]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ae56f762 1# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
090710c6 2# Copyright (C) 2007-2009
592535d7 3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
090710c6 4# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009.
592535d7 5#
77a9d0af
AD
6msgid ""
7msgstr ""
090710c6 8"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
77a9d0af 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5c33ecab 10"POT-Creation-Date: 2012-09-09 20:16+0400\n"
090710c6 11"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
77a9d0af 12"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
ae56f762 13"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
77a9d0af
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
5c33ecab 19#: backend.php:81
77a9d0af
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Bruk standard"
22
5c33ecab 23#: backend.php:82
77a9d0af 24msgid "Never purge"
ae56f762 25msgstr "Slett aldri"
77a9d0af 26
5c33ecab 27#: backend.php:83
77a9d0af
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 uke gammel"
30
5c33ecab 31#: backend.php:84
77a9d0af
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 uker gammel"
34
5c33ecab 35#: backend.php:85
77a9d0af
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 måned gammel"
38
5c33ecab 39#: backend.php:86
77a9d0af
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 måneder gammel"
42
5c33ecab 43#: backend.php:87
77a9d0af
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 måneder gammel"
46
5c33ecab 47#: backend.php:90
74fbd01e 48msgid "Default interval"
b2f8a550 49msgstr "Standard intervall:"
74fbd01e 50
5c33ecab 51#: backend.php:91 backend.php:101
77a9d0af
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "Slå av oppdateringer"
54
5c33ecab 55#: backend.php:92 backend.php:102
77a9d0af
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "Hvert 15. minutt"
58
5c33ecab 59#: backend.php:93 backend.php:103
77a9d0af
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "Hvert 30. minutt"
62
5c33ecab 63#: backend.php:94 backend.php:104
77a9d0af
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "På timen"
66
5c33ecab 67#: backend.php:95 backend.php:105
77a9d0af
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "Hver 4. time"
70
5c33ecab 71#: backend.php:96 backend.php:106
77a9d0af
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "Hver 12. time"
74
5c33ecab 75#: backend.php:97 backend.php:107
77a9d0af
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "Daglig"
78
5c33ecab 79#: backend.php:98 backend.php:108
77a9d0af
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "Ukentlig"
82
5c33ecab 83#: backend.php:111 index.php:180
74fbd01e
AD
84msgid "Default"
85msgstr "Standard"
86
5c33ecab 87#: backend.php:112
80d72112 88msgid "Magpie"
ae56f762 89msgstr "Magpie"
80d72112 90
5c33ecab 91#: backend.php:113
80d72112 92msgid "SimplePie"
ae56f762 93msgstr "SimplePie"
80d72112 94
5c33ecab 95#: backend.php:122
77a9d0af
AD
96msgid "User"
97msgstr "Bruker"
98
5c33ecab 99#: backend.php:123
592535d7 100msgid "Power User"
bef712f1 101msgstr "Superbruker"
592535d7 102
5c33ecab 103#: backend.php:124
77a9d0af
AD
104msgid "Administrator"
105msgstr "Administrator"
106
e84e813f 107#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
108msgid "Your access level is insufficient to run this script."
109msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
110
e84e813f 111#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
112msgid "Database Updater"
113msgstr "Databaseoppdaterer"
114
e84e813f 115#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
116msgid "Could not update database"
117msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
118
e84e813f 119#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
120msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
121msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
122
e84e813f 123#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
124msgid ", found: "
125msgstr ", funnet: "
126
e84e813f 127#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
128msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
129msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
130
e84e813f 131#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819 132#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 133#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
b63d9765
AD
134msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
135msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
136
e84e813f 137#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
138msgid "Please backup your database before proceeding."
139msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
140
e84e813f 141#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
142#, php-format
143msgid ""
144"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
145"<b>%d</b>)."
146msgstr ""
147"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
148"til <b>%d</b>)."
149
e84e813f 150#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
151msgid "Perform updates"
152msgstr "Utfør oppdateringene"
153
e84e813f 154#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
155msgid "Performing updates..."
156msgstr "Utfører oppdateringer..."
157
e84e813f 158#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
159#, php-format
160msgid "Updating to version %d..."
161msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
162
e84e813f 163#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
164msgid "Checking version... "
165msgstr "Sjekker utgave..."
166
e84e813f 167#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
168msgid "OK!"
169msgstr "OK!"
170
e84e813f 171#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
172msgid "ERROR!"
173msgstr "Feil!"
174
e84e813f 175#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
176#, php-format
177msgid ""
178"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
179"\t\t\tversion <b>%d</b>."
180msgstr ""
181"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
182"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
183
e84e813f 184#: db-updater.php:166
d9d5ce4c
AD
185msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
186msgstr ""
187
e84e813f 188#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
189#, php-format
190msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
191msgstr ""
192
e84e813f 193#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
194msgid ""
195"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
196"version and continue."
197msgstr ""
198
e84e813f 199#: digest.php:58
1f8c187d
AD
200#, fuzzy
201msgid ""
202"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
203"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
204"\t\t\tbrowser settings."
205msgstr ""
206"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
207"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
208"\t\tnettlesers instillinger."
209
5c33ecab
AD
210#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
211#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1121 js/viewfeed.js:1302
e84e813f
AD
212msgid "Loading, please wait..."
213msgstr "laster, vennligst vent"
214
5c33ecab 215#: digest.php:72 index.php:114
1f8c187d
AD
216msgid "Hello,"
217msgstr "Hei, "
218
5c33ecab 219#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 220#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
221msgid "Logout"
222msgstr "Logg ut"
223
5c33ecab
AD
224#: digest.php:78
225msgid "Regular version"
226msgstr ""
227
e84e813f 228#: errors.php:9
e117ab70
AD
229msgid ""
230"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
231"doesn't seem to support it."
232msgstr ""
233"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
234"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
77a9d0af 235
e84e813f 236#: errors.php:12
e117ab70
AD
237msgid ""
238"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
239"seem to support them."
240msgstr ""
241"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
242"ikke ut til å støtte dette."
77a9d0af 243
e84e813f 244#: errors.php:15
77a9d0af 245msgid "Backend sanity check failed"
f58c002c 246msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
77a9d0af 247
e84e813f 248#: errors.php:17
77a9d0af 249msgid "Frontend sanity check failed."
f58c002c 250msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
77a9d0af 251
e84e813f 252#: errors.php:19
b63d9765 253#, fuzzy
77a9d0af 254msgid ""
b63d9765 255"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
77a9d0af
AD
256"update&lt;/a&gt;."
257msgstr ""
f58c002c
AD
258"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
259"a&gt;."
77a9d0af 260
e84e813f 261#: errors.php:21
77a9d0af
AD
262msgid "Request not authorized."
263msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
264
e84e813f 265#: errors.php:23
77a9d0af
AD
266msgid "No operation to perform."
267msgstr "Ingen handling å utføre"
268
e84e813f 269#: errors.php:25
77a9d0af
AD
270msgid ""
271"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
272"local configuration."
273msgstr ""
ae56f762 274"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
f58c002c 275"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
77a9d0af 276
e84e813f 277#: errors.php:27
77a9d0af
AD
278msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
279msgstr ""
f58c002c 280"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
77a9d0af 281
e84e813f 282#: errors.php:29
77a9d0af
AD
283msgid "Configuration check failed"
284msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
285
e84e813f 286#: errors.php:31
b6bf3e74 287#, fuzzy
77a9d0af 288msgid ""
b6bf3e74 289"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
77a9d0af
AD
290"\t\tofficial site for more information."
291msgstr ""
f58c002c
AD
292"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
293"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
77a9d0af 294
e84e813f 295#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
296msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
297msgstr ""
32ccaf08 298"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
e7f9e68c 299
5c33ecab 300#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
fe6d5185
AD
301msgid "Preferences"
302msgstr "Innstillinger"
77a9d0af 303
5c33ecab 304#: index.php:120
fe6d5185
AD
305msgid "Comments?"
306msgstr "Kommentarer?"
097c6b00 307
5c33ecab 308#: index.php:130
fe6d5185
AD
309msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
310msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
097c6b00 311
5c33ecab 312#: index.php:153
fe6d5185
AD
313msgid "News"
314msgstr ""
097c6b00 315
5c33ecab 316#: index.php:162
fe6d5185
AD
317msgid "Collapse feedlist"
318msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
bf996dfa 319
5c33ecab 320#: index.php:165
c4255fdd 321#, fuzzy
fe6d5185 322msgid "Show articles"
c4255fdd 323msgstr "Lagrede artikler"
77a9d0af 324
5c33ecab 325#: index.php:168
fe6d5185
AD
326msgid "Adaptive"
327msgstr "Tilpasset"
a9a3fcab 328
5c33ecab 329#: index.php:169
fe6d5185
AD
330msgid "All Articles"
331msgstr "Alle artikler"
77a9d0af 332
5c33ecab 333#: index.php:170 classes/feeds.php:87
2cd99257
AD
334msgid "Starred"
335msgstr "Favoritter"
77a9d0af 336
5c33ecab 337#: index.php:171 classes/feeds.php:88
2cd99257
AD
338msgid "Published"
339msgstr "Publisert"
77a9d0af 340
5c33ecab 341#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
fe6d5185
AD
342msgid "Unread"
343msgstr "Ulest"
77a9d0af 344
5c33ecab 345#: index.php:173
fe6d5185
AD
346msgid "Ignore Scoring"
347msgstr "Ignorer poenggivning"
77a9d0af 348
5c33ecab 349#: index.php:174
fe6d5185
AD
350msgid "Updated"
351msgstr "Oppdatert"
c4255fdd 352
5c33ecab 353#: index.php:177
c4255fdd 354#, fuzzy
fe6d5185
AD
355msgid "Sort articles"
356msgstr "Lagrede artikler"
c4255fdd 357
5c33ecab 358#: index.php:181
fe6d5185
AD
359msgid "Date"
360msgstr "Dato"
4bd24849 361
5c33ecab 362#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
363msgid "Title"
364msgstr "Tittel"
2cd99257 365
5c33ecab 366#: index.php:183
fe6d5185
AD
367msgid "Score"
368msgstr "Poeng"
4bd24849 369
5c33ecab
AD
370#: index.php:189
371#, fuzzy
372msgid "With subcategories"
373msgstr "Rediger kategorier"
374
375#: index.php:193 update.php:28
fe6d5185
AD
376msgid "Update"
377msgstr "Oppdater"
77a9d0af 378
5c33ecab
AD
379#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
380#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
381#: js/FeedTree.js:162
fe6d5185
AD
382msgid "Mark as read"
383msgstr "Marker som lest"
77a9d0af 384
5c33ecab 385#: index.php:203 classes/feeds.php:82
fe6d5185
AD
386msgid "Actions..."
387msgstr "Handlinger..."
e8638cc9 388
5c33ecab 389#: index.php:205
fe6d5185
AD
390msgid "Search..."
391msgstr "Søk..."
e8638cc9 392
5c33ecab 393#: index.php:206
fe6d5185
AD
394msgid "Feed actions:"
395msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
77a9d0af 396
5c33ecab 397#: index.php:207
fe6d5185
AD
398msgid "Subscribe to feed..."
399msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
d9d5ce4c 400
5c33ecab 401#: index.php:208
fe6d5185
AD
402msgid "Edit this feed..."
403msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
1a61ca22 404
5c33ecab 405#: index.php:209
fe6d5185
AD
406msgid "Rescore feed"
407msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
1a61ca22 408
5c33ecab 409#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
410msgid "Unsubscribe"
411msgstr "Avabonner"
e117ab70 412
5c33ecab 413#: index.php:211
fe6d5185
AD
414msgid "All feeds:"
415msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
2cd99257 416
5c33ecab 417#: index.php:213 help/main.php:54
fe6d5185
AD
418msgid "(Un)hide read feeds"
419msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
67ae092f 420
5c33ecab 421#: index.php:214
fe6d5185
AD
422msgid "Other actions:"
423msgstr "Andre handlinger:"
b63d9765 424
5c33ecab 425#: index.php:215
fe6d5185 426msgid "Switch to digest..."
c4255fdd
AD
427msgstr ""
428
5c33ecab 429#: index.php:216
b63d9765 430#, fuzzy
fe6d5185
AD
431msgid "Show tag cloud..."
432msgstr "Tag-sky"
77a9d0af 433
5c33ecab 434#: index.php:217
fe6d5185 435msgid "Select by tags..."
b63d9765
AD
436msgstr ""
437
5c33ecab 438#: index.php:218
89841c5d 439msgid "Create label..."
be9d09a1 440msgstr "Lag merkelapp..."
89841c5d 441
5c33ecab 442#: index.php:219
fe6d5185
AD
443msgid "Create filter..."
444msgstr "Lag filter..."
b63d9765 445
5c33ecab 446#: index.php:220
2ea7ee5a 447#, fuzzy
fe6d5185
AD
448msgid "Keyboard shortcuts help"
449msgstr "Tastatursnarveier"
2ea7ee5a 450
e84e813f 451#: prefs.php:81
bf9b87b5
AD
452msgid "Keyboard shortcuts"
453msgstr "Tastatursnarveier"
4481d791 454
e84e813f 455#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
456msgid "Exit preferences"
457msgstr "Forlat innstillinger"
458
5c33ecab 459#: prefs.php:93
e84e813f
AD
460msgid "Feeds"
461msgstr "Nyhetsstrømmer"
462
5c33ecab 463#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
bf9b87b5
AD
464msgid "Filters"
465msgstr "Filtre"
4481d791 466
e84e813f 467#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
5c33ecab 468#: include/functions.php:1344 include/functions.php:1990
fe6d5185
AD
469msgid "Labels"
470msgstr "Merkelapper"
77a9d0af 471
e84e813f 472#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
fe6d5185
AD
473msgid "Users"
474msgstr "Brukere"
df43d1fd 475
e84e813f 476#: prefs.php:108
fe6d5185
AD
477#, fuzzy
478msgid "Linked"
479msgstr "Lenke"
77a9d0af 480
e84e813f 481#: register.php:186 include/login_form.php:164
fe6d5185
AD
482msgid "Create new account"
483msgstr "Lag ny konto"
77a9d0af 484
e84e813f 485#: register.php:190
fe6d5185
AD
486msgid "New user registrations are administratively disabled."
487msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
77a9d0af 488
e84e813f 489#: register.php:215
fe6d5185
AD
490msgid ""
491"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
492"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
493"password is sent."
494msgstr ""
495"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
496"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
497"passordet ble sendt."
