]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ae56f762 | 1 | # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS. |
090710c6 | 2 | # Copyright (C) 2007-2009 |
592535d7 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. |
090710c6 | 4 | # Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009. |
592535d7 | 5 | # |
77a9d0af AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
090710c6 | 8 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" |
77a9d0af | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
ef397fb6 | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:33+0400\n" |
090710c6 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" |
77a9d0af | 12 | "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" |
ae56f762 | 13 | "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" |
e8638cc9 | 14 | "Language: \n" |
77a9d0af AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
e84e813f | 19 | #: backend.php:82 |
77a9d0af AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "Bruk standard" | |
22 | ||
e84e813f | 23 | #: backend.php:83 |
77a9d0af | 24 | msgid "Never purge" |
ae56f762 | 25 | msgstr "Slett aldri" |
77a9d0af | 26 | |
e84e813f | 27 | #: backend.php:84 |
77a9d0af AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 uke gammel" | |
30 | ||
e84e813f | 31 | #: backend.php:85 |
77a9d0af AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 uker gammel" | |
34 | ||
e84e813f | 35 | #: backend.php:86 |
77a9d0af AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 måned gammel" | |
38 | ||
e84e813f | 39 | #: backend.php:87 |
77a9d0af AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 måneder gammel" | |
42 | ||
e84e813f | 43 | #: backend.php:88 |
77a9d0af AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 måneder gammel" | |
46 | ||
e84e813f | 47 | #: backend.php:91 |
74fbd01e | 48 | msgid "Default interval" |
b2f8a550 | 49 | msgstr "Standard intervall:" |
74fbd01e | 50 | |
e84e813f | 51 | #: backend.php:92 backend.php:102 |
77a9d0af AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "Slå av oppdateringer" | |
54 | ||
e84e813f | 55 | #: backend.php:93 backend.php:103 |
77a9d0af AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "Hvert 15. minutt" | |
58 | ||
e84e813f | 59 | #: backend.php:94 backend.php:104 |
77a9d0af AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "Hvert 30. minutt" | |
62 | ||
e84e813f | 63 | #: backend.php:95 backend.php:105 |
77a9d0af AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "På timen" | |
66 | ||
e84e813f | 67 | #: backend.php:96 backend.php:106 |
77a9d0af AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "Hver 4. time" | |
70 | ||
e84e813f | 71 | #: backend.php:97 backend.php:107 |
77a9d0af AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "Hver 12. time" | |
74 | ||
e84e813f | 75 | #: backend.php:98 backend.php:108 |
77a9d0af AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "Daglig" | |
78 | ||
e84e813f | 79 | #: backend.php:99 backend.php:109 |
77a9d0af AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "Ukentlig" | |
82 | ||
e84e813f | 83 | #: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345 |
74fbd01e AD |
84 | msgid "Default" |
85 | msgstr "Standard" | |
86 | ||
e84e813f | 87 | #: backend.php:113 |
80d72112 | 88 | msgid "Magpie" |
ae56f762 | 89 | msgstr "Magpie" |
80d72112 | 90 | |
e84e813f | 91 | #: backend.php:114 |
80d72112 | 92 | msgid "SimplePie" |
ae56f762 | 93 | msgstr "SimplePie" |
80d72112 | 94 | |
e84e813f | 95 | #: backend.php:115 |
2cd99257 AD |
96 | msgid "Twitter OAuth" |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
e84e813f | 99 | #: backend.php:124 classes/pref_users.php:139 |
77a9d0af AD |
100 | msgid "User" |
101 | msgstr "Bruker" | |
102 | ||
e84e813f | 103 | #: backend.php:125 |
592535d7 | 104 | msgid "Power User" |
bef712f1 | 105 | msgstr "Superbruker" |
592535d7 | 106 | |
e84e813f | 107 | #: backend.php:126 |
77a9d0af AD |
108 | msgid "Administrator" |
109 | msgstr "Administrator" | |
110 | ||
e84e813f | 111 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
112 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
113 | msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" | |
