]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ae56f762 | 1 | # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS. |
090710c6 | 2 | # Copyright (C) 2007-2009 |
592535d7 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. |
090710c6 | 4 | # Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009. |
592535d7 | 5 | # |
77a9d0af AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
090710c6 | 8 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" |
77a9d0af | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
e935c2bc | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" |
090710c6 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" |
77a9d0af | 12 | "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" |
ae56f762 | 13 | "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" |
e8638cc9 | 14 | "Language: \n" |
77a9d0af AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
6c8a161d | 19 | #: backend.php:67 |
77a9d0af AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "Bruk standard" | |
22 | ||
6c8a161d | 23 | #: backend.php:68 |
77a9d0af | 24 | msgid "Never purge" |
ae56f762 | 25 | msgstr "Slett aldri" |
77a9d0af | 26 | |
6c8a161d | 27 | #: backend.php:69 |
77a9d0af AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 uke gammel" | |
30 | ||
6c8a161d | 31 | #: backend.php:70 |
77a9d0af AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 uker gammel" | |
34 | ||
6c8a161d | 35 | #: backend.php:71 |
77a9d0af AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 måned gammel" | |
38 | ||
6c8a161d | 39 | #: backend.php:72 |
77a9d0af AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 måneder gammel" | |
42 | ||
6c8a161d | 43 | #: backend.php:73 |
77a9d0af AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 måneder gammel" | |
46 | ||
6c8a161d | 47 | #: backend.php:76 |
74fbd01e | 48 | msgid "Default interval" |
b2f8a550 | 49 | msgstr "Standard intervall:" |
74fbd01e | 50 | |
6c8a161d | 51 | #: backend.php:77 backend.php:87 |
77a9d0af AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "Slå av oppdateringer" | |
54 | ||
6c8a161d | 55 | #: backend.php:78 backend.php:88 |
77a9d0af AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "Hvert 15. minutt" | |
58 | ||
6c8a161d | 59 | #: backend.php:79 backend.php:89 |
77a9d0af AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "Hvert 30. minutt" | |
62 | ||
6c8a161d | 63 | #: backend.php:80 backend.php:90 |
77a9d0af AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "På timen" | |
66 | ||
6c8a161d | 67 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
77a9d0af AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "Hver 4. time" | |
70 | ||
6c8a161d | 71 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
77a9d0af AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "Hver 12. time" | |
74 | ||
6c8a161d | 75 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
77a9d0af AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "Daglig" | |
78 | ||
6c8a161d | 79 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
77a9d0af AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "Ukentlig" | |
82 | ||
e935c2bc | 83 | #: backend.php:97 classes/pref/users.php:139 |
77a9d0af AD |
84 | msgid "User" |
85 | msgstr "Bruker" | |
86 | ||
e935c2bc | 87 | #: backend.php:98 |
592535d7 | 88 | msgid "Power User" |
bef712f1 | 89 | msgstr "Superbruker" |
592535d7 | 90 | |
e935c2bc | 91 | #: backend.php:99 |
77a9d0af AD |
92 | msgid "Administrator" |
93 | msgstr "Administrator" | |
94 | ||
e84e813f | 95 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
96 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
97 | msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" | |
98 | ||
e84e813f | 99 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
100 | msgid "Database Updater" |
101 | msgstr "Databaseoppdaterer" | |
102 | ||
e84e813f | 103 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
104 | msgid "Could not update database" |
105 | msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" | |
106 | ||
e84e813f | 107 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
108 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
109 | msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" | |
110 | ||
e84e813f | 111 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
112 | msgid ", found: " |
113 | msgstr ", funnet: " | |
114 | ||
e84e813f | 115 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
116 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
117 | msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" | |
118 | ||
e935c2bc | 119 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 |
e95e7819 | 120 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 121 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
e935c2bc | 122 | #: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725 |
b63d9765 AD |
123 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
124 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
125 | ||
e84e813f | 126 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
127 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
128 | msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." | |
129 | ||
e84e813f | 130 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
131 | #, php-format |
132 | msgid "" | |
133 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
134 | "<b>%d</b>)." | |
135 | msgstr "" | |
136 | "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> " | |
137 | "til <b>%d</b>)." | |
138 | ||
e84e813f | 139 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
140 | msgid "Perform updates" |
141 | msgstr "Utfør oppdateringene" | |
142 | ||
e84e813f | 143 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
144 | msgid "Performing updates..." |
145 | msgstr "Utfører oppdateringer..." | |
146 | ||
e84e813f | 147 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
148 | #, php-format |
149 | msgid "Updating to version %d..." | |
150 | msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." | |
151 | ||
e935c2bc | 152 | #: db-updater.php:142 |
b63d9765 AD |
153 | msgid "Checking version... " |
154 | msgstr "Sjekker utgave..." | |
155 | ||
e935c2bc | 156 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
157 | msgid "OK!" |
158 | msgstr "OK!" | |
159 | ||
e935c2bc | 160 | #: db-updater.php:150 |
b63d9765 AD |
161 | msgid "ERROR!" |
162 | msgstr "Feil!" | |
163 | ||
e935c2bc | 164 | #: db-updater.php:158 |
b63d9765 AD |
165 | #, php-format |
166 | msgid "" | |
167 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
168 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
169 | msgstr "" | |
170 | "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" | |
171 | "\t\t\tversjon <b>%d</b>." | |
172 | ||
e935c2bc | 173 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
174 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
e935c2bc | 177 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
178 | #, php-format |
179 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
180 | msgstr "" | |
181 | ||
e935c2bc | 182 | #: db-updater.php:172 |
d9d5ce4c AD |
183 | msgid "" |
184 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
185 | "version and continue." | |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
e84e813f | 188 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
189 | msgid "" |
190 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
191 | "doesn't seem to support it." | |
192 | msgstr "" | |
193 | "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " | |
194 | "nettleser ser ikke ut til å støtte dette." | |
77a9d0af | 195 | |
e84e813f | 196 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
197 | msgid "" |
198 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
199 | "seem to support them." | |
200 | msgstr "" | |
201 | "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " | |
202 | "ikke ut til å støtte dette." | |
77a9d0af | 203 | |
e84e813f | 204 | #: errors.php:15 |
77a9d0af | 205 | msgid "Backend sanity check failed" |
f58c002c | 206 | msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet" |
77a9d0af | 207 | |
e84e813f | 208 | #: errors.php:17 |
77a9d0af | 209 | msgid "Frontend sanity check failed." |
f58c002c | 210 | msgstr "Frontprogramsjekk feilet" |
77a9d0af | 211 | |
e84e813f | 212 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 213 | #, fuzzy |
77a9d0af | 214 | msgid "" |
b63d9765 | 215 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
77a9d0af AD |
216 | "update</a>." |
217 | msgstr "" | |
f58c002c AD |
218 | "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" |
219 | "a>." | |
77a9d0af | 220 | |
e84e813f | 221 | #: errors.php:21 |
77a9d0af AD |
222 | msgid "Request not authorized." |
223 | msgstr "Forespørsel ikke autorisert" | |
224 | ||
e84e813f | 225 | #: errors.php:23 |
77a9d0af AD |
226 | msgid "No operation to perform." |
227 | msgstr "Ingen handling å utføre" | |
228 | ||
e84e813f | 229 | #: errors.php:25 |
77a9d0af AD |
230 | msgid "" |
231 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
232 | "local configuration." | |
233 | msgstr "" | |
ae56f762 | 234 | "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " |
f58c002c | 235 | "merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen" |
77a9d0af | 236 | |
e84e813f | 237 | #: errors.php:27 |
77a9d0af AD |
238 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
239 | msgstr "" | |
f58c002c | 240 | "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." |
77a9d0af | 241 | |
e84e813f | 242 | #: errors.php:29 |
77a9d0af AD |
243 | msgid "Configuration check failed" |
244 | msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" | |
245 | ||
e84e813f | 246 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 247 | #, fuzzy |
77a9d0af | 248 | msgid "" |
b6bf3e74 | 249 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
77a9d0af AD |
250 | "\t\tofficial site for more information." |
251 | msgstr "" | |
f58c002c AD |
252 | "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" |
253 | "\t\toffisielle siden for mer informasjon." | |
77a9d0af | 254 | |
e84e813f | 255 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c AD |
256 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
257 | msgstr "" | |
32ccaf08 | 258 | "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." |
e7f9e68c | 259 | |
e935c2bc AD |
260 | #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 |
261 | #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 | |
262 | #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 | |
263 | #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 | |
264 | msgid "Loading, please wait..." | |
265 | msgstr "laster, vennligst vent" | |
266 | ||
267 | #: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56 | |
268 | msgid "Hello," | |
269 | msgstr "Hei, " | |
270 | ||
271 | #: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8 | |
be212a00 | 272 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
fe6d5185 AD |
273 | msgid "Preferences" |
274 | msgstr "Innstillinger" | |
77a9d0af | 275 | |
e935c2bc | 276 | #: index.php:124 |
fe6d5185 AD |
277 | msgid "Comments?" |
278 | msgstr "Kommentarer?" | |
097c6b00 | 279 | |
e935c2bc AD |
280 | #: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69 |
281 | #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 | |
282 | msgid "Logout" | |
283 | msgstr "Logg ut" | |
284 | ||
285 | #: index.php:134 | |
fe6d5185 AD |
286 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
287 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
097c6b00 | 288 | |
e935c2bc | 289 | #: index.php:157 |
fe6d5185 AD |
290 | msgid "News" |
291 | msgstr "" | |
097c6b00 | 292 | |
e935c2bc | 293 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
294 | msgid "Collapse feedlist" |
295 | msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" | |
bf996dfa | 296 | |
e935c2bc | 297 | #: index.php:169 |
c4255fdd | 298 | #, fuzzy |
fe6d5185 | 299 | msgid "Show articles" |
c4255fdd | 300 | msgstr "Lagrede artikler" |
77a9d0af | 301 | |
e935c2bc | 302 | #: index.php:172 |
fe6d5185 AD |
303 | msgid "Adaptive" |
304 | msgstr "Tilpasset" | |
a9a3fcab | 305 | |
e935c2bc | 306 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
307 | msgid "All Articles" |
308 | msgstr "Alle artikler" | |
77a9d0af | 309 | |
e935c2bc | 310 | #: index.php:174 classes/feeds.php:106 |
2cd99257 AD |
311 | msgid "Starred" |
312 | msgstr "Favoritter" | |
77a9d0af | 313 | |
e935c2bc | 314 | #: index.php:175 classes/feeds.php:107 |
2cd99257 AD |
315 | msgid "Published" |
316 | msgstr "Publisert" | |
77a9d0af | 317 | |
e935c2bc | 318 | #: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 |
fe6d5185 AD |
319 | msgid "Unread" |
320 | msgstr "Ulest" | |
77a9d0af | 321 | |
e935c2bc | 322 | #: index.php:177 |
fe6d5185 AD |
323 | msgid "Ignore Scoring" |
324 | msgstr "Ignorer poenggivning" | |
77a9d0af | 325 | |
e935c2bc | 326 | #: index.php:178 |
fe6d5185 AD |
327 | msgid "Updated" |
328 | msgstr "Oppdatert" | |
c4255fdd | 329 | |
e935c2bc | 330 | #: index.php:181 |
c4255fdd | 331 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
332 | msgid "Sort articles" |
333 | msgstr "Lagrede artikler" | |
c4255fdd | 334 | |
e935c2bc AD |
335 | #: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462 |
336 | msgid "Default" | |
337 | msgstr "Standard" | |
338 | ||
339 | #: index.php:185 | |
fe6d5185 AD |
340 | msgid "Date" |
341 | msgstr "Dato" | |
4bd24849 | 342 | |
e935c2bc | 343 | #: index.php:186 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
344 | msgid "Title" |
345 | msgstr "Tittel" | |
2cd99257 | 346 | |
e935c2bc | 347 | #: index.php:187 |
fe6d5185 AD |
348 | msgid "Score" |
349 | msgstr "Poeng" | |
4bd24849 | 350 | |
e935c2bc | 351 | #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786 |
fe6d5185 AD |
352 | msgid "Update" |
353 | msgstr "Oppdater" | |
77a9d0af | 354 | |
e935c2bc AD |
355 | #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 |
356 | #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 | |
357 | #: js/FeedTree.js:156 | |
fe6d5185 AD |
358 | msgid "Mark as read" |
359 | msgstr "Marker som lest" | |
77a9d0af | 360 | |
e935c2bc | 361 | #: index.php:202 classes/feeds.php:101 |
fe6d5185 AD |
362 | msgid "Actions..." |
363 | msgstr "Handlinger..." | |
e8638cc9 | 364 | |
e935c2bc | 365 | #: index.php:204 |
fe6d5185 AD |
366 | msgid "Search..." |
367 | msgstr "Søk..." | |
e8638cc9 | 368 | |
e935c2bc | 369 | #: index.php:205 |
fe6d5185 AD |
370 | msgid "Feed actions:" |
371 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" | |
77a9d0af | 372 | |
e935c2bc | 373 | #: index.php:206 classes/handler/public.php:567 |
fe6d5185 AD |
374 | msgid "Subscribe to feed..." |
375 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." | |
d9d5ce4c | 376 | |
e935c2bc | 377 | #: index.php:207 |
fe6d5185 AD |
378 | msgid "Edit this feed..." |
379 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." | |
1a61ca22 | 380 | |
e935c2bc | 381 | #: index.php:208 |
fe6d5185 AD |
382 | msgid "Rescore feed" |
383 | msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" | |
1a61ca22 | 384 | |
e935c2bc | 385 | #: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315 |
be212a00 | 386 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
387 | msgid "Unsubscribe" |
388 | msgstr "Avabonner" | |
e117ab70 | 389 | |
e935c2bc | 390 | #: index.php:210 |
fe6d5185 AD |
391 | msgid "All feeds:" |
392 | msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" | |
2cd99257 | 393 | |
e935c2bc | 394 | #: index.php:212 help/main.php:56 |
fe6d5185 AD |
395 | msgid "(Un)hide read feeds" |
396 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
67ae092f | 397 | |
e935c2bc | 398 | #: index.php:213 |
fe6d5185 AD |
399 | msgid "Other actions:" |
400 | msgstr "Andre handlinger:" | |
b63d9765 | 401 | |
e935c2bc | 402 | #: index.php:215 |
fe6d5185 | 403 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
404 | msgstr "" |
405 | ||
e935c2bc | 406 | #: index.php:217 |
b63d9765 | 407 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
408 | msgid "Show tag cloud..." |
409 | msgstr "Tag-sky" | |
77a9d0af | 410 | |
e935c2bc | 411 | #: index.php:218 |
fe6d5185 | 412 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 AD |
413 | msgstr "" |
414 | ||
e935c2bc | 415 | #: index.php:219 |
89841c5d | 416 | msgid "Create label..." |
be9d09a1 | 417 | msgstr "Lag merkelapp..." |
89841c5d | 418 | |
e935c2bc | 419 | #: index.php:220 |
fe6d5185 AD |
420 | msgid "Create filter..." |
421 | msgstr "Lag filter..." | |
b63d9765 | 422 | |
e935c2bc | 423 | #: index.php:221 |
2ea7ee5a | 424 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
425 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
426 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
2ea7ee5a | 427 | |
e935c2bc | 428 | #: prefs.php:99 |
bf9b87b5 AD |
429 | msgid "Keyboard shortcuts" |
430 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
4481d791 | 431 | |
e935c2bc | 432 | #: prefs.php:100 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
433 | msgid "Exit preferences" |
434 | msgstr "Forlat innstillinger" | |
435 | ||
e935c2bc AD |
436 | #: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220 |
437 | #: classes/pref/feeds.php:1283 | |
e84e813f AD |
438 | msgid "Feeds" |
439 | msgstr "Nyhetsstrømmer" | |
440 | ||
e935c2bc | 441 | #: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 |
bf9b87b5 AD |
442 | msgid "Filters" |
443 | msgstr "Filtre" | |
4481d791 | 444 | |
e935c2bc AD |
445 | #: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
446 | #: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836 | |
be212a00 | 447 | #: classes/pref/labels.php:90 |
fe6d5185 AD |
448 | msgid "Labels" |
449 | msgstr "Merkelapper" | |
77a9d0af | 450 | |
e935c2bc | 451 | #: prefs.php:121 help/prefs.php:13 |
fe6d5185 AD |
452 | msgid "Users" |
453 | msgstr "Brukere" | |
df43d1fd | 454 | |
2d6a64af | 455 | #: register.php:186 include/login_form.php:212 |
fe6d5185 AD |
456 | msgid "Create new account" |
457 | msgstr "Lag ny konto" | |
77a9d0af | 458 | |
e84e813f | 459 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
460 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
461 | msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" | |
77a9d0af | 462 | |
e84e813f | 463 | #: register.php:215 |
fe6d5185 AD |
464 | msgid "" |
465 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
466 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
467 | "password is sent." | |
468 | msgstr "" | |
469 | "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " | |
470 | "som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " | |
471 | "passordet ble sendt." | |
89841c5d | 472 | |
e84e813f | 473 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
474 | msgid "Desired login:" |
475 | msgstr "Ønsket brukernavn:" | |
77a9d0af | 476 | |
e84e813f | 477 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
478 | msgid "Check availability" |
479 | msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" | |
77a9d0af | 480 | |
e84e813f | 481 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
482 | msgid "Email:" |
483 | msgstr "E-post:" | |
bf9b87b5 | 484 | |
e84e813f | 485 | #: register.php:229 |
fe6d5185 AD |
486 | msgid "How much is two plus two:" |
487 | msgstr "Hvor mye er to pluss to:" | |
77a9d0af | 488 | |
e84e813f | 489 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
490 | msgid "Submit registration" |
491 | msgstr "Send registreringen" | |
2cd99257 | 492 | |
e84e813f | 493 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
494 | msgid "Your registration information is incomplete." |
495 | msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." | |
77a9d0af | 496 | |
e84e813f | 497 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
498 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
499 | msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." | |
67ae092f | 500 | |
e95e7819 | 501 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
502 | msgid "Registration failed." |
503 | msgstr "Registrering feilet" | |
77a9d0af | 504 | |
e95e7819 | 505 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
506 | msgid "Account created successfully." |
507 | msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." | |
77a9d0af | 508 | |
e95e7819 | 509 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
510 | msgid "New user registrations are currently closed." |
511 | msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." | |
d9d5ce4c | 512 | |
e935c2bc | 513 | #: update.php:38 |
be212a00 AD |
514 | #, fuzzy |
515 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
516 | msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" | |
517 | ||
e84e813f AD |
518 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
519 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
520 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
fe6d5185 | 521 | |
e84e813f AD |
522 | #: help/main.php:5 |
523 | msgid "Navigation" | |
524 | msgstr "Navigasjon" | |
525 | ||
526 | #: help/main.php:8 | |
527 | msgid "Move between feeds" | |
528 | msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene" | |
529 | ||
530 | #: help/main.php:9 | |
531 | msgid "Move between articles" | |
532 | msgstr "Beveg deg mellom artikler" | |
533 | ||
534 | #: help/main.php:10 | |
535 | msgid "Show search dialog" | |
536 | msgstr "Vis søkevinduet" | |
537 | ||
538 | #: help/main.php:13 | |
539 | msgid "Active article actions" | |
540 | msgstr "Handlinger for aktive artikler" | |
541 | ||
542 | #: help/main.php:16 | |
543 | msgid "Toggle starred" | |
544 | msgstr "Sett som favoritt" | |
545 | ||
546 | #: help/main.php:17 | |
547 | msgid "Toggle published" | |
548 | msgstr "Sett som publisert" | |
549 | ||
550 | #: help/main.php:18 | |
551 | msgid "Toggle unread" | |
552 | msgstr "Sett som ulest" | |
553 | ||
554 | #: help/main.php:19 | |
555 | msgid "Edit tags" | |
556 | msgstr "Endre stikkord" | |
fe6d5185 | 557 | |
e84e813f | 558 | #: help/main.php:20 |
b63d9765 | 559 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
560 | msgid "Dismiss selected articles" |
561 | msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
77a9d0af | 562 | |
e84e813f AD |
563 | #: help/main.php:21 |
