1221#: classes/dlg.php:665
1222#: classes/pref/feeds.php:505
1223#: classes/pref/feeds.php:734
1224#: plugins/instances/init.php:215
1225msgid "URL:"
1226msgstr "URL:"
1227
1228#: classes/handler/public.php:407
1229msgid "Content:"
1230msgstr "Saturs:"
1231
1232#: classes/handler/public.php:409
1233msgid "Labels:"
1234msgstr "Etiķetes:"
1235
1236#: classes/handler/public.php:428
1237msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1238msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1239
1240#: classes/handler/public.php:430
1241msgid "Share"
1242msgstr "Kopīgot"
1243
1244#: classes/handler/public.php:431
1245#: classes/handler/public.php:473
1246#: classes/dlg.php:296
1247#: classes/dlg.php:348
1248#: classes/dlg.php:408
1249#: classes/dlg.php:439
1250#: classes/dlg.php:650
1251#: classes/dlg.php:700
1252#: classes/dlg.php:749
1253#: classes/pref/users.php:194
1254#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1255#: classes/pref/filters.php:363
1256#: classes/pref/filters.php:746
1257#: classes/pref/filters.php:822
1258#: classes/pref/filters.php:889
480d358c
AD
1259#: classes/pref/feeds.php:701
1260#: classes/pref/feeds.php:849
1261#: plugins/mail/init.php:131
1262#: plugins/note/init.php:55
1263#: plugins/instances/init.php:251
1264msgid "Cancel"
1265msgstr "Atcelt"
1266
1267#: classes/handler/public.php:452
1268msgid "Not logged in"
1269msgstr "Nav pieteicies"
1270
1271#: classes/handler/public.php:512
1272msgid "Incorrect username or password"
1273msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1274
1275#: classes/handler/public.php:548
1276#: classes/handler/public.php:645
1277#, php-format
1278msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1279msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1280
1281#: classes/handler/public.php:551
1282#: classes/handler/public.php:636
1283#, php-format
1284msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1285msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1286
1287#: classes/handler/public.php:554
1288#: classes/handler/public.php:639
1289#, php-format
1290msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1291msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1292
1293#: classes/handler/public.php:557
1294#: classes/handler/public.php:642
1295#, php-format
1296msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1297msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1298
1299#: classes/handler/public.php:560
1300#: classes/handler/public.php:648
1301msgid "Multiple feed URLs found."
1302msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1303
1304#: classes/handler/public.php:564
1305#: classes/handler/public.php:653
1306#, php-format
1307msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1308msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1309
1310#: classes/handler/public.php:582
1311#: classes/handler/public.php:671
1312msgid "Subscribe to selected feed"
1313msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1314
1315#: classes/handler/public.php:607
1316#: classes/handler/public.php:695
1317msgid "Edit subscription options"
1318msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1319
1320#: classes/handler/public.php:724
1321#: classes/handler/public.php:753
1322#: classes/pref/users.php:378
1323msgid "Reset password"
1324msgstr "Atstatīt paroli"
1325
1326#: classes/handler/public.php:764
1327msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1328msgstr ""
31f93230 1329
480d358c
AD
1330#: classes/handler/public.php:766
1331#: classes/handler/public.php:782
1332#: classes/handler/public.php:787
1333#, fuzzy
1334msgid "Go back"
1335msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1336
1337#: classes/handler/public.php:778
1338msgid "Completed."
02237a19 1339msgstr ""
31f93230 1340
480d358c
AD
1341#: classes/handler/public.php:781
1342msgid "Sorry, login and email combination not found."
1343msgstr ""
31f93230 1344
480d358c
AD
1345#: classes/handler/public.php:786
1346msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
1347msgstr ""
31f93230 1348
02237a19
TC
1349#: classes/dlg.php:22
1350msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1351msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1352
1353#: classes/dlg.php:55
480d358c
AD
1354#: classes/pref/users.php:360
1355#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1356#: classes/pref/filters.php:234
1357#: classes/pref/filters.php:282
1358#: classes/pref/filters.php:597
1359#: classes/pref/filters.php:676
1360#: classes/pref/filters.php:703
02237a19
TC
1361#: classes/pref/feeds.php:1228
1362#: classes/pref/feeds.php:1498
1363#: classes/pref/feeds.php:1567
02237a19
TC
1364#: plugins/instances/init.php:287
1365msgid "Select"
1366msgstr "Iezīmēt"
31f93230 1367
02237a19
TC
1368#: classes/dlg.php:58
1369#: classes/feeds.php:92
480d358c
AD
1370#: classes/pref/users.php:363
1371#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1372#: classes/pref/filters.php:237
1373#: classes/pref/filters.php:285
1374#: classes/pref/filters.php:600
1375#: classes/pref/filters.php:679
1376#: classes/pref/filters.php:706
02237a19
TC
1377#: classes/pref/feeds.php:1231
1378#: classes/pref/feeds.php:1501
1379#: classes/pref/feeds.php:1570
02237a19
TC
1380#: plugins/instances/init.php:290
1381msgid "All"
1382msgstr "Visus"
31f93230 1383
02237a19
TC
1384#: classes/dlg.php:60
1385#: classes/feeds.php:95
480d358c
AD
1386#: classes/pref/users.php:365
1387#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1388#: classes/pref/filters.php:239
1389#: classes/pref/filters.php:287
1390#: classes/pref/filters.php:602
1391#: classes/pref/filters.php:681
1392#: classes/pref/filters.php:708
02237a19
TC
1393#: classes/pref/feeds.php:1233
1394#: classes/pref/feeds.php:1503
1395#: classes/pref/feeds.php:1572
02237a19
TC
1396#: plugins/instances/init.php:292
1397msgid "None"
1398msgstr "Nevienu"
31f93230 1399
02237a19
TC
1400#: classes/dlg.php:69
1401msgid "Create profile"
1402msgstr "Izveidot profilu"
31f93230 1403
02237a19
TC
1404#: classes/dlg.php:92
1405#: classes/dlg.php:122
1406msgid "(active)"
1407msgstr "(aktīvs)"
31f93230 1408
02237a19
TC
1409#: classes/dlg.php:156
1410msgid "Remove selected profiles"
1411msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
31f93230 1412
02237a19
TC
1413#: classes/dlg.php:158
1414msgid "Activate profile"
1415msgstr "Aktivizēt profilu"
31f93230 1416
02237a19
TC
1417#: classes/dlg.php:168
1418msgid "Public OPML URL"
1419msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
31f93230 1420
0717e16b 1421#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1422msgid "Your Public OPML URL is:"
1423msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1424
02237a19
TC
1425#: classes/dlg.php:182
1426#: classes/dlg.php:569
31f93230
VV
1427msgid "Generate new URL"
1428msgstr "Izveidot jaunu URL"
1429
0717e16b 1430#: classes/dlg.php:194
31f93230
VV
1431msgid "Notice"
1432msgstr "Piezīme"
1433
0717e16b 1434#: classes/dlg.php:200
02237a19
TC
1435msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1436msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1437
02237a19
TC
1438#: classes/dlg.php:204
1439#: classes/dlg.php:213
31f93230
VV
1440msgid "Last update:"
1441msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1442
0717e16b 1443#: classes/dlg.php:209
02237a19
TC
1444msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1445msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1446
02237a19
TC
1447#: classes/dlg.php:234
1448#: classes/dlg.php:242
31f93230
VV
1449msgid "Feed or site URL"
1450msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1451
02237a19
TC
1452#: classes/dlg.php:248
1453#: classes/dlg.php:713
1454#: classes/pref/feeds.php:527
d56b2d7d 1455#: classes/pref/feeds.php:747
31f93230
VV
1456msgid "Place in category:"
1457msgstr "Ievietot kategorijā:"
1458
b3092a2a 1459#: classes/dlg.php:256
31f93230
VV
1460msgid "Available feeds"
1461msgstr "Pieejamās barotnes"
1462
02237a19 1463#: classes/dlg.php:268
480d358c 1464#: classes/pref/users.php:155
02237a19 1465#: classes/pref/feeds.php:557
d56b2d7d 1466#: classes/pref/feeds.php:783
31f93230
VV
1467msgid "Authentication"
1468msgstr "Autentifikācija"
1469
02237a19
TC
1470#: classes/dlg.php:272
1471#: classes/dlg.php:727
480d358c 1472#: classes/pref/users.php:420
02237a19
TC
1473#: classes/pref/feeds.php:563
1474#: classes/pref/feeds.php:787
31f93230
VV
1475msgid "Login"
1476msgstr "Pieteikšanās"
1477
02237a19
TC
1478#: classes/dlg.php:275
1479#: classes/dlg.php:730
1480#: classes/pref/prefs.php:202
1481#: classes/pref/feeds.php:569
1482#: classes/pref/feeds.php:793
31f93230
VV
1483msgid "Password"
1484msgstr "Parole"
1485
b3092a2a 1486#: classes/dlg.php:285
31f93230
VV
1487msgid "This feed requires authentication."