114 | ||
e84e813f | 115 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
116 | msgid "Database Updater" |
117 | msgstr "Databaseoppdaterer" | |
118 | ||
e84e813f | 119 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
120 | msgid "Could not update database" |
121 | msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" | |
122 | ||
e84e813f | 123 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
124 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
125 | msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" | |
126 | ||
e84e813f | 127 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
128 | msgid ", found: " |
129 | msgstr ", funnet: " | |
130 | ||
e84e813f | 131 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
132 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
133 | msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" | |
134 | ||
e84e813f AD |
135 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
136 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285 | |
137 | #: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111 | |
138 | #: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079 | |
b63d9765 AD |
139 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
140 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
141 | ||
e84e813f | 142 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
143 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
144 | msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." | |
145 | ||
e84e813f | 146 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
147 | #, php-format |
148 | msgid "" | |
149 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
150 | "<b>%d</b>)." | |
151 | msgstr "" | |
152 | "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> " | |
153 | "til <b>%d</b>)." | |
154 | ||
e84e813f | 155 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
156 | msgid "Perform updates" |
157 | msgstr "Utfør oppdateringene" | |
158 | ||
e84e813f | 159 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
160 | msgid "Performing updates..." |
161 | msgstr "Utfører oppdateringer..." | |
162 | ||
e84e813f | 163 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
164 | #, php-format |
165 | msgid "Updating to version %d..." | |
166 | msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." | |
167 | ||
e84e813f | 168 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
169 | msgid "Checking version... " |
170 | msgstr "Sjekker utgave..." | |
171 | ||
e84e813f | 172 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
173 | msgid "OK!" |
174 | msgstr "OK!" | |
175 | ||
e84e813f | 176 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
177 | msgid "ERROR!" |
178 | msgstr "Feil!" | |
179 | ||
e84e813f | 180 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
181 | #, php-format |
182 | msgid "" | |
183 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
184 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
185 | msgstr "" | |
186 | "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" | |
187 | "\t\t\tversjon <b>%d</b>." | |
188 | ||
e84e813f | 189 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c AD |
190 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
e84e813f | 193 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
194 | #, php-format |
195 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
e84e813f | 198 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
199 | msgid "" |
200 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
201 | "version and continue." | |
202 | msgstr "" | |
203 | ||
e84e813f | 204 | #: digest.php:58 |
1f8c187d AD |
205 | #, fuzzy |
206 | msgid "" | |
207 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
208 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
209 | "\t\t\tbrowser settings." | |
210 | msgstr "" | |
211 | "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" | |
212 | "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" | |
213 | "\t\tnettlesers instillinger." | |
214 | ||
e84e813f AD |
215 | #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68 |
216 | #: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364 | |
217 | #: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296 | |