564 | #, fuzzy | |
565 | msgid "Dismiss read articles" | |
566 | msgstr "Skjul synlige leste artikler" | |
567 | ||
568 | #: help/main.php:22 | |
569 | msgid "Open article in new window" | |
570 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
571 | ||
572 | #: help/main.php:23 | |
573 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
574 | msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" | |
575 | ||
576 | #: help/main.php:24 | |
577 | msgid "Scroll article content" | |
578 | msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" | |
e3d410c0 | 579 | |
e84e813f | 580 | #: help/main.php:25 |
b63d9765 | 581 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
582 | msgid "Email article" |
583 | msgstr "Alle artikler" | |
584 | ||
585 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
586 | msgid "Other actions" | |
587 | msgstr "Andre handlinger" | |
588 | ||
589 | #: help/main.php:32 | |
590 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
591 | msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" | |
592 | ||
be212a00 | 593 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 |
e84e813f AD |
594 | msgid "Create label" |
595 | msgstr "Lag merkelapp" | |
596 | ||
be212a00 | 597 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 |
e84e813f AD |
598 | msgid "Create filter" |
599 | msgstr "Lag filter" | |
600 | ||
601 | #: help/main.php:35 | |
602 | msgid "Collapse sidebar" | |
603 | msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" | |
604 | ||
605 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
606 | msgid "Display this help dialog" | |
607 | msgstr "Vis denne hjelpdialogen" | |
af163b85 | 608 | |
e84e813f | 609 | #: help/main.php:41 |
b63d9765 | 610 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
611 | msgid "Multiple articles actions" |
612 | msgstr "Alle artikler" | |
af163b85 | 613 | |
e84e813f AD |
614 | #: help/main.php:44 |
615 | #, fuzzy | |
616 | msgid "Select all articles" | |
617 | msgstr "Fjern artikler" | |
77a9d0af | 618 | |
e84e813f AD |
619 | #: help/main.php:45 |
620 | #, fuzzy | |
621 | msgid "Select unread articles" | |
622 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
77a9d0af | 623 | |
e84e813f AD |
624 | #: help/main.php:46 |
625 | #, fuzzy | |
2d6a64af AD |
626 | msgid "Select starred articles" |
627 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
628 | ||
629 | #: help/main.php:47 | |
630 | #, fuzzy | |
631 | msgid "Select published articles" | |
632 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
633 | ||
634 | #: help/main.php:48 | |
635 | #, fuzzy | |
e84e813f AD |
636 | msgid "Invert article selection" |
637 | msgstr "Handlinger for aktive artikler" | |
fe6d5185 | 638 | |
2d6a64af | 639 | #: help/main.php:49 |
e84e813f AD |
640 | #, fuzzy |
641 | msgid "Deselect all articles" | |
642 | msgstr "Fjern artikler" | |
77a9d0af | 643 | |
2d6a64af | 644 | #: help/main.php:52 |
e84e813f AD |
645 | msgid "Feed actions" |
646 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
647 | ||
2d6a64af | 648 | #: help/main.php:55 |
e84e813f AD |
649 | #, fuzzy |
650 | msgid "Refresh active feed" | |
651 | msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" | |
652 | ||
e935c2bc | 653 | #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286 |
e84e813f AD |
654 | msgid "Subscribe to feed" |
655 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" | |
656 | ||
2d6a64af | 657 | #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
e84e813f AD |
658 | msgid "Edit feed" |
659 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
660 | ||
2d6a64af | 661 | #: help/main.php:59 |
e84e813f AD |
662 | msgid "Mark feed as read" |
663 | msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" | |
664 | ||
2d6a64af | 665 | #: help/main.php:60 |
e84e813f AD |
666 | #, fuzzy |
667 | msgid "Reverse headlines order" | |
668 | msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" | |
669 | ||
2d6a64af | 670 | #: help/main.php:61 |
e84e813f AD |
671 | msgid "Mark all feeds as read" |
672 | msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" | |
673 | ||
2d6a64af | 674 | #: help/main.php:62 |
e84e813f AD |
675 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
676 | msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." | |
677 | ||
2d6a64af | 678 | #: help/main.php:65 help/prefs.php:5 |
e84e813f AD |
679 | msgid "Go to..." |
680 | msgstr "Gå til..." | |
681 | ||
e935c2bc | 682 | #: help/main.php:68 include/functions.php:1893 |
e84e813f AD |
683 | msgid "All articles" |
684 | msgstr "Alle artikler" | |
685 | ||
e935c2bc | 686 | #: help/main.php:69 include/functions.php:1891 |
e84e813f AD |
687 | msgid "Fresh articles" |
688 | msgstr "Ferske artikler" | |
689 | ||
e935c2bc | 690 | #: help/main.php:70 include/functions.php:1887 |
e84e813f AD |
691 | msgid "Starred articles" |
692 | msgstr "Favorittartikler" | |
693 | ||
e935c2bc | 694 | #: help/main.php:71 include/functions.php:1889 |
e84e813f AD |
695 | msgid "Published articles" |
696 | msgstr "Publiserte artikler" | |
697 | ||
2d6a64af | 698 | #: help/main.php:72 |
e84e813f AD |
699 | msgid "Tag cloud" |
700 | msgstr "Tag-sky" | |
701 | ||
2d6a64af | 702 | #: help/main.php:79 |
e84e813f AD |
703 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
2d6a64af | 706 | #: help/main.php:81 help/prefs.php:41 |
e84e813f AD |
707 | msgid "Press any key to close this window." |
708 | msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet" | |
709 | ||
710 | #: help/prefs.php:9 | |
711 | msgid "My Feeds" | |
712 | msgstr "Mine nyhetsstrømmer" | |
713 | ||
714 | #: help/prefs.php:10 | |
715 | msgid "Other Feeds" | |
716 | msgstr "Andres nyhetsstrømmer" | |
717 | ||
718 | #: help/prefs.php:19 | |
719 | msgid "Panel actions" | |
720 | msgstr "Panelhandlinger" | |
721 | ||
722 | #: help/prefs.php:23 | |
723 | msgid "Top 25 feeds" | |
724 | msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" | |
725 | ||
726 | #: help/prefs.php:24 | |
727 | msgid "Edit feed categories" | |
728 | msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" | |
729 | ||
be212a00 | 730 | #: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 |
e84e813f AD |
731 | msgid "Create user" |
732 | msgstr "Lag bruker" | |
733 | ||
734 | #: help/prefs.php:33 | |
735 | msgid "Focus search (if present)" | |
736 | msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" | |
737 | ||
738 | #: help/prefs.php:39 | |
739 | msgid "" | |
740 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
741 | "configuration and your access level." | |
742 | msgstr "" | |
743 | "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " | |
744 | "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." | |
745 | ||
2d6a64af | 746 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 |
e935c2bc | 747 | #: classes/handler/public.php:495 |
e84e813f AD |
748 | msgid "Log in" |
749 | msgstr "Logg inn" | |
750 | ||
2d6a64af | 751 | #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 |
e935c2bc | 752 | #: classes/handler/public.php:479 |
e84e813f AD |
753 | msgid "Login:" |
754 | msgstr "Brukernavn:" | |
755 | ||
2d6a64af | 756 | #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 |
e935c2bc | 757 | #: classes/handler/public.php:482 |
e84e813f AD |
758 | msgid "Password:" |
759 | msgstr "Passord:" | |
760 | ||
6c8a161d | 761 | #: mobile/login_form.php:52 |
5c33ecab AD |
762 | msgid "Open regular version" |
763 | msgstr "" | |
764 | ||
e84e813f AD |
765 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
766 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
767 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
768 | #: mobile/prefs.php:19 | |
769 | msgid "Home" | |
770 | msgstr "" | |
771 | ||
e935c2bc AD |
772 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187 |
773 | #: include/functions.php:1834 | |
e84e813f AD |
774 | msgid "Special" |
775 | msgstr "Snarveier" | |
776 | ||
777 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
778 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
6cb89bc6 AD |
779 | msgstr "" |
780 | ||
e84e813f | 781 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 782 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
783 | msgid "Enable categories" |
784 | msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" | |
785 | ||
786 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
787 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
788 | msgid "ON" | |
789 | msgstr "" | |
77a9d0af | 790 | |
e84e813f AD |
791 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
792 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
793 | msgid "OFF" | |
794 | msgstr "" | |
795 | ||
796 | #: mobile/prefs.php:29 | |
bf9b87b5 | 797 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
798 | msgid "Browse categories like folders" |
799 | msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" | |
77a9d0af | 800 | |
e84e813f AD |
801 | #: mobile/prefs.php:35 |
802 | #, fuzzy | |
803 | msgid "Show images in posts" | |
804 | msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" | |
77a9d0af | 805 | |
e84e813f AD |
806 | #: mobile/prefs.php:40 |
807 | #, fuzzy | |
808 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
809 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 810 | |
e84e813f | 811 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 812 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
813 | msgid "Sort feeds by unread count" |
814 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
815 | ||
e935c2bc | 816 | #: include/functions.php:564 |
be212a00 AD |
817 | #, php-format |
818 | msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
d9d5ce4c | 819 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 820 | |
e935c2bc | 821 | #: include/functions.php:682 |
be212a00 AD |
822 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
823 | msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" | |
5c33ecab | 824 | |
e935c2bc AD |
825 | #: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737 |
826 | #: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844 | |
827 | #: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193 | |
be212a00 AD |
828 | msgid "Uncategorized" |
829 | msgstr "Ukategorisert" | |
5c33ecab | 830 | |
e935c2bc | 831 | #: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361 |
be212a00 AD |
832 | msgid "All feeds" |
833 | msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 834 | |
e935c2bc | 835 | #: include/functions.php:1895 |
bf9b87b5 | 836 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
837 | msgid "Archived articles" |
838 | msgstr "Lagrede artikler" | |
77a9d0af | 839 | |
e935c2bc | 840 | #: include/functions.php:1897 |
be212a00 AD |
841 | msgid "Recently read" |
842 | msgstr "" | |
e84e813f | 843 | |
e935c2bc | 844 | #: include/functions.php:2346 |
be212a00 AD |
845 | #, fuzzy, php-format |
846 | msgid "Search results: %s" | |
847 | msgstr "Søkeresultat" | |
77a9d0af | 848 | |
e935c2bc | 849 | #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 |
bf9b87b5 | 850 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
851 | msgid "Click to play" |
852 | msgstr "Trykk for å endre" | |
77a9d0af | 853 | |
e935c2bc | 854 | #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 |
be212a00 | 855 | msgid "Play" |
4bd24849 | 856 | msgstr "" |
77a9d0af | 857 | |
e935c2bc | 858 | #: include/functions.php:3203 |
be212a00 AD |
859 | msgid " - " |
860 | msgstr "-" | |
77a9d0af | 861 | |
e935c2bc | 862 | #: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414 |
be212a00 AD |
863 | msgid "no tags" |
864 | msgstr "Ingen stikkord" | |
b16754c3 | 865 | |
e935c2bc | 866 | #: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680 |
be212a00 AD |
867 | msgid "Edit tags for this article" |
868 | msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" | |
b16754c3 | 869 | |
e935c2bc | 870 | #: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707 |
be212a00 AD |
871 | #, fuzzy |
872 | msgid "Open article in new tab" | |
873 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
f52e9524 | 874 | |
e935c2bc | 875 | #: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718 |
be212a00 AD |
876 | #, fuzzy |
877 | msgid "Close article" | |
878 | msgstr "Fjern artikler" | |
77a9d0af | 879 | |
e935c2bc | 880 | #: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616 |
be212a00 AD |
881 | #, fuzzy |
882 | msgid "Originally from:" | |
883 | msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" | |
77a9d0af | 884 | |
e935c2bc | 885 | #: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511 |
fe6d5185 AD |
886 | #, fuzzy |
887 | msgid "Feed URL" | |
888 | msgstr "Nyhetsstrøm" | |
889 | ||
e935c2bc | 890 | #: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68 |
b63d9765 | 891 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
892 | msgid "Visit the website" |
893 | msgstr "Besøk den offisielle siden" | |
b63d9765 | 894 | |
e935c2bc | 895 | #: include/functions.php:3327 |
be212a00 AD |
896 | msgid "Related" |
897 | msgstr "" | |
77a9d0af | 898 | |
e935c2bc | 899 | #: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61 |
7b28a986 AD |
900 | #: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240 |
901 | #: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590 | |
e935c2bc AD |
902 | #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 |
903 | #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 | |
904 | #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 | |
905 | #: plugins/updater/updater.php:301 | |
be212a00 AD |
906 | msgid "Close this window" |
907 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
2cd99257 | 908 | |
e935c2bc | 909 | #: include/functions.php:4053 |
2cd99257 | 910 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
911 | msgid "(edit note)" |
912 | msgstr "Rediger notat" | |
2cd99257 | 913 | |
e935c2bc | 914 | #: include/functions.php:4525 |
be212a00 AD |
915 | msgid "No feed selected." |
916 | msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" | |
e95e7819 | 917 | |
e935c2bc | 918 | #: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766 |
be212a00 AD |
919 | #, fuzzy, php-format |
920 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
921 | msgstr "Oppdateringsfeil" | |
77a9d0af | 922 | |
e935c2bc | 923 | #: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776 |
be212a00 AD |
924 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
925 | msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" | |
77a9d0af | 926 | |
e935c2bc | 927 | #: include/functions.php:4689 |
be212a00 AD |
928 | msgid "unknown type" |
929 | msgstr "Ukjent type" | |
77a9d0af | 930 | |
e935c2bc | 931 | #: include/functions.php:4731 |
be212a00 AD |
932 | #, fuzzy |
933 | msgid "Attachments" | |
934 | msgstr "Vedlegg:" | |
77a9d0af | 935 | |
e935c2bc | 936 | #: include/functions.php:5191 |
be212a00 AD |
937 | #, fuzzy, php-format |
938 | msgid "%d archived articles" | |
939 | msgstr "Favorittartikler" | |
77a9d0af | 940 | |
e935c2bc | 941 | #: include/functions.php:5215 |
be212a00 AD |
942 | msgid "No feeds found." |
943 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." | |
77a9d0af | 944 | |
e935c2bc | 945 | #: include/functions.php:5261 |
bf9b87b5 | 946 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
947 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
948 | msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" | |
77a9d0af | 949 | |
e935c2bc | 950 | #: include/functions.php:5266 |
be212a00 AD |
951 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
952 | msgstr "" | |
d4761137 | 953 | |
e935c2bc | 954 | #: include/functions.php:5425 |
be212a00 AD |
955 | #, php-format |
956 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
957 | msgstr "" | |
2cd99257 | 958 | |
e935c2bc | 959 | #: include/functions.php:5431 |
be212a00 | 960 | msgid "Could not load XML document." |
27f0d7f3 AD |
961 | msgstr "" |
962 | ||
be212a00 AD |
963 | #: include/localized_schema.php:4 |
964 | msgid "Title or Content" | |
965 | msgstr "Tittel eller innhold" | |
966 | ||
967 | #: include/localized_schema.php:5 | |
968 | msgid "Link" | |
969 | msgstr "Lenke" | |
1ab5fe9e | 970 | |
be212a00 | 971 | #: include/localized_schema.php:6 |
e84e813f AD |
972 | msgid "Content" |
973 | msgstr "Innhold" | |
974 | ||
be212a00 AD |
975 | #: include/localized_schema.php:7 |
976 | msgid "Article Date" | |
977 | msgstr "Artikkeldato" | |
1ab5fe9e | 978 | |
be212a00 AD |
979 | #: include/localized_schema.php:9 |
980 | #, fuzzy | |
981 | msgid "Delete article" | |
982 | msgstr "Fjern artikler" | |
fe6d5185 | 983 | |
be212a00 AD |
984 | #: include/localized_schema.php:11 |
985 | msgid "Set starred" | |
986 | msgstr "Sett som favorittartikkel" | |
68539f8b | 987 | |
e935c2bc | 988 | #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 |
be212a00 AD |
989 | msgid "Publish article" |
990 | msgstr "Publiser artiklen" | |
77a9d0af | 991 | |
be212a00 AD |
992 | #: include/localized_schema.php:13 |
993 | msgid "Assign tags" | |
994 | msgstr "Tildel stikkord" | |
77a9d0af | 995 | |
be212a00 AD |
996 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 |
997 | msgid "Assign label" | |
998 | msgstr "Tildel stikkord" | |
77a9d0af | 999 | |
be212a00 AD |
1000 | #: include/localized_schema.php:15 |
1001 | msgid "Modify score" | |
67ae092f AD |
1002 | msgstr "" |
1003 | ||
be212a00 AD |
1004 | #: include/localized_schema.php:17 |
1005 | msgid "General" | |
1006 | msgstr "Generelt" | |
67ae092f | 1007 | |
be212a00 AD |
1008 | #: include/localized_schema.php:18 |
1009 | msgid "Interface" | |
1010 | msgstr "Grensesnitt" | |
67ae092f | 1011 | |
be212a00 AD |
1012 | #: include/localized_schema.php:19 |
1013 | msgid "Advanced" | |
1014 | msgstr "Avansert" | |
4bd24849 | 1015 | |
be212a00 AD |
1016 | #: include/localized_schema.php:21 |
1017 | msgid "" | |
1018 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1019 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1020 | "different feeds to appear only once." | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " | |
1023 | "nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er " | |
1024 | "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en " | |
1025 | "gang." | |
1026 | ||
1027 | #: include/localized_schema.php:22 | |
1028 | msgid "" | |
1029 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1030 | "headlines and article content" | |
1031 | msgstr "" | |
1032 | "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " | |
1033 | "visning av titler og artikler." | |
1034 | ||
1035 | #: include/localized_schema.php:23 | |
1036 | msgid "" | |
1037 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1038 | msgstr "" | |
1039 | ||
1040 | #: include/localized_schema.php:24 | |
1041 | msgid "" | |
1042 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1043 | "your configured e-mail address" | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " | |
1046 | "uleste) tittler til din e-postadresse" | |
1047 | ||
1048 | #: include/localized_schema.php:25 | |
1049 | #, fuzzy | |
1050 | msgid "" | |
1051 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1052 | "article list." | |
1053 | msgstr "" | |
1054 | "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " | |
1055 | "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " | |
1056 | "artikler nyhetsstrømmen)." | |
1057 | ||
1058 | #: include/localized_schema.php:26 | |
1059 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1060 | msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." | |
1061 | ||
1062 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1063 | msgid "" | |
1064 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1065 | "separated list)." | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke " | |
1068 | "bli oppdaget (komma-separert liste)" | |
1069 | ||
1070 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1071 | msgid "" | |
1072 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1073 | "grouped by feeds" | |
1074 | msgstr "" | |
1075 | "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og " | |
1076 | "merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" | |
1077 | ||
1078 | #: include/localized_schema.php:29 | |
1079 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1080 | msgstr "" | |
1081 | ||
1082 | #: include/localized_schema.php:30 | |
1083 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1084 | msgstr "" | |
1085 | ||
1086 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1087 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
4bd24849 AD |
1088 | msgstr "" |
1089 | ||
be212a00 AD |
1090 | #: include/localized_schema.php:32 |
1091 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1092 | msgstr "" | |
1093 | ||
1094 | #: include/localized_schema.php:33 | |
1095 | #, fuzzy | |
1096 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1097 | msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" | |
1098 | ||
1099 | #: include/localized_schema.php:34 | |
1100 | #, fuzzy | |
1101 | msgid "Default interval between feed updates" | |
1102 | msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" | |
1103 | ||
1104 | #: include/localized_schema.php:35 | |
1105 | #, fuzzy | |
1106 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1107 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" | |
1108 | ||
1109 | #: include/localized_schema.php:36 | |
1110 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1111 | msgstr "Tillatt duplikate artikler" | |
1112 | ||
1113 | #: include/localized_schema.php:37 | |
1114 | msgid "Enable feed categories" | |
1115 | msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" | |
1116 | ||
1117 | #: include/localized_schema.php:38 | |
1118 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1119 | msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" | |
1120 | ||
1121 | #: include/localized_schema.php:39 | |
1122 | msgid "Short date format" | |
1123 | msgstr "Kort datoformat" | |
1124 | ||
1125 | #: include/localized_schema.php:40 | |
1126 | msgid "Long date format" | |
1127 | msgstr "Langt datoformat" | |
1128 | ||
1129 | #: include/localized_schema.php:41 | |
1130 | msgid "Combined feed display" | |
1131 | msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" | |