1488msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1489
02237a19
TC
1490#: classes/dlg.php:290
1491#: classes/dlg.php:346
1492#: classes/dlg.php:748
31f93230
VV
1493msgid "Subscribe"
1494msgstr "Pasūtīt"
1495
b3092a2a 1496#: classes/dlg.php:293
31f93230
VV
1497msgid "More feeds"
1498msgstr "Vairāk barotnes"
1499
02237a19
TC
1500#: classes/dlg.php:316
1501#: classes/dlg.php:407
480d358c 1502#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1503#: classes/pref/filters.php:593
02237a19 1504#: classes/pref/feeds.php:1224
02237a19 1505#: js/tt-rss.js:166
31f93230
VV
1506msgid "Search"
1507msgstr "Meklēt"
1508
b3092a2a 1509#: classes/dlg.php:320
31f93230
VV
1510msgid "Popular feeds"
1511msgstr "Populārās barotnes"
1512
b3092a2a 1513#: classes/dlg.php:321
31f93230
VV
1514msgid "Feed archive"
1515msgstr "Barotņu arhīvs"
1516
b3092a2a 1517#: classes/dlg.php:324
31f93230
VV
1518msgid "limit:"
1519msgstr "ierobežojumi:"
1520
02237a19 1521#: classes/dlg.php:347
480d358c
AD
1522#: classes/pref/users.php:376
1523#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1524#: classes/pref/filters.php:353
1525#: classes/pref/filters.php:615
02237a19 1526#: classes/pref/feeds.php:674
02237a19 1527#: plugins/instances/init.php:297
31f93230
VV
1528msgid "Remove"
1529msgstr "Novākt"
1530
b3092a2a 1531#: classes/dlg.php:358
31f93230
VV
1532msgid "Look for"
1533msgstr "Meklēt"
1534
b3092a2a 1535#: classes/dlg.php:366
31f93230
VV
1536msgid "Limit search to:"
1537msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1538
b3092a2a 1539#: classes/dlg.php:382
31f93230
VV
1540msgid "This feed"
1541msgstr "Šajā barotnē"
1542
b3092a2a 1543#: classes/dlg.php:414
31f93230
VV
1544msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1545msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
1546
02237a19
TC
1547#: classes/dlg.php:437
1548#: classes/dlg.php:648
480d358c 1549#: classes/pref/users.php:192
02237a19 1550#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1551#: classes/pref/filters.php:360
02237a19
TC
1552#: classes/pref/feeds.php:700
1553#: classes/pref/feeds.php:846
02237a19 1554#: plugins/nsfw/init.php:86
480d358c 1555#: plugins/note/init.php:53
02237a19 1556#: plugins/owncloud/init.php:62
480d358c 1557#: plugins/instances/init.php:248
31f93230
VV
1558msgid "Save"
1559msgstr "Saglabāt"
1560
b3092a2a 1561#: classes/dlg.php:445
31f93230
VV
1562msgid "Tag Cloud"
1563msgstr "Iezīmju mākonis"
1564
b3092a2a 1565#: classes/dlg.php:514
31f93230
VV
1566msgid "Select item(s) by tags"
1567msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
1568
b3092a2a 1569#: classes/dlg.php:517
31f93230
VV
1570msgid "Match:"
1571msgstr "Atbilstība:"
1572
b3092a2a 1573#: classes/dlg.php:519
31f93230
VV
1574msgid "Any"
1575msgstr "Jebkurš"
1576
b3092a2a 1577#: classes/dlg.php:522
31f93230
VV
1578msgid "All tags."
1579msgstr "Visas iezīmes."
1580
b3092a2a 1581#: classes/dlg.php:524
31f93230
VV
1582msgid "Which Tags?"
1583msgstr "Kuras iezīmes?"
1584
b3092a2a 1585#: classes/dlg.php:537
31f93230
VV
1586msgid "Display entries"
1587msgstr "Rādīt ierakstus"
1588
02237a19
TC
1589#: classes/dlg.php:549
1590#: classes/feeds.php:138
31f93230
VV
1591msgid "View as RSS"
1592msgstr "Skatīt kā RSS"
1593
b3092a2a 1594#: classes/dlg.php:560
31f93230
VV
1595msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1596msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1597
02237a19 1598#: classes/dlg.php:589
781f7891 1599#: plugins/updater/init.php:327
31f93230
VV
1600#, php-format
1601msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1602msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1603
b3092a2a 1604#: classes/dlg.php:597
02237a19
TC
1605msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1606msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1607
02237a19 1608#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1609#: plugins/updater/init.php:331
1610msgid "See the release notes"
1611msgstr ""
31f93230 1612
b3092a2a 1613#: classes/dlg.php:603
31f93230
VV
1614msgid "Download"
1615msgstr "Lejuplādēt"
1616
b3092a2a 1617#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1618msgid "Error receiving version information or no new version available."
1619msgstr ""
1620
b3092a2a 1621#: classes/dlg.php:632
31f93230 1622#, php-format
02237a19
TC
1623msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1624msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
31f93230 1625
02237a19
TC
1626#: classes/dlg.php:659
1627#: plugins/instances/init.php:207
31f93230
VV
1628msgid "Instance"
1629msgstr "Instance"
1630
02237a19
TC
1631#: classes/dlg.php:668
1632#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1633#: plugins/instances/init.php:315
31f93230
VV
1634msgid "Instance URL"
1635msgstr "Instances URL"
1636
02237a19
TC
1637#: classes/dlg.php:678
1638#: plugins/instances/init.php:229
31f93230
VV
1639msgid "Access key:"
1640msgstr "Pieejas atslēga:"
1641
02237a19
TC
1642#: classes/dlg.php:681
1643#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1644#: plugins/instances/init.php:316
31f93230
VV
1645msgid "Access key"
1646msgstr "Pieejas aslēga"
1647
02237a19
TC
1648#: classes/dlg.php:685
1649#: plugins/instances/init.php:236
31f93230
VV
1650msgid "Use one access key for both linked instances."
1651msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
1652
02237a19
TC
1653#: classes/dlg.php:693
1654#: plugins/instances/init.php:244
31f93230
VV
1655msgid "Generate new key"
1656msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
1657
b3092a2a 1658#: classes/dlg.php:697
31f93230
VV
1659msgid "Create link"
1660msgstr "Izveidot saiti"
1661
b3092a2a 1662#: classes/dlg.php:710
31f93230 1663msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
02237a19 1664msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
31f93230 1665
b3092a2a 1666#: classes/dlg.php:719
31f93230
VV
1667msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1668msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
1669
b3092a2a 1670#: classes/dlg.php:741
31f93230
VV
1671msgid "Feeds require authentication."
1672msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
1673
0717e16b
AD
1674#: classes/feeds.php:68
1675msgid "Visit the website"
1676msgstr "Apmeklēt vietni"
1677
31f93230
VV
1678#: classes/feeds.php:83
1679msgid "View as RSS feed"
1680msgstr "Skatīt RSS barotni"
1681
1682#: classes/feeds.php:91
1683msgid "Select:"
1684msgstr "Iezīmēt:"
1685
1686#: classes/feeds.php:94
1687msgid "Invert"
1688msgstr "Apgriezt"
1689
0717e16b
AD
1690#: classes/feeds.php:101
1691#, fuzzy
1692msgid "More..."
1693msgstr "Papildu iespējas..."
1694
31f93230
VV
1695#: classes/feeds.php:103
1696msgid "Selection toggle:"
1697msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1698
1699#: classes/feeds.php:109
1700msgid "Selection:"
1701msgstr "Izvēle:"
1702
1703#: classes/feeds.php:112
1704msgid "Set score"
1705msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1706
1707#: classes/feeds.php:115
1708msgid "Archive"
1709msgstr "Arhivēt"
1710
1711#: classes/feeds.php:117
1712msgid "Move back"
1713msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1714
02237a19 1715#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1716#: classes/pref/filters.php:246
1717#: classes/pref/filters.php:294
1718#: classes/pref/filters.php:688
1719#: classes/pref/filters.php:715
31f93230
VV
1720msgid "Delete"
1721msgstr "Dzēst"
1722
02237a19
TC
1723#: classes/feeds.php:125
1724#: classes/feeds.php:130
02237a19 1725#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1726#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1727msgid "Forward by email"
1728msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1729
d56b2d7d 1730#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1731msgid "Feed:"
1732msgstr "Barotne:"
1733
02237a19 1734#: classes/feeds.php:201
781f7891 1735#: classes/feeds.php:793
31f93230
VV
1736msgid "Feed not found."
1737msgstr "Barotne netika atrasta."
1738
02237a19 1739#: classes/feeds.php:498
31f93230
VV
1740msgid "mark as read"
1741msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1742
781f7891 1743#: classes/feeds.php:549
6e2ed9cf
AD
1744#, fuzzy
1745msgid "Collapse article"
1746msgstr "Aizvērt rakstu"
1747
781f7891 1748#: classes/feeds.php:694
31f93230
VV
1749msgid "No unread articles found to display."
1750msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1751
781f7891 1752#: classes/feeds.php:697
31f93230
VV
1753msgid "No updated articles found to display."
1754msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1755
781f7891 1756#: classes/feeds.php:700
31f93230
VV
1757msgid "No starred articles found to display."
1758msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1759
781f7891 1760#: classes/feeds.php:704
02237a19
TC
1761msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1762msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1763
781f7891 1764#: classes/feeds.php:706
31f93230
VV
1765msgid "No articles found to display."
1766msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1767
781f7891
AD
1768#: classes/feeds.php:721
1769#: classes/feeds.php:909
0717e16b
AD
1770#, php-format
1771msgid "Feeds last updated at %s"
1772msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1773
781f7891
AD
1774#: classes/feeds.php:731
1775#: classes/feeds.php:919
0717e16b 1776msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1777msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1778
781f7891 1779#: classes/feeds.php:899
0717e16b
AD
1780msgid "No feed selected."
1781msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1782
480d358c
AD
1783#: classes/backend.php:34
1784msgid "Keyboard Shortcuts"
1785msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1786
480d358c
AD
1787#: classes/backend.php:57
1788msgid "Shift"
1789msgstr ""
02237a19 1790
480d358c
AD
1791#: classes/backend.php:60
1792msgid "Ctrl"
1793msgstr ""
02237a19 1794
480d358c
AD
1795#: classes/backend.php:84
1796msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1797msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
02237a19 1798
480d358c
AD
1799#: classes/backend.php:99
1800msgid "Help topic not found."
1801msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1802
480d358c
AD
1803#: classes/opml.php:28
1804#: classes/opml.php:33
1805msgid "OPML Utility"
1806msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1807
1808#: classes/opml.php:37
1809msgid "Importing OPML..."
1810msgstr "Importē OPML..."