218 | #: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276 | |
219 | msgid "Loading, please wait..." | |
220 | msgstr "laster, vennligst vent" | |
221 | ||
222 | #: digest.php:72 index.php:97 | |
1f8c187d AD |
223 | msgid "Hello," |
224 | msgstr "Hei, " | |
225 | ||
e84e813f | 226 | #: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 227 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
228 | msgid "Logout" |
229 | msgstr "Logg ut" | |
230 | ||
e84e813f | 231 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
232 | msgid "" |
233 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
234 | "doesn't seem to support it." | |
235 | msgstr "" | |
236 | "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " | |
237 | "nettleser ser ikke ut til å støtte dette." | |
77a9d0af | 238 | |
e84e813f | 239 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
240 | msgid "" |
241 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
242 | "seem to support them." | |
243 | msgstr "" | |
244 | "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " | |
245 | "ikke ut til å støtte dette." | |
77a9d0af | 246 | |
e84e813f | 247 | #: errors.php:15 |
77a9d0af | 248 | msgid "Backend sanity check failed" |
f58c002c | 249 | msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet" |
77a9d0af | 250 | |
e84e813f | 251 | #: errors.php:17 |
77a9d0af | 252 | msgid "Frontend sanity check failed." |
f58c002c | 253 | msgstr "Frontprogramsjekk feilet" |
77a9d0af | 254 | |
e84e813f | 255 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 256 | #, fuzzy |
77a9d0af | 257 | msgid "" |
b63d9765 | 258 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
77a9d0af AD |
259 | "update</a>." |
260 | msgstr "" | |
f58c002c AD |
261 | "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" |
262 | "a>." | |
77a9d0af | 263 | |
e84e813f | 264 | #: errors.php:21 |
77a9d0af AD |
265 | msgid "Request not authorized." |
266 | msgstr "Forespørsel ikke autorisert" | |
267 | ||
e84e813f | 268 | #: errors.php:23 |
77a9d0af AD |
269 | msgid "No operation to perform." |
270 | msgstr "Ingen handling å utføre" | |
271 | ||
e84e813f | 272 | #: errors.php:25 |
77a9d0af AD |
273 | msgid "" |
274 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
275 | "local configuration." | |
276 | msgstr "" | |
ae56f762 | 277 | "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " |
f58c002c | 278 | "merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen" |
77a9d0af | 279 | |
e84e813f | 280 | #: errors.php:27 |
77a9d0af AD |
281 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
282 | msgstr "" | |
f58c002c | 283 | "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." |
77a9d0af | 284 | |
e84e813f | 285 | #: errors.php:29 |
77a9d0af AD |
286 | msgid "Configuration check failed" |
287 | msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" | |
288 | ||
e84e813f | 289 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 290 | #, fuzzy |
77a9d0af | 291 | msgid "" |
b6bf3e74 | 292 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
77a9d0af AD |
293 | "\t\tofficial site for more information." |
294 | msgstr "" | |
f58c002c AD |
295 | "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" |
296 | "\t\toffisielle siden for mer informasjon." | |
77a9d0af | 297 | |
e84e813f | 298 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c AD |
299 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
300 | msgstr "" | |
32ccaf08 | 301 | "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." |
e7f9e68c | 302 | |
e84e813f AD |
303 | #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 |
304 | #: classes/pref_prefs.php:261 | |
fe6d5185 AD |
305 | msgid "Preferences" |
306 | msgstr "Innstillinger" | |
77a9d0af | 307 | |
e84e813f | 308 | #: index.php:103 |
fe6d5185 AD |
309 | msgid "Comments?" |
310 | msgstr "Kommentarer?" | |
097c6b00 | 311 | |
e84e813f | 312 | #: index.php:113 |
fe6d5185 AD |
313 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
314 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
097c6b00 | 315 | |
e84e813f | 316 | #: index.php:136 |
fe6d5185 AD |
317 | msgid "News" |
318 | msgstr "" | |
097c6b00 | 319 | |