1132 | ||
1133 | #: include/localized_schema.php:42 | |
1134 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1135 | msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" | |
1136 | ||
1137 | #: include/localized_schema.php:43 | |
1138 | msgid "On catchup show next feed" | |
1139 | msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" | |
1140 | ||
1141 | #: include/localized_schema.php:44 | |
1142 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1143 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
1144 | ||
1145 | #: include/localized_schema.php:45 | |
1146 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1147 | msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" | |
1148 | ||
1149 | #: include/localized_schema.php:46 | |
1150 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1151 | msgstr "Tillatt e-postsammendrag" | |
1152 | ||
1153 | #: include/localized_schema.php:47 | |
1154 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1155 | msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" | |
1156 | ||
1157 | #: include/localized_schema.php:48 | |
1158 | #, fuzzy | |
1159 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1160 | msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" | |
1161 | ||
1162 | #: include/localized_schema.php:49 | |
1163 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1164 | msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" | |
1165 | ||
1166 | #: include/localized_schema.php:50 | |
1167 | msgid "Blacklisted tags" | |
1168 | msgstr "Svartelistede stikkord" | |
1169 | ||
1170 | #: include/localized_schema.php:51 | |
1171 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1172 | msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" | |
1173 | ||
1174 | #: include/localized_schema.php:52 | |
1175 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1176 | msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" | |
1177 | ||
1178 | #: include/localized_schema.php:53 | |
1179 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1180 | msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" | |
1181 | ||
1182 | #: include/localized_schema.php:54 | |
1183 | msgid "Purge unread articles" | |
1184 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
1185 | ||
1186 | #: include/localized_schema.php:55 | |
1187 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1188 | msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" | |
1189 | ||
1190 | #: include/localized_schema.php:56 | |
1191 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1192 | msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" | |
1193 | ||
1194 | #: include/localized_schema.php:57 | |
1195 | msgid "Do not show images in articles" | |
1196 | msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" | |
1197 | ||
1198 | #: include/localized_schema.php:58 | |
1199 | msgid "Enable external API" | |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
1202 | #: include/localized_schema.php:59 | |
1203 | msgid "User timezone" | |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
e935c2bc | 1206 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 |
be212a00 AD |
1207 | #, fuzzy |
1208 | msgid "Customize stylesheet" | |
1209 | msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" | |
1210 | ||
1211 | #: include/localized_schema.php:61 | |
1212 | #, fuzzy | |
1213 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1214 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
1215 | ||
1216 | #: include/localized_schema.php:62 | |
1217 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1218 | msgstr "" | |
1219 | ||
1220 | #: include/localized_schema.php:63 | |
1221 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1222 | msgstr "" | |
1223 | ||
1224 | #: include/localized_schema.php:64 | |
1225 | #, fuzzy | |
1226 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1227 | msgstr "Marker artikler som leste automatisk" | |
1228 | ||
e935c2bc | 1229 | #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485 |
be212a00 AD |
1230 | msgid "Language:" |
1231 | msgstr "Språk:" | |
1232 | ||
1233 | #: include/login_form.php:193 | |
1234 | #, fuzzy | |
1235 | msgid "Profile:" | |
1236 | msgstr "Fil:" | |
1237 | ||
1238 | #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 | |
7b28a986 | 1239 | #: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116 |
be212a00 AD |
1240 | #, fuzzy |
1241 | msgid "Default profile" | |
1242 | msgstr "Standard artikkelbegrensning" | |
1243 | ||
1244 | #: include/login_form.php:205 | |
1245 | msgid "Use less traffic" | |
1246 | msgstr "" | |
1247 | ||
1248 | #: classes/article.php:25 | |
1249 | #, fuzzy | |
1250 | msgid "Article not found." | |
1251 | msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
1252 | ||
e935c2bc | 1253 | #: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480 |
be212a00 AD |
1254 | #, fuzzy |
1255 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1256 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
1257 | ||
e935c2bc | 1258 | #: classes/handler/public.php:428 |
be212a00 AD |
1259 | msgid "Title:" |
1260 | msgstr "Tittel:" | |
1261 | ||
e935c2bc AD |
1262 | #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 |
1263 | #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 | |
1264 | #: plugins/instances/instances.php:100 | |
be212a00 AD |
1265 | msgid "URL:" |
1266 | msgstr "Nettadresse:" | |
1267 | ||
e935c2bc | 1268 | #: classes/handler/public.php:432 |
be212a00 AD |
1269 | #, fuzzy |
1270 | msgid "Content:" | |
1271 | msgstr "Innhold" | |
1272 | ||
e935c2bc | 1273 | #: classes/handler/public.php:434 |
be212a00 AD |
1274 | #, fuzzy |
1275 | msgid "Labels:" | |
1276 | msgstr "Merkelapper" | |
1277 | ||
e935c2bc | 1278 | #: classes/handler/public.php:453 |
be212a00 AD |
1279 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
e935c2bc | 1282 | #: classes/handler/public.php:455 |
be212a00 AD |
1283 | msgid "Share" |
1284 | msgstr "" | |
1285 | ||
e935c2bc | 1286 | #: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498 |
7b28a986 AD |
1287 | #: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426 |
1288 | #: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 | |
e935c2bc AD |
1289 | #: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 |
1290 | #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722 | |
1291 | #: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858 | |
1292 | #: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880 | |
1293 | #: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49 | |
1294 | #: plugins/instances/instances.php:136 | |
be212a00 AD |
1295 | msgid "Cancel" |
1296 | msgstr "Avbryt" | |
1297 | ||
e935c2bc | 1298 | #: classes/handler/public.php:477 |
be212a00 AD |
1299 | #, fuzzy |
1300 | msgid "Not logged in" | |
1301 | msgstr "Sist innlogget" | |
1302 | ||
e935c2bc | 1303 | #: classes/handler/public.php:537 |
be212a00 AD |
1304 | msgid "Incorrect username or password" |
1305 | msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" | |
1306 | ||
e935c2bc | 1307 | #: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670 |
be212a00 AD |
1308 | #, php-format |
1309 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1310 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
1311 | ||
e935c2bc | 1312 | #: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661 |
be212a00 AD |
1313 | #, php-format |
1314 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1315 | msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>" | |
1316 | ||
e935c2bc | 1317 | #: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664 |
be212a00 AD |
1318 | #, fuzzy, php-format |
1319 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1320 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
1321 | ||
e935c2bc | 1322 | #: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667 |
be212a00 AD |
1323 | #, fuzzy, php-format |
1324 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1325 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." | |
1326 | ||
e935c2bc | 1327 | #: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673 |
be212a00 AD |
1328 | #, fuzzy |
1329 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1330 | msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." | |
1331 | ||
e935c2bc | 1332 | #: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678 |
be212a00 AD |
1333 | #, fuzzy, php-format |
1334 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1335 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
1336 | ||
e935c2bc | 1337 | #: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696 |
be212a00 AD |
1338 | #, fuzzy |
1339 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1340 | msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" | |
1341 | ||
e935c2bc | 1342 | #: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720 |
be212a00 AD |
1343 | msgid "Edit subscription options" |
1344 | msgstr "Rediger abonnementsalternativer" | |
1345 | ||
1346 | #: classes/auth/internal.php:45 | |
1347 | #, fuzzy | |
1348 | msgid "Please enter your one time password:" | |
1349 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
1350 | ||
1351 | #: classes/auth/internal.php:168 | |
1352 | msgid "Password has been changed." | |
1353 | msgstr "Passord har blitt endret." | |
1354 | ||
1355 | #: classes/auth/internal.php:170 | |
1356 | msgid "Old password is incorrect." | |
1357 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
1358 | ||
1359 | #: classes/dlg.php:26 | |
1360 | #, fuzzy | |
1361 | msgid "Prepare data" | |
1362 | msgstr "Lagre" | |
1363 | ||
1364 | #: classes/dlg.php:40 | |
1365 | msgid "" | |
1366 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
1367 | "preferences to see your new data." | |
1368 | msgstr "" | |
1369 | ||
7b28a986 | 1370 | #: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 |
be212a00 | 1371 | #: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 |
e935c2bc AD |
1372 | #: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650 |
1373 | #: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274 | |
1374 | #: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652 | |
1375 | #: plugins/instances/instances.php:172 | |
be212a00 AD |
1376 | #, fuzzy |
1377 | msgid "Select" | |
1378 | msgstr "Velg:" | |
1379 | ||
7b28a986 | 1380 | #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 |
be212a00 AD |
1381 | #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 |
1382 | #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 | |
e935c2bc AD |
1383 | #: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680 |
1384 | #: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586 | |
1385 | #: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175 | |
be212a00 AD |
1386 | msgid "All" |
1387 | msgstr "Alle" | |
1388 | ||
7b28a986 | 1389 | #: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 |
be212a00 AD |
1390 | #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 |
1391 | #: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 | |
e935c2bc AD |
1392 | #: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682 |
1393 | #: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588 | |
1394 | #: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177 | |
be212a00 AD |
1395 | msgid "None" |
1396 | msgstr "Ingen" | |
1397 | ||
7b28a986 | 1398 | #: classes/dlg.php:87 |
be212a00 AD |
1399 | #, fuzzy |
1400 | msgid "Create profile" | |
1401 | msgstr "Lag filter" | |
1402 | ||
7b28a986 | 1403 | #: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140 |
be212a00 AD |
1404 | #, fuzzy |
1405 | msgid "(active)" | |
1406 | msgstr "Tilpasset" | |
1407 | ||
7b28a986 | 1408 | #: classes/dlg.php:174 |
be212a00 AD |
1409 | #, fuzzy |
1410 | msgid "Remove selected profiles" | |
1411 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
1412 | ||
7b28a986 | 1413 | #: classes/dlg.php:176 |
be212a00 AD |
1414 | #, fuzzy |
1415 | msgid "Activate profile" | |
1416 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
1417 | ||
7b28a986 | 1418 | #: classes/dlg.php:186 |
be212a00 AD |
1419 | msgid "Public OPML URL" |
1420 | msgstr "" | |
1421 | ||
7b28a986 | 1422 | #: classes/dlg.php:191 |
be212a00 AD |
1423 | #, fuzzy |
1424 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1425 | msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" | |
1426 | ||
7b28a986 | 1427 | #: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587 |
be212a00 AD |
1428 | #, fuzzy |
1429 | msgid "Generate new URL" | |
1430 | msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
1431 | ||
7b28a986 | 1432 | #: classes/dlg.php:212 |
be212a00 AD |
1433 | msgid "Notice" |
1434 | msgstr "Notis" | |
1435 | ||
7b28a986 | 1436 | #: classes/dlg.php:218 |
be212a00 AD |
1437 | msgid "" |
1438 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1439 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1440 | "process or contact instance owner." | |
1441 | msgstr "" | |
1442 | "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " | |
1443 | "ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " | |
1444 | "start prosessen eller konakt administratoren." | |
1445 | ||
7b28a986 | 1446 | #: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231 |
be212a00 AD |
1447 | msgid "Last update:" |
1448 | msgstr "Siste oppdatering:" | |
1449 | ||
7b28a986 | 1450 | #: classes/dlg.php:227 |
be212a00 AD |
1451 | msgid "" |
1452 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1453 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1454 | "contact instance owner." | |
1455 | msgstr "" | |
1456 | "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " | |
1457 | "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " | |
1458 | "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " | |
1459 | "nyhetsstrømmen." | |
1460 | ||
7b28a986 | 1461 | #: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261 |
be212a00 AD |
1462 | #, fuzzy |
1463 | msgid "Feed or site URL" | |
1464 | msgstr "Nyhetsstrøm" | |
1465 | ||
e935c2bc AD |
1466 | #: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531 |
1467 | #: classes/pref/feeds.php:775 | |
be212a00 AD |
1468 | msgid "Place in category:" |
1469 | msgstr "Plasser i kategori..." | |
1470 | ||
7b28a986 | 1471 | #: classes/dlg.php:275 |
be212a00 AD |
1472 | #, fuzzy |
1473 | msgid "Available feeds" | |
1474 | msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" | |
1475 | ||
e935c2bc AD |
1476 | #: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561 |
1477 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
be212a00 AD |
1478 | msgid "Authentication" |
1479 | msgstr "Autentifisering" | |
1480 | ||
7b28a986 | 1481 | #: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438 |
e935c2bc | 1482 | #: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815 |
be212a00 AD |
1483 | msgid "Login" |
1484 | msgstr "Logg inn" | |
1485 | ||
7b28a986 | 1486 | #: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200 |
e935c2bc | 1487 | #: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821 |
be212a00 AD |
1488 | #, fuzzy |
1489 | msgid "Password" | |
1490 | msgstr "Passord:" | |
1491 | ||
7b28a986 | 1492 | #: classes/dlg.php:304 |
be212a00 AD |
1493 | msgid "This feed requires authentication." |
1494 | msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" | |
1495 | ||
7b28a986 | 1496 | #: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773 |
be212a00 AD |
1497 | msgid "Subscribe" |
1498 | msgstr "Abonner" | |
1499 | ||
7b28a986 | 1500 | #: classes/dlg.php:312 |
be212a00 AD |
1501 | #, fuzzy |
1502 | msgid "More feeds" | |
1503 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
1504 | ||
7b28a986 | 1505 | #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 |
e935c2bc | 1506 | #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 |
be212a00 AD |
1507 | msgid "Search" |
1508 | msgstr "Søk" | |
1509 | ||
7b28a986 | 1510 | #: classes/dlg.php:340 |
be212a00 AD |
1511 | #, fuzzy |
1512 | msgid "Popular feeds" | |
1513 | msgstr "Vis nyhetsstrømmer" | |
1514 | ||
7b28a986 | 1515 | #: classes/dlg.php:341 |
be212a00 AD |
1516 | #, fuzzy |
1517 | msgid "Feed archive" | |
1518 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
1519 | ||
7b28a986 | 1520 | #: classes/dlg.php:344 |
be212a00 AD |
1521 | #, fuzzy |
1522 | msgid "limit:" | |
1523 | msgstr "Antall:" | |
1524 | ||
7b28a986 | 1525 | #: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 |
be212a00 | 1526 | #: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 |
e935c2bc | 1527 | #: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182 |
be212a00 AD |
1528 | msgid "Remove" |
1529 | msgstr "Fjern" | |
1530 | ||
7b28a986 | 1531 | #: classes/dlg.php:376 |
be212a00 AD |
1532 | msgid "Look for" |
1533 | msgstr "" | |
1534 | ||
7b28a986 | 1535 | #: classes/dlg.php:384 |
be212a00 AD |
1536 | msgid "Limit search to:" |
1537 | msgstr "Begrens søket til:" | |
1538 | ||
7b28a986 | 1539 | #: classes/dlg.php:400 |
be212a00 AD |
1540 | msgid "This feed" |
1541 | msgstr "Denne nyhetsstrømmen" | |
1542 | ||
7b28a986 | 1543 | #: classes/dlg.php:432 |
be212a00 AD |
1544 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1545 | msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" | |
1546 | ||
e935c2bc AD |
1547 | #: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 |
1548 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 | |
1549 | #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 | |
1550 | #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 | |
be212a00 AD |
1551 | msgid "Save" |
1552 | msgstr "Lagre" | |
1553 | ||
7b28a986 | 1554 | #: classes/dlg.php:463 |
be212a00 AD |
1555 | #, fuzzy |
1556 | msgid "Tag Cloud" | |
1557 | msgstr "Tag-sky" | |
1558 | ||
7b28a986 | 1559 | #: classes/dlg.php:532 |
be212a00 AD |
1560 | msgid "Select item(s) by tags" |
1561 | msgstr "" | |
1562 | ||
7b28a986 | 1563 | #: classes/dlg.php:535 |
be212a00 AD |
1564 | msgid "Match:" |
1565 | msgstr "Matcher:" | |
1566 | ||
7b28a986 AD |
1567 | #: classes/dlg.php:537 |
1568 | msgid "Any" | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
1571 | #: classes/dlg.php:540 | |
1572 | #, fuzzy | |
1573 | msgid "All tags." | |
1574 | msgstr "Ingen stikkord" | |
1575 | ||
1576 | #: classes/dlg.php:542 | |
be212a00 AD |
1577 | msgid "Which Tags?" |
1578 | msgstr "" | |
1579 | ||
7b28a986 | 1580 | #: classes/dlg.php:555 |
be212a00 AD |
1581 | #, fuzzy |
1582 | msgid "Display entries" | |
1583 | msgstr "Vis nyhetsstrømmer" | |
1584 | ||
7b28a986 | 1585 | #: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129 |
be212a00 AD |
1586 | #, fuzzy |
1587 | msgid "View as RSS" | |
1588 | msgstr "Se stikkord" | |
1589 | ||
7b28a986 | 1590 | #: classes/dlg.php:578 |
be212a00 AD |
1591 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1592 | msgstr "" | |
1593 | ||
e935c2bc | 1594 | #: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276 |
2cd99257 AD |
1595 | #, fuzzy, php-format |
1596 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1597 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
1598 | ||
7b28a986 | 1599 | #: classes/dlg.php:614 |
5c33ecab AD |
1600 | msgid "" |
1601 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1602 | "php" | |
1603 | msgstr "" | |
1604 | ||
7b28a986 | 1605 | #: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390 |
2cd99257 AD |
1606 | #, fuzzy |
1607 | msgid "Details" | |
1608 | msgstr "Daglig" | |
1609 | ||
7b28a986 | 1610 | #: classes/dlg.php:620 |
2cd99257 AD |
1611 | msgid "Download" |
1612 | msgstr "" | |
1613 | ||
7b28a986 | 1614 | #: classes/dlg.php:634 |
2cd99257 AD |
1615 | #, php-format |
1616 | msgid "" | |
1617 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1618 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1619 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1620 | msgstr "" | |
1621 | ||
e935c2bc | 1622 | #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 |
be212a00 AD |
1623 | msgid "Instance" |
1624 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 1625 | |
e935c2bc AD |
1626 | #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 |
1627 | #: plugins/instances/instances.php:200 | |
d9d5ce4c AD |
1628 | msgid "Instance URL" |
1629 | msgstr "" | |
1630 | ||
e935c2bc | 1631 | #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 |
d9d5ce4c AD |
1632 | #, fuzzy |
1633 | msgid "Access key:" | |
1634 | msgstr "Tilgangsnivå:" | |
1635 | ||
e935c2bc AD |
1636 | #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 |
1637 | #: plugins/instances/instances.php:201 | |
d9d5ce4c AD |
1638 | #, fuzzy |
1639 | msgid "Access key" | |
1640 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
1641 | ||
e935c2bc | 1642 | #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 |
d9d5ce4c AD |
1643 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1644 | msgstr "" | |
1645 | ||
e935c2bc | 1646 | #: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129 |
d9d5ce4c AD |
1647 | #, fuzzy |
1648 | msgid "Generate new key" | |
1649 | msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
1650 | ||
7b28a986 | 1651 | #: classes/dlg.php:699 |
d9d5ce4c AD |
1652 | #, fuzzy |
1653 | msgid "Create link" | |
1654 | msgstr "Lag" | |
1655 | ||
7b28a986 | 1656 | #: classes/dlg.php:717 |
e84e813f AD |
1657 | #, php-format |
1658 | msgid "" | |
1659 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1660 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
67ae092f AD |
1661 | msgstr "" |
1662 | ||
7b28a986 | 1663 | #: classes/dlg.php:735 |
e95e7819 AD |
1664 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
7b28a986 | 1667 | #: classes/dlg.php:744 |
e95e7819 AD |
1668 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
7b28a986 | 1671 | #: classes/dlg.php:766 |
e95e7819 AD |
1672 | #, fuzzy |
1673 | msgid "Feeds require authentication." | |
1674 | msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" | |
1675 | ||
be212a00 | 1676 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f AD |
1677 | #, fuzzy |
1678 | msgid "View as RSS feed" | |
1679 | msgstr "Se nyhetsstrømmene" | |
1680 | ||
be212a00 | 1681 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f AD |
1682 | msgid "Select:" |
1683 | msgstr "Velg:" | |
1684 | ||