89841c5d 498
e84e813f 499#: register.php:221
fe6d5185
AD
500msgid "Desired login:"
501msgstr "Ønsket brukernavn:"
77a9d0af 502
e84e813f 503#: register.php:224
fe6d5185
AD
504msgid "Check availability"
505msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
77a9d0af 506
e84e813f 507#: register.php:226
fe6d5185
AD
508msgid "Email:"
509msgstr "E-post:"
bf9b87b5 510
e84e813f 511#: register.php:229
fe6d5185
AD
512msgid "How much is two plus two:"
513msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
77a9d0af 514
e84e813f 515#: register.php:232
fe6d5185
AD
516msgid "Submit registration"
517msgstr "Send registreringen"
2cd99257 518
e84e813f 519#: register.php:250
fe6d5185
AD
520msgid "Your registration information is incomplete."
521msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
77a9d0af 522
e84e813f 523#: register.php:265
fe6d5185
AD
524msgid "Sorry, this username is already taken."
525msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
67ae092f 526
e95e7819 527#: register.php:284
fe6d5185
AD
528msgid "Registration failed."
529msgstr "Registrering feilet"
77a9d0af 530
e95e7819 531#: register.php:368
fe6d5185
AD
532msgid "Account created successfully."
533msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
77a9d0af 534
e95e7819 535#: register.php:390
fe6d5185
AD
536msgid "New user registrations are currently closed."
537msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
d9d5ce4c 538
e84e813f
AD
539#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
540msgid "Keyboard Shortcuts"
541msgstr "Tastatursnarveier"
fe6d5185 542
e84e813f
AD
543#: help/main.php:5
544msgid "Navigation"
545msgstr "Navigasjon"
546
547#: help/main.php:8
548msgid "Move between feeds"
549msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
550
551#: help/main.php:9
552msgid "Move between articles"
553msgstr "Beveg deg mellom artikler"
554
555#: help/main.php:10
556msgid "Show search dialog"
557msgstr "Vis søkevinduet"
558
559#: help/main.php:13
560msgid "Active article actions"
561msgstr "Handlinger for aktive artikler"
562
563#: help/main.php:16
564msgid "Toggle starred"
565msgstr "Sett som favoritt"
566
567#: help/main.php:17
568msgid "Toggle published"
569msgstr "Sett som publisert"
570
571#: help/main.php:18
572msgid "Toggle unread"
573msgstr "Sett som ulest"
574
575#: help/main.php:19
576msgid "Edit tags"
577msgstr "Endre stikkord"
fe6d5185 578
e84e813f 579#: help/main.php:20
b63d9765 580#, fuzzy
e84e813f
AD
581msgid "Dismiss selected articles"
582msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
77a9d0af 583
e84e813f
AD
584#: help/main.php:21
585#, fuzzy
586msgid "Dismiss read articles"
587msgstr "Skjul synlige leste artikler"
588
589#: help/main.php:22
590msgid "Open article in new window"
591msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
592
593#: help/main.php:23
594msgid "Mark articles below/above active one as read"
595msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
596
597#: help/main.php:24
598msgid "Scroll article content"
599msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
e3d410c0 600
e84e813f 601#: help/main.php:25
b63d9765 602#, fuzzy
e84e813f
AD
603msgid "Email article"
604msgstr "Alle artikler"
605
606#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
607msgid "Other actions"
608msgstr "Andre handlinger"
609
610#: help/main.php:32
611msgid "Select article under mouse cursor"
612msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
613
5c33ecab 614#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
e84e813f
AD
615msgid "Create label"
616msgstr "Lag merkelapp"
617
5c33ecab 618#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
e84e813f
AD
619msgid "Create filter"
620msgstr "Lag filter"
621
622#: help/main.php:35
623msgid "Collapse sidebar"
624msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
625
626#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
627msgid "Display this help dialog"
628msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
af163b85 629
e84e813f 630#: help/main.php:41
b63d9765 631#, fuzzy
e84e813f
AD
632msgid "Multiple articles actions"
633msgstr "Alle artikler"
af163b85 634
e84e813f
AD
635#: help/main.php:44
636#, fuzzy
637msgid "Select all articles"
638msgstr "Fjern artikler"
77a9d0af 639
e84e813f
AD
640#: help/main.php:45
641#, fuzzy
642msgid "Select unread articles"
643msgstr "Slett uleste artikler"
77a9d0af 644
e84e813f
AD
645#: help/main.php:46
646#, fuzzy
647msgid "Invert article selection"
648msgstr "Handlinger for aktive artikler"
fe6d5185 649
e84e813f
AD
650#: help/main.php:47
651#, fuzzy
652msgid "Deselect all articles"
653msgstr "Fjern artikler"
77a9d0af 654
e84e813f
AD
655#: help/main.php:50
656msgid "Feed actions"
657msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
658
659#: help/main.php:53
660#, fuzzy
661msgid "Refresh active feed"
662msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
663
5c33ecab 664#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
e84e813f
AD
665msgid "Subscribe to feed"
666msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
667
5c33ecab 668#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:142 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f
AD
669msgid "Edit feed"
670msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
671
672#: help/main.php:57
673msgid "Mark feed as read"
674msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
675
676#: help/main.php:58
677#, fuzzy
678msgid "Reverse headlines order"
679msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
680
681#: help/main.php:59
682msgid "Mark all feeds as read"
683msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
684
685#: help/main.php:60
686msgid "If viewing category, (un)collapse it"
687msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
688
689#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
690msgid "Go to..."
691msgstr "Gå til..."
692
5c33ecab 693#: help/main.php:66 include/functions.php:2047
e84e813f
AD
694msgid "All articles"
695msgstr "Alle artikler"
696
5c33ecab 697#: help/main.php:67 include/functions.php:2045
e84e813f
AD
698msgid "Fresh articles"
699msgstr "Ferske artikler"
700
5c33ecab 701#: help/main.php:68 include/functions.php:2041
e84e813f
AD
702msgid "Starred articles"
703msgstr "Favorittartikler"
704
5c33ecab 705#: help/main.php:69 include/functions.php:2043
e84e813f
AD
706msgid "Published articles"
707msgstr "Publiserte artikler"
708
709#: help/main.php:70
710msgid "Tag cloud"
711msgstr "Tag-sky"
712
713#: help/main.php:77
714msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
715msgstr ""
716
717#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
718msgid "Press any key to close this window."
719msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
720
721#: help/prefs.php:9
722msgid "My Feeds"
723msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
724
725#: help/prefs.php:10
726msgid "Other Feeds"
727msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
728
729#: help/prefs.php:19
730msgid "Panel actions"
731msgstr "Panelhandlinger"
732
733#: help/prefs.php:23
734msgid "Top 25 feeds"
735msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
736
737#: help/prefs.php:24
738msgid "Edit feed categories"
739msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
740
5c33ecab 741#: help/prefs.php:27
e84e813f
AD
742msgid "Create user"
743msgstr "Lag bruker"
744
745#: help/prefs.php:33
746msgid "Focus search (if present)"
747msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
748
749#: help/prefs.php:39
750msgid ""
751"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
752"configuration and your access level."
753msgstr ""
754"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
755"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
756
757#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
758msgid "Log in"
759msgstr "Logg inn"
760
761#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
762msgid "Login:"
763msgstr "Brukernavn:"
764
765#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
766msgid "Password:"
767msgstr "Passord:"
768
5c33ecab
AD
769#: mobile/login_form.php:50
770msgid "Open regular version"
771msgstr ""
772
e84e813f
AD
773#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
774#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
775#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
776#: mobile/prefs.php:19
777msgid "Home"
778msgstr ""
779
5c33ecab
AD
780#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1342
781#: include/functions.php:1988
e84e813f
AD
782msgid "Special"
783msgstr "Snarveier"
784
785#: mobile/mobile-functions.php:418
786msgid "Nothing found (click to reload feed)."
6cb89bc6
AD
787msgstr ""
788
e84e813f 789#: mobile/prefs.php:24
bf9b87b5 790#, fuzzy
e84e813f
AD
791msgid "Enable categories"
792msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
793
794#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
795#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
796msgid "ON"
797msgstr ""
77a9d0af 798
e84e813f
AD
799#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
800#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
801msgid "OFF"
802msgstr ""
803
804#: mobile/prefs.php:29
bf9b87b5 805#, fuzzy
e84e813f
AD
806msgid "Browse categories like folders"
807msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
77a9d0af 808
e84e813f
AD
809#: mobile/prefs.php:35
810#, fuzzy
811msgid "Show images in posts"
812msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
77a9d0af 813
e84e813f
AD
814#: mobile/prefs.php:40
815#, fuzzy
816msgid "Hide read articles and feeds"
817msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
77a9d0af 818
e84e813f 819#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5 820#, fuzzy
e84e813f
AD
821msgid "Sort feeds by unread count"
822msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
823
824#: classes/article.php:25
825#, fuzzy
826msgid "Article not found."
827msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
828
00345909 829#: classes/backend.php:32
e84e813f
AD
830msgid "Help topic not found."
831msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
77a9d0af 832
e84e813f 833#: classes/dlg.php:26
bf9b87b5 834#, fuzzy
e84e813f
AD
835msgid "Prepare data"
836msgstr "Lagre"
837
5c33ecab
AD
838#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
839#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:526
840#: classes/dlg.php:597 classes/dlg.php:696 classes/dlg.php:729
841#: classes/dlg.php:760 classes/dlg.php:793 classes/dlg.php:894
842#: include/functions.php:3515
e84e813f
AD
843msgid "Close this window"
844msgstr "Lukk dette vinduet"
77a9d0af 845
e84e813f
AD
846#: classes/dlg.php:40
847msgid ""
848"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
849"preferences to see your new data."
d9d5ce4c 850msgstr ""
d9d5ce4c 851
5c33ecab
AD
852#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:471 classes/dlg.php:540
853#, fuzzy
854msgid "Select"
855msgstr "Velg:"
856
857#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:543
858#: classes/feeds.php:73
859msgid "All"
860msgstr "Alle"
861
862#: classes/dlg.php:76 classes/dlg.php:476 classes/dlg.php:545
863#: classes/feeds.php:76
864msgid "None"
865msgstr "Ingen"
866
867#: classes/dlg.php:85
bf9b87b5
AD
868#, fuzzy
869msgid "Create profile"
870msgstr "Lag filter"
77a9d0af 871
5c33ecab 872#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
bf9b87b5
AD
873#, fuzzy
874msgid "(active)"
875msgstr "Tilpasset"
77a9d0af 876
5c33ecab 877#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:151
e84e813f
AD
878#, fuzzy
879msgid "Default profile"
880msgstr "Standard artikkelbegrensning"
881
5c33ecab 882#: classes/dlg.php:172
2cd99257
AD
883#, fuzzy
884msgid "Remove selected profiles"
885msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 886
5c33ecab 887#: classes/dlg.php:174
bf9b87b5 888#, fuzzy
2cd99257
AD
889msgid "Activate profile"
890msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 891
5c33ecab 892#: classes/dlg.php:184
4bd24849
AD
893msgid "Public OPML URL"
894msgstr ""
77a9d0af 895
5c33ecab 896#: classes/dlg.php:189
bf9b87b5 897#, fuzzy
4bd24849 898msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 899msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
77a9d0af 900
5c33ecab 901#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:757
bf9b87b5
AD
902#, fuzzy
903msgid "Generate new URL"
904msgstr "Generert nyhetsstrøm"
77a9d0af 905
5c33ecab 906#: classes/dlg.php:210
bf9b87b5
AD
907msgid "Notice"
908msgstr "Notis"
b16754c3 909
5c33ecab 910#: classes/dlg.php:216
b16754c3 911msgid ""
bf9b87b5
AD
912"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
913"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
914"process or contact instance owner."
b16754c3 915msgstr ""
bf9b87b5
AD
916"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
917"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
918"start prosessen eller konakt administratoren."
b16754c3 919
5c33ecab 920#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
bf9b87b5
AD
921msgid "Last update:"
922msgstr "Siste oppdatering:"
f52e9524 923
5c33ecab 924#: classes/dlg.php:225
77a9d0af 925msgid ""
bf9b87b5
AD
926"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
927"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
928"contact instance owner."
77a9d0af 929msgstr ""
bf9b87b5
AD
930"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
931"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
932"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
933"nyhetsstrømmen."
77a9d0af 934
5c33ecab 935#: classes/dlg.php:250
bf9b87b5
AD
936msgid "Feed"
937msgstr "Nyhetsstrøm"
77a9d0af 938
5c33ecab 939#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3451
fe6d5185
AD
940#, fuzzy
941msgid "Feed URL"
942msgstr "Nyhetsstrøm"
943
5c33ecab 944#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:908
bf9b87b5
AD
945msgid "Place in category:"
946msgstr "Plasser i kategori..."
77a9d0af 947
5c33ecab 948#: classes/dlg.php:273
b63d9765
AD
949#, fuzzy
950msgid "Available feeds"
951msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
952
5c33ecab 953#: classes/dlg.php:285
bf9b87b5
AD
954msgid "Authentication"
955msgstr "Autentifisering"
77a9d0af 956
5c33ecab 957#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:922
2cd99257
AD
958msgid "Login"
959msgstr "Logg inn"
960
5c33ecab 961#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:925
2cd99257
AD
962#, fuzzy
963msgid "Password"
964msgstr "Passord:"
965
5c33ecab 966#: classes/dlg.php:295 classes/dlg.php:928
e95e7819
AD
967msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
968msgstr ""
969
5c33ecab 970#: classes/dlg.php:303
bf9b87b5
AD
971msgid "This feed requires authentication."
972msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
77a9d0af 973
5c33ecab 974#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:944
bf9b87b5
AD
975msgid "Subscribe"
976msgstr "Abonner"
77a9d0af 977
5c33ecab 978#: classes/dlg.php:311
bf9b87b5
AD
979#, fuzzy
980msgid "More feeds"
981msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
77a9d0af 982
5c33ecab
AD
983#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
984#: classes/dlg.php:629 classes/dlg.php:822 classes/dlg.php:872
985#: classes/dlg.php:945
bf9b87b5
AD
986msgid "Cancel"
987msgstr "Avbryt"
77a9d0af 988
5c33ecab 989#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
bf9b87b5
AD
990msgid "Search"
991msgstr "Søk"
77a9d0af 992
5c33ecab 993#: classes/dlg.php:339
bf9b87b5
AD
994#, fuzzy
995msgid "Popular feeds"
996msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
77a9d0af 997
5c33ecab 998#: classes/dlg.php:340
bf9b87b5
AD
999#, fuzzy
1000msgid "Feed archive"
1001msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
77a9d0af 1002
5c33ecab 1003#: classes/dlg.php:343
bf9b87b5
AD
1004#, fuzzy
1005msgid "limit:"
1006msgstr "Antall:"
d4761137 1007
5c33ecab 1008#: classes/dlg.php:364
2cd99257
AD
1009msgid "Remove"
1010msgstr "Fjern"
1011
5c33ecab 1012#: classes/dlg.php:375
bf9b87b5 1013msgid "Look for"
27f0d7f3
AD
1014msgstr ""
1015
5c33ecab 1016#: classes/dlg.php:385
bf9b87b5
AD
1017#, fuzzy
1018msgid "match on"
1019msgstr "Match på:"
1ab5fe9e 1020
5c33ecab 1021#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
1022msgid "Content"
1023msgstr "Innhold"
1024
5c33ecab 1025#: classes/dlg.php:390
bf9b87b5
AD
1026msgid "Title or content"
1027msgstr "Tittel eller innhold"
1ab5fe9e 1028
5c33ecab 1029#: classes/dlg.php:401
bf9b87b5
AD
1030msgid "Limit search to:"
1031msgstr "Begrens søket til:"
1ab5fe9e 1032
5c33ecab 1033#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1840
fe6d5185
AD
1034msgid "All feeds"
1035msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
1036
5c33ecab 1037#: classes/dlg.php:417
bf9b87b5
AD
1038msgid "This feed"
1039msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
68539f8b 1040
5c33ecab 1041#: classes/dlg.php:467
2cd99257 1042#, fuzzy
d9d5ce4c
AD
1043msgid ""
1044"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1045"first):"
1046msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
77a9d0af 1047
5c33ecab 1048#: classes/dlg.php:504 classes/dlg.php:573
d9d5ce4c
AD
1049#, fuzzy
1050msgid "Click to edit feed"
1051msgstr "Trykk for å endre"
1052
5c33ecab 1053#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:593
d9d5ce4c
AD
1054#, fuzzy
1055msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1056msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
1057
5c33ecab 1058#: classes/dlg.php:533
bf9b87b5
AD
1059msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1060msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
77a9d0af 1061
5c33ecab 1062#: classes/dlg.php:604
bf9b87b5
AD
1063msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1064msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
77a9d0af 1065
5c33ecab 1066#: classes/dlg.php:627 classes/dlg.php:820
bf9b87b5
AD
1067msgid "Save"
1068msgstr "Lagre"
77a9d0af 1069
5c33ecab 1070#: classes/dlg.php:635
bf9b87b5
AD
1071#, fuzzy
1072msgid "Tag Cloud"
1073msgstr "Tag-sky"
77a9d0af 1074
5c33ecab 1075#: classes/dlg.php:704
67ae092f
AD
1076msgid "Select item(s) by tags"
1077msgstr ""
1078
5c33ecab 1079#: classes/dlg.php:707
67ae092f
AD
1080msgid "Match:"
1081msgstr "Matcher:"
1082
5c33ecab 1083#: classes/dlg.php:712
67ae092f
AD
1084msgid "Which Tags?"
1085msgstr ""
1086
5c33ecab 1087#: classes/dlg.php:725
67ae092f
AD
1088#, fuzzy
1089msgid "Display entries"
1090msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
1091
5c33ecab 1092#: classes/dlg.php:737 classes/feeds.php:109
4bd24849 1093#, fuzzy
e84e813f
AD
1094msgid "View as RSS"
1095msgstr "Se stikkord"
4bd24849 1096
5c33ecab 1097#: classes/dlg.php:748
4bd24849
AD
1098msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1099msgstr ""
1100
5c33ecab 1101#: classes/dlg.php:776
2cd99257
AD
1102#, fuzzy, php-format
1103msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1104msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
1105
5c33ecab
AD
1106#: classes/dlg.php:784
1107msgid ""
1108"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1109"php"
1110msgstr ""
1111
1112#: classes/dlg.php:788
2cd99257
AD
1113#, fuzzy
1114msgid "Details"
1115msgstr "Daglig"
1116
5c33ecab 1117#: classes/dlg.php:790
2cd99257
AD
1118msgid "Download"
1119msgstr ""
1120
5c33ecab 1121#: classes/dlg.php:804
2cd99257
AD
1122#, php-format
1123msgid ""
1124"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1125"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1126"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1127msgstr ""
1128
5c33ecab 1129#: classes/dlg.php:831
d9d5ce4c
AD
1130msgid "Instance"
1131msgstr ""
1132
5c33ecab 1133#: classes/dlg.php:837
d9d5ce4c
AD
1134msgid "URL:"
1135msgstr "Nettadresse:"
1136
5c33ecab 1137#: classes/dlg.php:840
d9d5ce4c
AD
1138msgid "Instance URL"
1139msgstr ""
1140
5c33ecab 1141#: classes/dlg.php:850
d9d5ce4c
AD
1142#, fuzzy
1143msgid "Access key:"
1144msgstr "Tilgangsnivå:"
1145
5c33ecab 1146#: classes/dlg.php:853
d9d5ce4c
AD
1147#, fuzzy
1148msgid "Access key"
1149msgstr "Tilgangsnivå"
1150
5c33ecab 1151#: classes/dlg.php:857
d9d5ce4c
AD
1152msgid "Use one access key for both linked instances."
1153msgstr ""
1154
5c33ecab 1155#: classes/dlg.php:865
d9d5ce4c
AD
1156#, fuzzy
1157msgid "Generate new key"
1158msgstr "Generert nyhetsstrøm"
1159
5c33ecab 1160#: classes/dlg.php:869
d9d5ce4c
AD
1161#, fuzzy
1162msgid "Create link"
1163msgstr "Lag"
1164
5c33ecab 1165#: classes/dlg.php:887
e84e813f
AD
1166#, php-format
1167msgid ""
1168"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1169"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
67ae092f
AD
1170msgstr ""
1171
5c33ecab 1172#: classes/dlg.php:905
e95e7819
AD
1173msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1174msgstr ""
1175
5c33ecab 1176#: classes/dlg.php:914
e95e7819
AD
1177msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1178msgstr ""
1179
5c33ecab 1180#: classes/dlg.php:937
e95e7819
AD
1181#, fuzzy
1182msgid "Feeds require authentication."
1183msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
1184
5c33ecab 1185#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3466
e84e813f
AD
1186#, fuzzy
1187msgid "Visit the website"
1188msgstr "Besøk den offisielle siden"
1189
5c33ecab 1190#: classes/feeds.php:64
e84e813f
AD
1191#, fuzzy
1192msgid "View as RSS feed"
1193msgstr "Se nyhetsstrømmene"
1194
5c33ecab 1195#: classes/feeds.php:72
e84e813f
AD
1196msgid "Select:"
1197msgstr "Velg:"
1198
5c33ecab 1199#: classes/feeds.php:75
e84e813f
AD
1200msgid "Invert"
1201msgstr "Motsatt"
1202
5c33ecab 1203#: classes/feeds.php:84
e84e813f
AD
1204msgid "Selection toggle:"
1205msgstr "Marker utvalg:"
1206
5c33ecab 1207#: classes/feeds.php:90
e84e813f
AD
1208msgid "Selection:"
1209msgstr "Utvalg:"
1210
5c33ecab 1211#: classes/feeds.php:95
e84e813f
AD
1212#, fuzzy
1213msgid "Archive"
1214msgstr "Artikkeldato"
1215
5c33ecab 1216#: classes/feeds.php:97
e84e813f
AD
1217#, fuzzy
1218msgid "Move back"
1219msgstr "Gå tilbake"
1220
5c33ecab 1221#: classes/feeds.php:98
e84e813f
AD
1222#, fuzzy
1223msgid "Delete"
1224msgstr "Standard"
1225
5c33ecab 1226#: classes/feeds.php:102
e84e813f
AD
1227#, fuzzy
1228msgid "Forward by email"
1229msgstr "Marker artikkel som favoritt"
1230
5c33ecab 1231#: classes/feeds.php:105
e84e813f
AD
1232msgid "Feed:"
1233msgstr "Nyhetsstrøm:"
1234
5c33ecab 1235#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
e84e813f
AD
1236msgid "Feed not found."
1237msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
1238
5c33ecab 1239#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
e84e813f
AD
1240msgid "mark as read"
1241msgstr "marker som lest"
1242
5c33ecab 1243#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3438
e84e813f
AD
1244#, fuzzy
1245msgid "Originally from:"
1246msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
1247
5c33ecab 1248#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3395
e84e813f
AD
1249msgid "Edit tags for this article"
1250msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
1251
5c33ecab 1252#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3405
e84e813f
AD
1253#, fuzzy
1254msgid "Open article in new tab"
1255msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
1256
5c33ecab 1257#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3421
e84e813f
AD
1258#, fuzzy
1259msgid "Close article"
1260msgstr "Fjern artikler"
1261
5c33ecab 1262#: classes/feeds.php:687
e84e813f
AD
1263msgid "No unread articles found to display."
1264msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
1265
5c33ecab 1266#: classes/feeds.php:690
e84e813f
AD
1267msgid "No updated articles found to display."
1268msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
1269
5c33ecab 1270#: classes/feeds.php:693
e84e813f
AD
1271msgid "No starred articles found to display."
1272msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
1273
5c33ecab 1274#: classes/feeds.php:697
e84e813f
AD
1275msgid ""
1276"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1277"(see the Actions menu above) or use a filter."
1278msgstr ""
1279"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
1280"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
1281
5c33ecab 1282#: classes/feeds.php:699
e84e813f
AD
1283msgid "No articles found to display."
1284msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
1285
5c33ecab 1286#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4628
e84e813f
AD
1287#, fuzzy, php-format
1288msgid "Feeds last updated at %s"
1289msgstr "Oppdateringsfeil"
1290
5c33ecab 1291#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4638
e84e813f
AD
1292msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1293msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
1294
5c33ecab
AD
1295#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1296msgid "OPML Utility"
1297msgstr "OPML-verktøy"
e84e813f 1298
5c33ecab 1299#: classes/opml.php:37
e84e813f 1300#, fuzzy
5c33ecab
AD
1301msgid "Importing OPML..."
1302msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
e84e813f 1303
5c33ecab
AD
1304#: classes/opml.php:41
1305msgid "Return to preferences"
1306msgstr "Returner til innstillinger"
e84e813f 1307
5c33ecab
AD
1308#: classes/opml.php:270
1309#, fuzzy, php-format
1310msgid "Adding feed: %s"
1311msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
e84e813f 1312
5c33ecab
AD
1313#: classes/opml.php:279
1314#, fuzzy, php-format
1315msgid "Duplicate feed: %s"
1316msgstr "Lag filter"
e84e813f 1317
5c33ecab
AD
1318#: classes/opml.php:293
1319#, fuzzy, php-format
1320msgid "Adding label %s"
1321msgstr "Tildel stikkord"
e84e813f 1322
5c33ecab
AD
1323#: classes/opml.php:296
1324#, php-format
1325msgid "Duplicate label: %s"
1326msgstr ""
390e733a 1327
5c33ecab
AD
1328#: classes/opml.php:308
1329#, php-format
1330msgid "Setting preference key %s to %s"
1331msgstr ""
67ae092f 1332
5c33ecab 1333#: classes/opml.php:337
2cd99257 1334#, fuzzy
5c33ecab
AD
1335msgid "Adding filter..."
1336msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
2cd99257 1337
5c33ecab
AD
1338#: classes/opml.php:411 include/functions.php:1891 include/functions.php:1976
1339#: include/functions.php:1998 include/functions.php:2854
1340msgid "Uncategorized"
1341msgstr "Ukategorisert"
1171c351 1342
5c33ecab
AD
1343#: classes/opml.php:411
1344#, fuzzy, php-format
1345msgid "Processing category: %s"
1346msgstr "Plasser i kategori..."
1171c351 1347
5c33ecab
AD
1348#: classes/opml.php:458
1349msgid "Error: please upload OPML file."
1350msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
2cd99257 1351
5c33ecab
AD
1352#: classes/opml.php:465
1353msgid "Error while parsing document."
1354msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
1171c351 1355
5c33ecab
AD
1356#: classes/rpc.php:420 include/functions.php:3385 include/functions.php:4161
1357msgid "no tags"
1358msgstr "Ingen stikkord"
1171c351 1359
5c33ecab
AD
1360#: classes/rpc.php:736
1361#, fuzzy
1362msgid "Your request could not be completed."
1363msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
1171c351 1364
5c33ecab
AD
1365#: classes/rpc.php:740
1366msgid "Feed update has been scheduled."
bf9b87b5 1367msgstr ""
1171c351 1368
5c33ecab
AD
1369#: classes/rpc.php:748
1370#, fuzzy
1371msgid "Category update has been scheduled."
1372msgstr "Passord har blitt endret."
1171c351 1373
5c33ecab 1374#: classes/rpc.php:761
d9d5ce4c 1375#, fuzzy
5c33ecab
AD
1376msgid "Can't update this kind of feed."
1377msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
d9d5ce4c 1378
5c33ecab
AD
1379#: include/functions.php:669
1380#, php-format
1381msgid "Fatal: authentication module %s not found."
d9d5ce4c
AD
1382msgstr ""
1383
5c33ecab
AD
1384#: include/functions.php:787
1385msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1386msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
1387
1388#: include/functions.php:861
1389msgid "Incorrect username or password"
1390msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
1391
1392#: include/functions.php:2049
bf9b87b5 1393#, fuzzy
5c33ecab
AD
1394msgid "Archived articles"
1395msgstr "Lagrede artikler"
1171c351 1396
5c33ecab
AD
1397#: include/functions.php:2051
1398msgid "Recently read"
bf9b87b5 1399msgstr ""
77a9d0af 1400
5c33ecab 1401#: include/functions.php:3223 js/viewfeed.js:1996
d9d5ce4c 1402#, fuzzy
5c33ecab
AD
1403msgid "Click to play"
1404msgstr "Trykk for å endre"
d9d5ce4c 1405
5c33ecab
AD
1406#: include/functions.php:3224 js/viewfeed.js:1995
1407msgid "Play"
d9d5ce4c
AD
1408msgstr ""
1409
5c33ecab
AD
1410#: include/functions.php:3356
1411msgid " - "
1412msgstr "-"
35f1dd37 1413
5c33ecab
AD
1414#: include/functions.php:3485
1415msgid "Related"
1416msgstr ""
89841c5d 1417
5c33ecab
AD
1418#: include/functions.php:4186
1419#, fuzzy
1420msgid "(edit note)"
1421msgstr "Rediger notat"
19556424 1422
5c33ecab
AD
1423#: include/functions.php:4618
1424msgid "No feed selected."