e84e813f | 320 | #: index.php:145 |
fe6d5185 AD |
321 | msgid "Collapse feedlist" |
322 | msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" | |
bf996dfa | 323 | |
e84e813f | 324 | #: index.php:148 |
c4255fdd | 325 | #, fuzzy |
fe6d5185 | 326 | msgid "Show articles" |
c4255fdd | 327 | msgstr "Lagrede artikler" |
77a9d0af | 328 | |
e84e813f | 329 | #: index.php:151 |
fe6d5185 AD |
330 | msgid "Adaptive" |
331 | msgstr "Tilpasset" | |
a9a3fcab | 332 | |
e84e813f | 333 | #: index.php:152 |
fe6d5185 AD |
334 | msgid "All Articles" |
335 | msgstr "Alle artikler" | |
77a9d0af | 336 | |
e84e813f | 337 | #: index.php:153 classes/feeds.php:130 |
2cd99257 AD |
338 | msgid "Starred" |
339 | msgstr "Favoritter" | |
77a9d0af | 340 | |
e84e813f | 341 | #: index.php:154 classes/feeds.php:131 |
2cd99257 AD |
342 | msgid "Published" |
343 | msgstr "Publisert" | |
77a9d0af | 344 | |
e84e813f | 345 | #: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129 |
fe6d5185 AD |
346 | msgid "Unread" |
347 | msgstr "Ulest" | |
77a9d0af | 348 | |
e84e813f | 349 | #: index.php:156 |
fe6d5185 AD |
350 | msgid "Ignore Scoring" |
351 | msgstr "Ignorer poenggivning" | |
77a9d0af | 352 | |
e84e813f | 353 | #: index.php:157 |
fe6d5185 AD |
354 | msgid "Updated" |
355 | msgstr "Oppdatert" | |
c4255fdd | 356 | |
e84e813f | 357 | #: index.php:160 |
c4255fdd | 358 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
359 | msgid "Sort articles" |
360 | msgstr "Lagrede artikler" | |
c4255fdd | 361 | |
e84e813f | 362 | #: index.php:164 classes/pref_filters.php:246 |
fe6d5185 AD |
363 | msgid "Date" |
364 | msgstr "Dato" | |
4bd24849 | 365 | |
e84e813f | 366 | #: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
367 | msgid "Title" |
368 | msgstr "Tittel" | |
2cd99257 | 369 | |
e84e813f | 370 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
371 | msgid "Score" |
372 | msgstr "Poeng" | |
4bd24849 | 373 | |
e84e813f | 374 | #: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583 |
fe6d5185 AD |
375 | msgid "Update" |
376 | msgstr "Oppdater" | |
77a9d0af | 377 | |
e84e813f AD |
378 | #: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150 |
379 | #: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125 | |
380 | #: js/FeedTree.js:151 | |
fe6d5185 AD |
381 | msgid "Mark as read" |
382 | msgstr "Marker som lest" | |
77a9d0af | 383 | |
e84e813f | 384 | #: index.php:181 classes/feeds.php:125 |
fe6d5185 AD |
385 | msgid "Actions..." |
386 | msgstr "Handlinger..." | |
e8638cc9 | 387 | |
e84e813f | 388 | #: index.php:183 |
fe6d5185 AD |
389 | msgid "Search..." |
390 | msgstr "Søk..." | |
e8638cc9 | 391 | |
e84e813f | 392 | #: index.php:184 |
fe6d5185 AD |
393 | msgid "Feed actions:" |
394 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" | |
77a9d0af | 395 | |
e84e813f | 396 | #: index.php:185 |
fe6d5185 AD |
397 | msgid "Subscribe to feed..." |
398 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." | |
d9d5ce4c | 399 | |
e84e813f | 400 | #: index.php:186 |
fe6d5185 AD |
401 | msgid "Edit this feed..." |
402 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." | |
1a61ca22 | 403 | |
e84e813f | 404 | #: index.php:187 |
fe6d5185 AD |
405 | msgid "Rescore feed" |
406 | msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" | |
1a61ca22 | 407 | |
e84e813f | 408 | #: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337 |
fe6d5185 AD |
409 | msgid "Unsubscribe" |
410 | msgstr "Avabonner" | |
e117ab70 | 411 | |
e84e813f | 412 | #: index.php:189 |
fe6d5185 AD |
413 | msgid "All feeds:" |
414 | msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" | |
2cd99257 | 415 | |
e84e813f | 416 | #: index.php:191 help/main.php:54 |
fe6d5185 AD |
417 | msgid "(Un)hide read feeds" |
418 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
67ae092f | 419 | |
e84e813f | 420 | #: index.php:192 |
fe6d5185 AD |
421 | msgid "Other actions:" |
422 | msgstr "Andre handlinger:" | |
b63d9765 | 423 | |
e84e813f | 424 | #: index.php:193 |
fe6d5185 | 425 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
426 | msgstr "" |
427 | ||
e84e813f | 428 | #: index.php:194 |
b63d9765 | 429 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
430 | msgid "Show tag cloud..." |