be212a00 | 1685 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1686 | msgid "Invert" |
1687 | msgstr "Motsatt" | |
1688 | ||
be212a00 | 1689 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f AD |
1690 | msgid "Selection toggle:" |
1691 | msgstr "Marker utvalg:" | |
1692 | ||
be212a00 | 1693 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1694 | msgid "Selection:" |
1695 | msgstr "Utvalg:" | |
1696 | ||
be212a00 AD |
1697 | #: classes/feeds.php:112 |
1698 | #, fuzzy | |
1699 | msgid "Set score" | |
1700 | msgstr "Poeng" | |
1701 | ||
1702 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f AD |
1703 | #, fuzzy |
1704 | msgid "Archive" | |
1705 | msgstr "Artikkeldato" | |
1706 | ||
be212a00 | 1707 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f AD |
1708 | #, fuzzy |
1709 | msgid "Move back" | |
1710 | msgstr "Gå tilbake" | |
1711 | ||
be212a00 | 1712 | #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 |
e935c2bc AD |
1713 | #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662 |
1714 | #: classes/pref/filters.php:689 | |
e84e813f AD |
1715 | #, fuzzy |
1716 | msgid "Delete" | |
1717 | msgstr "Standard" | |
1718 | ||
e935c2bc | 1719 | #: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22 |
e84e813f AD |
1720 | #, fuzzy |
1721 | msgid "Forward by email" | |
1722 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
1723 | ||
be212a00 | 1724 | #: classes/feeds.php:125 |
e84e813f AD |
1725 | msgid "Feed:" |
1726 | msgstr "Nyhetsstrøm:" | |
1727 | ||
e935c2bc | 1728 | #: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844 |
e84e813f AD |
1729 | msgid "Feed not found." |
1730 | msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
1731 | ||
e935c2bc | 1732 | #: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516 |
e84e813f AD |
1733 | msgid "mark as read" |
1734 | msgstr "marker som lest" | |
1735 | ||
e935c2bc | 1736 | #: classes/feeds.php:739 |
e84e813f AD |
1737 | msgid "No unread articles found to display." |
1738 | msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" | |
1739 | ||
e935c2bc | 1740 | #: classes/feeds.php:742 |
e84e813f AD |
1741 | msgid "No updated articles found to display." |
1742 | msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" | |
1743 | ||
e935c2bc | 1744 | #: classes/feeds.php:745 |
e84e813f AD |
1745 | msgid "No starred articles found to display." |
1746 | msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" | |
1747 | ||
e935c2bc | 1748 | #: classes/feeds.php:749 |
e84e813f AD |
1749 | msgid "" |
1750 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1751 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1752 | msgstr "" | |
1753 | "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" | |
1754 | "menyen ovenfor) eller bruke et filter." | |
1755 | ||
e935c2bc | 1756 | #: classes/feeds.php:751 |
e84e813f AD |
1757 | msgid "No articles found to display." |
1758 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" | |
1759 | ||
be212a00 AD |
1760 | #: classes/backend.php:26 |
1761 | msgid "Help topic not found." | |
1762 | msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" | |
e84e813f | 1763 | |
5c33ecab AD |
1764 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1765 | msgid "OPML Utility" | |
1766 | msgstr "OPML-verktøy" | |
e84e813f | 1767 | |
5c33ecab | 1768 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1769 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1770 | msgid "Importing OPML..." |
1771 | msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
e84e813f | 1772 | |
5c33ecab AD |
1773 | #: classes/opml.php:41 |
1774 | msgid "Return to preferences" | |
1775 | msgstr "Returner til innstillinger" | |
e84e813f | 1776 | |
5c33ecab AD |
1777 | #: classes/opml.php:270 |
1778 | #, fuzzy, php-format | |
1779 | msgid "Adding feed: %s" | |
1780 | msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." | |
e84e813f | 1781 | |
6c8a161d | 1782 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1783 | #, fuzzy, php-format |
1784 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1785 | msgstr "Lag filter" | |
e84e813f | 1786 | |
6c8a161d | 1787 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1788 | #, fuzzy, php-format |
1789 | msgid "Adding label %s" | |
1790 | msgstr "Tildel stikkord" | |
e84e813f | 1791 | |
6c8a161d | 1792 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1793 | #, php-format |
1794 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1795 | msgstr "" | |
390e733a | 1796 | |
6c8a161d | 1797 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1798 | #, php-format |
1799 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1800 | msgstr "" | |
67ae092f | 1801 | |
6c8a161d | 1802 | #: classes/opml.php:339 |
2cd99257 | 1803 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1804 | msgid "Adding filter..." |
1805 | msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." | |
2cd99257 | 1806 | |
7b28a986 | 1807 | #: classes/opml.php:416 |
5c33ecab AD |
1808 | #, fuzzy, php-format |
1809 | msgid "Processing category: %s" | |
1810 | msgstr "Plasser i kategori..." | |
1171c351 | 1811 | |
7b28a986 | 1812 | #: classes/opml.php:467 |
5c33ecab AD |
1813 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1814 | msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
2cd99257 | 1815 | |
7b28a986 | 1816 | #: classes/opml.php:474 |
5c33ecab AD |
1817 | msgid "Error while parsing document." |
1818 | msgstr "Feil under behandling av dokumentet" | |
1171c351 | 1819 | |
e935c2bc | 1820 | #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 |
be212a00 AD |
1821 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1822 | msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." | |
1171c351 | 1823 | |
be212a00 AD |
1824 | #: classes/pref/users.php:27 |
1825 | msgid "User details" | |
1826 | msgstr "Brukerdetaljer" | |
1827 | ||
1828 | #: classes/pref/users.php:41 | |
1829 | msgid "User not found" | |
1830 | msgstr "Brukeren ble ikke funnet" | |
1831 | ||
1832 | #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 | |
1833 | msgid "Registered" | |
1834 | msgstr "Registrert" | |
1835 | ||
1836 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1837 | msgid "Last logged in" | |
1838 | msgstr "Sist innlogget" | |
1839 | ||
1840 | #: classes/pref/users.php:68 | |
1841 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1842 | msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" | |
1843 | ||
1844 | #: classes/pref/users.php:72 | |
1845 | msgid "Subscribed feeds" | |
1846 | msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" | |
1847 | ||
1848 | #: classes/pref/users.php:122 | |
1849 | msgid "User Editor" | |
1850 | msgstr "Brukeradministrering" | |
1851 | ||
1852 | #: classes/pref/users.php:158 | |
1853 | msgid "Access level: " | |
1854 | msgstr "Tilgangsnivå:" | |
1855 | ||
1856 | #: classes/pref/users.php:171 | |
1857 | msgid "Change password to" | |
1858 | msgstr "Endre passordet til" | |
1859 | ||
e935c2bc AD |
1860 | #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581 |
1861 | #: classes/pref/feeds.php:827 | |
be212a00 AD |
1862 | msgid "Options" |
1863 | msgstr "Alternativer:" | |
1864 | ||
1865 | #: classes/pref/users.php:180 | |
1866 | msgid "E-mail: " | |
1867 | msgstr "E-post: " | |
1868 | ||
1869 | #: classes/pref/users.php:258 | |
1870 | #, php-format | |
1871 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1872 | msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>" | |
1873 | ||
1874 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1875 | #, php-format | |
1876 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1877 | msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>" | |
1171c351 | 1878 | |
be212a00 AD |
1879 | #: classes/pref/users.php:269 |
1880 | #, php-format | |
1881 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1882 | msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede." | |
1883 | ||
1884 | #: classes/pref/users.php:292 | |
1885 | #, fuzzy, php-format | |
1886 | msgid "" | |
1887 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1888 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
bf9b87b5 | 1889 | msgstr "" |
be212a00 AD |
1890 | "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n" |
1891 | "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>" | |
1892 | ||
1893 | #: classes/pref/users.php:299 | |
1894 | #, php-format | |
1895 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1896 | msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>" | |
1897 | ||
1898 | #: classes/pref/users.php:336 | |
1899 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1900 | msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" | |
1901 | ||
1902 | #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 | |
e935c2bc | 1903 | #: plugins/instances/instances.php:181 |
be212a00 AD |
1904 | msgid "Edit" |
1905 | msgstr "Rediger" | |
1906 | ||
1907 | #: classes/pref/users.php:396 | |
1908 | msgid "Reset password" | |
1909 | msgstr "Nullstill passordet" | |
1910 | ||
1911 | #: classes/pref/users.php:439 | |
1912 | msgid "Access Level" | |
1913 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
1914 | ||
1915 | #: classes/pref/users.php:441 | |
1916 | msgid "Last login" | |
1917 | msgstr "Siste innlogging" | |
1918 | ||
e935c2bc | 1919 | #: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222 |
be212a00 AD |
1920 | msgid "Click to edit" |
1921 | msgstr "Trykk for å endre" | |
1922 | ||
1923 | #: classes/pref/users.php:481 | |
1924 | msgid "No users defined." | |
1925 | msgstr "Ingen brukere er valgt" | |
1926 | ||
1927 | #: classes/pref/users.php:483 | |
1928 | msgid "No matching users found." | |
1929 | msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" | |
1171c351 | 1930 | |
be212a00 AD |
1931 | #: classes/pref/labels.php:22 |
1932 | msgid "Caption" | |
1933 | msgstr "Overskrift" | |
1934 | ||
1935 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
5c33ecab | 1936 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1937 | msgid "Colors" |
1938 | msgstr "Steng" | |
1171c351 | 1939 | |
be212a00 | 1940 | #: classes/pref/labels.php:42 |
d9d5ce4c | 1941 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1942 | msgid "Foreground:" |
1943 | msgstr "Forgrunn" | |
1944 | ||
1945 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1946 | #, fuzzy | |
1947 | msgid "Background:" | |
1948 | msgstr "bakgrunn" | |
d9d5ce4c | 1949 | |
be212a00 | 1950 | #: classes/pref/labels.php:232 |
5c33ecab | 1951 | #, php-format |
be212a00 AD |
1952 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1953 | msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>" | |
1954 | ||
1955 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1956 | msgid "Clear colors" | |
1957 | msgstr "Fjern farger" | |
1958 | ||
1959 | #: classes/pref/filters.php:57 | |
1960 | #, fuzzy | |
1961 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1962 | msgstr "Ingen filtre ble funnet." | |
1963 | ||
1964 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
1965 | #, fuzzy | |
1966 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1967 | msgstr "Ingen filtre ble funnet." | |
1968 | ||
e935c2bc AD |
1969 | #: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645 |
1970 | #: classes/pref/filters.php:760 | |
be212a00 AD |
1971 | msgid "Match" |
1972 | msgstr "Match" | |
1973 | ||
1974 | #: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 | |
e935c2bc | 1975 | #: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686 |
be212a00 AD |
1976 | msgid "Add" |
1977 | msgstr "Legg til" | |
1978 | ||
e935c2bc | 1979 | #: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672 |
be212a00 AD |
1980 | #, fuzzy |
1981 | msgid "Apply actions" | |
1982 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
1983 | ||
e935c2bc | 1984 | #: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701 |
be212a00 AD |
1985 | msgid "Enabled" |
1986 | msgstr "Tillatt" | |
1987 | ||
e935c2bc | 1988 | #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704 |
be212a00 AD |
1989 | #, fuzzy |
1990 | msgid "Match any rule" | |
1991 | msgstr "Match på:" | |
1992 | ||
e935c2bc | 1993 | #: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716 |
be212a00 AD |
1994 | msgid "Test" |
1995 | msgstr "Test" | |
1996 | ||
1997 | #: classes/pref/filters.php:368 | |
1998 | #, php-format | |
1999 | msgid "%s on %s in %s" | |
d9d5ce4c AD |
2000 | msgstr "" |
2001 | ||
be212a00 AD |
2002 | #: classes/pref/filters.php:583 |
2003 | msgid "Combine" | |
2004 | msgstr "" | |
2005 | ||
e935c2bc | 2006 | #: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329 |
be212a00 AD |
2007 | msgid "Rescore articles" |
2008 | msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" | |
2009 | ||
e935c2bc | 2010 | #: classes/pref/filters.php:719 |
be212a00 AD |
2011 | msgid "Create" |
2012 | msgstr "Lag" | |
2013 | ||
e935c2bc | 2014 | #: classes/pref/filters.php:769 |
be212a00 AD |
2015 | msgid "on field" |
2016 | msgstr "På felt:" | |
2017 | ||
e935c2bc | 2018 | #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 |
be212a00 AD |
2019 | msgid "in" |
2020 | msgstr "i" | |
5c33ecab | 2021 | |
e935c2bc | 2022 | #: classes/pref/filters.php:788 |
bf9b87b5 | 2023 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2024 | msgid "Save rule" |
2025 | msgstr "Lagre" | |
1171c351 | 2026 | |
e935c2bc | 2027 | #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 |
be212a00 AD |
2028 | #, fuzzy |
2029 | msgid "Add rule" | |
2030 | msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" | |
2031 | ||
e935c2bc | 2032 | #: classes/pref/filters.php:811 |
be212a00 AD |
2033 | msgid "Perform Action" |
2034 | msgstr "Utfør handlingen" | |
2035 | ||
e935c2bc | 2036 | #: classes/pref/filters.php:837 |
be212a00 AD |
2037 | msgid "with parameters:" |
2038 | msgstr "med parametrene:" | |
2039 | ||
e935c2bc | 2040 | #: classes/pref/filters.php:855 |
be212a00 AD |
2041 | #, fuzzy |
2042 | msgid "Save action" | |
2043 | msgstr "Panelhandlinger" | |
2044 | ||
e935c2bc | 2045 | #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 |
be212a00 AD |
2046 | #, fuzzy |
2047 | msgid "Add action" | |
2048 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
2049 | ||
be212a00 AD |
2050 | #: classes/pref/prefs.php:17 |
2051 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2052 | msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." | |
2053 | ||
2054 | #: classes/pref/prefs.php:22 | |
2055 | msgid "New password cannot be blank." | |
2056 | msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." | |
2057 | ||
2058 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
2059 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2060 | msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." | |
2061 | ||
2062 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2063 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
d9d5ce4c AD |
2064 | msgstr "" |
2065 | ||
be212a00 AD |
2066 | #: classes/pref/prefs.php:68 |
2067 | msgid "The configuration was saved." | |
2068 | msgstr "Konfigurasjonen er lagret." | |
35f1dd37 | 2069 | |
be212a00 AD |
2070 | #: classes/pref/prefs.php:83 |
2071 | #, php-format | |
2072 | msgid "Unknown option: %s" | |
2073 | msgstr "Ukjent valg: %s" | |
2074 | ||
2075 | #: classes/pref/prefs.php:97 | |
2076 | #, fuzzy | |
2077 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2078 | msgstr "Passord har blitt endret." | |
2079 | ||
2080 | #: classes/pref/prefs.php:137 | |
2081 | #, fuzzy | |
2082 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2083 | msgstr "Autentifisering" | |
2084 | ||
2085 | #: classes/pref/prefs.php:157 | |
2086 | msgid "Personal data" | |
2087 | msgstr "Personlig informasjon" | |
2088 | ||
2089 | #: classes/pref/prefs.php:167 | |
2090 | msgid "Full name" | |
5c33ecab | 2091 | msgstr "" |
89841c5d | 2092 | |
be212a00 AD |
2093 | #: classes/pref/prefs.php:171 |
2094 | msgid "E-mail" | |
2095 | msgstr "E-post" | |
2096 | ||
2097 | #: classes/pref/prefs.php:177 | |
2098 | msgid "Access level" | |
2099 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
2100 | ||
2101 | #: classes/pref/prefs.php:187 | |
5c33ecab | 2102 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2103 | msgid "Save data" |
2104 | msgstr "Lagre" | |
19556424 | 2105 | |
be212a00 AD |
2106 | #: classes/pref/prefs.php:207 |
2107 | #, fuzzy | |
2108 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2109 | msgstr "" | |
2110 | "Passordet ditt er et standardpassord, \n" | |
2111 | "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." | |
67ae092f | 2112 | |
be212a00 AD |
2113 | #: classes/pref/prefs.php:239 |
2114 | msgid "Old password" | |
2115 | msgstr "Gammelt passord" | |
2116 | ||
2117 | #: classes/pref/prefs.php:242 | |
2118 | msgid "New password" | |
2119 | msgstr "Nytt passord" | |
2120 | ||
2121 | #: classes/pref/prefs.php:247 | |
2122 | msgid "Confirm password" | |
2123 | msgstr "Bekreft passord" | |
2124 | ||
2125 | #: classes/pref/prefs.php:257 | |
2126 | msgid "Change password" | |
2127 | msgstr "Endre passord" | |
2128 | ||
2129 | #: classes/pref/prefs.php:263 | |
2130 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
2131 | msgstr "" | |
19556424 | 2132 | |
be212a00 | 2133 | #: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 |
00345909 | 2134 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2135 | msgid "Enter your password" |
2136 | msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" | |
00345909 | 2137 | |
be212a00 AD |
2138 | #: classes/pref/prefs.php:303 |
2139 | #, fuzzy | |
2140 | msgid "Disable OTP" | |
2141 | msgstr "(Avskrudd)" | |
5c33ecab | 2142 | |
be212a00 AD |
2143 | #: classes/pref/prefs.php:309 |
2144 | msgid "" | |
2145 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
2146 | "would automatically disable OTP." | |
2147 | msgstr "" | |
2148 | ||
2149 | #: classes/pref/prefs.php:311 | |
2150 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2151 | msgstr "" | |
2152 | ||
2153 | #: classes/pref/prefs.php:352 | |
2154 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
2155 | msgstr "" | |
e8638cc9 | 2156 | |
be212a00 | 2157 | #: classes/pref/prefs.php:360 |
e8638cc9 | 2158 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2159 | msgid "Enable OTP" |
2160 | msgstr "Tillatt" | |
e8638cc9 | 2161 | |
be212a00 AD |
2162 | #: classes/pref/prefs.php:456 |
2163 | msgid "Select theme" | |
2164 | msgstr "Velg utseende" | |
2165 | ||
2166 | #: classes/pref/prefs.php:508 | |
2167 | #, fuzzy | |
2168 | msgid "Customize" | |
2169 | msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" | |
2170 | ||
2171 | #: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 | |
2172 | #: classes/pref/prefs.php:539 | |
2173 | msgid "Yes" | |
2174 | msgstr "Ja" | |
2175 | ||
2176 | #: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 | |
2177 | msgid "No" | |
2178 | msgstr "Nei" | |
2179 | ||
2180 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
2181 | #, fuzzy | |
2182 | msgid "Register" | |
2183 | msgstr "Registrert" | |
2184 | ||
2185 | #: classes/pref/prefs.php:573 | |
2186 | msgid "Clear" | |
5c33ecab | 2187 | msgstr "" |
35f1dd37 | 2188 | |
be212a00 | 2189 | #: classes/pref/prefs.php:579 |
bf9b87b5 | 2190 | #, php-format |
be212a00 | 2191 | msgid "Current server time: %s (UTC)" |
5c33ecab | 2192 | msgstr "" |
77a9d0af | 2193 | |
be212a00 AD |
2194 | #: classes/pref/prefs.php:604 |
2195 | msgid "Save configuration" | |
2196 | msgstr "Lagre konfigurasjonen" | |
77a9d0af | 2197 | |
be212a00 AD |
2198 | #: classes/pref/prefs.php:607 |
2199 | #, fuzzy | |
2200 | msgid "Manage profiles" | |
2201 | msgstr "Lag filter" | |
77a9d0af | 2202 | |
be212a00 AD |
2203 | #: classes/pref/prefs.php:610 |
2204 | msgid "Reset to defaults" | |
2205 | msgstr "Tilbake til standard" | |
2cd99257 | 2206 | |
be212a00 AD |
2207 | #: classes/pref/prefs.php:622 |
2208 | #, fuzzy | |
2209 | msgid "Show additional preferences" | |
2210 | msgstr "Forlat innstillinger" | |
2cd99257 | 2211 | |
e935c2bc | 2212 | #: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697 |
be212a00 AD |
2213 | #, fuzzy |
2214 | msgid "Incorrect password" | |
2215 | msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" | |
f6d9a4f2 | 2216 | |
be212a00 AD |
2217 | #: classes/pref/feeds.php:12 |
2218 | msgid "Check to enable field" | |
2219 | msgstr "Marker for å tillate felt" | |
ba7f81d8 | 2220 | |
be212a00 AD |
2221 | #: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 |
2222 | #: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 | |
2223 | #: classes/pref/feeds.php:254 | |
2224 | #, fuzzy, php-format | |
2225 | msgid "(%d feeds)" | |
2226 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
fe6d5185 | 2227 | |
e935c2bc | 2228 | #: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747 |
be212a00 AD |
2229 | msgid "Feed" |
2230 | msgstr "Nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2231 | |
e935c2bc | 2232 | #: classes/pref/feeds.php:498 |
be212a00 AD |
2233 | #, fuzzy |
2234 | msgid "Feed Title" | |
2235 | msgstr "Tittel" | |
fe6d5185 | 2236 | |
e935c2bc | 2237 | #: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802 |
be212a00 AD |
2238 | msgid "Article purging:" |
2239 | msgstr "Slett artikler:" | |
77a9d0af | 2240 | |
e935c2bc | 2241 | #: classes/pref/feeds.php:577 |
e84e813f | 2242 | msgid "" |
be212a00 AD |
2243 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " |
2244 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2cd99257 AD |
2245 | msgstr "" |
2246 | ||
e935c2bc | 2247 | #: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831 |
be212a00 AD |
2248 | #, fuzzy |
2249 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2250 | msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" | |
c4255fdd | 2251 | |
e935c2bc | 2252 | #: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836 |
be212a00 AD |
2253 | msgid "Right-to-left content" |
2254 | msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" | |
77a9d0af | 2255 | |
e935c2bc | 2256 | #: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842 |
be212a00 AD |
2257 | msgid "Include in e-mail digest" |
2258 | msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" | |
2259 | ||
e935c2bc | 2260 | #: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848 |