1811
1812#: classes/opml.php:41
1813msgid "Return to preferences"
1814msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1815
1816#: classes/opml.php:270
1817#, php-format
1818msgid "Adding feed: %s"
1819msgstr "Pievieno barotni: %s"
1820
1821#: classes/opml.php:281
1822#, php-format
1823msgid "Duplicate feed: %s"
1824msgstr "Dublēta barotne: %s"
1825
1826#: classes/opml.php:295
1827#, php-format
1828msgid "Adding label %s"
1829msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1830
1831#: classes/opml.php:298
1832#, php-format
1833msgid "Duplicate label: %s"
1834msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1835
1836#: classes/opml.php:310
1837#, php-format
1838msgid "Setting preference key %s to %s"
1839msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1840
1841#: classes/opml.php:339
1842msgid "Adding filter..."
1843msgstr "Pievieno filtru..."
1844
1845#: classes/opml.php:416
1846#, php-format
1847msgid "Processing category: %s"
1848msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1849
0717e16b 1850#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1851msgid "Error: please upload OPML file."
1852msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1853
0717e16b 1854#: classes/opml.php:475
31f93230
VV
1855msgid "Error while parsing document."
1856msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1857
480d358c
AD
1858#: classes/pref/users.php:6
1859#: plugins/instances/init.php:157
1860msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1861msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1862
1863#: classes/pref/users.php:27
1864msgid "User details"
1865msgstr "Lietotāja detaļas"
1866
1867#: classes/pref/users.php:41
1868msgid "User not found"
1869msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1870
1871#: classes/pref/users.php:60
1872#: classes/pref/users.php:422
1873msgid "Registered"
1874msgstr "Reģistrēts"
1875
1876#: classes/pref/users.php:61
1877msgid "Last logged in"
1878msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1879
1880#: classes/pref/users.php:68
1881msgid "Subscribed feeds count"
1882msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1883
1884#: classes/pref/users.php:72
1885msgid "Subscribed feeds"
1886msgstr "Pasūtītās barotnes"
1887
1888#: classes/pref/users.php:122
1889msgid "User Editor"
1890msgstr "Lietotāja redaktors"
1891
1892#: classes/pref/users.php:158
1893msgid "Access level: "
1894msgstr "Pieejas līmenis:"
1895
1896#: classes/pref/users.php:171
1897msgid "Change password to"
1898msgstr "Nomainīt paroli uz"
1899
1900#: classes/pref/users.php:177
1901#: classes/pref/feeds.php:577
1902#: classes/pref/feeds.php:799
1903msgid "Options"
1904msgstr "Iespējas"
1905
1906#: classes/pref/users.php:180
1907msgid "E-mail: "
1908msgstr "E-pasts:"
1909
1910#: classes/pref/users.php:258
1911#, php-format
1912msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1913msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1914
1915#: classes/pref/users.php:265
1916#, php-format
1917msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1918msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1919
1920#: classes/pref/users.php:269
1921#, php-format
1922msgid "User <b>%s</b> already exists."
1923msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1924
1925#: classes/pref/users.php:291
1926#, fuzzy, php-format
1927msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1928msgstr ""
1929"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1930"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1931
1932#: classes/pref/users.php:293
1933#, fuzzy, php-format
1934msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1935msgstr ""
1936"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1937"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1938
1939#: classes/pref/users.php:317
1940msgid "[tt-rss] Password change notification"
1941msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1942
1943#: classes/pref/users.php:368
1944msgid "Create user"
1945msgstr "Izveidot lietotāju"
1946
781f7891
AD
1947#: classes/pref/users.php:372
1948msgid "Details"
1949msgstr "Detaļas"
1950
480d358c 1951#: classes/pref/users.php:374
781f7891 1952#: classes/pref/filters.php:612
480d358c
AD
1953#: plugins/instances/init.php:296
1954msgid "Edit"
1955msgstr "Rediģēt"
1956
1957#: classes/pref/users.php:421
1958msgid "Access Level"
1959msgstr "Pieejas līmenis"
1960
1961#: classes/pref/users.php:423
1962msgid "Last login"
1963msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1964
1965#: classes/pref/users.php:444
1966#: plugins/instances/init.php:337
1967msgid "Click to edit"
1968msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1969
1970#: classes/pref/users.php:464
1971msgid "No users defined."
1972msgstr "Nav definēti lietotāji."
1973
1974#: classes/pref/users.php:466
1975msgid "No matching users found."
1976msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1977
1978#: classes/pref/labels.php:22
1979msgid "Caption"
1980msgstr "Uzraksts"
1981
1982#: classes/pref/labels.php:37
1983msgid "Colors"
1984msgstr "Krāsas"
1985
1986#: classes/pref/labels.php:42
1987msgid "Foreground:"
1988msgstr "Pamats:"
1989
1990#: classes/pref/labels.php:42
1991msgid "Background:"
1992msgstr "Virspuse:"
1993
1994#: classes/pref/labels.php:232
1995#, php-format
1996msgid "Created label <b>%s</b>"
1997msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1998
1999#: classes/pref/labels.php:287
2000msgid "Clear colors"
2001msgstr "Attīrīt krāsas"
2002
781f7891 2003#: classes/pref/filters.php:60
31f93230
VV
2004msgid "Articles matching this filter:"
2005msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2006
781f7891 2007#: classes/pref/filters.php:97
31f93230
VV
2008msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2009msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
2010
781f7891 2011#: classes/pref/filters.php:101
02237a19 2012msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2013msgstr ""
2014
781f7891
AD
2015#: classes/pref/filters.php:229
2016#: classes/pref/filters.php:671
2017#: classes/pref/filters.php:786
31f93230
VV
2018msgid "Match"
2019msgstr "Atbilstība"
2020
781f7891
AD
2021#: classes/pref/filters.php:243
2022#: classes/pref/filters.php:291
2023#: classes/pref/filters.php:685
2024#: classes/pref/filters.php:712
31f93230
VV
2025msgid "Add"
2026msgstr "Pievienot"
2027
781f7891
AD
2028#: classes/pref/filters.php:277
2029#: classes/pref/filters.php:698
31f93230
VV
2030msgid "Apply actions"
2031msgstr "Pielietot darbības"
2032
781f7891
AD
2033#: classes/pref/filters.php:327
2034#: classes/pref/filters.php:727
31f93230
VV
2035msgid "Enabled"
2036msgstr "Iespējots"
2037
781f7891
AD
2038#: classes/pref/filters.php:336
2039#: classes/pref/filters.php:730
31f93230
VV
2040msgid "Match any rule"
2041msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
2042
781f7891
AD
2043#: classes/pref/filters.php:345
2044#: classes/pref/filters.php:733
2045#, fuzzy
2046msgid "Inverse matching"
2047msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
2048
2049#: classes/pref/filters.php:357
2050#: classes/pref/filters.php:740
31f93230
VV
2051msgid "Test"
2052msgstr "Pārbaudīt"
2053
781f7891
AD
2054#: classes/pref/filters.php:390
2055#, fuzzy
2056msgid "(inverse)"
2057msgstr "Apgriezt"
2058
2059#: classes/pref/filters.php:389
2060#, fuzzy, php-format
2061msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
2062msgstr "%s kad %s kur %s"
2063
781f7891 2064#: classes/pref/filters.php:609
31f93230
VV
2065msgid "Combine"
2066msgstr "Apvienot"
2067
781f7891 2068#: classes/pref/filters.php:619
02237a19 2069#: classes/pref/feeds.php:1283
31f93230
VV
2070msgid "Rescore articles"
2071msgstr "Pārvērtēt rakstus"
2072
781f7891 2073#: classes/pref/filters.php:743
31f93230
VV
2074msgid "Create"
2075msgstr "Izveidot"
2076
781f7891
AD
2077#: classes/pref/filters.php:798
2078msgid "Inverse regular expression matching"
2079msgstr ""
2080
2081#: classes/pref/filters.php:800
31f93230
VV
2082msgid "on field"
2083msgstr "laukā"
2084
781f7891 2085#: classes/pref/filters.php:806
02237a19 2086#: js/PrefFilterTree.js:29
0717e16b 2087#: plugins/digest/digest.js:241
31f93230
VV
2088msgid "in"
2089msgstr "kur"
2090
781f7891 2091#: classes/pref/filters.php:819
31f93230
VV
2092msgid "Save rule"
2093msgstr "Saglabāt likumu"
2094
781f7891 2095#: classes/pref/filters.php:819
02237a19 2096#: js/functions.js:1078
31f93230
VV
2097msgid "Add rule"
2098msgstr "Pievienot likumu"
2099
781f7891 2100#: classes/pref/filters.php:842
31f93230
VV
2101msgid "Perform Action"
2102msgstr "Pielietot darbību"
2103
781f7891 2104#: classes/pref/filters.php:868
31f93230
VV
2105msgid "with parameters:"
2106msgstr "ar parametriem:"
2107
781f7891 2108#: classes/pref/filters.php:886
31f93230
VV
2109msgid "Save action"
2110msgstr "Saglabāt darbību"
2111
781f7891 2112#: classes/pref/filters.php:886
02237a19 2113#: js/functions.js:1104
31f93230
VV
2114msgid "Add action"
2115msgstr "Pievienot darbību"
2116
2117#: classes/pref/prefs.php:17
2118msgid "Old password cannot be blank."
2119msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2120
2121#: classes/pref/prefs.php:22
2122msgid "New password cannot be blank."
2123msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2124
2125#: classes/pref/prefs.php:27
2126msgid "Entered passwords do not match."
2127msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2128
2129#: classes/pref/prefs.php:37
2130msgid "Function not supported by authentication module."
2131msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2132
6e2ed9cf 2133#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2134msgid "The configuration was saved."
2135msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2136
6e2ed9cf 2137#: classes/pref/prefs.php:83
31f93230
VV
2138#, php-format
2139msgid "Unknown option: %s"
2140msgstr "Nezināma iespēja %s."
2141
6e2ed9cf 2142#: classes/pref/prefs.php:97
31f93230
VV
2143msgid "Your personal data has been saved."