431 | msgstr "Tag-sky" | |
77a9d0af | 432 | |
e84e813f | 433 | #: index.php:195 |
fe6d5185 | 434 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 AD |
435 | msgstr "" |
436 | ||
e84e813f | 437 | #: index.php:196 |
89841c5d | 438 | msgid "Create label..." |
be9d09a1 | 439 | msgstr "Lag merkelapp..." |
89841c5d | 440 | |
e84e813f | 441 | #: index.php:197 |
fe6d5185 AD |
442 | msgid "Create filter..." |
443 | msgstr "Lag filter..." | |
b63d9765 | 444 | |
e84e813f | 445 | #: index.php:198 |
2ea7ee5a | 446 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
447 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
448 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
2ea7ee5a | 449 | |
e84e813f AD |
450 | #: opml.php:70 |
451 | #, fuzzy, php-format | |
452 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
453 | msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>." | |
4481d791 | 454 | |
e84e813f AD |
455 | #: opml.php:92 |
456 | #, php-format | |
457 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2cd99257 | 458 | msgstr "" |
4481d791 | 459 | |
e84e813f AD |
460 | #: opml.php:112 |
461 | #, fuzzy, php-format | |
462 | msgid "Adding label %s" | |
463 | msgstr "Tildel stikkord" | |
4481d791 | 464 | |
e84e813f AD |
465 | #: opml.php:115 |
466 | #, php-format | |
467 | msgid "Duplicate label: %s" | |
d9d5ce4c | 468 | msgstr "" |
2cd99257 | 469 | |
e84e813f AD |
470 | #: opml.php:169 |
471 | #, fuzzy, php-format | |
472 | msgid "Adding filter %s" | |
473 | msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." | |
2cd99257 | 474 | |
e84e813f AD |
475 | #: opml.php:185 |
476 | #, fuzzy, php-format | |
477 | msgid "Duplicate filter %s" | |
478 | msgstr "Lag filter" | |
4481d791 | 479 | |
e84e813f | 480 | #: opml.php:230 |
e8638cc9 | 481 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
482 | msgid "is already imported." |
483 | msgstr "Allerede importert." | |
2cd99257 | 484 | |
e84e813f | 485 | #: opml.php:250 |
2cd99257 | 486 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
487 | msgid "OK" |
488 | msgstr "OK!" | |
2cd99257 | 489 | |
e84e813f AD |
490 | #: opml.php:259 |
491 | msgid "Error while parsing document." | |
492 | msgstr "Feil under behandling av dokumentet" | |
2cd99257 | 493 | |
e84e813f AD |
494 | #: opml.php:263 |
495 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
496 | msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
d9d5ce4c | 497 | |
e84e813f | 498 | #: opml.php:469 opml.php:474 |
bf9b87b5 AD |
499 | msgid "OPML Utility" |
500 | msgstr "OPML-verktøy" | |
77a9d0af | 501 | |
e84e813f | 502 | #: opml.php:492 |
d9d5ce4c AD |
503 | #, fuzzy |
504 | msgid "Importing OPML..." | |
bf9b87b5 | 505 | msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." |
77a9d0af | 506 | |
e84e813f | 507 | #: opml.php:496 |
bf9b87b5 AD |
508 | msgid "Return to preferences" |
509 | msgstr "Returner til innstillinger" | |
4481d791 | 510 | |
e84e813f | 511 | #: prefs.php:81 |
bf9b87b5 AD |
512 | msgid "Keyboard shortcuts" |
513 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
4481d791 | 514 | |
e84e813f | 515 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
516 | msgid "Exit preferences" |
517 | msgstr "Forlat innstillinger" | |
518 | ||
e84e813f AD |
519 | #: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42 |
520 | #: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311 | |
521 | msgid "Feeds" | |
522 | msgstr "Nyhetsstrømmer" | |
523 | ||
524 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95 | |
bf9b87b5 AD |
525 | msgid "Filters" |
526 | msgstr "Filtre" | |
4481d791 | 527 | |
e84e813f AD |
528 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
529 | #: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383 | |
530 | #: include/functions.php:1959 | |
fe6d5185 AD |
531 | msgid "Labels" |
532 | msgstr "Merkelapper" | |
77a9d0af | 533 | |
e84e813f | 534 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
fe6d5185 AD |
535 | msgid "Users" |
536 | msgstr "Brukere" | |
df43d1fd | 537 | |
e84e813f | 538 | #: prefs.php:108 |
fe6d5185 AD |
539 | #, fuzzy |
540 | msgid "Linked" | |
541 | msgstr "Lenke" | |
77a9d0af | 542 | |
e84e813f | 543 | #: register.php:186 include/login_form.php:164 |