be212a00 | 2261 | msgid "Always display image attachments" |
e84e813f | 2262 | msgstr "" |
89841c5d | 2263 | |
e935c2bc | 2264 | #: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856 |
be212a00 AD |
2265 | msgid "Cache images locally" |
2266 | msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" | |
2267 | ||
e935c2bc AD |
2268 | #: classes/pref/feeds.php:656 |
2269 | #, fuzzy | |
2270 | msgid "Cache content locally" | |
2271 | msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" | |
2272 | ||
2273 | #: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862 | |
e84e813f | 2274 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2275 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2276 | msgstr "Marker alle artikler som leste?" | |
2277 | ||
e935c2bc | 2278 | #: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868 |
be212a00 | 2279 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
e84e813f | 2280 | msgstr "" |
77a9d0af | 2281 | |
e935c2bc | 2282 | #: classes/pref/feeds.php:686 |
be212a00 AD |
2283 | #, fuzzy |
2284 | msgid "Icon" | |
2285 | msgstr "Handling" | |
77a9d0af | 2286 | |
e935c2bc | 2287 | #: classes/pref/feeds.php:700 |
be212a00 | 2288 | msgid "Replace" |
e84e813f | 2289 | msgstr "" |
77a9d0af | 2290 | |
e935c2bc | 2291 | #: classes/pref/feeds.php:719 |
be212a00 AD |
2292 | #, fuzzy |
2293 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2294 | msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
77a9d0af | 2295 | |
e935c2bc | 2296 | #: classes/pref/feeds.php:726 |
be212a00 | 2297 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
e84e813f | 2298 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2299 | |
e935c2bc | 2300 | #: classes/pref/feeds.php:741 |
be212a00 | 2301 | msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
e84e813f AD |
2302 | msgstr "" |
2303 | ||
e935c2bc | 2304 | #: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176 |
be212a00 AD |
2305 | msgid "All done." |
2306 | msgstr "Alt ferdig." | |
e84e813f | 2307 | |
e935c2bc | 2308 | #: classes/pref/feeds.php:1231 |
be212a00 AD |
2309 | #, fuzzy |
2310 | msgid "Feeds with errors" | |
2311 | msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
e95e7819 | 2312 | |
e935c2bc | 2313 | #: classes/pref/feeds.php:1251 |
5c33ecab | 2314 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2315 | msgid "Inactive feeds" |
2316 | msgstr "Hele nyhetsstrømmen" | |
e84e813f | 2317 | |
e935c2bc | 2318 | #: classes/pref/feeds.php:1288 |
e84e813f | 2319 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2320 | msgid "Edit selected feeds" |
2321 | msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." | |
e84e813f | 2322 | |
e935c2bc | 2323 | #: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304 |
e84e813f | 2324 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2325 | msgid "Reset sort order" |
2326 | msgstr "Nullstill passordet" | |
e84e813f | 2327 | |
e935c2bc | 2328 | #: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 |
be212a00 AD |
2329 | #, fuzzy |
2330 | msgid "Batch subscribe" | |
2331 | msgstr "Avabonner" | |
e84e813f | 2332 | |
e935c2bc | 2333 | #: classes/pref/feeds.php:1297 |
be212a00 AD |
2334 | #, fuzzy |
2335 | msgid "Categories" | |
2336 | msgstr "Kategori:" | |
e84e813f | 2337 | |
e935c2bc | 2338 | #: classes/pref/feeds.php:1300 |
be212a00 AD |
2339 | #, fuzzy |
2340 | msgid "Add category" | |
2341 | msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" | |
e84e813f | 2342 | |
e935c2bc | 2343 | #: classes/pref/feeds.php:1302 |
be212a00 AD |
2344 | #, fuzzy |
2345 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2346 | msgstr "Rediger kategorier" | |
e84e813f | 2347 | |
e935c2bc | 2348 | #: classes/pref/feeds.php:1306 |
be212a00 AD |
2349 | #, fuzzy |
2350 | msgid "Remove selected" | |
2351 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
e84e813f | 2352 | |
e935c2bc | 2353 | #: classes/pref/feeds.php:1320 |
be212a00 AD |
2354 | #, fuzzy |
2355 | msgid "More actions..." | |
2356 | msgstr "Handlinger..." | |
e84e813f | 2357 | |
e935c2bc | 2358 | #: classes/pref/feeds.php:1324 |
be212a00 AD |
2359 | msgid "Manual purge" |
2360 | msgstr "Slett manuelt" | |
e84e813f | 2361 | |
e935c2bc | 2362 | #: classes/pref/feeds.php:1328 |
be212a00 AD |
2363 | msgid "Clear feed data" |
2364 | msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" | |
e84e813f | 2365 | |
e935c2bc | 2366 | #: classes/pref/feeds.php:1379 |
be212a00 AD |
2367 | msgid "Import and export" |
2368 | msgstr "" | |
e84e813f | 2369 | |
e935c2bc | 2370 | #: classes/pref/feeds.php:1381 |
be212a00 AD |
2371 | msgid "OPML" |
2372 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2373 | |
e935c2bc | 2374 | #: classes/pref/feeds.php:1383 |
be212a00 AD |
2375 | msgid "" |
2376 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2377 | "Tiny RSS settings." | |
2378 | msgstr "" | |
e84e813f | 2379 | |
e935c2bc | 2380 | #: classes/pref/feeds.php:1385 |
be212a00 AD |
2381 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2382 | msgstr "" | |
e84e813f | 2383 | |
e935c2bc | 2384 | #: classes/pref/feeds.php:1398 |
e84e813f | 2385 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2386 | msgid "Import my OPML" |
2387 | msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
e84e813f | 2388 | |
e935c2bc | 2389 | #: classes/pref/feeds.php:1402 |
be212a00 AD |
2390 | msgid "Filename:" |
2391 | msgstr "" | |
e84e813f | 2392 | |
e935c2bc | 2393 | #: classes/pref/feeds.php:1404 |
be212a00 AD |
2394 | #, fuzzy |
2395 | msgid "Include settings" | |
2396 | msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" | |
e84e813f | 2397 | |
e935c2bc | 2398 | #: classes/pref/feeds.php:1408 |
be212a00 AD |
2399 | #, fuzzy |
2400 | msgid "Export OPML" | |
2401 | msgstr "Eksporter OPML" | |
fe6d5185 | 2402 | |
e935c2bc | 2403 | #: classes/pref/feeds.php:1412 |
be212a00 AD |
2404 | #, fuzzy |
2405 | msgid "" | |
2406 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2407 | "knows the URL below." | |
2408 | msgstr "" | |
2409 | "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " | |
2410 | "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." | |
fe6d5185 | 2411 | |
e935c2bc | 2412 | #: classes/pref/feeds.php:1414 |
be212a00 AD |
2413 | msgid "" |
2414 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2415 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2416 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2417 | |
e935c2bc | 2418 | #: classes/pref/feeds.php:1417 |
be212a00 AD |
2419 | msgid "Display published OPML URL" |
2420 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2421 | |
e935c2bc | 2422 | #: classes/pref/feeds.php:1420 |
be212a00 AD |
2423 | #, fuzzy |
2424 | msgid "Article archive" | |
2425 | msgstr "Artikkeldato" | |
74fbd01e | 2426 | |
e935c2bc | 2427 | #: classes/pref/feeds.php:1422 |
be212a00 AD |
2428 | msgid "" |
2429 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2430 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
2431 | msgstr "" | |
c4255fdd | 2432 | |
e935c2bc | 2433 | #: classes/pref/feeds.php:1425 |
be212a00 AD |
2434 | #, fuzzy |
2435 | msgid "Export my data" | |
2436 | msgstr "Eksporter OPML" | |
e84e813f | 2437 | |
e935c2bc | 2438 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
be212a00 AD |
2439 | msgid "Import" |
2440 | msgstr "Importer" | |
2441 | ||
e935c2bc | 2442 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
be212a00 AD |
2443 | #, fuzzy |
2444 | msgid "Firefox integration" | |
2445 | msgstr "Firefox integrering" | |
2446 | ||
e935c2bc | 2447 | #: classes/pref/feeds.php:1449 |
be212a00 AD |
2448 | msgid "" |
2449 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2450 | "link below." | |
bf9b87b5 | 2451 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2452 | "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " |
2453 | "ved å trykke på lenken nedenfor." | |
77a9d0af | 2454 | |
e935c2bc | 2455 | #: classes/pref/feeds.php:1456 |
be212a00 AD |
2456 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2457 | msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" | |
2458 | ||
e935c2bc | 2459 | #: classes/pref/feeds.php:1464 |
be212a00 | 2460 | msgid "Bookmarklets" |
bf9b87b5 AD |
2461 | msgstr "" |
2462 | ||
e935c2bc | 2463 | #: classes/pref/feeds.php:1466 |
be212a00 AD |
2464 | msgid "" |
2465 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2466 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2467 | msgstr "" | |
8182e647 | 2468 | |
e935c2bc | 2469 | #: classes/pref/feeds.php:1470 |
be212a00 AD |
2470 | #, fuzzy, php-format |
2471 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2472 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
2473 | ||
e935c2bc | 2474 | #: classes/pref/feeds.php:1474 |
5c33ecab | 2475 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2476 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
2477 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
5c33ecab | 2478 | |
e935c2bc | 2479 | #: classes/pref/feeds.php:1476 |
be212a00 | 2480 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
e84e813f | 2481 | msgstr "" |
8182e647 | 2482 | |
e935c2bc | 2483 | #: classes/pref/feeds.php:1484 |
be212a00 AD |
2484 | #, fuzzy |
2485 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2486 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
2487 | ||
e935c2bc | 2488 | #: classes/pref/feeds.php:1486 |
be212a00 AD |
2489 | #, fuzzy |
2490 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
2491 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
2492 | ||
e935c2bc | 2493 | #: classes/pref/feeds.php:1488 |
be212a00 AD |
2494 | msgid "" |
2495 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2496 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
e95e7819 | 2497 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2498 | "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " |
2499 | "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." | |
e95e7819 | 2500 | |
e935c2bc | 2501 | #: classes/pref/feeds.php:1494 |
be212a00 AD |
2502 | #, fuzzy |
2503 | msgid "Display URL" | |
2504 | msgstr "Vis stikkord" | |
e84e813f | 2505 | |
e935c2bc | 2506 | #: classes/pref/feeds.php:1497 |
be212a00 AD |
2507 | msgid "Clear all generated URLs" |
2508 | msgstr "" | |
2509 | ||
e935c2bc | 2510 | #: classes/pref/feeds.php:1499 |
bf9b87b5 | 2511 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2512 | msgid "Articles shared by URL" |
2513 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
8182e647 | 2514 | |
e935c2bc | 2515 | #: classes/pref/feeds.php:1501 |
be212a00 | 2516 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
e84e813f | 2517 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2518 | |
e935c2bc | 2519 | #: classes/pref/feeds.php:1504 |
be212a00 AD |
2520 | #, fuzzy |
2521 | msgid "Unshare all articles" | |
2522 | msgstr "Uleste artikler" | |
2523 | ||
e935c2bc | 2524 | #: classes/pref/feeds.php:1579 |
be212a00 AD |
2525 | #, fuzzy |
2526 | msgid "" | |
2527 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2528 | "first):" | |
2529 | msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" | |
2530 | ||
e935c2bc | 2531 | #: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685 |
be212a00 AD |
2532 | #, fuzzy |
2533 | msgid "Click to edit feed" | |
2534 | msgstr "Trykk for å endre" | |
2535 | ||
e935c2bc | 2536 | #: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705 |
be212a00 AD |
2537 | #, fuzzy |
2538 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2539 | msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" | |
2540 | ||
e935c2bc | 2541 | #: classes/pref/feeds.php:1645 |
be212a00 AD |
2542 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2543 | msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" | |
2544 | ||
e935c2bc AD |
2545 | #: plugins/pocket/pocket.php:24 |
2546 | msgid "Pocket" | |
2547 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2548 | |
e935c2bc | 2549 | #: plugins/digest/digest_body.php:39 |
1f8c187d | 2550 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2551 | msgid "" |
2552 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2553 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2554 | "\t\t\tbrowser settings." | |
2555 | msgstr "" | |
2556 | "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" | |
2557 | "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" | |
2558 | "\t\tnettlesers instillinger." | |
1f8c187d | 2559 | |
e935c2bc AD |
2560 | #: plugins/digest/digest_body.php:51 |
2561 | #, fuzzy | |
2562 | msgid "Back to feeds" | |
2563 | msgstr "Trykk for å endre" | |
1f8c187d | 2564 | |
e935c2bc AD |
2565 | #: plugins/digest/digest_body.php:62 |
2566 | msgid "Regular version" | |
2567 | msgstr "" | |
2568 | ||
2569 | #: plugins/pinterest/pinterest.php:23 | |
2570 | msgid "Pinterest" | |
2571 | msgstr "" | |
2572 | ||
2573 | #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 | |
2574 | msgid "[Forwarded]" | |
2575 | msgstr "" | |
2576 | ||
2577 | #: plugins/mail/mail.php:66 | |
2578 | #, fuzzy | |
2579 | msgid "Multiple articles" | |
2580 | msgstr "Alle artikler" | |
2581 | ||
2582 | #: plugins/mail/mail.php:87 | |
2583 | msgid "From:" | |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
2586 | #: plugins/mail/mail.php:96 | |
2587 | #, fuzzy | |
2588 | msgid "To:" | |
2589 | msgstr "Topp" | |
2590 | ||
2591 | #: plugins/mail/mail.php:109 | |
2592 | #, fuzzy | |
2593 | msgid "Subject:" | |
2594 | msgstr "Velg:" | |
2595 | ||
2596 | #: plugins/mail/mail.php:125 | |
2597 | #, fuzzy | |
2598 | msgid "Send e-mail" | |
2599 | msgstr "Skift e-post" | |
2600 | ||
2601 | #: plugins/note/note.php:22 | |
2602 | #, fuzzy | |
2603 | msgid "Edit article note" | |
2604 | msgstr "Endre Stikkord" | |
2605 | ||
2606 | #: plugins/example/example.php:29 | |
2607 | #, fuzzy | |
2608 | msgid "Example Pane" | |
2609 | msgstr "Eksempler" | |
2610 | ||
2611 | #: plugins/example/example.php:53 | |
2612 | msgid "Sample value" | |
2613 | msgstr "" | |
2614 | ||
2615 | #: plugins/example/example.php:59 | |
2616 | #, fuzzy | |
2617 | msgid "Set value" | |
2618 | msgstr "Sett som favorittartikkel" | |
2619 | ||
2620 | #: plugins/identica/identica.php:23 | |
2621 | #, fuzzy | |
2622 | msgid "Share on identi.ca" | |
2623 | msgstr "Tittel" | |
2624 | ||
2625 | #: plugins/instances/instances.php:29 | |
2626 | #, fuzzy | |
2627 | msgid "Linked" | |
2628 | msgstr "Lenke" | |
2629 | ||
2630 | #: plugins/instances/instances.php:180 | |
2631 | #, fuzzy | |
2632 | msgid "Link instance" | |
2633 | msgstr "Endre stikkord" | |
2634 | ||
2635 | #: plugins/instances/instances.php:192 | |
2636 | msgid "" | |
2637 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2638 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2639 | msgstr "" | |
2640 | ||
2641 | #: plugins/instances/instances.php:202 | |
2642 | msgid "Last connected" | |
2643 | msgstr "" | |
2644 | ||
2645 | #: plugins/instances/instances.php:203 | |
2646 | msgid "Status" | |
2647 | msgstr "" | |
2648 | ||
2649 | #: plugins/instances/instances.php:204 | |
2650 | #, fuzzy | |
2651 | msgid "Stored feeds" | |
2652 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
2653 | ||
2654 | #: plugins/share/share.php:21 | |
2655 | #, fuzzy | |
2656 | msgid "Share by URL" | |
e84e813f | 2657 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" |
fe6d5185 | 2658 | |
e935c2bc AD |
2659 | #: plugins/share/share.php:43 |
2660 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2661 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2662 | |
e935c2bc | 2663 | #: plugins/flattr/flattr.php:37 |
e84e813f | 2664 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2665 | msgid "Flattr article" |
2666 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
1f8c187d | 2667 | |
e935c2bc | 2668 | #: plugins/googleplus/googleplus.php:23 |
67ae092f | 2669 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2670 | msgid "Share on Google+" |
2671 | msgstr "Tittel" | |
b63d9765 | 2672 | |
e935c2bc | 2673 | #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 |
fe6d5185 | 2674 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2675 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2676 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
1f8c187d | 2677 | |
e935c2bc | 2678 | #: plugins/updater/updater.php:282 |
2cd99257 | 2679 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2680 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2681 | msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" | |
fe6d5185 | 2682 | |
e935c2bc AD |
2683 | #: plugins/updater/updater.php:291 |
2684 | msgid "" | |
2685 | "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " | |
2686 | "directory before continuing." | |
2687 | msgstr "" | |
2688 | ||
2689 | #: plugins/updater/updater.php:294 | |
e84e813f | 2690 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2691 | msgid "Ready to update." |
2692 | msgstr "Siste oppdatering:" | |
2693 | ||
2694 | #: plugins/updater/updater.php:299 | |
2695 | #, fuzzy | |
2696 | msgid "Start update" | |
2697 | msgstr "Siste oppdatering:" | |
fe6d5185 | 2698 | |
be212a00 | 2699 | #: js/feedlist.js:283 |
e84e813f AD |
2700 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2701 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2702 | |
e935c2bc AD |
2703 | #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 |
2704 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2705 | msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" | |
2706 | ||
e84e813f AD |
2707 | #: js/functions.js:91 |
2708 | msgid "" | |
2709 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2710 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2711 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2712 | |
5c33ecab | 2713 | #: js/functions.js:618 |
2cd99257 | 2714 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2715 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2716 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
8182e647 | 2717 | |
5c33ecab | 2718 | #: js/functions.js:621 |
e84e813f AD |
2719 | #, fuzzy |
2720 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2721 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
e8638cc9 | 2722 | |
5c33ecab | 2723 | #: js/functions.js:748 |
d9d5ce4c | 2724 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2725 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2726 | msgstr "Fjern lagrede data" | |
fe6d5185 | 2727 | |
5c33ecab | 2728 | #: js/functions.js:780 |
e84e813f AD |
2729 | #, fuzzy |
2730 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2731 | msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2732 | |
5c33ecab | 2733 | #: js/functions.js:782 |
e84e813f AD |
2734 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2735 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2736 | |
5c33ecab | 2737 | #: js/functions.js:799 |
e84e813f AD |
2738 | msgid "Please enter label caption:" |
2739 | msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" | |
fe6d5185 | 2740 | |
5c33ecab | 2741 | #: js/functions.js:804 |
e84e813f AD |
2742 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2743 | msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." | |
fe6d5185 | 2744 | |
be212a00 | 2745 | #: js/functions.js:847 |
e84e813f AD |
2746 | msgid "Subscribe to Feed" |
2747 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2748 | |
be212a00 | 2749 | #: js/functions.js:874 |
2cd99257 | 2750 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2751 | msgid "Subscribed to %s" |
2752 | msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
2cd99257 | 2753 | |
be212a00 | 2754 | #: js/functions.js:879 |
e84e813f AD |
2755 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2756 | msgstr "" | |
2757 | ||
be212a00 | 2758 | #: js/functions.js:882 |
e84e813f AD |
2759 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2760 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2761 | |
be212a00 | 2762 | #: js/functions.js:935 |
5c33ecab AD |
2763 | #, fuzzy |
2764 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
2765 | msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" | |
2766 | ||
be212a00 | 2767 | #: js/functions.js:939 |
5c33ecab AD |
2768 | #, fuzzy |
2769 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2770 | msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
2771 | ||
be212a00 | 2772 | #: js/functions.js:1067 |
5c33ecab AD |
2773 | #, fuzzy |
2774 | msgid "Edit rule" | |
2775 | msgstr "Filtre" | |
2776 | ||
be212a00 | 2777 | #: js/functions.js:1093 |
2cd99257 | 2778 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
2779 | msgid "Edit action" |
2780 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
2cd99257 | 2781 | |
be212a00 | 2782 | #: js/functions.js:1130 |
e84e813f AD |
2783 | msgid "Create Filter" |
2784 | msgstr "Lag filter" | |
2cd99257 | 2785 | |
be212a00 | 2786 | #: js/functions.js:1234 |
e84e813f AD |
2787 | msgid "" |
2788 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2789 | "hub again on next feed update." | |
2790 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2791 | |
be212a00 | 2792 | #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 |
e84e813f AD |
2793 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2794 | msgstr "Fjerne abonnement på %s?" | |
77a9d0af | 2795 | |
be212a00 | 2796 | #: js/functions.js:1362 |
bf9b87b5 | 2797 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2798 | msgid "Please enter category title:" |
2799 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
fe6d5185 | 2800 | |
be212a00 | 2801 | #: js/functions.js:1393 |
e84e813f AD |
2802 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2803 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2804 | |
e935c2bc | 2805 | #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 |
e84e813f AD |
2806 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2807 | msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" | |
b63d9765 | 2808 | |
be212a00 | 2809 | #: js/functions.js:1599 |
bf9b87b5 | 2810 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2811 | msgid "Edit Feed" |
2812 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
fe6d5185 | 2813 | |
be212a00 | 2814 | #: js/functions.js:1637 |
e84e813f AD |
2815 | #, fuzzy |
2816 | msgid "More Feeds" | |