2144msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2145
6e2ed9cf 2146#: classes/pref/prefs.php:137
31f93230
VV
2147msgid "Personal data / Authentication"
2148msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2149
6e2ed9cf 2150#: classes/pref/prefs.php:157
31f93230
VV
2151msgid "Personal data"
2152msgstr "Personīgie dati"
2153
6e2ed9cf 2154#: classes/pref/prefs.php:167
31f93230
VV
2155msgid "Full name"
2156msgstr "Vārds un uzvārds"
2157
6e2ed9cf 2158#: classes/pref/prefs.php:171
31f93230
VV
2159msgid "E-mail"
2160msgstr "E-pasts"
2161
6e2ed9cf 2162#: classes/pref/prefs.php:177
31f93230
VV
2163msgid "Access level"
2164msgstr "Pieejas līmenis"
2165
6e2ed9cf 2166#: classes/pref/prefs.php:187
31f93230
VV
2167msgid "Save data"
2168msgstr "Saglabāt datus"
2169
6e2ed9cf 2170#: classes/pref/prefs.php:209
31f93230
VV
2171msgid "Your password is at default value, please change it."
2172msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2173
41e26a3e
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:236
2175msgid "Changing your current password will disable OTP."
2176msgstr ""
2177
6e2ed9cf 2178#: classes/pref/prefs.php:241
31f93230
VV
2179msgid "Old password"
2180msgstr "Vecā parole"
2181
6e2ed9cf 2182#: classes/pref/prefs.php:244
31f93230
VV
2183msgid "New password"
2184msgstr "Jaunā parole"
2185
6e2ed9cf 2186#: classes/pref/prefs.php:249
31f93230
VV
2187msgid "Confirm password"
2188msgstr "Apstipriniet paroli"
2189
6e2ed9cf 2190#: classes/pref/prefs.php:259
31f93230
VV
2191msgid "Change password"
2192msgstr "Nomainīt paroli"
2193
6e2ed9cf 2194#: classes/pref/prefs.php:265
31f93230
VV
2195msgid "One time passwords / Authenticator"
2196msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2197
41e26a3e
AD
2198#: classes/pref/prefs.php:269
2199msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2200msgstr ""
2201
02237a19
TC
2202#: classes/pref/prefs.php:294
2203#: classes/pref/prefs.php:345
31f93230
VV
2204msgid "Enter your password"
2205msgstr "Ievadiet savu paroli"
2206
6e2ed9cf 2207#: classes/pref/prefs.php:305
31f93230
VV
2208msgid "Disable OTP"
2209msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2210
6e2ed9cf 2211#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19
TC
2212msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2213msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2214
6e2ed9cf 2215#: classes/pref/prefs.php:313
31f93230
VV
2216msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2217msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2218
6e2ed9cf 2219#: classes/pref/prefs.php:354
31f93230
VV
2220msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2221msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2222
6e2ed9cf 2223#: classes/pref/prefs.php:362
31f93230
VV
2224msgid "Enable OTP"
2225msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2226
41e26a3e
AD
2227#: classes/pref/prefs.php:404
2228msgid "Some preferences are only available in default profile."
2229msgstr ""
2230
6e2ed9cf 2231#: classes/pref/prefs.php:493
31f93230
VV
2232msgid "Customize"
2233msgstr "Pielāgot"
2234
6e2ed9cf 2235#: classes/pref/prefs.php:552
31f93230
VV
2236msgid "Register"
2237msgstr "Reģistrēt"
2238
6e2ed9cf 2239#: classes/pref/prefs.php:556
31f93230
VV
2240msgid "Clear"
2241msgstr "Attīrīt"
2242
6e2ed9cf 2243#: classes/pref/prefs.php:562
31f93230
VV
2244#, php-format
2245msgid "Current server time: %s (UTC)"
2246msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2247
6e2ed9cf 2248#: classes/pref/prefs.php:595
31f93230
VV
2249msgid "Save configuration"
2250msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2251
6e2ed9cf 2252#: classes/pref/prefs.php:598
31f93230
VV
2253msgid "Manage profiles"
2254msgstr "Pārvaldīt profilus"
2255
6e2ed9cf 2256#: classes/pref/prefs.php:601
31f93230
VV
2257msgid "Reset to defaults"
2258msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2259
6e2ed9cf 2260#: classes/pref/prefs.php:613
31f93230
VV
2261msgid "Show additional preferences"
2262msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
2263
02237a19
TC
2264#: classes/pref/prefs.php:625
2265#: classes/pref/prefs.php:627
0717e16b
AD
2266msgid "Plugins"
2267msgstr ""
2268
41e26a3e
AD
2269#: classes/pref/prefs.php:629
2270msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2271msgstr ""
2272
6e2ed9cf 2273#: classes/pref/prefs.php:655
0717e16b
AD
2274msgid "System plugins"
2275msgstr ""
2276
02237a19
TC
2277#: classes/pref/prefs.php:659
2278#: classes/pref/prefs.php:708
0717e16b
AD
2279msgid "Plugin"
2280msgstr ""
2281
02237a19
TC
2282#: classes/pref/prefs.php:660
2283#: classes/pref/prefs.php:709
0717e16b
AD
2284msgid "Description"
2285msgstr ""
2286
02237a19
TC
2287#: classes/pref/prefs.php:661
2288#: classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2289msgid "Version"
2290msgstr ""
2291
02237a19
TC
2292#: classes/pref/prefs.php:662
2293#: classes/pref/prefs.php:711
0717e16b
AD
2294msgid "Author"
2295msgstr ""
2296
02237a19
TC
2297#: classes/pref/prefs.php:695
2298#: classes/pref/prefs.php:746
0717e16b
AD
2299#, fuzzy
2300msgid "Clear data"
2301msgstr "Dzēst barotņu datus"
2302
6e2ed9cf 2303#: classes/pref/prefs.php:704
0717e16b
AD
2304msgid "User plugins"
2305msgstr ""
2306
6e2ed9cf 2307#: classes/pref/prefs.php:761
0717e16b
AD
2308#, fuzzy
2309msgid "Enable selected plugins"
2310msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2311
02237a19
TC
2312#: classes/pref/prefs.php:816
2313#: classes/pref/prefs.php:834
31f93230
VV
2314msgid "Incorrect password"
2315msgstr "Nepareiza parole"
2316
2317#: classes/pref/feeds.php:12
2318msgid "Check to enable field"
2319msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2320
02237a19
TC
2321#: classes/pref/feeds.php:58
2322#: classes/pref/feeds.php:175
2323#: classes/pref/feeds.php:217
2324#: classes/pref/feeds.php:223
0717e16b 2325#: classes/pref/feeds.php:248
02237a19
TC
2326#, fuzzy, php-format
2327msgid "(%d feed)"
2328msgid_plural "(%d feeds)"
2329msgstr[0] "(%d barotnes)"
2330msgstr[1] "(%d barotnes)"
31f93230 2331
0717e16b 2332#: classes/pref/feeds.php:494
31f93230
VV
2333msgid "Feed Title"
2334msgstr "Barotnes virsraksts"
2335
02237a19
TC
2336#: classes/pref/feeds.php:550
2337#: classes/pref/feeds.php:774
31f93230
VV
2338msgid "Article purging:"
2339msgstr "Dzēšu rakstu:"
2340
0717e16b 2341#: classes/pref/feeds.php:573
02237a19
TC
2342msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2343msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2344
02237a19
TC
2345#: classes/pref/feeds.php:589
2346#: classes/pref/feeds.php:803
31f93230
VV
2347msgid "Hide from Popular feeds"
2348msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2349
02237a19
TC
2350#: classes/pref/feeds.php:601
2351#: classes/pref/feeds.php:809
31f93230
VV
2352msgid "Include in e-mail digest"
2353msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2354
02237a19
TC
2355#: classes/pref/feeds.php:614
2356#: classes/pref/feeds.php:815
31f93230
VV
2357msgid "Always display image attachments"
2358msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2359
02237a19
TC
2360#: classes/pref/feeds.php:627
2361#: classes/pref/feeds.php:823
d56b2d7d
AD
2362msgid "Do not embed images"
2363msgstr ""
2364
02237a19
TC
2365#: classes/pref/feeds.php:640
2366#: classes/pref/feeds.php:831
31f93230
VV
2367msgid "Cache images locally"
2368msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2369
02237a19
TC
2370#: classes/pref/feeds.php:652
2371#: classes/pref/feeds.php:837
31f93230
VV
2372msgid "Mark updated articles as unread"
2373msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2374
d56b2d7d 2375#: classes/pref/feeds.php:658
31f93230
VV
2376msgid "Icon"
2377msgstr "Ikona"
2378
d56b2d7d 2379#: classes/pref/feeds.php:672
31f93230
VV
2380msgid "Replace"
2381msgstr "Aizvietot"
2382
d56b2d7d 2383#: classes/pref/feeds.php:691
31f93230
VV
2384msgid "Resubscribe to push updates"
2385msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2386
d56b2d7d 2387#: classes/pref/feeds.php:698
31f93230 2388msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2389msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2390
d56b2d7d 2391#: classes/pref/feeds.php:713
31f93230
VV
2392msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2393msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
2394
02237a19
TC
2395#: classes/pref/feeds.php:1077
2396#: classes/pref/feeds.php:1130
31f93230
VV
2397msgid "All done."
2398msgstr "Viss izdarīts."
2399
d56b2d7d 2400#: classes/pref/feeds.php:1185
31f93230
VV
2401msgid "Feeds with errors"
2402msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2403
d56b2d7d 2404#: classes/pref/feeds.php:1205
31f93230
VV
2405msgid "Inactive feeds"
2406msgstr "Neaktīvās barotnes"
2407
d56b2d7d 2408#: classes/pref/feeds.php:1242
31f93230
VV
2409msgid "Edit selected feeds"
2410msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2411
02237a19
TC
2412#: classes/pref/feeds.php:1244
2413#: classes/pref/feeds.php:1258
31f93230
VV
2414msgid "Reset sort order"
2415msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
2416
02237a19 2417#: classes/pref/feeds.php:1246
781f7891 2418#: js/prefs.js:1764
31f93230
VV
2419msgid "Batch subscribe"
2420msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2421
d56b2d7d 2422#: classes/pref/feeds.php:1251
31f93230
VV
2423msgid "Categories"
2424msgstr "Kategorijas"
2425
d56b2d7d 2426#: classes/pref/feeds.php:1254
31f93230
VV
2427msgid "Add category"
2428msgstr "Pievienot kategoriju"
2429
d56b2d7d 2430#: classes/pref/feeds.php:1256
31f93230
VV
2431msgid "(Un)hide empty categories"
2432msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2433
d56b2d7d 2434#: classes/pref/feeds.php:1260
31f93230
VV
2435msgid "Remove selected"
2436msgstr "Dzēst izvēlētās"
2437
d56b2d7d 2438#: classes/pref/feeds.php:1274
31f93230
VV
2439msgid "More actions..."