fe6d5185 AD |
544 | msgid "Create new account" |
545 | msgstr "Lag ny konto" | |
77a9d0af | 546 | |
e84e813f | 547 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
548 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
549 | msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" | |
77a9d0af | 550 | |
e84e813f | 551 | #: register.php:215 |
fe6d5185 AD |
552 | msgid "" |
553 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
554 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
555 | "password is sent." | |
556 | msgstr "" | |
557 | "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " | |
558 | "som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " | |
559 | "passordet ble sendt." | |
89841c5d | 560 | |
e84e813f | 561 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
562 | msgid "Desired login:" |
563 | msgstr "Ønsket brukernavn:" | |
77a9d0af | 564 | |
e84e813f | 565 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
566 | msgid "Check availability" |
567 | msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" | |
77a9d0af | 568 | |
e84e813f | 569 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
570 | msgid "Email:" |
571 | msgstr "E-post:" | |
bf9b87b5 | 572 | |
e84e813f | 573 | #: register.php:229 |
fe6d5185 AD |
574 | msgid "How much is two plus two:" |
575 | msgstr "Hvor mye er to pluss to:" | |
77a9d0af | 576 | |
e84e813f | 577 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
578 | msgid "Submit registration" |
579 | msgstr "Send registreringen" | |
2cd99257 | 580 | |
e84e813f | 581 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
582 | msgid "Your registration information is incomplete." |
583 | msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." | |
77a9d0af | 584 | |
e84e813f | 585 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
586 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
587 | msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." | |
67ae092f | 588 | |
e84e813f | 589 | #: register.php:283 |
fe6d5185 AD |
590 | msgid "Registration failed." |
591 | msgstr "Registrering feilet" | |
77a9d0af | 592 | |
e84e813f | 593 | #: register.php:367 |
fe6d5185 AD |
594 | msgid "Account created successfully." |
595 | msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." | |
77a9d0af | 596 | |
e84e813f | 597 | #: register.php:389 |
fe6d5185 AD |
598 | msgid "New user registrations are currently closed." |
599 | msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." | |
d9d5ce4c | 600 | |
e84e813f | 601 | #: twitter.php:98 |
2cd99257 AD |
602 | msgid "Register with Twitter" |
603 | msgstr "" | |
604 | ||
e84e813f | 605 | #: twitter.php:102 |
2cd99257 AD |
606 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
607 | msgstr "" | |
608 | ||
e84e813f | 609 | #: twitter.php:106 |
2cd99257 AD |
610 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
611 | msgstr "" | |
612 | ||
e84e813f | 613 | #: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452 |
2cd99257 AD |
614 | #, fuzzy |
615 | msgid "Register" | |
616 | msgstr "Registrert" | |
617 | ||
e84e813f AD |
618 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
619 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
620 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
fe6d5185 | 621 | |
e84e813f AD |
622 | #: help/main.php:5 |
623 | msgid "Navigation" | |
624 | msgstr "Navigasjon" | |
625 | ||
626 | #: help/main.php:8 | |
627 | msgid "Move between feeds" | |
628 | msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene" | |
629 | ||
630 | #: help/main.php:9 | |
631 | msgid "Move between articles" | |
632 | msgstr "Beveg deg mellom artikler" | |
633 | ||
634 | #: help/main.php:10 | |
635 | msgid "Show search dialog" | |
636 | msgstr "Vis søkevinduet" | |
637 | ||
638 | #: help/main.php:13 | |
639 | msgid "Active article actions" | |
640 | msgstr "Handlinger for aktive artikler" | |
641 | ||
642 | #: help/main.php:16 | |
643 | msgid "Toggle starred" | |
644 | msgstr "Sett som favoritt" | |
645 | ||
646 | #: help/main.php:17 | |
647 | msgid "Toggle published" | |
648 | msgstr "Sett som publisert" | |
649 | ||
650 | #: help/main.php:18 | |
651 | msgid "Toggle unread" | |
652 | msgstr "Sett som ulest" | |