2817 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
fe6d5185 | 2818 | |
e935c2bc AD |
2819 | #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 |
2820 | #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 | |
2821 | #: js/prefs.js:1471 | |
e84e813f AD |
2822 | msgid "No feeds are selected." |
2823 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" | |
fe6d5185 | 2824 | |
be212a00 | 2825 | #: js/functions.js:1740 |
e84e813f AD |
2826 | msgid "" |
2827 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2828 | "be removed." | |
2829 | msgstr "" | |
89841c5d | 2830 | |
be212a00 | 2831 | #: js/functions.js:1779 |
422e7d24 | 2832 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2833 | msgid "Feeds with update errors" |
2834 | msgstr "Oppdateringsfeil" | |
422e7d24 | 2835 | |
e935c2bc | 2836 | #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 |
fe6d5185 | 2837 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2838 | msgid "Remove selected feeds?" |
2839 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 2840 | |
5c33ecab AD |
2841 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2842 | #, fuzzy | |
2843 | msgid "Edit category" | |
2844 | msgstr "Rediger kategorier" | |
2845 | ||
2846 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2847 | #, fuzzy | |
2848 | msgid "Remove category" | |
2849 | msgstr "Lag kategori" | |
2850 | ||
e84e813f | 2851 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 2852 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2853 | msgid "Inverse" |
2854 | msgstr "(Motsatt)" | |
7c52319e | 2855 | |
e935c2bc | 2856 | #: js/prefs.js:55 |
e84e813f AD |
2857 | msgid "Please enter login:" |
2858 | msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" | |
4bd24849 | 2859 | |
e935c2bc | 2860 | #: js/prefs.js:62 |
e84e813f AD |
2861 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2862 | msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." | |
4bd24849 | 2863 | |
e935c2bc | 2864 | #: js/prefs.js:128 |
fe6d5185 | 2865 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2866 | msgid "Edit Filter" |
2867 | msgstr "Filtre" | |
2cd99257 | 2868 | |
e935c2bc | 2869 | #: js/prefs.js:175 |
5c33ecab AD |
2870 | #, fuzzy |
2871 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 2872 | msgstr "Fjerne %s filteret?" |
77a9d0af | 2873 | |
e935c2bc | 2874 | #: js/prefs.js:290 |
e84e813f AD |
2875 | msgid "Remove selected labels?" |
2876 | msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" | |
ebb41333 | 2877 | |
e935c2bc | 2878 | #: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 |
e84e813f AD |
2879 | msgid "No labels are selected." |
2880 | msgstr "Ingen merkelapper er markert" | |
2cd99257 | 2881 | |
e935c2bc | 2882 | #: js/prefs.js:320 |
e84e813f AD |
2883 | msgid "" |
2884 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2885 | "removed." | |
2886 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2887 | |
e935c2bc | 2888 | #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 |
e84e813f AD |
2889 | msgid "No users are selected." |
2890 | msgstr "Ingen bruker er markert" | |
fe6d5185 | 2891 | |
e935c2bc | 2892 | #: js/prefs.js:355 |
e84e813f AD |
2893 | msgid "Remove selected filters?" |
2894 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 2895 | |
e935c2bc | 2896 | #: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 |
e84e813f AD |
2897 | msgid "No filters are selected." |
2898 | msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
d9d5ce4c | 2899 | |
e935c2bc | 2900 | #: js/prefs.js:389 |
e84e813f AD |
2901 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2902 | msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" | |
d9d5ce4c | 2903 | |
e935c2bc | 2904 | #: js/prefs.js:423 |
e84e813f AD |
2905 | msgid "Please select only one feed." |
2906 | msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2907 | |
e935c2bc | 2908 | #: js/prefs.js:429 |
e84e813f AD |
2909 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2910 | msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" | |
77a9d0af | 2911 | |
e935c2bc | 2912 | #: js/prefs.js:451 |
e84e813f AD |
2913 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2914 | msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" | |
390e733a | 2915 | |
e935c2bc | 2916 | #: js/prefs.js:489 |
e84e813f AD |
2917 | msgid "Login field cannot be blank." |
2918 | msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" | |
c4255fdd | 2919 | |
e935c2bc | 2920 | #: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 |
e84e813f AD |
2921 | msgid "Please select only one user." |
2922 | msgstr "Vennligst velg kun en bruker" | |
2cd99257 | 2923 | |
e935c2bc | 2924 | #: js/prefs.js:548 |
e84e813f AD |
2925 | msgid "Reset password of selected user?" |
2926 | msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" | |
2cd99257 | 2927 | |
e935c2bc | 2928 | #: js/prefs.js:613 |
e84e813f AD |
2929 | msgid "Please select only one filter." |
2930 | msgstr "Vennligst velg kun et filter" | |
77a9d0af | 2931 | |
e935c2bc | 2932 | #: js/prefs.js:631 |
5c33ecab AD |
2933 | #, fuzzy |
2934 | msgid "Combine selected filters?" | |
2935 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
2936 | ||
e935c2bc | 2937 | #: js/prefs.js:695 |
fe6d5185 | 2938 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2939 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2940 | msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
ebb41333 | 2941 | |
e935c2bc | 2942 | #: js/prefs.js:719 |
e84e813f AD |
2943 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2944 | msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" | |
390e733a | 2945 | |
e935c2bc | 2946 | #: js/prefs.js:811 |
fe6d5185 | 2947 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2948 | msgid "OPML Import" |
2949 | msgstr "Importer" | |
390e733a | 2950 | |
e935c2bc | 2951 | #: js/prefs.js:838 |
fe6d5185 | 2952 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2953 | msgid "Please choose an OPML file first." |
2954 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
390e733a | 2955 | |
e935c2bc | 2956 | #: js/prefs.js:854 |
fe6d5185 | 2957 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2958 | msgid "Please choose the file first." |
2959 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
77a9d0af | 2960 | |
e935c2bc | 2961 | #: js/prefs.js:1010 |
e84e813f AD |
2962 | msgid "Reset to defaults?" |
2963 | msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" | |
77a9d0af | 2964 | |
e935c2bc | 2965 | #: js/prefs.js:1215 |
5c33ecab AD |
2966 | msgid "" |
2967 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
2968 | msgstr "" | |
89841c5d | 2969 | |
e935c2bc | 2970 | #: js/prefs.js:1242 |
e84e813f AD |
2971 | msgid "Remove selected categories?" |
2972 | msgstr "Fjerne valgte kategorier?" | |
2973 | ||
e935c2bc | 2974 | #: js/prefs.js:1258 |
e84e813f AD |
2975 | msgid "No categories are selected." |
2976 | msgstr "Ingen kategorier er valgt." | |
77a9d0af | 2977 | |
e935c2bc | 2978 | #: js/prefs.js:1266 |
5c33ecab AD |
2979 | #, fuzzy |
2980 | msgid "Category title:" | |
2981 | msgstr "Kategoriredigerer" | |
2982 | ||
e935c2bc | 2983 | #: js/prefs.js:1297 |
e84e813f AD |
2984 | #, fuzzy |
2985 | msgid "Feeds without recent updates" | |
2986 | msgstr "Oppdateringsfeil" | |
77a9d0af | 2987 | |
e935c2bc | 2988 | #: js/prefs.js:1346 |
e84e813f AD |
2989 | #, fuzzy |
2990 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2991 | msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" | |
77a9d0af | 2992 | |
e935c2bc | 2993 | #: js/prefs.js:1455 |
e84e813f AD |
2994 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2995 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
77a9d0af | 2996 | |
e935c2bc | 2997 | #: js/prefs.js:1478 |
e84e813f AD |
2998 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2999 | msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." | |
77a9d0af | 3000 | |
e935c2bc | 3001 | #: js/prefs.js:1498 |
e84e813f AD |
3002 | #, fuzzy |
3003 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3004 | msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" | |
2cd99257 | 3005 | |
e935c2bc | 3006 | #: js/prefs.js:1535 |
e84e813f AD |
3007 | msgid "Settings Profiles" |
3008 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3009 | |
e935c2bc | 3010 | #: js/prefs.js:1544 |
e84e813f AD |
3011 | msgid "" |
3012 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3013 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3014 | |
e935c2bc | 3015 | #: js/prefs.js:1562 |
e84e813f AD |
3016 | #, fuzzy |
3017 | msgid "No profiles are selected." | |
3018 | msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
77a9d0af | 3019 | |
e935c2bc | 3020 | #: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 |
e84e813f AD |
3021 | #, fuzzy |
3022 | msgid "Activate selected profile?" | |
3023 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 3024 | |
e935c2bc | 3025 | #: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 |
e84e813f AD |
3026 | #, fuzzy |
3027 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3028 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
2cd99257 | 3029 | |
e935c2bc | 3030 | #: js/prefs.js:1647 |
e84e813f AD |
3031 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3032 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3033 | |
e935c2bc | 3034 | #: js/prefs.js:1666 |
e84e813f AD |
3035 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
3036 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 3037 | |
e935c2bc | 3038 | #: js/prefs.js:1764 |
e84e813f AD |
3039 | msgid "Label Editor" |
3040 | msgstr "Merkelappredigerer" | |
2cd99257 | 3041 | |
e935c2bc | 3042 | #: js/prefs.js:1827 |
e84e813f AD |
3043 | msgid "" |
3044 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
3045 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 3046 | |
e935c2bc | 3047 | #: js/prefs.js:1911 |
e84e813f AD |
3048 | #, fuzzy |
3049 | msgid "Export Data" | |
3050 | msgstr "Eksporter OPML" | |
89841c5d | 3051 | |
e935c2bc | 3052 | #: js/prefs.js:1938 |
e84e813f AD |
3053 | msgid "" |
3054 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3055 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3056 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 3057 | |
e935c2bc | 3058 | #: js/prefs.js:1991 |
2cd99257 | 3059 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3060 | msgid "Data Import" |
3061 | msgstr "Importer" | |
175e79fa | 3062 | |
e935c2bc | 3063 | #: js/prefs.js:2027 |
e95e7819 AD |
3064 | #, fuzzy |
3065 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3066 | msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." | |
3067 | ||
2d6a64af | 3068 | #: js/tt-rss.js:147 |
e84e813f AD |
3069 | msgid "Mark all articles as read?" |
3070 | msgstr "Marker alle artikler som leste?" | |
175e79fa | 3071 | |
2d6a64af | 3072 | #: js/tt-rss.js:410 |
e84e813f AD |
3073 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3074 | msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
175e79fa | 3075 | |
be212a00 | 3076 | #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 |
e84e813f AD |
3077 | msgid "Please select some feed first." |
3078 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
175e79fa | 3079 | |
2d6a64af | 3080 | #: js/tt-rss.js:591 |
e84e813f AD |
3081 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3082 | msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" | |
67ae092f | 3083 | |
2d6a64af | 3084 | #: js/tt-rss.js:601 |
e84e813f AD |
3085 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3086 | msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" | |
2cd99257 | 3087 | |
e935c2bc | 3088 | #: js/tt-rss.js:1062 |
fe6d5185 | 3089 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3090 | msgid "New version available!" |
3091 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
2cd99257 | 3092 | |
be212a00 AD |
3093 | #: js/viewfeed.js:108 |
3094 | #, fuzzy | |
3095 | msgid "Cancel search" | |
3096 | msgstr "Avbryt" | |
3097 | ||
e935c2bc AD |
3098 | #: js/viewfeed.js:456 |
3099 | msgid "Unstar article" | |
3100 | msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" | |
3101 | ||
3102 | #: js/viewfeed.js:461 | |
3103 | msgid "Star article" | |
3104 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
3105 | ||
3106 | #: js/viewfeed.js:496 | |
3107 | msgid "Unpublish article" | |
3108 | msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." | |
3109 | ||
3110 | #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 | |
3111 | #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 | |
3112 | #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 | |
3113 | msgid "No articles are selected." | |
3114 | msgstr "Ingen artikler er valgt." | |
3115 | ||
be212a00 | 3116 | #: js/viewfeed.js:942 |
e84e813f AD |
3117 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3118 | msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" | |
d9d5ce4c | 3119 | |
be212a00 | 3120 | #: js/viewfeed.js:970 |
d9d5ce4c | 3121 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3122 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
3123 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
d9d5ce4c | 3124 | |
be212a00 | 3125 | #: js/viewfeed.js:972 |
d9d5ce4c | 3126 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3127 | msgid "Delete %d selected articles?" |
3128 | msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
d9d5ce4c | 3129 | |
be212a00 | 3130 | #: js/viewfeed.js:1014 |
d9d5ce4c | 3131 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3132 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
3133 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
d9d5ce4c | 3134 | |
be212a00 | 3135 | #: js/viewfeed.js:1017 |
d9d5ce4c | 3136 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3137 | msgid "Move %d archived articles back?" |
3138 | msgstr "Favorittartikler" | |
d9d5ce4c | 3139 | |
be212a00 | 3140 | #: js/viewfeed.js:1061 |
e84e813f AD |
3141 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
3142 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
77a9d0af | 3143 | |
be212a00 | 3144 | #: js/viewfeed.js:1085 |
e84e813f AD |
3145 | #, fuzzy |
3146 | msgid "Edit article Tags" | |
3147 | msgstr "Endre Stikkord" | |
77a9d0af | 3148 | |
be212a00 | 3149 | #: js/viewfeed.js:1247 |
e84e813f AD |
3150 | msgid "No article is selected." |
3151 | msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
77a9d0af | 3152 | |
be212a00 | 3153 | #: js/viewfeed.js:1282 |
e84e813f AD |
3154 | msgid "No articles found to mark" |
3155 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" | |
77a9d0af | 3156 | |
be212a00 | 3157 | #: js/viewfeed.js:1284 |
e84e813f AD |
3158 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
3159 | msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" | |
77a9d0af | 3160 | |
be212a00 | 3161 | #: js/viewfeed.js:1402 |
2cd99257 | 3162 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3163 | msgid "Loading..." |
3164 | msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." | |
2cd99257 | 3165 | |
be212a00 | 3166 | #: js/viewfeed.js:1891 |
e84e813f AD |
3167 | #, fuzzy |
3168 | msgid "Open original article" | |
3169 | msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" | |
77a9d0af | 3170 | |
be212a00 | 3171 | #: js/viewfeed.js:1897 |
e84e813f AD |
3172 | #, fuzzy |
3173 | msgid "View in a tt-rss tab" | |
3174 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
bf9b87b5 | 3175 | |
be212a00 | 3176 | #: js/viewfeed.js:1905 |
c4255fdd | 3177 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3178 | msgid "Mark above as read" |
3179 | msgstr "Marker som lest" | |
c4255fdd | 3180 | |
be212a00 | 3181 | #: js/viewfeed.js:1911 |
bf9b87b5 | 3182 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3183 | msgid "Mark below as read" |
3184 | msgstr "Marker som lest" | |
c4255fdd | 3185 | |
be212a00 | 3186 | #: js/viewfeed.js:1967 |
bf9b87b5 | 3187 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3188 | msgid "Remove label" |
3189 | msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" | |
77a9d0af | 3190 | |
be212a00 | 3191 | #: js/viewfeed.js:1991 |
e84e813f AD |
3192 | #, fuzzy |
3193 | msgid "Playing..." | |
3194 | msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." | |
77a9d0af | 3195 | |
be212a00 | 3196 | #: js/viewfeed.js:1992 |
2cd99257 | 3197 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3198 | msgid "Click to pause" |
3199 | msgstr "Trykk for å endre" | |
2cd99257 | 3200 | |
be212a00 | 3201 | #: js/viewfeed.js:2150 |
2d6a64af | 3202 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3203 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3204 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
2d6a64af | 3205 | |
be212a00 | 3206 | #: js/viewfeed.js:2192 |
6c8a161d | 3207 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3208 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3209 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
6c8a161d | 3210 | |
e935c2bc AD |
3211 | #~ msgid "Magpie" |
3212 | #~ msgstr "Magpie" | |
3213 | ||
3214 | #~ msgid "SimplePie" | |
3215 | #~ msgstr "SimplePie" | |
3216 | ||
3217 | #~ msgid "using" | |
3218 | #~ msgstr "bruker" | |
3219 | ||
3220 | #, fuzzy | |
3221 | #~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
3222 | #~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" | |
3223 | ||
3224 | #, fuzzy | |
3225 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3226 | #~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
3227 | ||
3228 | #, fuzzy | |
3229 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3230 | #~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel" | |
3231 | ||
3232 | #, fuzzy | |
3233 | #~ msgid "%d more..." | |
3234 | #~ msgstr "Laster hjelp..." | |
3235 | ||
3236 | #, fuzzy | |
3237 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3238 | #~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
3239 | ||
3240 | #, fuzzy | |
3241 | #~ msgid "Load more..." | |
3242 | #~ msgstr "Laster hjelp..." | |
3243 | ||
3244 | #, fuzzy | |
3245 | #~ msgid "Forward article by email" | |
3246 | #~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
3247 | ||
3248 | #, fuzzy | |
3249 | #~ msgid "Link Instance" | |
3250 | #~ msgstr "Endre stikkord" | |
3251 | ||
3252 | #, fuzzy | |
3253 | #~ msgid "Edit Instance" | |
3254 | #~ msgstr "Endre stikkord" | |
3255 | ||
3256 | #, fuzzy | |
3257 | #~ msgid "Remove selected instances?" | |
3258 | #~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
3259 | ||
3260 | #, fuzzy | |
3261 | #~ msgid "No instances are selected." | |
3262 | #~ msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
3263 | ||
3264 | #, fuzzy | |
3265 | #~ msgid "Please select only one instance." | |
3266 | #~ msgstr "Vennligst velg kun et filter" | |
3267 | ||
3268 | #, fuzzy | |
3269 | #~ msgid "Share article by URL" | |
3270 | #~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
3271 | ||
6c8a161d | 3272 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3273 | #~ msgid "match on" |
3274 | #~ msgstr "Match på:" | |
3275 | ||
3276 | #~ msgid "Title or content" | |
3277 | #~ msgstr "Tittel eller innhold" | |
3278 | ||
3279 | #, fuzzy | |
3280 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
3281 | #~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." | |
3282 | ||
3283 | #, fuzzy | |
3284 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
3285 | #~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" | |
3286 | ||
3287 | #, fuzzy | |
3288 | #~ msgid "Original article" | |
3289 | #~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" | |
6c8a161d AD |
3290 | |
3291 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
3292 | #~ msgid "Close this panel" |
3293 | #~ msgstr "Lukk dette vinduet" | |
6c8a161d | 3294 | |
be212a00 AD |
3295 | #, fuzzy |
3296 | #~ msgid "Update feed" | |
3297 | #~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" | |
6c8a161d | 3298 | |
be212a00 AD |
3299 | #, fuzzy |
3300 | #~ msgid "With subcategories" | |
3301 | #~ msgstr "Rediger kategorier" | |
6c8a161d | 3302 | |
5c33ecab AD |
3303 | #, fuzzy |
3304 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3305 | #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>." | |
3306 | ||
3307 | #, fuzzy | |
3308 | #~ msgid "is already imported." | |
3309 | #~ msgstr "Allerede importert." | |
3310 | ||
3311 | #, fuzzy | |
3312 | #~ msgid "OK" | |
3313 | #~ msgstr "OK!" | |
3314 | ||
5c33ecab AD |
3315 | #~ msgid "before" |
3316 | #~ msgstr "før" | |
3317 | ||
3318 | #~ msgid "after" | |
3319 | #~ msgstr "etter" | |
3320 | ||
3321 | #~ msgid "Check it" | |
3322 | #~ msgstr "Sjekk det" | |
3323 | ||
5c33ecab AD |
3324 | #~ msgid "Inverse match" |
3325 | #~ msgstr "Motsatt markering" | |
3326 | ||
3327 | #, fuzzy | |
3328 | #~ msgid "Apply to category" | |
3329 | #~ msgstr "Plasser i kategori..." | |
3330 | ||
5c33ecab AD |
3331 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3332 | #~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen" | |
3333 | ||
3334 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3335 | #~ msgstr "Ingen kategorier ble markert" | |
3336 | ||
3337 | #, fuzzy | |
3338 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3339 | #~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?" | |
3340 | ||
5c33ecab AD |
3341 | #, fuzzy |
3342 | #~ msgid "Twitter" | |
3343 | #~ msgstr "Tittel" | |
3344 | ||
3345 | #, fuzzy | |
3346 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3347 | #~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" | |
3348 | ||
5c33ecab AD |
3349 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3350 | #~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>" | |
3351 | ||
5c33ecab AD |
3352 | #~ msgid "Attachment:" |
3353 | #~ msgstr "Vedlegg:" | |
3354 | ||
3355 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3356 | #~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." | |
3357 | ||
3358 | #, fuzzy | |
3359 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
3360 | #~ msgstr "Filteruttrykk" | |
3361 | ||
3362 | #, fuzzy | |
3363 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3364 | #~ msgstr "Kategori:" | |
3365 | ||
76428e4b AD |
3366 | #~ msgid "" |