2440msgstr "Papildu iespējas..."
2441
d56b2d7d 2442#: classes/pref/feeds.php:1278
31f93230
VV
2443msgid "Manual purge"
2444msgstr "Manuāla dzēšana"
2445
d56b2d7d 2446#: classes/pref/feeds.php:1282
31f93230
VV
2447msgid "Clear feed data"
2448msgstr "Dzēst barotņu datus"
2449
d56b2d7d 2450#: classes/pref/feeds.php:1333
31f93230
VV
2451msgid "OPML"
2452msgstr "OPML"
2453
d56b2d7d 2454#: classes/pref/feeds.php:1335
02237a19
TC
2455msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2456msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2457
d56b2d7d 2458#: classes/pref/feeds.php:1337
31f93230
VV
2459msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2460msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2461
d56b2d7d 2462#: classes/pref/feeds.php:1350
31f93230
VV
2463msgid "Import my OPML"
2464msgstr "Importēt manu OPML"
2465
d56b2d7d 2466#: classes/pref/feeds.php:1354
31f93230
VV
2467msgid "Filename:"
2468msgstr "Faila nosaukums:"
2469
d56b2d7d 2470#: classes/pref/feeds.php:1356
31f93230
VV
2471msgid "Include settings"
2472msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2473
d56b2d7d 2474#: classes/pref/feeds.php:1360
31f93230
VV
2475msgid "Export OPML"
2476msgstr "Eksportēt OPML"
2477
d56b2d7d 2478#: classes/pref/feeds.php:1364
02237a19
TC
2479msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2480msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2481
d56b2d7d 2482#: classes/pref/feeds.php:1366
02237a19
TC
2483msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2484msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2485
d56b2d7d 2486#: classes/pref/feeds.php:1369
31f93230
VV
2487msgid "Display published OPML URL"
2488msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2489
d56b2d7d 2490#: classes/pref/feeds.php:1379
31f93230
VV
2491msgid "Firefox integration"
2492msgstr "Firefox integrācija"
2493
d56b2d7d 2494#: classes/pref/feeds.php:1381
02237a19
TC
2495msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2496msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2497
d56b2d7d 2498#: classes/pref/feeds.php:1388
31f93230
VV
2499msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2500msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2501
d56b2d7d 2502#: classes/pref/feeds.php:1396
31f93230
VV
2503msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2504msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2505
d56b2d7d 2506#: classes/pref/feeds.php:1398
31f93230
VV
2507msgid "Published articles and generated feeds"
2508msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2509
d56b2d7d 2510#: classes/pref/feeds.php:1400
02237a19
TC
2511msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2512msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2513
d56b2d7d 2514#: classes/pref/feeds.php:1406
31f93230
VV
2515msgid "Display URL"
2516msgstr "Parādīt URL"
2517
d56b2d7d 2518#: classes/pref/feeds.php:1409
31f93230
VV
2519msgid "Clear all generated URLs"
2520msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2521
d56b2d7d 2522#: classes/pref/feeds.php:1411
31f93230
VV
2523msgid "Articles shared by URL"
2524msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2525
d56b2d7d 2526#: classes/pref/feeds.php:1413
31f93230
VV
2527msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2528msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2529
d56b2d7d 2530#: classes/pref/feeds.php:1416
31f93230
VV
2531msgid "Unshare all articles"
2532msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2533
d56b2d7d 2534#: classes/pref/feeds.php:1494
02237a19
TC
2535msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2536msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2537
02237a19
TC
2538#: classes/pref/feeds.php:1531
2539#: classes/pref/feeds.php:1600
31f93230
VV
2540msgid "Click to edit feed"
2541msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2542
02237a19
TC
2543#: classes/pref/feeds.php:1549
2544#: classes/pref/feeds.php:1620
31f93230
VV
2545msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2546msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2547
d56b2d7d 2548#: classes/pref/feeds.php:1560
31f93230
VV
2549msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2550msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2551
480d358c
AD
2552#: plugins/pocket/init.php:30
2553msgid "Pocket"
2554msgstr "Kabata"
02237a19 2555
781f7891 2556#: plugins/digest/digest_body.php:45
480d358c
AD
2557#, fuzzy
2558msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2559msgstr ""
480d358c
AD
2560"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2561"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2562"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2563
781f7891 2564#: plugins/digest/digest_body.php:55
480d358c
AD
2565msgid "Back to feeds"
2566msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
02237a19 2567
781f7891 2568#: plugins/digest/digest_body.php:60
480d358c
AD
2569msgid "Hello,"
2570msgstr "Sveicināti,"
2571
781f7891 2572#: plugins/digest/digest_body.php:66
480d358c
AD
2573msgid "Regular version"
2574msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2575
480d358c
AD
2576#: plugins/close_button/init.php:24
2577msgid "Close article"
2578msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2579
480d358c
AD
2580#: plugins/nsfw/init.php:32
2581#: plugins/nsfw/init.php:43
2582msgid "Not work safe (click to toggle)"
2583msgstr ""
02237a19 2584
480d358c
AD
2585#: plugins/nsfw/init.php:53
2586msgid "NSFW Plugin"
2587msgstr ""
02237a19 2588
480d358c
AD
2589#: plugins/nsfw/init.php:80
2590msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2591msgstr ""
0717e16b 2592
480d358c
AD
2593#: plugins/nsfw/init.php:101
2594#, fuzzy
2595msgid "Configuration saved."
2596msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2597
480d358c
AD
2598#: plugins/pinterest/init.php:29
2599msgid "Pinterest"
2600msgstr "Pinterest"
31f93230 2601
0717e16b
AD
2602#: plugins/auth_internal/init.php:62
2603msgid "Please enter your one time password:"
2604msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2605
2606#: plugins/auth_internal/init.php:185
2607msgid "Password has been changed."
2608msgstr "Parole ir nomainīta."
2609
2610#: plugins/auth_internal/init.php:187
2611msgid "Old password is incorrect."
2612msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2613
480d358c
AD
2614#: plugins/mailto/init.php:52
2615#: plugins/mailto/init.php:58
2616#: plugins/mail/init.php:71
2617#: plugins/mail/init.php:77
2618msgid "[Forwarded]"
2619msgstr "[Pārsūtīts]"
2620
2621#: plugins/mailto/init.php:52
2622#: plugins/mail/init.php:71
2623msgid "Multiple articles"
2624msgstr "Vairāki raksti"
2625
2626#: plugins/mailto/init.php:74
2627msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2628msgstr ""
2629
2630#: plugins/mailto/init.php:78
2631#, fuzzy
2632msgid "Forward selected article(s) by email."
2633msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2634
2635#: plugins/mailto/init.php:81
2636msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2637msgstr ""
2638
2639#: plugins/mailto/init.php:86
2640#, fuzzy
2641msgid "Close this dialog"
2642msgstr "Aizvērt šo logu"
2643
0717e16b
AD
2644#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2645msgid "Bookmarklets"
2646msgstr "Grāmatzīmes"
2647
2648#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2649msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2650msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2651
2652#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2653#, php-format
2654msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2655msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2656
2657#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2658msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2659msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2660
2661#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2662msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2663msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2664
2665#: plugins/import_export/init.php:64
2666msgid "Import and export"
2667msgstr "Imports un eksports"
2668
2669#: plugins/import_export/init.php:66
2670msgid "Article archive"
2671msgstr "Raksta arhīvs"
2672
2673#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19
TC
2674msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2675msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b
AD
2676
2677#: plugins/import_export/init.php:71
2678msgid "Export my data"
2679msgstr "Eksportēt manus datus"
2680
2681#: plugins/import_export/init.php:87
2682msgid "Import"
2683msgstr "Imports"
2684
2685#: plugins/import_export/init.php:221
2686msgid "Could not import: incorrect schema version."
2687msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2688
2689#: plugins/import_export/init.php:226
2690msgid "Could not import: unrecognized document format."
2691msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2692
2693#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2694msgid "Finished: "
2695msgstr ""
0717e16b 2696
02237a19
TC
2697#: plugins/import_export/init.php:386
2698#, fuzzy, php-format
2699msgid "%d article processed, "
2700msgid_plural "%d articles processed, "
2701msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2702msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2703
2704#: plugins/import_export/init.php:387
2705#, php-format
2706msgid "%d imported, "
2707msgid_plural "%d imported, "
2708msgstr[0] ""
2709msgstr[1] ""
2710
2711#: plugins/import_export/init.php:388
2712#, fuzzy, php-format
2713msgid "%d feed created."
2714msgid_plural "%d feeds created."
2715msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2716msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2717
2718#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2719msgid "Could not load XML document."