653 | ||
654 | #: help/main.php:19 | |
655 | msgid "Edit tags" | |
656 | msgstr "Endre stikkord" | |
fe6d5185 | 657 | |
e84e813f | 658 | #: help/main.php:20 |
b63d9765 | 659 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
660 | msgid "Dismiss selected articles" |
661 | msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
77a9d0af | 662 | |
e84e813f AD |
663 | #: help/main.php:21 |
664 | #, fuzzy | |
665 | msgid "Dismiss read articles" | |
666 | msgstr "Skjul synlige leste artikler" | |
667 | ||
668 | #: help/main.php:22 | |
669 | msgid "Open article in new window" | |
670 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
671 | ||
672 | #: help/main.php:23 | |
673 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
674 | msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" | |
675 | ||
676 | #: help/main.php:24 | |
677 | msgid "Scroll article content" | |
678 | msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" | |
e3d410c0 | 679 | |
e84e813f | 680 | #: help/main.php:25 |
b63d9765 | 681 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
682 | msgid "Email article" |
683 | msgstr "Alle artikler" | |
684 | ||
685 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
686 | msgid "Other actions" | |
687 | msgstr "Andre handlinger" | |
688 | ||
689 | #: help/main.php:32 | |
690 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
691 | msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" | |
692 | ||
693 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281 | |
694 | msgid "Create label" | |
695 | msgstr "Lag merkelapp" | |
696 | ||
697 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583 | |
698 | msgid "Create filter" | |
699 | msgstr "Lag filter" | |
700 | ||
701 | #: help/main.php:35 | |
702 | msgid "Collapse sidebar" | |
703 | msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" | |
704 | ||
705 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
706 | msgid "Display this help dialog" | |
707 | msgstr "Vis denne hjelpdialogen" | |
af163b85 | 708 | |
e84e813f | 709 | #: help/main.php:41 |
b63d9765 | 710 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
711 | msgid "Multiple articles actions" |
712 | msgstr "Alle artikler" | |
af163b85 | 713 | |
e84e813f AD |
714 | #: help/main.php:44 |
715 | #, fuzzy | |
716 | msgid "Select all articles" | |
717 | msgstr "Fjern artikler" | |
77a9d0af | 718 | |
e84e813f AD |
719 | #: help/main.php:45 |
720 | #, fuzzy | |
721 | msgid "Select unread articles" | |
722 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
77a9d0af | 723 | |
e84e813f AD |
724 | #: help/main.php:46 |
725 | #, fuzzy | |
726 | msgid "Invert article selection" | |
727 | msgstr "Handlinger for aktive artikler" | |
fe6d5185 | 728 | |
e84e813f AD |
729 | #: help/main.php:47 |
730 | #, fuzzy | |
731 | msgid "Deselect all articles" | |
732 | msgstr "Fjern artikler" | |
77a9d0af | 733 | |
e84e813f AD |
734 | #: help/main.php:50 |
735 | msgid "Feed actions" | |
736 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
737 | ||
738 | #: help/main.php:53 | |
739 | #, fuzzy | |
740 | msgid "Refresh active feed" | |
741 | msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" | |
742 | ||
743 | #: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314 | |
744 | msgid "Subscribe to feed" | |
745 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" | |
746 | ||
747 | #: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131 | |
748 | msgid "Edit feed" | |
749 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
750 | ||
751 | #: help/main.php:57 | |
752 | msgid "Mark feed as read" | |
753 | msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" | |
754 | ||
755 | #: help/main.php:58 | |
756 | #, fuzzy | |
757 | msgid "Reverse headlines order" | |
758 | msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" | |
759 | ||
760 | #: help/main.php:59 | |
761 | msgid "Mark all feeds as read" | |
762 | msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" | |
763 | ||
764 | #: help/main.php:60 | |
765 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
766 | msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." | |
767 | ||
768 | #: help/main.php:63 help/prefs.php:5 | |