3367 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3368 | #~ "next feed with unread articles." | |
3369 | #~ msgstr "" | |
3370 | #~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " | |
3371 | #~ "uleste artikler." | |
3372 | ||
e84e813f AD |
3373 | #~ msgid "Help" |
3374 | #~ msgstr "Hjelp" | |
3375 | ||
3376 | #, fuzzy | |
3377 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
3378 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
ebb41333 | 3379 | |
e84e813f AD |
3380 | #, fuzzy |
3381 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3382 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." | |
34cbb3b6 | 3383 | |
e84e813f AD |
3384 | #~ msgid "" |
3385 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3386 | #~ msgstr "" | |
3387 | #~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under " | |
3388 | #~ "5." | |
1d004f12 | 3389 | |
b63d9765 | 3390 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3391 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
3392 | #~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" | |
b63d9765 | 3393 | |
2cd99257 | 3394 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3395 | #~ msgid "Publish" |
3396 | #~ msgstr "Publisert" | |
3397 | ||
3398 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3399 | #~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>." | |
3400 | ||
3401 | #~ msgid "Content filtering" | |
3402 | #~ msgstr "Innholdsfiltering" | |
3403 | ||
3404 | #~ msgid "" | |
3405 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
3406 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
3407 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
3408 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
3409 | #~ msgstr "" | |
3410 | #~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " | |
3411 | #~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til " | |
3412 | #~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med " | |
3413 | #~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette." | |
3414 | #~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore " | |
3415 | #~ "eller små bokstaver." | |
3416 | ||
3417 | #~ msgid "" | |
3418 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
3419 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
3420 | #~ "globally and for some specific feed." | |
3421 | #~ msgstr "" | |
3422 | #~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, " | |
3423 | #~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi " | |
3424 | #~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte " | |
3425 | #~ "nyhetsstrøm." | |
3426 | ||
3427 | #~ msgid "" | |
3428 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
3429 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
3430 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
3431 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
3432 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
3433 | #~ msgstr "" | |
3434 | #~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " | |
3435 | #~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle " | |
3436 | #~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det " | |
3437 | #~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY " | |
3438 | #~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke " | |
3439 | #~ "inneholder XYZZY i tittelen." | |
3440 | ||
3441 | #~ msgid "See also:" | |
3442 | #~ msgstr "Se også:" | |
2cd99257 | 3443 | |
e84e813f AD |
3444 | #~ msgid "description" |
3445 | #~ msgstr "beskrivelse" | |
3446 | ||
3447 | #~ msgid "short_desc" | |
3448 | #~ msgstr "kort beskrivelse" | |
e8638cc9 | 3449 | |
e8638cc9 | 3450 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3451 | #~ msgid "Dismiss article" |
3452 | #~ msgstr "Publiser artiklen" | |
e8638cc9 | 3453 | |
e8638cc9 | 3454 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3455 | #~ msgid "Remove:" |
3456 | #~ msgstr "Fjern" | |
e8638cc9 | 3457 | |
67ae092f | 3458 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3459 | #~ msgid "Assign:" |
3460 | #~ msgstr "Tildel stikkord:" | |
3461 | ||
3462 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3463 | #~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" | |
3464 | ||
3465 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3466 | #~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" | |
3467 | ||
3468 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3469 | #~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" | |
67ae092f AD |
3470 | |
3471 | #, fuzzy | |
3472 | #~ msgid "feeds" | |
3473 | #~ msgstr "Nyhetsstrømmer" | |
3474 | ||
3475 | #, fuzzy | |
3476 | #~ msgid "headlines" | |
3477 | #~ msgstr "Siste artikler:" | |
3478 | ||
3479 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3480 | #~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel" | |
3481 | ||
3482 | #, fuzzy | |
3483 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3484 | #~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
3485 | ||
d9d5ce4c AD |
3486 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3487 | #~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte" | |
3488 | ||
3489 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3490 | #~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene" | |
3491 | ||
3492 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3493 | #~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering" | |
3494 | ||
3495 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3496 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
3497 | ||
3498 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3499 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." | |
3500 | ||
3501 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3502 | #~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." | |
3503 | ||
3504 | #, fuzzy | |
3505 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3506 | #~ msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
3507 | ||
b6bf3e74 AD |
3508 | #~ msgid "Unknown error" |
3509 | #~ msgstr "Ukjent feil" | |
3510 | ||
3511 | #~ msgid "" | |
3512 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3513 | #~ "local configuration." | |
3514 | #~ msgstr "" | |
3515 | #~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " | |
3516 | #~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." | |
3517 | ||
e8638cc9 AD |
3518 | #~ msgid "Publish article with a note" |
3519 | #~ msgstr "Publiser artikelen med notat" | |
3520 | ||
e8638cc9 AD |
3521 | #, fuzzy |
3522 | #~ msgid "View article" | |
3523 | #~ msgstr "Filtrer artikkel" | |
2cd99257 | 3524 | |
359866ab AD |
3525 | #, fuzzy |
3526 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3527 | #~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" | |
3528 | ||
3529 | #, fuzzy | |
3530 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3531 | #~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
3532 | ||
2cd99257 AD |
3533 | #, fuzzy |
3534 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3535 | #~ msgstr "Alvorlig feil" | |
3536 | ||
2cd99257 AD |
3537 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3538 | #~ msgstr "Lyd/mpeg" | |
3539 | ||
2cd99257 AD |
3540 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3541 | #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3544 | #~ msgstr "" | |
3545 | #~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten " | |
3546 | #~ "internett-tilgang med Google Gears." | |
3547 | ||
2cd99257 AD |
3548 | #~ msgid "Default article limit" |
3549 | #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning" | |
3550 | ||
3551 | #~ msgid "" | |
3552 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3553 | #~ "disables)." | |
3554 | #~ msgstr "" | |
3555 | #~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " | |
3556 | #~ "fjerner funksjonen)." | |
3557 | ||
3558 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3559 | #~ msgstr "Vis søkelinjen" | |
3560 | ||
3561 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3562 | #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" | |
3563 | ||
3564 | #~ msgid "" | |
3565 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3566 | #~ msgstr "" | |
3567 | #~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd " | |
3568 | #~ "hvis tomt felt." | |
3569 | ||
3570 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3571 | #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" | |
3572 | ||
3573 | #~ msgid "" | |
3574 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3575 | #~ "for small screens." | |
3576 | #~ msgstr "" | |
3577 | #~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " | |
3578 | #~ "brukbart for små skjermer." | |
3579 | ||
2cd99257 AD |
3580 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3581 | #~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" | |
3582 | ||
3583 | #~ msgid "Enable labels" | |
3584 | #~ msgstr "Tillat merkelapper" | |
3585 | ||
3586 | #~ msgid "" | |
3587 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3588 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3589 | #~ "Use with caution." | |
3590 | #~ msgstr "" | |
3591 | #~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde " | |
3592 | #~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på " | |
3593 | #~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." | |
3594 | ||
3595 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3596 | #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" | |
3597 | ||
3598 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3599 | #~ msgstr "" | |
3600 | #~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet " | |
3601 | #~ "på brukergrensesnittet." | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3604 | #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren" | |
3605 | ||
3606 | #~ msgid "" | |
3607 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3608 | #~ msgstr "" | |
3609 | #~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte " | |
3610 | #~ "podcaster." | |
3611 | ||
3612 | #~ msgid "" | |
3613 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3614 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3615 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3616 | #~ msgstr "" | |
3617 | #~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" | |
3618 | #~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" | |
3619 | #~ "\t\tnettlesers instillinger." | |
3620 | ||
3621 | #, fuzzy | |
3622 | #~ msgid "Activate" | |
3623 | #~ msgstr "Tilpasset" | |
3624 | ||
3625 | #~ msgid "" | |
3626 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3627 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3628 | #~ msgstr "" | |
3629 | #~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen " | |
3630 | #~ "er mest sannsynlig en feil." | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3633 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "Update Errors" | |
3636 | #~ msgstr "Oppdaterer feil" | |
3637 | ||
2cd99257 AD |
3638 | #~ msgid "Show last article times" |
3639 | #~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" | |
3640 | ||
3641 | #~ msgid "Last Article" | |
3642 | #~ msgstr "Siste Artikkel" | |
3643 | ||
3644 | #, fuzzy | |
3645 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3646 | #~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
3647 | ||
3648 | #, fuzzy | |
3649 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3650 | #~ msgstr "Ingen filtre ble funnet." | |
3651 | ||
3652 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3653 | #~ msgstr "Filteradministrering" | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid "Field" | |
3656 | #~ msgstr "Felt" | |
3657 | ||
3658 | #~ msgid "Params" | |
3659 | #~ msgstr "Parametre" | |
3660 | ||
2cd99257 AD |
3661 | #~ msgid "No filters defined." |
3662 | #~ msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
3663 | ||
2cd99257 AD |
3664 | #~ msgid "Click to change color" |
3665 | #~ msgstr "Trykk for å endre farge" | |
3666 | ||
3667 | #~ msgid "No labels defined." | |
3668 | #~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt" | |
3669 | ||
3670 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3671 | #~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." | |
3672 | ||
3673 | #~ msgid "custom color:" | |
3674 | #~ msgstr "valgfri farge:" | |
3675 | ||
3676 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3677 | #~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene" | |
3678 | ||
3679 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3680 | #~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" | |
3681 | ||
3682 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3683 | #~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." | |
3684 | ||
3685 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3686 | #~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." | |
3687 | ||
3688 | #, fuzzy | |
3689 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3690 | #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" | |
3691 | ||
3692 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3693 | #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" | |
3694 | ||
3695 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3696 | #~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." | |
3697 | ||
3698 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3699 | #~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?" | |
3700 | ||
3701 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3702 | #~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" | |
3703 | ||
3704 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3705 | #~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" | |
3706 | ||
c19dd6b7 AD |
3707 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3708 | #~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>" | |
3709 | ||
b63d9765 AD |
3710 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3711 | #~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" | |
3712 | ||
3713 | #~ msgid "Tags" | |
3714 | #~ msgstr "Stikkord" | |
3715 | ||
3716 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3717 | #~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" | |
3718 | ||
3719 | #~ msgid "toggle unread" | |
3720 | #~ msgstr "sett som ulest" | |
3721 | ||
3722 | #~ msgid "(remove)" | |
3723 | #~ msgstr "(fjern)" | |
3724 | ||
3725 | #~ msgid "Offline reading" | |
3726 | #~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang" | |
3727 | ||
3728 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3729 | #~ msgstr "Avbryt synkroniseringen" | |
3730 | ||
3731 | #~ msgid "Synchronize" | |
3732 | #~ msgstr "Synkroniser" | |
3733 | ||
3734 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3735 | #~ msgstr "Fjern lagrede data" | |
3736 | ||
3737 | #~ msgid "Go offline" | |
3738 | #~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" | |
3739 | ||
3740 | #~ msgid "Go online" | |
3741 | #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" | |
3742 | ||
b63d9765 AD |
3743 | #, fuzzy |
3744 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3745 | #~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" | |
3746 | ||
b63d9765 AD |
3747 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3748 | #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3751 | #~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3754 | #~ msgstr "Vis mest populære stikkord" | |
3755 | ||
3756 | #, fuzzy | |
3757 | #~ msgid "more tags" | |
3758 | #~ msgstr "Ingen stikkord" | |
3759 | ||
3760 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3761 | #~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" | |
3762 | ||
3763 | #~ msgid "Not linked" | |
3764 | #~ msgstr "Ikke linket til" | |
3765 | ||
3766 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3767 | #~ msgstr "(koblet til %s)" | |
3768 | ||
3769 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3770 | #~ msgstr "E-post har blitt endret." | |
3771 | ||
3772 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3773 | #~ msgstr "Skift e-post" | |
3774 | ||
3775 | #~ msgid "Please wait..." | |
3776 | #~ msgstr "Vennligst vent..." | |
3777 | ||
3778 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3779 | #~ msgstr "" | |
3780 | #~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." | |
3781 | ||
3782 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3783 | #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3786 | #~ msgstr "Synkroniserer kategorier..." | |
3787 | ||
3788 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3789 | #~ msgstr "Synkroniser merkelapper..." | |
3790 | ||
3791 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3792 | #~ msgstr "Synkroniserer artiklene..." | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3795 | #~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." | |
3796 | ||
3797 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3798 | #~ msgstr "Siste synkronisering: %s" | |
3799 | ||
3800 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3801 | #~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." | |
3802 | ||
3803 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3804 | #~ msgstr "Synkroniserer..." | |
3805 | ||
3806 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3807 | #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" | |
3808 | ||
3809 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3810 | #~ msgstr "" | |
3811 | #~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" | |
3812 | ||
3813 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3814 | #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." | |
3815 | ||
3816 | #~ msgid "" | |
3817 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3818 | #~ "computer. Continue?" | |
3819 | #~ msgstr "" | |
3820 | #~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " | |
3821 | #~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" | |
3822 | ||
3823 | #~ msgid "" | |
3824 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3825 | #~ "offline?" | |
3826 | #~ msgstr "" | |
3827 | #~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " | |
3828 | #~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?" | |
3829 | ||
b63d9765 AD |
3830 | #~ msgid "Reset category order?" |
3831 | #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" | |
3832 | ||
4bd24849 AD |
3833 | #~ msgid "Generated feed" |
3834 | #~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3837 | #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise" | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "Published Articles" | |
3840 | #~ msgstr "Publiserte artikler" | |
3841 | ||
3842 | #, fuzzy | |
3843 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3844 | #~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" | |
3845 | ||
3846 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3847 | #~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" | |
3848 | ||
e6e121db AD |
3849 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3850 | #~ msgstr "Begrens båndbreddebruken" | |
3851 | ||
6cb89bc6 AD |
3852 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3853 | #~ msgstr "Fjerne markerte brukere?" | |
3854 | ||
bf9b87b5 AD |
3855 | #~ msgid "Adding feed..." |
3856 | #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3857 | |
bf9b87b5 AD |
3858 | #~ msgid "Adding user..." |
3859 | #~ msgstr "Legger til bruker.." | |
1d004f12 | 3860 | |
bf9b87b5 AD |
3861 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3862 | #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:" | |
1d004f12 | 3863 | |
bf9b87b5 AD |
3864 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3865 | #~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?" | |
1d004f12 | 3866 | |
bf9b87b5 AD |
3867 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3868 | #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke" | |
1d004f12 | 3869 | |
bf9b87b5 AD |
3870 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3871 | #~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt" | |
1d004f12 | 3872 | |
bf9b87b5 AD |
3873 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3874 | #~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt" | |
1d004f12 | 3875 | |
bf9b87b5 AD |
3876 | #, fuzzy |
3877 | #~ msgid "Changing password..." | |
3878 | #~ msgstr "Endre passord" | |
1d004f12 | 3879 | |
bf9b87b5 AD |
3880 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3881 | #~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3882 | |
bf9b87b5 AD |
3883 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3884 | #~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3885 | |
bf9b87b5 AD |
3886 | #~ msgid "comments" |
3887 | #~ msgstr "Kommentarer" | |
1d004f12 | 3888 | |
bf9b87b5 AD |
3889 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3890 | #~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" | |
1d004f12 | 3891 | |
bf9b87b5 AD |
3892 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3893 | #~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." | |
1d004f12 | 3894 | |
bf9b87b5 AD |
3895 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3896 | #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)." | |
1d004f12 | 3897 | |
bf9b87b5 AD |
3898 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3899 | #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." | |
1d004f12 | 3900 | |
bf9b87b5 AD |
3901 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3902 | #~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu." | |
1d004f12 | 3903 | |
bf9b87b5 AD |
3904 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3905 | #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen" | |
1d004f12 | 3906 | |
bf9b87b5 AD |
3907 | #, fuzzy |
3908 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3909 | #~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
1d004f12 | 3910 | |
bf9b87b5 AD |
3911 | #~ msgid "Local data removed." |
3912 | #~ msgstr "Lokal data fjernet." | |
1d004f12 | 3913 | |
bf9b87b5 AD |
3914 | #~ msgid "Mark as read:" |
3915 | #~ msgstr "Marker som lest:" | |
1d004f12 | 3916 | |
bf9b87b5 AD |
3917 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3918 | #~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" | |