1425msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
67ae092f 1426
5c33ecab
AD
1427#: include/functions.php:4802
1428msgid "unknown type"
1429msgstr "Ukjent type"
19556424 1430
5c33ecab 1431#: include/functions.php:4844
00345909 1432#, fuzzy
5c33ecab
AD
1433msgid "Attachments"
1434msgstr "Vedlegg:"
00345909 1435
5c33ecab 1436#: include/functions.php:5286
e8638cc9 1437#, fuzzy, php-format
5c33ecab
AD
1438msgid "%d archived articles"
1439msgstr "Favorittartikler"
1440
1441#: include/functions.php:5310
1442msgid "No feeds found."
1443msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
e8638cc9 1444
5c33ecab 1445#: include/functions.php:5356
e8638cc9 1446#, fuzzy
5c33ecab
AD
1447msgid "Could not import: incorrect schema version."
1448msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
e8638cc9 1449
5c33ecab
AD
1450#: include/functions.php:5361
1451msgid "Could not import: unrecognized document format."
1452msgstr ""
35f1dd37 1453
5c33ecab 1454#: include/functions.php:5520
bf9b87b5 1455#, php-format
5c33ecab
AD
1456msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
1457msgstr ""
77a9d0af 1458
5c33ecab
AD
1459#: include/functions.php:5526
1460msgid "Could not load XML document."
1461msgstr ""
77a9d0af 1462
5c33ecab
AD
1463#: include/localized_schema.php:4
1464msgid "Title or Content"
1465msgstr "Tittel eller innhold"
77a9d0af 1466
5c33ecab
AD
1467#: include/localized_schema.php:5
1468msgid "Link"
1469msgstr "Lenke"
2cd99257 1470
5c33ecab
AD
1471#: include/localized_schema.php:7
1472msgid "Article Date"
1473msgstr "Artikkeldato"
2cd99257 1474
5c33ecab 1475#: include/localized_schema.php:9
d9d5ce4c 1476#, fuzzy
5c33ecab
AD
1477msgid "Delete article"
1478msgstr "Fjern artikler"
d9d5ce4c 1479
5c33ecab
AD
1480#: include/localized_schema.php:11
1481msgid "Set starred"
1482msgstr "Sett som favorittartikkel"
8182e647 1483
e84e813f 1484#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
5c33ecab 1485#: js/viewfeed.js:475
e84e813f
AD
1486msgid "Publish article"
1487msgstr "Publiser artiklen"
f6d9a4f2 1488
e84e813f
AD
1489#: include/localized_schema.php:13
1490msgid "Assign tags"
1491msgstr "Tildel stikkord"
ba7f81d8 1492
5c33ecab 1493#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1960
e84e813f
AD
1494msgid "Assign label"
1495msgstr "Tildel stikkord"
fe6d5185 1496
e84e813f
AD
1497#: include/localized_schema.php:15
1498msgid "Modify score"
1499msgstr ""
fe6d5185 1500
e84e813f
AD
1501#: include/localized_schema.php:17
1502msgid "General"
1503msgstr "Generelt"
fe6d5185 1504
e84e813f
AD
1505#: include/localized_schema.php:18
1506msgid "Interface"
1507msgstr "Grensesnitt"
fe6d5185 1508
e84e813f
AD
1509#: include/localized_schema.php:19
1510msgid "Advanced"
1511msgstr "Avansert"
77a9d0af 1512
e84e813f
AD
1513#: include/localized_schema.php:21
1514msgid ""
1515"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1516"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1517"different feeds to appear only once."
2cd99257 1518msgstr ""
e84e813f
AD
1519"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
1520"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
1521"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
1522"gang."
2cd99257 1523
e84e813f
AD
1524#: include/localized_schema.php:22
1525msgid ""
1526"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1527"headlines and article content"
1528msgstr ""
1529"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
1530"visning av titler og artikler."
c4255fdd 1531
e84e813f
AD
1532#: include/localized_schema.php:23
1533msgid ""
76428e4b 1534"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
e84e813f 1535msgstr ""
77a9d0af 1536
e84e813f
AD
1537#: include/localized_schema.php:24
1538msgid ""
1539"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1540"your configured e-mail address"
1541msgstr ""
1542"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
1543"uleste) tittler til din e-postadresse"
89841c5d 1544
e84e813f
AD
1545#: include/localized_schema.php:25
1546#, fuzzy
1547msgid ""
1548"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1549"article list."
1550msgstr ""
1551"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
1552"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
1553"artikler nyhetsstrømmen)."
77a9d0af 1554
e84e813f
AD
1555#: include/localized_schema.php:26
1556msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1557msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
77a9d0af 1558
e84e813f
AD
1559#: include/localized_schema.php:27
1560msgid ""
1561"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1562"separated list)."
1563msgstr ""
1564"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
1565"bli oppdaget (komma-separert liste)"
77a9d0af 1566
e84e813f 1567#: include/localized_schema.php:28
bf9b87b5 1568msgid ""
e84e813f
AD
1569"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1570"grouped by feeds"
bf9b87b5 1571msgstr ""
e84e813f
AD
1572"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
1573"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
77a9d0af 1574
e84e813f 1575#: include/localized_schema.php:29
5c33ecab 1576msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
e84e813f 1577msgstr ""
fe6d5185 1578
e84e813f 1579#: include/localized_schema.php:30
5c33ecab 1580msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
e84e813f
AD
1581msgstr ""
1582
1583#: include/localized_schema.php:31
1584msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1585msgstr ""
1586
1587#: include/localized_schema.php:32
00345909 1588msgid "Uses UTC timezone"
e95e7819
AD
1589msgstr ""
1590
1591#: include/localized_schema.php:33
5c33ecab
AD
1592#, fuzzy
1593msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
e84e813f
AD
1594msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
1595
e95e7819 1596#: include/localized_schema.php:34
e84e813f
AD
1597#, fuzzy
1598msgid "Default interval between feed updates"
1599msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
1600
e95e7819 1601#: include/localized_schema.php:35
e84e813f
AD
1602#, fuzzy
1603msgid "Amount of articles to display at once"
1604msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
1605
e95e7819 1606#: include/localized_schema.php:36
e84e813f
AD
1607msgid "Allow duplicate posts"
1608msgstr "Tillatt duplikate artikler"
1609
e95e7819 1610#: include/localized_schema.php:37
e84e813f
AD
1611msgid "Enable feed categories"
1612msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
1613
e95e7819 1614#: include/localized_schema.php:38
e84e813f
AD
1615msgid "Show content preview in headlines list"
1616msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
1617
e95e7819 1618#: include/localized_schema.php:39
e84e813f
AD
1619msgid "Short date format"
1620msgstr "Kort datoformat"
1621
e95e7819 1622#: include/localized_schema.php:40
e84e813f
AD
1623msgid "Long date format"
1624msgstr "Langt datoformat"
1625
e95e7819 1626#: include/localized_schema.php:41
e84e813f
AD
1627msgid "Combined feed display"
1628msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
1629
e95e7819 1630#: include/localized_schema.php:42
e84e813f
AD
1631msgid "Hide feeds with no unread messages"
1632msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
1633
e95e7819 1634#: include/localized_schema.php:43
e84e813f
AD
1635msgid "On catchup show next feed"
1636msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
1637
e95e7819 1638#: include/localized_schema.php:44
e84e813f
AD
1639msgid "Sort feeds by unread articles count"
1640msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
1641
e95e7819 1642#: include/localized_schema.php:45
e84e813f
AD
1643msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1644msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
1645
e95e7819 1646#: include/localized_schema.php:46
e84e813f
AD
1647msgid "Enable e-mail digest"
1648msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
1649
e95e7819 1650#: include/localized_schema.php:47
e84e813f
AD
1651msgid "Confirm marking feed as read"
1652msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
1653
e95e7819 1654#: include/localized_schema.php:48
e84e813f
AD
1655#, fuzzy
1656msgid "Automatically mark articles as read"
1657msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
1658
e95e7819 1659#: include/localized_schema.php:49
e84e813f
AD
1660msgid "Strip unsafe tags from articles"
1661msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
1662
e95e7819 1663#: include/localized_schema.php:50
e84e813f
AD
1664msgid "Blacklisted tags"
1665msgstr "Svartelistede stikkord"
1666
e95e7819 1667#: include/localized_schema.php:51
e84e813f
AD
1668msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1669msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
fe6d5185 1670
e95e7819 1671#: include/localized_schema.php:52
e84e813f
AD
1672msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1673msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
fe6d5185 1674
e95e7819 1675#: include/localized_schema.php:53
e84e813f
AD
1676msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1677msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
77a9d0af 1678
e95e7819 1679#: include/localized_schema.php:54
e84e813f
AD
1680msgid "Purge unread articles"
1681msgstr "Slett uleste artikler"
fe6d5185 1682
e95e7819 1683#: include/localized_schema.php:55
e84e813f
AD
1684msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1685msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
74fbd01e 1686
e95e7819 1687#: include/localized_schema.php:56
e84e813f
AD
1688msgid "Group headlines in virtual feeds"
1689msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
c4255fdd 1690
e95e7819 1691#: include/localized_schema.php:57
e84e813f
AD
1692msgid "Do not show images in articles"
1693msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
1694
e95e7819 1695#: include/localized_schema.php:58
e84e813f 1696msgid "Enable external API"
bf9b87b5 1697msgstr ""
77a9d0af 1698
e95e7819 1699#: include/localized_schema.php:59
e84e813f 1700msgid "User timezone"
bf9b87b5
AD
1701msgstr ""
1702
5c33ecab 1703#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
e8638cc9 1704#, fuzzy
e84e813f
AD
1705msgid "Customize stylesheet"
1706msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
8182e647 1707
5c33ecab
AD
1708#: include/localized_schema.php:61
1709#, fuzzy
1710msgid "Sort headlines by feed date"
1711msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
1712
e95e7819 1713#: include/localized_schema.php:62
e84e813f
AD
1714msgid "Login with an SSL certificate"
1715msgstr ""
8182e647 1716
e95e7819
AD
1717#: include/localized_schema.php:63
1718msgid "Try to send digests around specified time"
1719msgstr ""
1720
e84e813f
AD
1721#: include/login_form.php:139
1722msgid "Language:"
1723msgstr "Språk:"
1724
1725#: include/login_form.php:148
bf9b87b5 1726#, fuzzy
e84e813f
AD
1727msgid "Profile:"
1728msgstr "Fil:"
8182e647 1729
e84e813f
AD
1730#: include/login_form.php:178
1731msgid "Use less traffic"
1732msgstr ""
fe6d5185 1733
5c33ecab 1734#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
e84e813f
AD
1735msgid "Mark all articles in %s as read?"
1736msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
1f8c187d 1737
e84e813f 1738#: js/digest.js:69
1f8c187d 1739#, fuzzy
e84e813f
AD
1740msgid "Mark %d displayed articles as read?"
1741msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
1f8c187d 1742
5c33ecab
AD
1743#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
1744msgid "in"
1745msgstr "i"
1746
1747#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:430
e84e813f
AD
1748msgid "Unstar article"
1749msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
1f8c187d 1750
5c33ecab 1751#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:435
e84e813f
AD
1752msgid "Star article"
1753msgstr "Marker artikkel som favoritt"
fe6d5185 1754
5c33ecab 1755#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:470
e84e813f
AD
1756msgid "Unpublish article"
1757msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
1f8c187d 1758
e84e813f 1759#: js/digest.js:265
1f8c187d 1760#, fuzzy
e84e813f
AD
1761msgid "Original article"
1762msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
67ae092f 1763
e84e813f 1764#: js/digest.js:267
67ae092f 1765#, fuzzy
e84e813f
AD
1766msgid "Close this panel"
1767msgstr "Lukk dette vinduet"
fe6d5185 1768
e84e813f
AD
1769#: js/digest.js:290
1770#, fuzzy
1771msgid "Error: unable to load article."
1772msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
1f8c187d 1773
e84e813f 1774#: js/digest.js:444
67ae092f 1775#, fuzzy
e84e813f
AD
1776msgid "Click to expand article."
1777msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
b63d9765 1778
e84e813f 1779#: js/digest.js:519
fe6d5185 1780#, fuzzy
e84e813f
AD
1781msgid "%d more..."
1782msgstr "Laster hjelp..."
1f8c187d 1783
e84e813f 1784#: js/digest.js:526
2cd99257 1785#, fuzzy
e84e813f
AD
1786msgid "No unread feeds."
1787msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
fe6d5185 1788
e84e813f
AD
1789#: js/digest.js:628
1790#, fuzzy
1791msgid "Load more..."
1792msgstr "Laster hjelp..."
fe6d5185 1793
5c33ecab 1794#: js/feedlist.js:270
e84e813f
AD
1795msgid "New articles available in this feed (click to show)"
1796msgstr ""
2cd99257 1797
5c33ecab 1798#: js/FeedTree.js:148
1f8c187d 1799#, fuzzy
e84e813f
AD
1800msgid "Update feed"
1801msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
1f8c187d 1802
e84e813f
AD
1803#: js/functions.js:91
1804msgid ""
1805"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
1806"your browser information. Your IP would be saved in the database."
1807msgstr ""
1f8c187d 1808
5c33ecab 1809#: js/functions.js:618
2cd99257 1810#, fuzzy
e84e813f
AD
1811msgid "Date syntax appears to be correct:"
1812msgstr "Gammelt passord er feil"
8182e647 1813
5c33ecab 1814#: js/functions.js:621
e84e813f
AD
1815#, fuzzy
1816msgid "Date syntax is incorrect."
1817msgstr "Gammelt passord er feil"
e8638cc9 1818
5c33ecab 1819#: js/functions.js:748
d9d5ce4c 1820#, fuzzy
e84e813f
AD
1821msgid "Remove stored feed icon?"
1822msgstr "Fjern lagrede data"
fe6d5185 1823
5c33ecab 1824#: js/functions.js:780
e84e813f
AD
1825#, fuzzy
1826msgid "Please select an image file to upload."
1827msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
fe6d5185 1828
5c33ecab 1829#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
1830msgid "Upload new icon for this feed?"
1831msgstr ""
fe6d5185 1832
5c33ecab 1833#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
1834msgid "Please enter label caption:"
1835msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
fe6d5185 1836
5c33ecab 1837#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
1838msgid "Can't create label: missing caption."