2720msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2721
02237a19 2722#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2723msgid "Prepare data"
2724msgstr "Sagatavo datus"
2725
02237a19 2726#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2727#, fuzzy, php-format
2728msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2729msgstr ""
02237a19 2730"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2731"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2732
d56b2d7d 2733#: plugins/mail/init.php:92
31f93230
VV
2734msgid "From:"
2735msgstr "No:"
2736
d56b2d7d 2737#: plugins/mail/init.php:101
31f93230
VV
2738msgid "To:"
2739msgstr "Uz:"
2740
d56b2d7d 2741#: plugins/mail/init.php:114
31f93230
VV
2742msgid "Subject:"
2743msgstr "Temats:"
2744
d56b2d7d 2745#: plugins/mail/init.php:130
31f93230
VV
2746msgid "Send e-mail"
2747msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2748
02237a19
TC
2749#: plugins/note/init.php:28
2750#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2751msgid "Edit article note"
2752msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2753
480d358c
AD
2754#: plugins/example/init.php:38
2755msgid "Example Pane"
2756msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2757
480d358c
AD
2758#: plugins/example/init.php:69
2759msgid "Sample value"
2760msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2761
480d358c
AD
2762#: plugins/example/init.php:75
2763msgid "Set value"
2764msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2765
480d358c
AD
2766#: plugins/identica/init.php:29
2767msgid "Share on identi.ca"
2768msgstr "Kopīgot identi.ca"
31f93230 2769
0717e16b
AD
2770#: plugins/owncloud/init.php:35
2771msgid "Owncloud"
2772msgstr ""
2773
2774#: plugins/owncloud/init.php:59
2775msgid "Owncloud url"
2776msgstr ""
2777
2778#: plugins/owncloud/init.php:74
2779msgid "Bookmark on OwnCloud "
2780msgstr ""
2781
480d358c
AD
2782#: plugins/instances/init.php:144
2783msgid "Linked"
2784msgstr "Saistīts"
31f93230 2785
480d358c
AD
2786#: plugins/instances/init.php:295
2787msgid "Link instance"
2788msgstr "Saites instance"
2789
2790#: plugins/instances/init.php:307
2791msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2792msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2793
2794#: plugins/instances/init.php:317
2795msgid "Last connected"
2796msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2797
2798#: plugins/instances/init.php:318
2799msgid "Status"
2800msgstr "Statuss"
2801
2802#: plugins/instances/init.php:319
2803msgid "Stored feeds"
2804msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2805
0717e16b 2806#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2807msgid "Share by URL"
2808msgstr "Kopīgot ar URL"
2809
0717e16b 2810#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2811msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2812msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2813
480d358c 2814#: plugins/flattr/init.php:30
0717e16b 2815#, fuzzy
480d358c
AD
2816msgid "Flattr this article."
2817msgstr "Flattr raksts"
2818
2819#: plugins/googleplus/init.php:29
2820msgid "Share on Google+"
2821msgstr "Kopīgot Google+"
31f93230 2822
781f7891
AD
2823#: plugins/updater/init.php:317
2824#: plugins/updater/init.php:334
0717e16b 2825#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2826msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2827msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2828
781f7891 2829#: plugins/updater/init.php:337
31f93230
VV
2830msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2831msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2832
781f7891 2833#: plugins/updater/init.php:347
02237a19
TC
2834msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2835msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2836
781f7891 2837#: plugins/updater/init.php:350
31f93230
VV
2838msgid "Ready to update."
2839msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2840
781f7891 2841#: plugins/updater/init.php:355
31f93230
VV
2842msgid "Start update"
2843msgstr "Sākt atjaunošanu"
2844
480d358c
AD
2845#: plugins/tweet/init.php:29
2846#, fuzzy
2847msgid "Share on Twitter"
2848msgstr "Kopīgot identi.ca"
2849
02237a19 2850#: js/feedlist.js:213
31f93230
VV
2851msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2852msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
2853
02237a19
TC
2854#: js/feedlist.js:415
2855#: js/feedlist.js:430
2856#: plugins/digest/digest.js:25
31f93230
VV
2857msgid "Mark all articles in %s as read?"
2858msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2859
2860#: js/functions.js:91
02237a19
TC
2861msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2862msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2863
0717e16b 2864#: js/functions.js:627
31f93230
VV
2865msgid "Date syntax appears to be correct:"
2866msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
2867
0717e16b 2868#: js/functions.js:630
31f93230
VV
2869msgid "Date syntax is incorrect."
2870msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
2871
41e26a3e
AD
2872#: js/functions.js:733
2873msgid "Upload complete."
2874msgstr ""
2875
0717e16b 2876#: js/functions.js:757
31f93230
VV
2877msgid "Remove stored feed icon?"
2878msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2879
41e26a3e
AD
2880#: js/functions.js:762
2881#, fuzzy
2882msgid "Removing feed icon..."
2883msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2884
2885#: js/functions.js:767
2886#, fuzzy
2887msgid "Feed icon removed."
2888msgstr "Barotne netika atrasta."
2889
0717e16b 2890#: js/functions.js:789
31f93230
VV
2891msgid "Please select an image file to upload."
2892msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2893
0717e16b 2894#: js/functions.js:791
31f93230
VV
2895msgid "Upload new icon for this feed?"
2896msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2897
41e26a3e
AD
2898#: js/functions.js:792
2899#, fuzzy
2900msgid "Uploading, please wait..."
2901msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2902
0717e16b 2903#: js/functions.js:808
31f93230
VV
2904msgid "Please enter label caption:"
2905msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2906
0717e16b 2907#: js/functions.js:813
31f93230
VV
2908msgid "Can't create label: missing caption."
2909msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2910
0717e16b 2911#: js/functions.js:856
31f93230
VV
2912msgid "Subscribe to Feed"
2913msgstr "Pasūtīt barotni"
2914
0717e16b 2915#: js/functions.js:883
31f93230
VV
2916msgid "Subscribed to %s"
2917msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2918
0717e16b 2919#: js/functions.js:888
31f93230
VV
2920msgid "Specified URL seems to be invalid."
2921msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2922
0717e16b 2923#: js/functions.js:891
31f93230
VV
2924msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2925msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2926
0717e16b 2927#: js/functions.js:944
31f93230
VV
2928msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2929msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
2930
0717e16b 2931#: js/functions.js:948
31f93230
VV
2932msgid "You are already subscribed to this feed."
2933msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
2934
0717e16b 2935#: js/functions.js:1078
31f93230
VV
2936msgid "Edit rule"
2937msgstr "Rediģēt likumu"
2938
0717e16b 2939#: js/functions.js:1104
31f93230
VV
2940msgid "Edit action"
2941msgstr "Rediģēt darbību"
2942
0717e16b 2943#: js/functions.js:1141
31f93230
VV
2944msgid "Create Filter"
2945msgstr "Izveidot filtru"
2946
02237a19
TC
2947#: js/functions.js:1256
2948msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2949msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2950
41e26a3e
AD
2951#: js/functions.js:1267
2952#, fuzzy
2953msgid "Subscription reset."
2954msgstr "Abonēt barotni..."
2955
02237a19
TC
2956#: js/functions.js:1277
2957#: js/tt-rss.js:369
31f93230
VV
2958msgid "Unsubscribe from %s?"
2959msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2960
41e26a3e
AD
2961#: js/functions.js:1280
2962msgid "Removing feed..."
2963msgstr ""
2964
02237a19 2965#: js/functions.js:1386
31f93230
VV
2966msgid "Please enter category title:"
2967msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2968
02237a19 2969#: js/functions.js:1417
31f93230
VV
2970msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2971msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2972
41e26a3e
AD
2973#: js/functions.js:1421
2974#: js/prefs.js:1234
2975msgid "Trying to change address..."
2976msgstr ""
2977
02237a19
TC
2978#: js/functions.js:1608
2979#: js/tt-rss.js:350
2980#: js/tt-rss.js:735
31f93230
VV
2981msgid "You can't edit this kind of feed."
2982msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
2983
02237a19 2984#: js/functions.js:1623
31f93230
VV
2985msgid "Edit Feed"
2986msgstr "Rediģēt barotni"
2987
41e26a3e
AD
2988#: js/functions.js:1629
2989#: js/prefs.js:194
2990#: js/prefs.js:749
2991#, fuzzy
2992msgid "Saving data..."
2993msgstr "Saglabāt datus"
2994
02237a19 2995#: js/functions.js:1661
31f93230
VV
2996msgid "More Feeds"
2997msgstr "Vairāk barotnes"
2998
02237a19
TC
2999#: js/functions.js:1722
3000#: js/functions.js:1832
3001#: js/prefs.js:397
3002#: js/prefs.js:427
3003#: js/prefs.js:459
3004#: js/prefs.js:642
3005#: js/prefs.js:662
3006#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3007#: js/prefs.js:1355
31f93230
VV
3008msgid "No feeds are selected."
3009msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3010
02237a19
TC
3011#: js/functions.js:1764
3012msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3013msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3014
02237a19 3015#: js/functions.js:1803
31f93230
VV
3016msgid "Feeds with update errors"
3017msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3018
02237a19
TC
3019#: js/functions.js:1814
3020#: js/prefs.js:1192
31f93230
VV
3021msgid "Remove selected feeds?"
3022msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3023
41e26a3e
AD
3024#: js/functions.js:1817
3025#: js/prefs.js:1195
3026#, fuzzy
3027msgid "Removing selected feeds..."
3028msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3029
02237a19 3030#: js/functions.js:1915
0717e16b
AD
3031msgid "Help"
3032msgstr "Palīdzība"
3033
31f93230
VV
3034#: js/PrefFeedTree.js:47
3035msgid "Edit category"
3036msgstr "Rediģēt kategoriju"
3037
3038#: js/PrefFeedTree.js:54
3039msgid "Remove category"
3040msgstr "Dzēst kategoriju"
3041
3042#: js/PrefFilterTree.js:32
3043msgid "Inverse"
3044msgstr "Apgriezt"
3045
3046#: js/prefs.js:55
3047msgid "Please enter login:"
3048msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3049
3050#: js/prefs.js:62
3051msgid "Can't create user: no login specified."
3052msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3053
41e26a3e
AD
3054#: js/prefs.js:66
3055#, fuzzy
3056msgid "Adding user..."
3057msgstr "Pievieno filtru..."
3058
31f93230
VV
3059#: js/prefs.js:117
3060msgid "Edit Filter"
3061msgstr "Rediģēt filtru"
3062
31f93230
VV
3063#: js/prefs.js:164
3064msgid "Remove filter?"
3065msgstr "Dzēst filtru?"