1d004f12 | 3919 | |
bf9b87b5 AD |
3920 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3921 | #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." | |
1d004f12 | 3922 | |
bf9b87b5 AD |
3923 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3924 | #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
8182e647 | 3925 | |
bf9b87b5 AD |
3926 | #~ msgid "Removing feed..." |
3927 | #~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3928 | |
bf9b87b5 AD |
3929 | #~ msgid "Removing filter..." |
3930 | #~ msgstr "Fjerner filter..." | |
1d004f12 | 3931 | |
bf9b87b5 AD |
3932 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3933 | #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." | |
1d004f12 | 3934 | |
bf9b87b5 AD |
3935 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3936 | #~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..." | |
c4255fdd | 3937 | |
bf9b87b5 AD |
3938 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3939 | #~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." | |
1d004f12 | 3940 | |
bf9b87b5 AD |
3941 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3942 | #~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." | |
e3e975e6 | 3943 | |
bf9b87b5 AD |
3944 | #, fuzzy |
3945 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3946 | #~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." | |
097c6b00 | 3947 | |
bf9b87b5 AD |
3948 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3949 | #~ msgstr "Fjerner markerte brukere..." | |
1d004f12 | 3950 | |
bf9b87b5 AD |
3951 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3952 | #~ msgstr "" | |
3953 | #~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
1d004f12 | 3954 | |
bf9b87b5 AD |
3955 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3956 | #~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." | |
1d004f12 | 3957 | |
bf9b87b5 AD |
3958 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3959 | #~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." | |
32ccaf08 | 3960 | |
bf9b87b5 AD |
3961 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3962 | #~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." | |
35f1dd37 | 3963 | |
bf9b87b5 AD |
3964 | #~ msgid "Saving feed..." |
3965 | #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" | |
7c52319e | 3966 | |
bf9b87b5 AD |
3967 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3968 | #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." | |
7c52319e | 3969 | |
bf9b87b5 AD |
3970 | #~ msgid "Saving filter..." |
3971 | #~ msgstr "Lagrer filter..." | |
7c52319e | 3972 | |
bf9b87b5 AD |
3973 | #~ msgid "Saving user..." |
3974 | #~ msgstr "Lagrer bruker..." | |
7c52319e | 3975 | |
bf9b87b5 AD |
3976 | #~ msgid "Selection" |
3977 | #~ msgstr "Utvalg" | |
7c52319e | 3978 | |
bf9b87b5 AD |
3979 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3980 | #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." | |
1171c351 | 3981 | |
bf9b87b5 AD |
3982 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3983 | #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..." | |
9897ca67 | 3984 | |
29096c6d | 3985 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3986 | #~ msgid "Upload failed." |
3987 | #~ msgstr "Oppdaterte artikler" | |
3988 | ||
3989 | #~ msgid "" | |
3990 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3991 | #~ msgstr "" | |
3992 | #~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " | |
3993 | #~ "uten internett-tilgang." | |
3994 | ||
3995 | #~ msgid "" | |
3996 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3997 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3998 | #~ msgstr "" | |
3999 | #~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " | |
4000 | #~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" | |
7c52319e | 4001 | |
8182e647 AD |
4002 | #~ msgid "All feeds updated." |
4003 | #~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" | |
c4255fdd | 4004 | |
8182e647 AD |
4005 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4006 | #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML" | |
c4255fdd | 4007 | |
8182e647 AD |
4008 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4009 | #~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer" | |
c4255fdd | 4010 | |
8182e647 AD |
4011 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4012 | #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" | |
c4255fdd | 4013 | |
8182e647 AD |
4014 | #~ msgid "Trying to change address..." |
4015 | #~ msgstr "Prøver å endre adressen..." | |
4016 | ||
4017 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4018 | #~ msgstr "Prøver å endre passordet..." | |
4019 | ||
4020 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
4021 | #~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." | |
4022 | ||
4023 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
4024 | #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" | |
4025 | ||
8182e647 AD |
4026 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4027 | #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>" | |
4028 | ||
4029 | #~ msgid "Done." | |
4030 | #~ msgstr "Ferdig." | |
4031 | ||
8182e647 AD |
4032 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4033 | #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "Themes" | |
4036 | #~ msgstr "Utseender" | |
4037 | ||
4038 | #~ msgid "Change theme" | |
4039 | #~ msgstr "Endre utseende" | |
c4255fdd | 4040 | |
c4255fdd | 4041 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4042 | #~ msgid "Hide read items" |
4043 | #~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
c4255fdd | 4044 | |
8182e647 AD |
4045 | #, fuzzy |
4046 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4047 | #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
c4255fdd | 4048 | |
c4255fdd AD |
4049 | #~ msgid "Searched for" |
4050 | #~ msgstr "Søkte etter" | |
4051 | ||
4052 | #~ msgid "More feeds..." | |
4053 | #~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." | |
4054 | ||
4055 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4056 | #~ msgstr "Vis nyhetskanallisten" | |
4057 | ||
4058 | #~ msgid "Search:" | |
4059 | #~ msgstr "Søk:" | |
4060 | ||
4061 | #~ msgid "Order:" | |
4062 | #~ msgstr "Rekkefølge:" | |
4063 | ||
4064 | #~ msgid "browse more" | |
4065 | #~ msgstr "utforsk videre" | |
4066 | ||
4067 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4068 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd" | |
4069 | ||
c4255fdd AD |
4070 | #~ msgid "Show" |
4071 | #~ msgstr "Vis" | |
4072 | ||
4073 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4074 | #~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\"" | |
4075 | ||
4076 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4077 | #~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom" | |
4078 | ||
4079 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4080 | #~ msgstr "(Skjult)" | |
4081 | ||
4082 | #~ msgid "Recategorize" | |
4083 | #~ msgstr "Rekategoriser" | |
4084 | ||
c4255fdd AD |
4085 | #~ msgid "Other:" |
4086 | #~ msgstr "Andre:" | |
4087 | ||
4088 | #~ msgid "Generate another link" | |
4089 | #~ msgstr "Genererer en ny adresse" | |
4090 | ||
29096c6d AD |
4091 | #~ msgid "Back" |
4092 | #~ msgstr "Tilbake" | |
7c52319e | 4093 | |
29096c6d AD |
4094 | #~ msgid "View:" |
4095 | #~ msgstr "Vis:" | |
4096 | ||
4097 | #~ msgid "Refresh" | |
4098 | #~ msgstr "Oppdater" | |
4099 | ||
4100 | #~ msgid "Page" | |
4101 | #~ msgstr "Side" | |
4102 | ||
29096c6d AD |
4103 | #~ msgid "Tags:" |
4104 | #~ msgstr "Stikkord:" | |
4105 | ||
4106 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4107 | #~ msgstr "Sett som ulest" | |
4108 | ||
29096c6d AD |
4109 | #~ msgid "Where:" |
4110 | #~ msgstr "Hvor:" | |
4111 | ||
29096c6d AD |
4112 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4113 | #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert" | |
7c52319e | 4114 | |
68539f8b AD |
4115 | #, fuzzy |
4116 | #~ msgid "Click to view" | |
4117 | #~ msgstr "Trykk for å endre" | |
4118 | ||
e117ab70 AD |
4119 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
4120 | #~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest " | |
4121 | ||
4122 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
4123 | #~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått" | |
4124 | ||
4125 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4126 | #~ msgstr " Tastatursnarveier" | |
4127 | ||
e117ab70 AD |
4128 | #~ msgid "filter_type_descr" |
4129 | #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype" | |
4130 | ||
4131 | #~ msgid "action_description" | |
4132 | #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse" | |
4133 | ||
4481d791 AD |
4134 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
4135 | #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." | |
7a1ecd39 | 4136 | |
4481d791 AD |
4137 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
4138 | #~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler" | |
7a1ecd39 | 4139 | |
4481d791 AD |
4140 | #~ msgid "Saving label..." |
4141 | #~ msgstr "Lagrer merkelapp..." | |
7a1ecd39 | 4142 | |
4481d791 AD |
4143 | #~ msgid "Please select only one label." |
4144 | #~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp" | |
7a1ecd39 | 4145 | |
4481d791 AD |
4146 | #~ msgid "Please select only one category." |
4147 | #~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori" | |
7a1ecd39 | 4148 | |
4481d791 AD |
4149 | #~ msgid "Address changed." |
4150 | #~ msgstr "Adresse er endret" | |
7a1ecd39 | 4151 | |
be9d09a1 | 4152 | #~ msgid "" |
4481d791 | 4153 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." |
be9d09a1 | 4154 | #~ msgstr "" |
4481d791 | 4155 | #~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." |
be9d09a1 | 4156 | |
4481d791 AD |
4157 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
4158 | #~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." | |
7a1ecd39 | 4159 | |
19556424 AD |
4160 | #, fuzzy |
4161 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
4162 | #~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" | |
4163 | ||
390e733a AD |
4164 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
4165 | #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" | |
4166 | ||
4167 | #~ msgid "" | |
4168 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
4169 | #~ msgstr "" | |
4170 | #~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" | |
4171 | ||
4172 | #~ msgid "" | |
4173 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
4174 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
4175 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
4176 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
4177 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
4178 | #~ msgstr "" | |
4179 | #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" | |
4180 | #~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " | |
4181 | #~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" | |
4182 | #~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i " | |
4183 | #~ "config.php til 'utf8'." | |
4184 | ||
4185 | #~ msgid "Converting database..." | |
4186 | #~ msgstr "Konverterer database..." | |
4187 | ||
4188 | #~ msgid "" | |
4189 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4190 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4191 | #~ msgstr "" | |
4192 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n" | |
4193 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n" | |
4194 | ||
4195 | #~ msgid "" | |
4196 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4197 | #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" | |
4198 | ||
4199 | #~ msgid "" | |
4200 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4201 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4202 | #~ msgstr "" | |
4203 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " | |
4204 | #~ "valget fra config.php\n" | |
4205 | ||
4206 | #~ msgid "" | |
4207 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
4208 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
4209 | #~ "them \n" | |
4210 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
4211 | #~ msgstr "" | |
4212 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</" | |
4213 | #~ "b>\n" | |
4214 | #~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst " | |
4215 | #~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" | |
4216 | ||
4217 | #~ msgid "" | |
4218 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4219 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4220 | #~ msgstr "" | |
4221 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4222 | #~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n" | |
4223 | ||
4224 | #~ msgid "" | |
4225 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4226 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4227 | #~ msgstr "" | |
4228 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave " | |
4229 | #~ "av PHP \n" | |
4230 | #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL." | |
4231 | ||
4232 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4233 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert." | |
4234 | ||
4235 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4236 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)" | |
4237 | ||
4238 | #, fuzzy | |
4239 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
4240 | #~ msgstr "" | |
4241 | #~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik " | |
4242 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
4243 | ||
4244 | #~ msgid "" | |
4245 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
4246 | #~ msgstr "" | |
4247 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" | |
4248 | ||
4249 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4250 | #~ msgstr "" | |
4251 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold " | |
4252 | #~ "til MySQL" | |
4253 | ||
4254 | #~ msgid "" | |
4255 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
4256 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
4257 | #~ msgstr "" | |
4258 | #~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " | |
4259 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
4260 | ||
4261 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
4262 | #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" | |
4263 | ||
4264 | #~ msgid "" | |
4265 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
4266 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
4267 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
4268 | #~ msgstr "" | |
4269 | #~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette " | |
4270 | #~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://" | |
4271 | #~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>." | |
4272 | ||
89841c5d AD |
4273 | #~ msgid "Unknown Error" |
4274 | #~ msgstr "Ukjent feil" | |
4275 | ||
89841c5d AD |
4276 | #~ msgid "Feed information:" |
4277 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:" | |
4278 | ||
4279 | #~ msgid "Site:" | |
4280 | #~ msgstr "Side:" | |
4281 | ||
4282 | #~ msgid "Last updated:" | |
4283 | #~ msgstr "Siste oppdatering:" | |
4284 | ||
89841c5d AD |
4285 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
4286 | #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25" | |
4287 | ||
4288 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
4289 | #~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:" | |
4290 | ||
4291 | #~ msgid "Top 25" | |
4292 | #~ msgstr "Topp 25" | |
4293 | ||
4294 | #~ msgid "Content Filtering" | |
4295 | #~ msgstr "Innholdsfilter" | |
4296 | ||
89841c5d AD |
4297 | #~ msgid "User Manager" |
4298 | #~ msgstr "Brukeradministrering" | |
4299 | ||
1171c351 AD |
4300 | #~ msgid "Toggle:" |
4301 | #~ msgstr "Vis:" | |
4302 | ||
4303 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
4304 | #~ msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen" | |
4305 | ||
4306 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4307 | #~ msgstr " Endre på nyhetsstrømmen" | |
4308 | ||
4309 | #~ msgid " Clear articles" | |
4310 | #~ msgstr " Slett artikler" | |
4311 | ||
4312 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4313 | #~ msgstr " Endre poengsummen for nyhetskanalen" | |
4314 | ||
4315 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4316 | #~ msgstr " Fjern abonnement" | |
4317 | ||
4318 | #~ msgid " Mark as read" | |
4319 | #~ msgstr " Marker som lest" | |
4320 | ||
4321 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4322 | #~ msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
4323 | ||
4324 | #, fuzzy | |
4325 | #~ msgid " Create label" | |
4326 | #~ msgstr " Lag filter" | |
4327 | ||
4328 | #~ msgid " Create filter" | |
4329 | #~ msgstr " Lag filter" | |
4330 | ||
4331 | #~ msgid " Reset category order" | |
4332 | #~ msgstr " Endre rekkefølgen på kategoriene" | |
4333 | ||
4334 | #~ msgid "" | |
4335 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
4336 | #~ "case you are interested in them too." | |
4337 | #~ msgstr "" | |
4338 | #~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer " | |
4339 | #~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." | |
4340 | ||
bf996dfa AD |
4341 | #~ msgid "Match " |
4342 | #~ msgstr "Match" | |
4343 | ||
bf996dfa AD |
4344 | #~ msgid "Title contains" |
4345 | #~ msgstr "Tittel inneholder" | |
4346 | ||
4347 | #~ msgid "Content contains" | |
4348 | #~ msgstr "Innholdet inneholder" | |
4349 | ||
4350 | #~ msgid "Score equals" | |
4351 | #~ msgstr "Poeng er lik" | |
4352 | ||
4353 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4354 | #~ msgstr "Fler poeng enn" | |
4355 | ||
4356 | #~ msgid "Score is less than" | |
4357 | #~ msgstr "Færre poeng enn" | |
4358 | ||
4359 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4360 | #~ msgstr "Artikler nyere enn X timer" | |
4361 | ||
4362 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4363 | #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" | |
4364 | ||
bf996dfa AD |
4365 | #~ msgid "" |
4366 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
4367 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
4368 | #~ "functionality." | |
4369 | #~ msgstr "" | |
4370 | #~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " | |
4371 | #~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " | |
4372 | #~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." | |
4373 | ||
bf996dfa AD |
4374 | #~ msgid "Match SQL" |
4375 | #~ msgstr "Match SQL" | |
4376 | ||
bf996dfa AD |
4377 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
4378 | #~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt." | |
4379 | ||
4380 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4381 | #~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>" | |
4382 | ||
4383 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4384 | #~ msgstr "SQL-uttrykk" | |
4385 | ||
4386 | #~ msgid "[No caption]" | |
4387 | #~ msgstr "Ingen bildetekst" | |
4388 | ||
4389 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4390 | #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk" | |
4391 | ||
4392 | #~ msgid "" | |
4393 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
4394 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
4395 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
4396 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
4397 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
4398 | #~ msgstr "" | |
4399 | #~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» " | |
4400 | #~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan " | |
4401 | #~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke " | |
4402 | #~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne " | |
4403 | #~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap " | |
4404 | #~ "til SQL." | |
4405 | ||
bf996dfa AD |
4406 | #~ msgid "Match all unread articles:" |
4407 | #~ msgstr "Match alle uleste artikler:" | |
4408 | ||
4409 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
4410 | #~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:" | |
4411 | ||
4412 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
4413 | #~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):" | |
4414 | ||
4415 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
4416 | #~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:" | |
4417 | ||
097c6b00 AD |
4418 | #~ msgid "Search to label" |
4419 | #~ msgstr "Søk etter merkelapp" | |
4420 | ||
4421 | #~ msgid "Convert to label" | |
4422 | #~ msgstr "Konverter til merkelapp" | |
4423 | ||
4424 | #~ msgid "Dashboard" | |
4425 | #~ msgstr "Skrivebord" | |
4426 | ||
4427 | #~ msgid "Create Label" | |
4428 | #~ msgstr "Lag merkelapp" | |
4429 | ||
7c52319e AD |
4430 | #, fuzzy |
4431 | #~ msgid "Perform action" | |
4432 | #~ msgstr "Utfør handlingen" | |
4433 | ||
4de98732 AD |
4434 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
4435 | #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" | |
4436 | ||
74fbd01e AD |
4437 | #~ msgid "Caption:" |
4438 | #~ msgstr "Overskrift:" | |
4439 | ||
4440 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4441 | #~ msgstr "SQL-uttrykk:" | |
4442 | ||
74fbd01e AD |
4443 | #~ msgid "Action:" |
4444 | #~ msgstr "Handling:" | |
4445 | ||
4446 | #~ msgid "Params:" | |
4447 | #~ msgstr "Parametre:" | |
4448 | ||
74fbd01e AD |
4449 | #~ msgid "Update using:" |
4450 | #~ msgstr "Oppdater med:" | |
4451 | ||
4452 | #~ msgid "Change password:" | |
4453 | #~ msgstr "Bytt passord:" | |
4454 | ||
fc5b8e2b AD |
4455 | #~ msgid "Placeholder" |
4456 | #~ msgstr "Navneholder" | |
4457 | ||
a9a3fcab AD |
4458 | #~ msgid "Toggle" |
4459 | #~ msgstr "Vis" | |
4460 | ||
4461 | #~ msgid "This page" | |
4462 | #~ msgstr "Denne siden" | |
4463 | ||
a9a3fcab AD |
4464 | #~ msgid "Below active article" |
4465 | #~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel" | |
4466 | ||
4467 | #~ msgid "Next page" | |
4468 | #~ msgstr "Neste side" | |
4469 | ||
4470 | #~ msgid "Previous page" | |
4471 | #~ msgstr "Forrige side" | |
4472 | ||
4473 | #~ msgid "First page" | |
4474 | #~ msgstr "Første side" |