1839msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
fe6d5185 1840
5c33ecab 1841#: js/functions.js:846
e84e813f
AD
1842msgid "Subscribe to Feed"
1843msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
fe6d5185 1844
5c33ecab 1845#: js/functions.js:873
2cd99257 1846#, fuzzy
e84e813f
AD
1847msgid "Subscribed to %s"
1848msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
2cd99257 1849
5c33ecab 1850#: js/functions.js:878
e84e813f
AD
1851msgid "Specified URL seems to be invalid."
1852msgstr ""
1853
5c33ecab 1854#: js/functions.js:881
e84e813f
AD
1855msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
1856msgstr ""
2cd99257 1857
5c33ecab
AD
1858#: js/functions.js:917
1859#, fuzzy
1860msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
1861msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
1862
1863#: js/functions.js:921
1864#, fuzzy
1865msgid "You are already subscribed to this feed."
1866msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
1867
1868#: js/functions.js:1049
1869#, fuzzy
1870msgid "Edit rule"
1871msgstr "Filtre"
1872
1873#: js/functions.js:1049
1874#, fuzzy
1875msgid "Add rule"
1876msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
1877
1878#: js/functions.js:1075
2cd99257 1879#, fuzzy
5c33ecab
AD
1880msgid "Edit action"
1881msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
2cd99257 1882
5c33ecab 1883#: js/functions.js:1075
e84e813f 1884#, fuzzy
5c33ecab
AD
1885msgid "Add action"
1886msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
2cd99257 1887
5c33ecab 1888#: js/functions.js:1112
e84e813f
AD
1889msgid "Create Filter"
1890msgstr "Lag filter"
2cd99257 1891
5c33ecab 1892#: js/functions.js:1216
e84e813f
AD
1893msgid ""
1894"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
1895"hub again on next feed update."
1896msgstr ""
77a9d0af 1897
5c33ecab 1898#: js/functions.js:1237 js/tt-rss.js:432
e84e813f
AD
1899msgid "Unsubscribe from %s?"
1900msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
77a9d0af 1901
5c33ecab 1902#: js/functions.js:1344
bf9b87b5 1903#, fuzzy
e84e813f
AD
1904msgid "Please enter category title:"
1905msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
fe6d5185 1906
5c33ecab 1907#: js/functions.js:1375
e84e813f
AD
1908msgid "Generate new syndication address for this feed?"
1909msgstr ""
fe6d5185 1910
5c33ecab 1911#: js/functions.js:1566 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:895
e84e813f
AD
1912msgid "You can't edit this kind of feed."
1913msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
b63d9765 1914
5c33ecab 1915#: js/functions.js:1581
bf9b87b5 1916#, fuzzy
e84e813f
AD
1917msgid "Edit Feed"
1918msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
fe6d5185 1919
5c33ecab 1920#: js/functions.js:1619
e84e813f
AD
1921#, fuzzy
1922msgid "More Feeds"
1923msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
fe6d5185 1924
5c33ecab
AD
1925#: js/functions.js:1680 js/functions.js:1790 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
1926#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
1927#: js/prefs.js:1480
e84e813f
AD
1928msgid "No feeds are selected."
1929msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
fe6d5185 1930
5c33ecab 1931#: js/functions.js:1722
e84e813f
AD
1932msgid ""
1933"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
1934"be removed."
1935msgstr ""
89841c5d 1936
5c33ecab 1937#: js/functions.js:1761
422e7d24 1938#, fuzzy
e84e813f
AD
1939msgid "Feeds with update errors"
1940msgstr "Oppdateringsfeil"
422e7d24 1941
5c33ecab 1942#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1317
fe6d5185 1943#, fuzzy
e84e813f
AD
1944msgid "Remove selected feeds?"
1945msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 1946
5c33ecab
AD
1947#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:650 js/viewfeed.js:678
1948#: js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:767 js/viewfeed.js:799 js/viewfeed.js:915
1949#: js/viewfeed.js:958 js/viewfeed.js:1008
e84e813f
AD
1950msgid "No articles are selected."
1951msgstr "Ingen artikler er valgt."
d9d5ce4c 1952
e84e813f 1953#: js/mail_button.js:21
fe6d5185 1954#, fuzzy
e84e813f
AD
1955msgid "Forward article by email"
1956msgstr "Marker artikkel som favoritt"
d9d5ce4c 1957
5c33ecab
AD
1958#: js/note_button.js:11
1959#, fuzzy
1960msgid "Edit article note"
1961msgstr "Endre Stikkord"
1962
1963#: js/PrefFeedTree.js:47
1964#, fuzzy
1965msgid "Edit category"
1966msgstr "Rediger kategorier"
1967
1968#: js/PrefFeedTree.js:54
1969#, fuzzy
1970msgid "Remove category"
1971msgstr "Lag kategori"
1972
e84e813f 1973#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 1974#, fuzzy
e84e813f
AD
1975msgid "Inverse"
1976msgstr "(Motsatt)"
7c52319e 1977
e84e813f
AD
1978#: js/prefs.js:64
1979msgid "Please enter login:"
1980msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
4bd24849 1981
e84e813f
AD
1982#: js/prefs.js:71
1983msgid "Can't create user: no login specified."
1984msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
4bd24849 1985
e95e7819 1986#: js/prefs.js:137
fe6d5185 1987#, fuzzy
e84e813f
AD
1988msgid "Edit Filter"
1989msgstr "Filtre"
2cd99257 1990
5c33ecab
AD
1991#: js/prefs.js:184
1992#, fuzzy
1993msgid "Remove filter?"
e84e813f 1994msgstr "Fjerne %s filteret?"
77a9d0af 1995
5c33ecab 1996#: js/prefs.js:299
e84e813f
AD
1997msgid "Remove selected labels?"
1998msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
ebb41333 1999
5c33ecab 2000#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
e84e813f
AD
2001msgid "No labels are selected."
2002msgstr "Ingen merkelapper er markert"
2cd99257 2003
5c33ecab 2004#: js/prefs.js:329
e84e813f
AD
2005msgid ""
2006"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2007"removed."
2008msgstr ""
fe6d5185 2009
5c33ecab 2010#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
e84e813f
AD
2011msgid "No users are selected."
2012msgstr "Ingen bruker er markert"
fe6d5185 2013
5c33ecab 2014#: js/prefs.js:364
e84e813f
AD
2015msgid "Remove selected filters?"
2016msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 2017
5c33ecab 2018#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
e84e813f
AD
2019msgid "No filters are selected."
2020msgstr "Ingen filtre er valgt"
d9d5ce4c 2021
5c33ecab 2022#: js/prefs.js:398
e84e813f
AD
2023msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2024msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
d9d5ce4c 2025
5c33ecab 2026#: js/prefs.js:432
e84e813f
AD
2027msgid "Please select only one feed."
2028msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
fe6d5185 2029
5c33ecab 2030#: js/prefs.js:438
e84e813f
AD
2031msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2032msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
77a9d0af 2033
5c33ecab 2034#: js/prefs.js:460
e84e813f
AD
2035msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2036msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
390e733a 2037
5c33ecab 2038#: js/prefs.js:498
e84e813f
AD
2039msgid "Login field cannot be blank."
2040msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
c4255fdd 2041
5c33ecab 2042#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
e84e813f
AD
2043msgid "Please select only one user."
2044msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
2cd99257 2045
5c33ecab 2046#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
2047msgid "Reset password of selected user?"
2048msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
2cd99257 2049
5c33ecab 2050#: js/prefs.js:622
e84e813f
AD
2051msgid "Please select only one filter."
2052msgstr "Vennligst velg kun et filter"
77a9d0af 2053
5c33ecab
AD
2054#: js/prefs.js:640
2055#, fuzzy
2056msgid "Combine selected filters?"
2057msgstr "Fjerne valgte filtre?"
2058
2059#: js/prefs.js:704
fe6d5185 2060#, fuzzy
e84e813f
AD
2061msgid "Edit Multiple Feeds"
2062msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
ebb41333 2063
5c33ecab 2064#: js/prefs.js:728
e84e813f
AD
2065msgid "Save changes to selected feeds?"
2066msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
390e733a 2067
5c33ecab 2068#: js/prefs.js:820
fe6d5185 2069#, fuzzy
e84e813f
AD
2070msgid "OPML Import"
2071msgstr "Importer"
390e733a 2072
5c33ecab 2073#: js/prefs.js:847
fe6d5185 2074#, fuzzy
e84e813f
AD
2075msgid "Please choose an OPML file first."
2076msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
390e733a 2077
5c33ecab 2078#: js/prefs.js:863
fe6d5185 2079#, fuzzy
e84e813f
AD
2080msgid "Please choose the file first."
2081msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
77a9d0af 2082
5c33ecab 2083#: js/prefs.js:1019
e84e813f
AD
2084msgid "Reset to defaults?"
2085msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
77a9d0af 2086
5c33ecab
AD
2087#: js/prefs.js:1224
2088msgid ""
2089"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2090msgstr ""
89841c5d 2091
5c33ecab 2092#: js/prefs.js:1251
e84e813f
AD
2093msgid "Remove selected categories?"
2094msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
2095
5c33ecab 2096#: js/prefs.js:1267
e84e813f
AD
2097msgid "No categories are selected."
2098msgstr "Ingen kategorier er valgt."
77a9d0af 2099
5c33ecab
AD
2100#: js/prefs.js:1275
2101#, fuzzy
2102msgid "Category title:"
2103msgstr "Kategoriredigerer"
2104
2105#: js/prefs.js:1306
e84e813f
AD
2106#, fuzzy
2107msgid "Feeds without recent updates"
2108msgstr "Oppdateringsfeil"
77a9d0af 2109
5c33ecab 2110#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2111#, fuzzy
2112msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2113msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
77a9d0af 2114
5c33ecab 2115#: js/prefs.js:1464
e84e813f
AD
2116msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2117msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
77a9d0af 2118
5c33ecab 2119#: js/prefs.js:1487
e84e813f
AD
2120msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2121msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
77a9d0af 2122
5c33ecab 2123#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
2124#, fuzzy
2125msgid "Reset selected labels to default colors?"
2126msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
2cd99257 2127
5c33ecab 2128#: js/prefs.js:1544
e84e813f
AD
2129msgid "Settings Profiles"
2130msgstr ""
2cd99257 2131
5c33ecab 2132#: js/prefs.js:1553
e84e813f
AD
2133msgid ""
2134"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2135msgstr ""
2cd99257 2136
5c33ecab 2137#: js/prefs.js:1571
e84e813f
AD
2138#, fuzzy
2139msgid "No profiles are selected."
2140msgstr "Ingen artikkel er valgt."
77a9d0af 2141
5c33ecab 2142#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
e84e813f
AD
2143#, fuzzy
2144msgid "Activate selected profile?"
2145msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 2146
5c33ecab 2147#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
2148#, fuzzy
2149msgid "Please choose a profile to activate."
2150msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
2cd99257 2151
5c33ecab 2152#: js/prefs.js:1656
e84e813f
AD
2153msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2154msgstr ""
2cd99257 2155
5c33ecab 2156#: js/prefs.js:1675
e84e813f
AD
2157msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2158msgstr ""
fe6d5185 2159
5c33ecab 2160#: js/prefs.js:1773
e84e813f
AD
2161msgid "Label Editor"
2162msgstr "Merkelappredigerer"
2cd99257 2163
5c33ecab 2164#: js/prefs.js:1836
e84e813f
AD
2165msgid ""
2166"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2167msgstr ""
fe6d5185 2168
5c33ecab 2169#: js/prefs.js:1907
e84e813f
AD
2170#, fuzzy
2171msgid "Link Instance"
2172msgstr "Endre stikkord"
d9d5ce4c 2173
5c33ecab 2174#: js/prefs.js:1958
83573d31 2175#, fuzzy
e84e813f
AD
2176msgid "Edit Instance"
2177msgstr "Endre stikkord"
83573d31 2178
5c33ecab 2179#: js/prefs.js:2007
fe6d5185 2180#, fuzzy
e84e813f
AD
2181msgid "Remove selected instances?"
2182msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 2183
5c33ecab 2184#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
e84e813f
AD
2185#, fuzzy
2186msgid "No instances are selected."
2187msgstr "Ingen filtre er valgt"
8182e647 2188
5c33ecab 2189#: js/prefs.js:2041
2cd99257 2190#, fuzzy
e84e813f
AD
2191msgid "Please select only one instance."
2192msgstr "Vennligst velg kun et filter"
89841c5d 2193
5c33ecab 2194#: js/prefs.js:2076
e84e813f
AD
2195#, fuzzy
2196msgid "Export Data"
2197msgstr "Eksporter OPML"
89841c5d 2198
5c33ecab 2199#: js/prefs.js:2103
e84e813f
AD
2200msgid ""
2201"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
2202"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2203msgstr ""
d9d5ce4c 2204
5c33ecab 2205#: js/prefs.js:2156
2cd99257 2206#, fuzzy
e84e813f
AD
2207msgid "Data Import"
2208msgstr "Importer"
175e79fa 2209
5c33ecab
AD
2210#: js/prefs.js:2185
2211#, fuzzy
2212msgid "Batch subscribe"
2213msgstr "Avabonner"
2214
2215#: js/prefs.js:2191
e95e7819
AD
2216#, fuzzy
2217msgid "Subscribing to feeds..."
2218msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
2219
5c33ecab
AD
2220#: js/prefs.js:2219
2221#, fuzzy
2222msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2223msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
2224
2225#: js/prefs.js:2267
2226msgid ""
2227"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
2228"before continuing. Please type 'yes' to continue."
2229msgstr ""
2230
e84e813f 2231#: js/share_button.js:10
bf9b87b5 2232#, fuzzy
e84e813f
AD
2233msgid "Share article by URL"
2234msgstr "Marker artikkel som favoritt"
2235
5c33ecab 2236#: js/tt-rss.js:151
e84e813f
AD
2237msgid "Mark all articles as read?"
2238msgstr "Marker alle artikler som leste?"
175e79fa 2239
5c33ecab 2240#: js/tt-rss.js:421
e84e813f
AD
2241msgid "You can't unsubscribe from the category."
2242msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
175e79fa 2243
5c33ecab 2244#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1053
e84e813f
AD
2245msgid "Please select some feed first."
2246msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
175e79fa 2247
5c33ecab 2248#: js/tt-rss.js:602
e84e813f
AD
2249msgid "You can't rescore this kind of feed."
2250msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
67ae092f 2251
5c33ecab 2252#: js/tt-rss.js:612
e84e813f
AD
2253msgid "Rescore articles in %s?"