3066
41e26a3e
AD
3067#: js/prefs.js:169
3068#, fuzzy
3069msgid "Removing filter..."
3070msgstr "Pievieno filtru..."
3071
31f93230
VV
3072#: js/prefs.js:279
3073msgid "Remove selected labels?"
3074msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3075
41e26a3e
AD
3076#: js/prefs.js:282
3077#, fuzzy
3078msgid "Removing selected labels..."
3079msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3080
02237a19
TC
3081#: js/prefs.js:295
3082#: js/prefs.js:1396
31f93230
VV
3083msgid "No labels are selected."
3084msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3085
31f93230 3086#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3087msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3088msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3089
41e26a3e
AD
3090#: js/prefs.js:312
3091#, fuzzy
3092msgid "Removing selected users..."
3093msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3094
02237a19
TC
3095#: js/prefs.js:326
3096#: js/prefs.js:507
3097#: js/prefs.js:528
3098#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3099msgid "No users are selected."
3100msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3101
31f93230
VV
3102#: js/prefs.js:344
3103msgid "Remove selected filters?"
3104msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3105
41e26a3e
AD
3106#: js/prefs.js:347
3107#, fuzzy
3108msgid "Removing selected filters..."
3109msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3110
02237a19
TC
3111#: js/prefs.js:359
3112#: js/prefs.js:597
3113#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3114msgid "No filters are selected."
3115msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3116
31f93230
VV
3117#: js/prefs.js:378
3118msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3119msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3120
41e26a3e
AD
3121#: js/prefs.js:382
3122#, fuzzy
3123msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3124msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3125
31f93230
VV
3126#: js/prefs.js:412
3127msgid "Please select only one feed."
3128msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3129
31f93230
VV
3130#: js/prefs.js:418
3131msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3132msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3133
41e26a3e
AD
3134#: js/prefs.js:421
3135#, fuzzy
3136msgid "Clearing selected feed..."
3137msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3138
31f93230
VV
3139#: js/prefs.js:440
3140msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3141msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3142
41e26a3e
AD
3143#: js/prefs.js:443
3144#, fuzzy
3145msgid "Purging selected feed..."
3146msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3147
31f93230
VV
3148#: js/prefs.js:478
3149msgid "Login field cannot be blank."
3150msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3151
41e26a3e
AD
3152#: js/prefs.js:482
3153#, fuzzy
3154msgid "Saving user..."
3155msgstr "Pievieno filtru..."
3156
02237a19
TC
3157#: js/prefs.js:512
3158#: js/prefs.js:533
3159#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3160msgid "Please select only one user."
3161msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3162
31f93230
VV
3163#: js/prefs.js:537
3164msgid "Reset password of selected user?"
3165msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3166
41e26a3e
AD
3167#: js/prefs.js:540
3168#, fuzzy
3169msgid "Resetting password for selected user..."
3170msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3171
31f93230
VV
3172#: js/prefs.js:602
3173msgid "Please select only one filter."
3174msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3175
31f93230
VV
3176#: js/prefs.js:620
3177msgid "Combine selected filters?"
3178msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3179
41e26a3e
AD
3180#: js/prefs.js:623
3181#, fuzzy
3182msgid "Joining filters..."
3183msgstr "Pievieno filtru..."
3184
31f93230
VV
3185#: js/prefs.js:684
3186msgid "Edit Multiple Feeds"
3187msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3188
31f93230
VV
3189#: js/prefs.js:708
3190msgid "Save changes to selected feeds?"
3191msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3192
d56b2d7d 3193#: js/prefs.js:797
31f93230
VV
3194msgid "OPML Import"
3195msgstr "OPML imports"
3196
d56b2d7d 3197#: js/prefs.js:824
31f93230
VV
3198msgid "Please choose an OPML file first."
3199msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3200
41e26a3e
AD
3201#: js/prefs.js:827
3202#: plugins/import_export/import_export.js:115
3203#, fuzzy
3204msgid "Importing, please wait..."
3205msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3206
d56b2d7d 3207#: js/prefs.js:980
31f93230
VV
3208msgid "Reset to defaults?"
3209msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3210
d56b2d7d 3211#: js/prefs.js:1099
02237a19
TC
3212msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3213msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3214
41e26a3e
AD
3215#: js/prefs.js:1105
3216#, fuzzy
3217msgid "Removing category..."
3218msgstr "Dzēst kategoriju"
3219
d56b2d7d 3220#: js/prefs.js:1126
31f93230
VV
3221msgid "Remove selected categories?"
3222msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3223
41e26a3e
AD
3224#: js/prefs.js:1129
3225#, fuzzy
3226msgid "Removing selected categories..."
3227msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3228
d56b2d7d 3229#: js/prefs.js:1142
31f93230
VV
3230msgid "No categories are selected."
3231msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3232
d56b2d7d 3233#: js/prefs.js:1150
31f93230
VV
3234msgid "Category title:"
3235msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3236
41e26a3e
AD
3237#: js/prefs.js:1154
3238#, fuzzy
3239msgid "Creating category..."
3240msgstr "Izveidot filtru..."
3241
d56b2d7d 3242#: js/prefs.js:1181
31f93230
VV
3243msgid "Feeds without recent updates"
3244msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3245
d56b2d7d 3246#: js/prefs.js:1230
31f93230
VV
3247msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3248msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3249
41e26a3e
AD
3250#: js/prefs.js:1319
3251#, fuzzy
3252msgid "Clearing feed..."
3253msgstr "Dzēst barotņu datus"
3254
d56b2d7d 3255#: js/prefs.js:1339
31f93230
VV
3256msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3257msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3258
41e26a3e
AD
3259#: js/prefs.js:1342
3260#, fuzzy
3261msgid "Rescoring selected feeds..."
3262msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3263
d56b2d7d 3264#: js/prefs.js:1362
31f93230
VV
3265msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3266msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3267
41e26a3e
AD
3268#: js/prefs.js:1365
3269#, fuzzy
3270msgid "Rescoring feeds..."
3271msgstr "Pārvērtēt barotni"
3272
d56b2d7d 3273#: js/prefs.js:1382
31f93230
VV
3274msgid "Reset selected labels to default colors?"
3275msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3276
d56b2d7d 3277#: js/prefs.js:1419
31f93230
VV
3278msgid "Settings Profiles"
3279msgstr "Profilu iestatījumi"
3280
d56b2d7d 3281#: js/prefs.js:1428
02237a19 3282msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3283msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3284
41e26a3e
AD
3285#: js/prefs.js:1431
3286#, fuzzy
3287msgid "Removing selected profiles..."
3288msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3289
d56b2d7d 3290#: js/prefs.js:1446
31f93230
VV
3291msgid "No profiles are selected."
3292msgstr "Nav izvēlēts profils."
3293
02237a19
TC
3294#: js/prefs.js:1454
3295#: js/prefs.js:1507
31f93230
VV
3296msgid "Activate selected profile?"
3297msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3298
02237a19
TC
3299#: js/prefs.js:1470
3300#: js/prefs.js:1523
31f93230
VV
3301msgid "Please choose a profile to activate."
3302msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3303
41e26a3e
AD
3304#: js/prefs.js:1475
3305#, fuzzy
3306msgid "Creating profile..."
3307msgstr "Izveidot profilu"
3308
d56b2d7d 3309#: js/prefs.js:1531
31f93230
VV
3310msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3311msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3312
41e26a3e
AD
3313#: js/prefs.js:1534
3314#: js/prefs.js:1553
3315msgid "Clearing URLs..."
3316msgstr ""
3317
3318#: js/prefs.js:1541
3319#, fuzzy
3320msgid "Generated URLs cleared."
3321msgstr "Izveidot jaunu URL"
3322
d56b2d7d 3323#: js/prefs.js:1550
31f93230 3324msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3325msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3326
41e26a3e
AD
3327#: js/prefs.js:1560
3328msgid "Shared URLs cleared."
3329msgstr ""
3330
d56b2d7d 3331#: js/prefs.js:1648
31f93230
VV
3332msgid "Label Editor"
3333msgstr "Etiķešu redaktors"
3334
781f7891 3335#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
3336msgid "Subscribing to feeds..."
3337msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3338
781f7891 3339#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3340msgid "Clear stored data for this plugin?"
3341msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3342
3343#: js/tt-rss.js:120
31f93230
VV
3344msgid "Mark all articles as read?"
3345msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3346
41e26a3e
AD
3347#: js/tt-rss.js:126
3348#, fuzzy
3349msgid "Marking all feeds as read..."
3350msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3351
d56b2d7d 3352#: js/tt-rss.js:358
31f93230
VV
3353msgid "You can't unsubscribe from the category."
3354msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3355
02237a19
TC
3356#: js/tt-rss.js:363
3357#: js/tt-rss.js:519
31f93230
VV
3358msgid "Please select some feed first."
3359msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3360
8ef7b02e 3361#: js/tt-rss.js:514
31f93230
VV
3362msgid "You can't rescore this kind of feed."
3363msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3364
8ef7b02e 3365#: js/tt-rss.js:524
31f93230
VV
3366msgid "Rescore articles in %s?"
3367msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3368
41e26a3e
AD
3369#: js/tt-rss.js:527
3370#, fuzzy
3371msgid "Rescoring articles..."
3372msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3373
8ef7b02e 3374#: js/tt-rss.js:694
0717e16b
AD
3375msgid "Please enable mail plugin first."
3376msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3377
8ef7b02e
AD
3378#: js/tt-rss.js:800
3379#, fuzzy
3380msgid "Please enable embed_original plugin first."
3381msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3382
3383#: js/tt-rss.js:864
31f93230
VV
3384msgid "New version available!"