2254msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
2cd99257 2255
5c33ecab 2256#: js/tt-rss.js:1093
fe6d5185 2257#, fuzzy
e84e813f
AD
2258msgid "New version available!"
2259msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
2cd99257 2260
5c33ecab 2261#: js/viewfeed.js:895
e84e813f
AD
2262msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2263msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
d9d5ce4c 2264
5c33ecab 2265#: js/viewfeed.js:923
d9d5ce4c 2266#, fuzzy
e84e813f
AD
2267msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2268msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
d9d5ce4c 2269
5c33ecab 2270#: js/viewfeed.js:925
d9d5ce4c 2271#, fuzzy
e84e813f
AD
2272msgid "Delete %d selected articles?"
2273msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
d9d5ce4c 2274
5c33ecab 2275#: js/viewfeed.js:967
d9d5ce4c 2276#, fuzzy
e84e813f
AD
2277msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2278msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
d9d5ce4c 2279
5c33ecab 2280#: js/viewfeed.js:970
d9d5ce4c 2281#, fuzzy
e84e813f
AD
2282msgid "Move %d archived articles back?"
2283msgstr "Favorittartikler"
d9d5ce4c 2284
5c33ecab 2285#: js/viewfeed.js:1014
e84e813f
AD
2286msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2287msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
77a9d0af 2288
5c33ecab 2289#: js/viewfeed.js:1038
e84e813f
AD
2290#, fuzzy
2291msgid "Edit article Tags"
2292msgstr "Endre Stikkord"
77a9d0af 2293
5c33ecab 2294#: js/viewfeed.js:1199
e84e813f
AD
2295msgid "No article is selected."
2296msgstr "Ingen artikkel er valgt."
77a9d0af 2297
5c33ecab 2298#: js/viewfeed.js:1234
e84e813f
AD
2299msgid "No articles found to mark"
2300msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
77a9d0af 2301
5c33ecab 2302#: js/viewfeed.js:1236
e84e813f
AD
2303msgid "Mark %d article(s) as read?"
2304msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
77a9d0af 2305
5c33ecab 2306#: js/viewfeed.js:1400
2cd99257 2307#, fuzzy
e84e813f
AD
2308msgid "Loading..."
2309msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
2cd99257 2310
5c33ecab 2311#: js/viewfeed.js:1889
e84e813f
AD
2312#, fuzzy
2313msgid "Open original article"
2314msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
77a9d0af 2315
5c33ecab 2316#: js/viewfeed.js:1895
e84e813f
AD
2317#, fuzzy
2318msgid "View in a tt-rss tab"
2319msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
bf9b87b5 2320
5c33ecab 2321#: js/viewfeed.js:1903
c4255fdd 2322#, fuzzy
e84e813f
AD
2323msgid "Mark above as read"
2324msgstr "Marker som lest"
c4255fdd 2325
5c33ecab 2326#: js/viewfeed.js:1909
bf9b87b5 2327#, fuzzy
e84e813f
AD
2328msgid "Mark below as read"
2329msgstr "Marker som lest"
c4255fdd 2330
5c33ecab 2331#: js/viewfeed.js:1965
bf9b87b5 2332#, fuzzy
e84e813f
AD
2333msgid "Remove label"
2334msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
77a9d0af 2335
5c33ecab 2336#: js/viewfeed.js:1989
e84e813f
AD
2337#, fuzzy
2338msgid "Playing..."
2339msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
77a9d0af 2340
5c33ecab 2341#: js/viewfeed.js:1990
2cd99257 2342#, fuzzy
e84e813f
AD
2343msgid "Click to pause"
2344msgstr "Trykk for å endre"
2cd99257 2345
5c33ecab
AD
2346#, fuzzy
2347#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
2348#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
2349
2350#, fuzzy
2351#~ msgid "is already imported."
2352#~ msgstr "Allerede importert."
2353
2354#, fuzzy
2355#~ msgid "OK"
2356#~ msgstr "OK!"
2357
2358#, fuzzy
2359#~ msgid "Register"
2360#~ msgstr "Registrert"
2361
2362#~ msgid "Match"
2363#~ msgstr "Match"
2364
2365#~ msgid "before"
2366#~ msgstr "før"
2367
2368#~ msgid "after"
2369#~ msgstr "etter"
2370
2371#~ msgid "Check it"
2372#~ msgstr "Sjekk det"
2373
2374#~ msgid "on field"
2375#~ msgstr "På felt:"
2376
2377#~ msgid "Perform Action"
2378#~ msgstr "Utfør handlingen"
2379
2380#~ msgid "with parameters:"
2381#~ msgstr "med parametrene:"
2382
2383#~ msgid "Options"
2384#~ msgstr "Alternativer:"
2385
2386#~ msgid "Enabled"
2387#~ msgstr "Tillatt"
2388
2389#~ msgid "Inverse match"
2390#~ msgstr "Motsatt markering"
2391
2392#, fuzzy
2393#~ msgid "Apply to category"
2394#~ msgstr "Plasser i kategori..."
2395
2396#~ msgid "Test"
2397#~ msgstr "Test"
2398
2399#~ msgid "Create"
2400#~ msgstr "Lag"
2401
2402#, fuzzy
2403#~ msgid "Multiple articles"
2404#~ msgstr "Alle artikler"
2405
2406#, fuzzy
2407#~ msgid "To:"
2408#~ msgstr "Topp"
2409
2410#, fuzzy
2411#~ msgid "Subject:"
2412#~ msgstr "Velg:"
2413
2414#, fuzzy
2415#~ msgid "Send e-mail"
2416#~ msgstr "Skift e-post"
2417
2418#~ msgid "Check to enable field"
2419#~ msgstr "Marker for å tillate felt"
2420
2421#, fuzzy
2422#~ msgid "(%d feeds)"
2423#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
2424
2425#, fuzzy
2426#~ msgid "Feed Title"
2427#~ msgstr "Tittel"
2428
2429#~ msgid "using"
2430#~ msgstr "bruker"
2431
2432#~ msgid "Article purging:"
2433#~ msgstr "Slett artikler:"
2434
2435#, fuzzy
2436#~ msgid "Hide from Popular feeds"
2437#~ msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
2438
2439#~ msgid "Right-to-left content"
2440#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
2441
2442#~ msgid "Include in e-mail digest"
2443#~ msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
2444
2445#~ msgid "Cache images locally"
2446#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
2447
2448#, fuzzy
2449#~ msgid "Mark updated articles as unread"
2450#~ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
2451
2452#, fuzzy
2453#~ msgid "Icon"
2454#~ msgstr "Handling"
2455
2456#, fuzzy
2457#~ msgid "Resubscribe to push updates"
2458#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
2459
2460#~ msgid "All done."
2461#~ msgstr "Alt ferdig."
2462
2463#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2464#~ msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
2465
2466#, fuzzy
2467#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2468#~ msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
2469
2470#, fuzzy
2471#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
2472#~ msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
2473
2474#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2475#~ msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
2476
2477#, fuzzy
2478#~ msgid "Multiple feed URLs found."
2479#~ msgstr ""
2480#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
2481
2482#, fuzzy
2483#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2484#~ msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
2485
2486#, fuzzy
2487#~ msgid "Subscribe to selected feed"
2488#~ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
2489
2490#~ msgid "Edit subscription options"
2491#~ msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
2492
2493#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2494#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
2495
2496#~ msgid "No feed categories defined."
2497#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
2498
2499#, fuzzy
2500#~ msgid "Remove selected categories"
2501#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
2502
2503#, fuzzy
2504#~ msgid "Feeds with errors"
2505#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
2506
2507#, fuzzy
2508#~ msgid "Inactive feeds"
2509#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
2510
2511#, fuzzy
2512#~ msgid "Edit selected feeds"
2513#~ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
2514
2515#, fuzzy
2516#~ msgid "Reset sort order"
2517#~ msgstr "Nullstill passordet"
2518
2519#, fuzzy
2520#~ msgid "Categories"
2521#~ msgstr "Kategori:"
2522
2523#, fuzzy
2524#~ msgid "(Un)hide empty categories"
2525#~ msgstr "Rediger kategorier"
2526
2527#, fuzzy
2528#~ msgid "More actions..."
2529#~ msgstr "Handlinger..."
2530
2531#~ msgid "Manual purge"
2532#~ msgstr "Slett manuelt"
2533
2534#~ msgid "Clear feed data"
2535#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
2536
2537#~ msgid "Rescore articles"
2538#~ msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
2539
2540#~ msgid "OPML"
2541#~ msgstr "OPML"
2542
2543#, fuzzy
2544#~ msgid "Import my OPML"
2545#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
2546
2547#, fuzzy
2548#~ msgid "Include settings"
2549#~ msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
2550
2551#, fuzzy
2552#~ msgid "Export OPML"
2553#~ msgstr "Eksporter OPML"
2554
2555#, fuzzy
2556#~ msgid ""
2557#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2558#~ "knows the URL below."
2559#~ msgstr ""
2560#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal "
2561#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert "
2562#~ "nedenfor."
2563
2564#, fuzzy
2565#~ msgid "Article archive"
2566#~ msgstr "Artikkeldato"
2567
2568#, fuzzy
2569#~ msgid "Export my data"
2570#~ msgstr "Eksporter OPML"
2571
2572#~ msgid "Import"
2573#~ msgstr "Importer"
2574
2575#, fuzzy
2576#~ msgid "Firefox integration"
2577#~ msgstr "Firefox integrering"
2578
2579#~ msgid ""
2580#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
2581#~ "the link below."
2582#~ msgstr ""
2583#~ "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
2584#~ "ved å trykke på lenken nedenfor."
2585
2586#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2587#~ msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
2588
2589#, fuzzy
2590#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2591#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
2592
2593#, fuzzy
2594#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2595#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
2596
2597#, fuzzy
2598#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2599#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
2600
2601#, fuzzy
2602#~ msgid "Published articles and generated feeds"
2603#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
2604
2605#~ msgid ""
2606#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
2607#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2608#~ msgstr ""
2609#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal "
2610#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert "
2611#~ "nedenfor."
2612
2613#, fuzzy
2614#~ msgid "Display URL"
2615#~ msgstr "Vis stikkord"
2616
2617#, fuzzy
2618#~ msgid "Unshare all articles"
2619#~ msgstr "Uleste artikler"
2620
2621#, fuzzy
2622#~ msgid "Twitter"
2623#~ msgstr "Tittel"
2624
2625#, fuzzy
2626#~ msgid "Clear stored credentials"
2627#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
2628
2629#, fuzzy
2630#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
2631#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
2632
2633#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
2634#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
2635
2636#~ msgid "Edit"
2637#~ msgstr "Rediger"
2638
2639#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2640#~ msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
2641
2642#, fuzzy
2643#~ msgid "Stored feeds"
2644#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
2645
2646#~ msgid "Click to edit"
2647#~ msgstr "Trykk for å endre"
2648
2649#~ msgid "Caption"
2650#~ msgstr "Overskrift"
2651
2652#, fuzzy
2653#~ msgid "Colors"
2654#~ msgstr "Steng"
2655
2656#, fuzzy
2657#~ msgid "Foreground:"
2658#~ msgstr "Forgrunn"
2659
2660#, fuzzy
2661#~ msgid "Background:"
2662#~ msgstr "bakgrunn"
2663
2664#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
2665#~ msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
2666
2667#~ msgid "Clear colors"
2668#~ msgstr "Fjern farger"
2669
2670#~ msgid "Old password cannot be blank."
2671#~ msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
2672
2673#~ msgid "New password cannot be blank."
2674#~ msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
2675
2676#~ msgid "Entered passwords do not match."
2677#~ msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
2678
2679#~ msgid "Password has been changed."
2680#~ msgstr "Passord har blitt endret."
2681
2682#~ msgid "Old password is incorrect."
2683#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
2684
2685#~ msgid "The configuration was saved."
2686#~ msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
2687
2688#~ msgid "Unknown option: %s"
2689#~ msgstr "Ukjent valg: %s"
2690
2691#, fuzzy
2692#~ msgid "Personal data / Authentication"
2693#~ msgstr "Autentifisering"
2694
2695#~ msgid "E-mail"
2696#~ msgstr "E-post"
2697
2698#~ msgid "Access level"
2699#~ msgstr "Tilgangsnivå"
2700
2701#, fuzzy
2702#~ msgid "Save data"
2703#~ msgstr "Lagre"
2704
2705#, fuzzy
2706#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
2707#~ msgstr ""
2708#~ "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
2709#~ "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
2710
2711#~ msgid "Old password"
2712#~ msgstr "Gammelt passord"
2713
2714#~ msgid "New password"
2715#~ msgstr "Nytt passord"
2716
2717#~ msgid "Confirm password"
2718#~ msgstr "Bekreft passord"
2719
2720#~ msgid "Change password"
2721#~ msgstr "Endre passord"
2722
2723#~ msgid "Select theme"
2724#~ msgstr "Velg utseende"
2725
2726#~ msgid "Yes"
2727#~ msgstr "Ja"
2728
2729#~ msgid "No"
2730#~ msgstr "Nei"
2731
2732#~ msgid "Save configuration"
2733#~ msgstr "Lagre konfigurasjonen"
2734
2735#~ msgid "Reset to defaults"
2736#~ msgstr "Tilbake til standard"
2737
2738#~ msgid "User details"
2739#~ msgstr "Brukerdetaljer"
2740
2741#~ msgid "User not found"
2742#~ msgstr "Brukeren ble ikke funnet"
2743
2744#~ msgid "Registered"
2745#~ msgstr "Registrert"
2746
2747#~ msgid "Last logged in"
2748#~ msgstr "Sist innlogget"
2749
2750#~ msgid "Subscribed feeds count"
2751#~ msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
2752
2753#~ msgid "Subscribed feeds"
2754#~ msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
2755
2756#~ msgid "User Editor"
2757#~ msgstr "Brukeradministrering"
2758
2759#~ msgid "Access level: "
2760#~ msgstr "Tilgangsnivå:"
2761
2762#~ msgid "Change password to"
2763#~ msgstr "Endre passordet til"
2764
2765#~ msgid "E-mail: "
2766#~ msgstr "E-post: "
2767
2768#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2769#~ msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
2770
2771#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2772#~ msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
2773
2774#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
2775#~ msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
2776
2777#, fuzzy
2778#~ msgid ""
2779#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2780#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2781#~ msgstr ""
2782#~ "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
2783#~ "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
2784
2785#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
2786#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
2787
2788#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
2789#~ msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
2790
2791#~ msgid "Reset password"
2792#~ msgstr "Nullstill passordet"
2793
2794#~ msgid "Access Level"
2795#~ msgstr "Tilgangsnivå"
2796
2797#~ msgid "Last login"
2798#~ msgstr "Siste innlogging"
2799
2800#~ msgid "No users defined."
2801#~ msgstr "Ingen brukere er valgt"
2802
2803#~ msgid "No matching users found."
2804#~ msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
2805
2806#, fuzzy
2807#~ msgid "Share by URL"
2808#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
2809
2810#, fuzzy
2811#~ msgid "Share on Twitter"
2812#~ msgstr "Tittel"
2813
2814#~ msgid "Attachment:"
2815#~ msgstr "Vedlegg:"
2816
2817#~ msgid "Subscribing to feed..."
2818#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
2819
2820#, fuzzy
2821#~ msgid "Filter Test Results"
2822#~ msgstr "Filteruttrykk"
2823
2824#, fuzzy
2825#~ msgid "Feed Categories"
2826#~ msgstr "Kategori:"
2827
76428e4b
AD
2828#~ msgid ""
2829#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
2830#~ "next feed with unread articles."
2831#~ msgstr ""
2832#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
2833#~ "uleste artikler."
2834
e95e7819
AD
2835#~ msgid "Personal data"
2836#~ msgstr "Personlig informasjon"
2837
e84e813f
AD
2838#~ msgid "Help"
2839#~ msgstr "Hjelp"
2840
2841#, fuzzy
2842#~ msgid "Importing using DOMXML."
2843#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
ebb41333 2844
e84e813f
AD
2845#, fuzzy
2846#~ msgid "Importing using DOMDocument."
2847#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
34cbb3b6 2848
e84e813f
AD
2849#~ msgid ""
2850#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
2851#~ msgstr ""
2852#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under "
2853#~ "5."
1d004f12 2854
b63d9765 2855#, fuzzy
e84e813f
AD
2856#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
2857#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
b63d9765 2858
2cd99257 2859#, fuzzy
e84e813f
AD
2860#~ msgid "Publish"
2861#~ msgstr "Publisert"
2862
2863#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2864#~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
2865
2866#~ msgid "Content filtering"
2867#~ msgstr "Innholdsfiltering"
2868
2869#~ msgid ""
2870#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
2871#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
2872#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
2873#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2874#~ msgstr ""
2875#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
2876#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
2877#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med "
2878#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette."
2879#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore "
2880#~ "eller små bokstaver."
2881
2882#~ msgid ""
2883#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
2884#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
2885#~ "globally and for some specific feed."
2886#~ msgstr ""
2887#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, "
2888#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi "
2889#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte "
2890#~ "nyhetsstrøm."
2891
2892#~ msgid ""
2893#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2894#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
2895#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2896#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2897#~ "containing string XYZZY in title."
2898#~ msgstr ""
2899#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
2900#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle "
2901#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det "
2902#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY "
2903#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
2904#~ "inneholder XYZZY i tittelen."
2905
2906#~ msgid "See also:"
2907#~ msgstr "Se også:"
2cd99257 2908
2cd99257 2909#, fuzzy
e84e813f
AD
2910#~ msgid "Add category..."
2911#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
2cd99257 2912
e84e813f
AD
2913#~ msgid "description"
2914#~ msgstr "beskrivelse"
2915
2916#~ msgid "short_desc"
2917#~ msgstr "kort beskrivelse"
e8638cc9 2918
e8638cc9 2919#, fuzzy
e84e813f
AD
2920#~ msgid "Dismiss article"
2921#~ msgstr "Publiser artiklen"
e8638cc9 2922
e8638cc9 2923#, fuzzy
e84e813f
AD
2924#~ msgid "Remove:"
2925#~ msgstr "Fjern"
e8638cc9 2926
67ae092f 2927#, fuzzy
e84e813f
AD
2928#~ msgid "Assign:"
2929#~ msgstr "Tildel stikkord:"
2930
2931#~ msgid "Toggle category reordering mode"
2932#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
2933
2934#~ msgid "Update all feeds"
2935#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
2936
2937#~ msgid "Sort by name or unread count"
2938#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
67ae092f
AD
2939
2940#, fuzzy
2941#~ msgid "feeds"
2942#~ msgstr "Nyhetsstrømmer"
2943
2944#, fuzzy
2945#~ msgid "headlines"
2946#~ msgstr "Siste artikler:"
2947
2948#~ msgid "Click to expand article"
2949#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
2950
2951#, fuzzy
2952#~ msgid "Unable to load article."
2953#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
2954
d9d5ce4c
AD
2955#~ msgid "Update post on checksum change"
2956#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
2957
2958#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
2959#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
2960
2961#~ msgid "Set articles as unread on update"
2962#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
2963
2964#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2965#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
2966
2967#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2968#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
2969
2970#~ msgid "Error: can't find body element."
2971#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
2972
2973#, fuzzy
2974#~ msgid "No profiles selected."
2975#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
2976
b6bf3e74
AD
2977#~ msgid "Unknown error"
2978#~ msgstr "Ukjent feil"
2979
2980#~ msgid ""
2981#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
2982#~ "local configuration."
2983#~ msgstr ""
2984#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
2985#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
2986
e8638cc9
AD
2987#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2988#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
2989
2990#~ msgid "Publish article with a note"
2991#~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
2992
2993#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2994#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
2995
2996#, fuzzy
2997#~ msgid "View article"
2998#~ msgstr "Filtrer artikkel"
2cd99257 2999
359866ab
AD
3000#, fuzzy
3001#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3002#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
3003
3004#, fuzzy
3005#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3006#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
3007
2cd99257
AD
3008#, fuzzy
3009#~ msgid "Fatal Exception"
3010#~ msgstr "Alvorlig feil"
3011
2cd99257
AD
3012#~ msgid "audio/mpeg"
3013#~ msgstr "Lyd/mpeg"
3014
2cd99257
AD
3015#~ msgid "Enable offline reading"
3016#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
3017
3018#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3019#~ msgstr ""
3020#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
3021#~ "internett-tilgang med Google Gears."
3022
2cd99257
AD
3023#~ msgid "Default article limit"
3024#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
3025
3026#~ msgid ""
3027#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3028#~ "disables)."
3029#~ msgstr ""
3030#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
3031#~ "fjerner funksjonen)."
3032
3033#~ msgid "Enable search toolbar"
3034#~ msgstr "Vis søkelinjen"
3035
3036#~ msgid "Open article links in new browser window"
3037#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
3038
3039#~ msgid ""
3040#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3041#~ msgstr ""
3042#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
3043#~ "hvis tomt felt."
3044
3045#~ msgid "Hide feedlist"
3046#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
3047
3048#~ msgid ""
3049#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3050#~ "for small screens."
3051#~ msgstr ""
3052#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
3053#~ "brukbart for små skjermer."
3054
2cd99257
AD
3055#~ msgid "Enable feed icons"
3056#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
3057
3058#~ msgid "Enable labels"
3059#~ msgstr "Tillat merkelapper"
3060
3061#~ msgid ""
3062#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3063#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3064#~ "Use with caution."
3065#~ msgstr ""
3066#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
3067#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
3068#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
3069
3070#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3071#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
3072
3073#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3074#~ msgstr ""
3075#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
3076#~ "på brukergrensesnittet."
3077
3078#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3079#~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
3080
3081#~ msgid ""
3082#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3083#~ msgstr ""
3084#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
3085#~ "podcaster."
3086
3087#~ msgid ""
3088#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3089#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3090#~ "\t\tbrowser settings."
3091#~ msgstr ""
3092#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
3093#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
3094#~ "\t\tnettlesers instillinger."
3095
3096#, fuzzy
3097#~ msgid "Activate"
3098#~ msgstr "Tilpasset"
3099
3100#~ msgid ""
3101#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3102#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3103#~ msgstr ""
3104#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
3105#~ "er mest sannsynlig en feil."
3106
3107#~ msgid "Feed Browser"
3108#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
3109
3110#~ msgid "Update Errors"
3111#~ msgstr "Oppdaterer feil"
3112
2cd99257
AD
3113#~ msgid "Show last article times"
3114#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
3115
3116#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3117#~ msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
3118
3119#, fuzzy
3120#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3121#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
3122
3123#, fuzzy
3124#~ msgid "No matching feeds found."
3125#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
3126
3127#~ msgid "Filter Editor"
3128#~ msgstr "Filteradministrering"
3129
3130#~ msgid "Field"
3131#~ msgstr "Felt"
3132
3133#~ msgid "Params"
3134#~ msgstr "Parametre"
3135
3136#~ msgid "(Disabled)"
3137#~ msgstr "(Avskrudd)"
3138
3139#~ msgid "No filters defined."
3140#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
3141
2cd99257
AD
3142#~ msgid "Click to change color"
3143#~ msgstr "Trykk for å endre farge"
3144
3145#~ msgid "No labels defined."
3146#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
3147
3148#~ msgid "No matching labels found."
3149#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
3150
3151#~ msgid "custom color:"
3152#~ msgstr "valgfri farge:"
3153
3154#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3155#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
3156
3157#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3158#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
3159
3160#~ msgid "Error: No feed URL given."
3161#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
3162
3163#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3164#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
3165
3166#, fuzzy
3167#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3168#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
3169
3170#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3171#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
3172
3173#~ msgid "No OPML file to upload."
3174#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
3175
3176#~ msgid "Save current configuration?"
3177#~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
3178
3179#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3180#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
3181
3182#~ msgid "Please enter new label background color:"
3183#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
3184
c19dd6b7
AD
3185#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3186#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
3187
b63d9765
AD
3188#~ msgid "Click to collapse category"
3189#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
3190
3191#~ msgid "Tags"
3192#~ msgstr "Stikkord"
3193
3194#~ msgid "Show article summary in new window"
3195#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
3196
3197#~ msgid "toggle unread"
3198#~ msgstr "sett som ulest"
3199
3200#~ msgid "(remove)"
3201#~ msgstr "(fjern)"
3202
3203#~ msgid "Offline reading"
3204#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
3205
3206#~ msgid "Cancel synchronization"
3207#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen"
3208
3209#~ msgid "Synchronize"
3210#~ msgstr "Synkroniser"
3211
3212#~ msgid "Remove stored data"
3213#~ msgstr "Fjern lagrede data"
3214
3215#~ msgid "Go offline"
3216#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
3217
3218#~ msgid "Go online"
3219#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
3220
b63d9765
AD
3221#, fuzzy
3222#~ msgid "Toggle reordering mode"
3223#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
3224
b63d9765
AD
3225#~ msgid "Reset UI layout"
3226#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
3227
3228#~ msgid "Drag me to resize panels"
3229#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
3230
3231#~ msgid "Showing most popular tags "
3232#~ msgstr "Vis mest populære stikkord"
3233
3234#, fuzzy
3235#~ msgid "more tags"
3236#~ msgstr "Ingen stikkord"
3237
3238#~ msgid "Link to feed:"
3239#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
3240
3241#~ msgid "Not linked"
3242#~ msgstr "Ikke linket til"
3243
3244#~ msgid "(linked to %s)"
3245#~ msgstr "(koblet til %s)"
3246
3247#~ msgid "E-mail has been changed."
3248#~ msgstr "E-post har blitt endret."
3249
3250#~ msgid "Change e-mail"
3251#~ msgstr "Skift e-post"
3252
3253#~ msgid "Please wait..."
3254#~ msgstr "Vennligst vent..."
3255
3256#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3257#~ msgstr ""
3258#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
3259
3260#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3261#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
3262
3263#~ msgid "Synchronizing categories..."
3264#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..."
3265
3266#~ msgid "Synchronizing labels..."
3267#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..."
3268
3269#~ msgid "Synchronizing articles..."
3270#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..."
3271
3272#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3273#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
3274
3275#~ msgid "Last sync: %s"
3276#~ msgstr "Siste synkronisering: %s"
3277
3278#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3279#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
3280
3281#~ msgid "Synchronizing..."
3282#~ msgstr "Synkroniserer..."
3283
3284#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3285#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
3286
3287#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3288#~ msgstr ""
3289#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
3290
3291#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3292#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
3293
3294#~ msgid ""
3295#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3296#~ "computer. Continue?"
3297#~ msgstr ""
3298#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
3299#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
3300
3301#~ msgid ""
3302#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3303#~ "offline?"
3304#~ msgstr ""
3305#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
3306#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
3307
b63d9765
AD
3308#~ msgid "Reset category order?"
3309#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
3310
4bd24849
AD
3311#~ msgid "Generated feed"
3312#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
3313
3314#~ msgid "No feeds to display."
3315#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
3316
3317#~ msgid "Published Articles"
3318#~ msgstr "Publiserte artikler"
3319
3320#, fuzzy
3321#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3322#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
3323
3324#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3325#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
3326
e6e121db
AD
3327#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3328#~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
3329
6cb89bc6
AD
3330#~ msgid "Remove selected users?"
3331#~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
3332
bf9b87b5
AD
3333#~ msgid "Adding feed..."
3334#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
1d004f12 3335
bf9b87b5
AD
3336#~ msgid "Adding user..."
3337#~ msgstr "Legger til bruker.."
1d004f12 3338
bf9b87b5
AD
3339#~ msgid "Assign score to article:"
3340#~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
1d004f12 3341
bf9b87b5
AD
3342#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3343#~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
1d004f12 3344
bf9b87b5
AD
3345#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3346#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
1d004f12 3347
bf9b87b5
AD
3348#~ msgid "Category reordering disabled"
3349#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
1d004f12 3350
bf9b87b5
AD
3351#~ msgid "Category reordering enabled"
3352#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
1d004f12 3353
bf9b87b5
AD
3354#, fuzzy
3355#~ msgid "Changing password..."
3356#~ msgstr "Endre passord"
1d004f12 3357
bf9b87b5
AD
3358#~ msgid "Clearing feed..."
3359#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
1d004f12 3360
bf9b87b5
AD
3361#~ msgid "Clearing selected feed..."
3362#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
1d004f12 3363
bf9b87b5
AD
3364#~ msgid "comments"
3365#~ msgstr "Kommentarer"
1d004f12 3366
bf9b87b5
AD
3367#~ msgid "Could not change feed URL."
3368#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
1d004f12 3369
bf9b87b5
AD
3370#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3371#~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
1d004f12 3372
bf9b87b5
AD
3373#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3374#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
1d004f12 3375
bf9b87b5
AD
3376#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3377#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
1d004f12 3378
bf9b87b5
AD
3379#~ msgid "Failed to load article in new window"
3380#~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
1d004f12 3381
bf9b87b5
AD
3382#~ msgid "Failed to open window for the article"
3383#~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
1d004f12 3384
bf9b87b5
AD
3385#, fuzzy
3386#~ msgid "Feed icon removed."