3385msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3386
781f7891 3387#: js/viewfeed.js:106
31f93230
VV
3388msgid "Cancel search"
3389msgstr "Atcelt meklēšanu"
3390
781f7891 3391#: js/viewfeed.js:439
02237a19 3392#: plugins/digest/digest.js:257
b3092a2a 3393#: plugins/digest/digest.js:694
31f93230
VV
3394msgid "Unstar article"
3395msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3396
781f7891 3397#: js/viewfeed.js:444
02237a19 3398#: plugins/digest/digest.js:259
b3092a2a 3399#: plugins/digest/digest.js:698
31f93230
VV
3400msgid "Star article"
3401msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3402
781f7891 3403#: js/viewfeed.js:477
02237a19 3404#: plugins/digest/digest.js:262
b3092a2a 3405#: plugins/digest/digest.js:729
31f93230
VV
3406msgid "Unpublish article"
3407msgstr "Atpublicēt rakstu"
3408
781f7891
AD
3409#: js/viewfeed.js:690
3410#: js/viewfeed.js:718
3411#: js/viewfeed.js:745
3412#: js/viewfeed.js:807
3413#: js/viewfeed.js:839
3414#: js/viewfeed.js:976
3415#: js/viewfeed.js:1019
3416#: js/viewfeed.js:1069
3417#: js/viewfeed.js:2072
02237a19 3418#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3419#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3420msgid "No articles are selected."
3421msgstr "Nav norādīts raksts."
3422
781f7891 3423#: js/viewfeed.js:956
31f93230
VV
3424msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3425msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3426
781f7891 3427#: js/viewfeed.js:984
02237a19
TC
3428#, fuzzy
3429msgid "Delete %d selected article in %s?"
3430msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3431msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3432msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3433
781f7891 3434#: js/viewfeed.js:986
02237a19
TC
3435#, fuzzy
3436msgid "Delete %d selected article?"
3437msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3438msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3439msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3440
781f7891 3441#: js/viewfeed.js:1028
02237a19
TC
3442#, fuzzy
3443msgid "Archive %d selected article in %s?"
3444msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3445msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3446msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3447
781f7891 3448#: js/viewfeed.js:1031
02237a19
TC
3449#, fuzzy
3450msgid "Move %d archived article back?"
3451msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3452msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3453msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3454
781f7891 3455#: js/viewfeed.js:1075
02237a19
TC
3456#, fuzzy
3457msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3458msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3459msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3460msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3461
781f7891 3462#: js/viewfeed.js:1099
31f93230
VV
3463msgid "Edit article Tags"
3464msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3465
781f7891 3466#: js/viewfeed.js:1105
41e26a3e
AD
3467#, fuzzy
3468msgid "Saving article tags..."
3469msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3470
781f7891 3471#: js/viewfeed.js:1340
31f93230
VV
3472msgid "No article is selected."
3473msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3474
781f7891 3475#: js/viewfeed.js:1375
31f93230
VV
3476msgid "No articles found to mark"
3477msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3478
781f7891 3479#: js/viewfeed.js:1377
02237a19
TC
3480#, fuzzy
3481msgid "Mark %d article as read?"
3482msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3483msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3484msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3485
781f7891 3486#: js/viewfeed.js:1883
31f93230
VV
3487msgid "Open original article"
3488msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3489
781f7891 3490#: js/viewfeed.js:1889
8ef7b02e
AD
3491#, fuzzy
3492msgid "Display article URL"
3493msgstr "Parādīt URL"
3494
781f7891 3495#: js/viewfeed.js:1959
31f93230
VV
3496msgid "Remove label"
3497msgstr "Dzēst etiķeti"
3498
781f7891 3499#: js/viewfeed.js:1983
31f93230
VV
3500msgid "Playing..."
3501msgstr "Atskaņo..."
3502
781f7891 3503#: js/viewfeed.js:1984
31f93230
VV
3504msgid "Click to pause"
3505msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3506
781f7891 3507#: js/viewfeed.js:2041
31f93230
VV
3508msgid "Please enter new score for selected articles:"
3509msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3510
781f7891 3511#: js/viewfeed.js:2083
31f93230
VV
3512msgid "Please enter new score for this article:"
3513msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3514
781f7891 3515#: js/viewfeed.js:2116
8ef7b02e
AD
3516#, fuzzy
3517msgid "Article URL:"
3518msgstr "Visus rakstus"
3519
0717e16b
AD
3520#: plugins/digest/digest.js:71
3521#, fuzzy
02237a19
TC
3522msgid "Mark %d displayed article as read?"
3523msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3524msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3525msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3526
0717e16b
AD
3527#: plugins/digest/digest.js:289
3528#, fuzzy
3529msgid "Error: unable to load article."
3530msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3531
0717e16b
AD
3532#: plugins/digest/digest.js:447
3533#, fuzzy
3534msgid "Click to expand article."
3535msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3536
3537#: plugins/digest/digest.js:518
3538msgid "%d more..."
02237a19
TC
3539msgid_plural "%d more..."
3540msgstr[0] ""
3541msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3542
3543#: plugins/digest/digest.js:525
3544#, fuzzy
3545msgid "No unread feeds."
3546msgstr "Saglabātās barotnes"
3547
3548#: plugins/digest/digest.js:632
3549#, fuzzy
3550msgid "Load more..."
3551msgstr "Ielādē..."
3552
8ef7b02e
AD
3553#: plugins/embed_original/init.js:6
3554msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3555msgstr ""
3556
480d358c
AD
3557#: plugins/mailto/init.js:21
3558#: plugins/mail/mail.js:21
3559#, fuzzy
3560msgid "Forward article by email"
3561msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3562
0717e16b
AD
3563#: plugins/import_export/import_export.js:13
3564msgid "Export Data"
3565msgstr "Eksportēt datus"
3566
3567#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3568#, fuzzy
3569msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3570msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3571msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3572msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3573
3574#: plugins/import_export/import_export.js:93
3575msgid "Data Import"
3576msgstr "Datu imports"
3577
3578#: plugins/import_export/import_export.js:112
3579msgid "Please choose the file first."
3580msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3581
41e26a3e
AD
3582#: plugins/note/note.js:17
3583#, fuzzy
3584msgid "Saving article note..."
3585msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3586
0717e16b
AD
3587#: plugins/instances/instances.js:10
3588#, fuzzy
3589msgid "Link Instance"
3590msgstr "Saites instance"
3591
3592#: plugins/instances/instances.js:73
3593#, fuzzy
3594msgid "Edit Instance"
3595msgstr "Instance"
3596
3597#: plugins/instances/instances.js:122
3598#, fuzzy
3599msgid "Remove selected instances?"
3600msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3601
41e26a3e
AD
3602#: plugins/instances/instances.js:125
3603#, fuzzy
3604msgid "Removing selected instances..."
3605msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3606
02237a19
TC
3607#: plugins/instances/instances.js:139
3608#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3609#, fuzzy
3610msgid "No instances are selected."
3611msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3612
3613#: plugins/instances/instances.js:156
3614#, fuzzy
3615msgid "Please select only one instance."
3616msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3617
3618#: plugins/share/share.js:10
3619#, fuzzy
3620msgid "Share article by URL"
3621msgstr "Kopīgot ar URL"
3622
3623#: plugins/updater/updater.js:58
3624#, fuzzy
02237a19
TC
3625msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3626msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3627
781f7891
AD
3628#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3629#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3630
41e26a3e
AD
3631#~ msgid "Updated"
3632#~ msgstr "Atjaunotos"
3633
02237a19
TC
3634#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3635#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3636
3637#~ msgid "Open regular version"
3638#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3639
3640#~ msgid "Home"
3641#~ msgstr "Mājas"
3642
3643#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3644#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3645
3646#~ msgid "Enable categories"
3647#~ msgstr "Iespējot kategorijas"
3648
3649#~ msgid "ON"
3650#~ msgstr "IESL."
3651
3652#~ msgid "OFF"
3653#~ msgstr "Izsl."
3654
3655#~ msgid "Browse categories like folders"
3656#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3657
3658#~ msgid "Show images in posts"
3659#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3660
3661#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3662#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3663
3664#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3665#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3666
3667#~ msgid "Related"
3668#~ msgstr "Saistīts"
3669
3670#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3671#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3672
6e2ed9cf
AD
3673#~ msgid "Yes"
3674#~ msgstr "Jā"
3675
3676#~ msgid "No"
3677#~ msgstr "Nē"
3678
0717e16b
AD
3679#~ msgid "Comments?"
3680#~ msgstr "Komentāri?"
3681
3682#~ msgid "News"
3683#~ msgstr "Jaunumi"
3684
3685#~ msgid "Move between feeds"
3686#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3687
3688#~ msgid "Move between articles"
3689#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3690
3691#~ msgid "Active article actions"
3692#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3693
3694#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3695#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3696
3697#~ msgid "Scroll article content"
3698#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3699
3700#~ msgid "Other actions"
3701#~ msgstr "Citas darbības"
3702
3703#~ msgid "Display this help dialog"
3704#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3705
3706#~ msgid "Multiple articles actions"
3707#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3708
3709#~ msgid "Select starred articles"
3710#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3711
3712#~ msgid "Feed actions"
3713#~ msgstr "Barotnes darbības"
3714
3715#~ msgid "Mark feed as read"
3716#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3717
3718#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3719#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3720
3721#~ msgid "Press any key to close this window."
3722#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3723
3724#~ msgid "My Feeds"
3725#~ msgstr "Manas barotnes"
3726
3727#~ msgid "Panel actions"
3728#~ msgstr "Paneļa darbības"
3729
3730#~ msgid "Top 25 feeds"
3731#~ msgstr "25 barotņu tops"
3732
3733#~ msgid "Edit feed categories"
3734#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3735
3736#~ msgid "Focus search (if present)"
3737#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3738
02237a19
TC
3739#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3740#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3741
3742#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3743#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3744
3745#~ msgid "Open article in new tab"
3746#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3747
3748#~ msgid "Select theme"
3749#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3750
3751#~ msgid "Right-to-left content"
3752#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3753
3754#~ msgid "Cache content locally"
3755#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3756
3757#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3758#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3759
3760#~ msgid "Loading..."
3761#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3762
0717e16b
AD
3763#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3764#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"