3387#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
1d004f12 3388
bf9b87b5
AD
3389#~ msgid "Local data removed."
3390#~ msgstr "Lokal data fjernet."
1d004f12 3391
bf9b87b5
AD
3392#~ msgid "Mark as read:"
3393#~ msgstr "Marker som lest:"
1d004f12 3394
bf9b87b5
AD
3395#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3396#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
1d004f12 3397
bf9b87b5
AD
3398#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3399#~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
1d004f12 3400
bf9b87b5
AD
3401#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3402#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
8182e647 3403
bf9b87b5
AD
3404#~ msgid "Removing feed..."
3405#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
1d004f12 3406
bf9b87b5
AD
3407#~ msgid "Removing filter..."
3408#~ msgstr "Fjerner filter..."
1d004f12 3409
bf9b87b5
AD
3410#~ msgid "Removing offline data..."
3411#~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
1d004f12 3412
bf9b87b5
AD
3413#~ msgid "Removing selected categories..."
3414#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
c4255fdd 3415
bf9b87b5
AD
3416#~ msgid "Removing selected filters..."
3417#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
1d004f12 3418
bf9b87b5
AD
3419#~ msgid "Removing selected labels..."
3420#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
e3e975e6 3421
bf9b87b5
AD
3422#, fuzzy
3423#~ msgid "Removing selected profiles..."
3424#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
097c6b00 3425
bf9b87b5
AD
3426#~ msgid "Removing selected users..."
3427#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
1d004f12 3428
bf9b87b5
AD
3429#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3430#~ msgstr ""
3431#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
1d004f12 3432
bf9b87b5
AD
3433#~ msgid "Rescoring articles..."
3434#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
1d004f12 3435
bf9b87b5
AD
3436#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3437#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
32ccaf08 3438
bf9b87b5
AD
3439#~ msgid "Saving article tags..."
3440#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
35f1dd37 3441
bf9b87b5
AD
3442#~ msgid "Saving feed..."
3443#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
7c52319e 3444
bf9b87b5
AD
3445#~ msgid "Saving feeds..."
3446#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
7c52319e 3447
bf9b87b5
AD
3448#~ msgid "Saving filter..."
3449#~ msgstr "Lagrer filter..."
7c52319e 3450
bf9b87b5
AD
3451#~ msgid "Saving user..."
3452#~ msgstr "Lagrer bruker..."
7c52319e 3453
bf9b87b5
AD
3454#~ msgid "Selection"
3455#~ msgstr "Utvalg"
7c52319e 3456
bf9b87b5
AD
3457#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3458#~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
1171c351 3459
bf9b87b5
AD
3460#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3461#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
9897ca67 3462
29096c6d 3463#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3464#~ msgid "Upload failed."
3465#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
3466
3467#~ msgid ""
3468#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3469#~ msgstr ""
3470#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
3471#~ "uten internett-tilgang."
3472
3473#~ msgid ""
3474#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3475#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3476#~ msgstr ""
3477#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
3478#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
7c52319e 3479
8182e647
AD
3480#~ msgid "All feeds updated."
3481#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
c4255fdd 3482
8182e647
AD
3483#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3484#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
c4255fdd 3485
8182e647
AD
3486#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3487#~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
c4255fdd 3488
8182e647
AD
3489#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3490#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
c4255fdd 3491
8182e647
AD
3492#~ msgid "Trying to change address..."
3493#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
3494
3495#~ msgid "Trying to change password..."
3496#~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
3497
3498#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3499#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
3500
3501#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3502#~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
3503
8182e647
AD
3504#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3505#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
3506
3507#~ msgid "Done."
3508#~ msgstr "Ferdig."
3509
8182e647
AD
3510#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3511#~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
3512
3513#~ msgid "Themes"
3514#~ msgstr "Utseender"
3515
3516#~ msgid "Change theme"
3517#~ msgstr "Endre utseende"
c4255fdd 3518
c4255fdd 3519#, fuzzy
8182e647
AD
3520#~ msgid "Hide read items"
3521#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
c4255fdd 3522
8182e647
AD
3523#, fuzzy
3524#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3525#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
c4255fdd
AD
3526
3527#~ msgid "Search results"
3528#~ msgstr "Søkeresultat"
3529
3530#~ msgid "Searched for"
3531#~ msgstr "Søkte etter"
3532
3533#~ msgid "More feeds..."
3534#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
3535
3536#~ msgid "Toggle Feedlist"
3537#~ msgstr "Vis nyhetskanallisten"
3538
3539#~ msgid "Search:"
3540#~ msgstr "Søk:"
3541
3542#~ msgid "Order:"
3543#~ msgstr "Rekkefølge:"
3544
3545#~ msgid "browse more"
3546#~ msgstr "utforsk videre"
3547
3548#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3549#~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
3550
c4255fdd
AD
3551#~ msgid "Show"
3552#~ msgstr "Vis"
3553
3554#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3555#~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
3556
3557#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3558#~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
3559
3560#~ msgid "(Hidden)"
3561#~ msgstr "(Skjult)"
3562
3563#~ msgid "Recategorize"
3564#~ msgstr "Rekategoriser"
3565
c4255fdd
AD
3566#~ msgid "Other:"
3567#~ msgstr "Andre:"
3568
3569#~ msgid "Generate another link"
3570#~ msgstr "Genererer en ny adresse"
3571
29096c6d
AD
3572#~ msgid "Back"
3573#~ msgstr "Tilbake"
7c52319e 3574
29096c6d
AD
3575#~ msgid "View:"
3576#~ msgstr "Vis:"
3577
3578#~ msgid "Refresh"
3579#~ msgstr "Oppdater"
3580
3581#~ msgid "Page"
3582#~ msgstr "Side"
3583
3584#, fuzzy
3585#~ msgid "Back to feedlist"
3586#~ msgstr "Trykk for å endre"
3587
3588#~ msgid "Tags:"
3589#~ msgstr "Stikkord:"
3590
3591#~ msgid "Mark as unread"
3592#~ msgstr "Sett som ulest"
3593
29096c6d
AD
3594#~ msgid "Where:"
3595#~ msgstr "Hvor:"
3596
3597#~ msgid "Match on:"
3598#~ msgstr "Match på:"
7c52319e 3599
29096c6d
AD
3600#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3601#~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
7c52319e 3602
68539f8b
AD
3603#, fuzzy
3604#~ msgid "Click to view"
3605#~ msgstr "Trykk for å endre"
3606
e117ab70
AD
3607#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3608#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
3609
3610#~ msgid "This program requires cookies "
3611#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
3612
3613#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3614#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
3615
e117ab70
AD
3616#~ msgid "filter_type_descr"
3617#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
3618
3619#~ msgid "action_description"
3620#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
3621
4481d791
AD
3622#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3623#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
7a1ecd39 3624
4481d791
AD
3625#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3626#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
7a1ecd39 3627
4481d791
AD
3628#~ msgid "Saving label..."
3629#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
7a1ecd39 3630
4481d791
AD
3631#~ msgid "Please select only one label."
3632#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
7a1ecd39 3633
4481d791
AD
3634#~ msgid "Please select only one category."
3635#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
7a1ecd39 3636
4481d791
AD
3637#~ msgid "Address changed."
3638#~ msgstr "Adresse er endret"
7a1ecd39 3639
be9d09a1 3640#~ msgid ""
4481d791 3641#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
be9d09a1 3642#~ msgstr ""
4481d791 3643#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
be9d09a1 3644
4481d791
AD
3645#~ msgid "Rescoring feeds..."
3646#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
7a1ecd39 3647
19556424
AD
3648#, fuzzy
3649#~ msgid "Restart in offline mode"
3650#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
3651
390e733a
AD
3652#~ msgid "MySQL Charset Updater"
3653#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
3654
3655#~ msgid ""
3656#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
3657#~ msgstr ""
3658#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
3659
3660#~ msgid ""
3661#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
3662#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
3663#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
3664#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
3665#~ "config.php to 'utf8'."
3666#~ msgstr ""
3667#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
3668#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
3669#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
3670#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
3671#~ "config.php til 'utf8'."
3672
3673#~ msgid "Converting database..."
3674#~ msgstr "Konverterer database..."
3675
3676#~ msgid ""
3677#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3678#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3679#~ msgstr ""
3680#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
3681#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
3682
3683#~ msgid ""
3684#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3685#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
3686
3687#~ msgid ""
3688#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3689#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3690#~ msgstr ""
3691#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
3692#~ "valget fra config.php\n"
3693
3694#~ msgid ""
3695#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3696#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3697#~ "them \n"
3698#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3699#~ msgstr ""
3700#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
3701#~ "b>\n"
3702#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
3703#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
3704
3705#~ msgid ""
3706#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3707#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3708#~ msgstr ""
3709#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3710#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
3711
3712#~ msgid ""
3713#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3714#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3715#~ msgstr ""
3716#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
3717#~ "av PHP \n"
3718#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
3719
3720#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3721#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
3722
3723#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3724#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
3725
3726#, fuzzy
3727#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3728#~ msgstr ""
3729#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
3730#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
3731
3732#~ msgid ""
3733#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3734#~ msgstr ""
3735#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
3736
3737#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3738#~ msgstr ""
3739#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
3740#~ "til MySQL"
3741
3742#~ msgid ""
3743#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3744#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3745#~ msgstr ""
3746#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
3747#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3748
3749#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
3750#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
3751
3752#~ msgid ""
3753#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
3754#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
3755#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3756#~ msgstr ""
3757#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
3758#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
3759#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
3760
89841c5d
AD
3761#~ msgid "Unknown Error"
3762#~ msgstr "Ukjent feil"
3763
89841c5d
AD
3764#~ msgid "Feed information:"
3765#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
3766
3767#~ msgid "Site:"
3768#~ msgstr "Side:"
3769
3770#~ msgid "Last updated:"
3771#~ msgstr "Siste oppdatering:"
3772
89841c5d
AD
3773#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3774#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
3775
3776#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3777#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
3778
3779#~ msgid "Top 25"
3780#~ msgstr "Topp 25"
3781
3782#~ msgid "Content Filtering"
3783#~ msgstr "Innholdsfilter"
3784
89841c5d
AD
3785#~ msgid "User Manager"
3786#~ msgstr "Brukeradministrering"
3787
1171c351
AD
3788#~ msgid "Toggle:"
3789#~ msgstr "Vis:"
3790
3791#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3792#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
3793
3794#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3795#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
3796
3797#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3798#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
3799
3800#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3801#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
3802
3803#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3804#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
3805
3806#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3807#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
3808
3809#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3810#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
3811
3812#, fuzzy
3813#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3814#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
3815
3816#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3817#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
3818
3819#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3820#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
3821
3822#~ msgid ""
3823#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3824#~ "case you are interested in them too."
3825#~ msgstr ""
3826#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
3827#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
3828
bf996dfa
AD
3829#~ msgid "Match "
3830#~ msgstr "Match"
3831
bf996dfa
AD
3832#~ msgid "Title contains"
3833#~ msgstr "Tittel inneholder"
3834
3835#~ msgid "Content contains"
3836#~ msgstr "Innholdet inneholder"
3837
3838#~ msgid "Score equals"
3839#~ msgstr "Poeng er lik"
3840
3841#~ msgid "Score is greater than"
3842#~ msgstr "Fler poeng enn"
3843
3844#~ msgid "Score is less than"
3845#~ msgstr "Færre poeng enn"
3846
3847#~ msgid "Articles newer than X hours"
3848#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer"
3849
3850#~ msgid "Articles newer than X days"
3851#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
3852
3853#~ msgid "Add"
3854#~ msgstr "Legg til"
3855
3856#~ msgid ""
3857#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3858#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3859#~ "functionality."
3860#~ msgstr ""
3861#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
3862#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
3863#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
3864
bf996dfa
AD
3865#~ msgid "Match SQL"
3866#~ msgstr "Match SQL"
3867
bf996dfa
AD
3868#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3869#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
3870
3871#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3872#~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
3873
3874#~ msgid "SQL Expression"
3875#~ msgstr "SQL-uttrykk"
3876
3877#~ msgid "[No caption]"
3878#~ msgstr "Ingen bildetekst"
3879
3880#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3881#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
3882
3883#~ msgid ""
3884#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
3885#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
3886#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
3887#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
3888#~ "and requires some understanding of SQL."
3889#~ msgstr ""
3890#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
3891#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
3892#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
3893#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
3894#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
3895#~ "til SQL."
3896
3897#~ msgid "Examples"
3898#~ msgstr "Eksempler"
3899
3900#~ msgid "Match all unread articles:"
3901#~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
3902
3903#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
3904#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
3905
3906#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
3907#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
3908
3909#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
3910#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
3911
097c6b00
AD
3912#~ msgid "Search to label"
3913#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
3914
3915#~ msgid "Convert to label"
3916#~ msgstr "Konverter til merkelapp"
3917
3918#~ msgid "Dashboard"
3919#~ msgstr "Skrivebord"
3920
3921#~ msgid "Create Label"
3922#~ msgstr "Lag merkelapp"
3923
7c52319e
AD
3924#, fuzzy
3925#~ msgid "Perform action"
3926#~ msgstr "Utfør handlingen"
3927
4de98732
AD
3928#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3929#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
3930
74fbd01e
AD
3931#~ msgid "Caption:"
3932#~ msgstr "Overskrift:"
3933
3934#~ msgid "SQL Expression:"
3935#~ msgstr "SQL-uttrykk:"
3936
74fbd01e
AD
3937#~ msgid "Action:"
3938#~ msgstr "Handling:"
3939
3940#~ msgid "Params:"
3941#~ msgstr "Parametre:"
3942
3943#~ msgid "Title:"
3944#~ msgstr "Tittel:"
3945
3946#~ msgid "Update using:"
3947#~ msgstr "Oppdater med:"
3948
3949#~ msgid "Change password:"
3950#~ msgstr "Bytt passord:"
3951
fc5b8e2b
AD
3952#~ msgid "Placeholder"
3953#~ msgstr "Navneholder"
3954
a9a3fcab
AD
3955#~ msgid "Toggle"
3956#~ msgstr "Vis"
3957
3958#~ msgid "This page"
3959#~ msgstr "Denne siden"
3960
a9a3fcab
AD
3961#~ msgid "Below active article"
3962#~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
3963
3964#~ msgid "Next page"
3965#~ msgstr "Neste side"
3966
3967#~ msgid "Previous page"
3968#~ msgstr "Forrige side"
3969
3970#~ msgid "First page"
3971#~ msgstr "Første side"