769 | msgid "Go to..." | |
770 | msgstr "Gå til..." | |
771 | ||
772 | #: help/main.php:66 include/functions.php:2011 | |
773 | msgid "All articles" | |
774 | msgstr "Alle artikler" | |
775 | ||
776 | #: help/main.php:67 include/functions.php:2009 | |
777 | msgid "Fresh articles" | |
778 | msgstr "Ferske artikler" | |
779 | ||
780 | #: help/main.php:68 include/functions.php:2005 | |
781 | msgid "Starred articles" | |
782 | msgstr "Favorittartikler" | |
783 | ||
784 | #: help/main.php:69 include/functions.php:2007 | |
785 | msgid "Published articles" | |
786 | msgstr "Publiserte artikler" | |
787 | ||
788 | #: help/main.php:70 | |
789 | msgid "Tag cloud" | |
790 | msgstr "Tag-sky" | |
791 | ||
792 | #: help/main.php:77 | |
793 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
794 | msgstr "" | |
795 | ||
796 | #: help/main.php:79 help/prefs.php:41 | |
797 | msgid "Press any key to close this window." | |
798 | msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet" | |
799 | ||
800 | #: help/prefs.php:9 | |
801 | msgid "My Feeds" | |
802 | msgstr "Mine nyhetsstrømmer" | |
803 | ||
804 | #: help/prefs.php:10 | |
805 | msgid "Other Feeds" | |
806 | msgstr "Andres nyhetsstrømmer" | |
807 | ||
808 | #: help/prefs.php:19 | |
809 | msgid "Panel actions" | |
810 | msgstr "Panelhandlinger" | |
811 | ||
812 | #: help/prefs.php:23 | |
813 | msgid "Top 25 feeds" | |
814 | msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" | |
815 | ||
816 | #: help/prefs.php:24 | |
817 | msgid "Edit feed categories" | |
818 | msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" | |
819 | ||
820 | #: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379 | |
821 | msgid "Create user" | |
822 | msgstr "Lag bruker" | |
823 | ||
824 | #: help/prefs.php:33 | |
825 | msgid "Focus search (if present)" | |
826 | msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" | |
827 | ||
828 | #: help/prefs.php:39 | |
829 | msgid "" | |
830 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
831 | "configuration and your access level." | |
832 | msgstr "" | |
833 | "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " | |
834 | "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." | |
835 | ||
836 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161 | |
837 | msgid "Log in" | |
838 | msgstr "Logg inn" | |
839 | ||
840 | #: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131 | |
841 | msgid "Login:" | |
842 | msgstr "Brukernavn:" | |
843 | ||
844 | #: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135 | |
845 | msgid "Password:" | |
846 | msgstr "Passord:" | |
847 | ||
848 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 | |
849 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
850 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
851 | #: mobile/prefs.php:19 | |
852 | msgid "Home" | |
853 | msgstr "" | |
854 | ||
855 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381 | |
856 | #: include/functions.php:1957 | |
857 | msgid "Special" | |
858 | msgstr "Snarveier" | |
859 | ||
860 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
861 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
6cb89bc6 AD |
862 | msgstr "" |
863 | ||
e84e813f | 864 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 865 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
866 | msgid "Enable categories" |
867 | msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" | |
868 | ||
869 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
870 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
871 | msgid "ON" | |
872 | msgstr "" | |
77a9d0af | 873 | |
e84e813f AD |
874 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
875 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
876 | msgid "OFF" | |
877 | msgstr "" | |
878 | ||
879 | #: mobile/prefs.php:29 | |
bf9b87b5 | 880 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
881 | msgid "Browse categories like folders" |
882 | msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" | |
77a9d0af | 883 | |
e84e813f AD |
884 | #: mobile/prefs.php:35 |
885 | #, fuzzy | |
886 | msgid "Show images in posts" | |
887 | msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" | |
77a9d0af | 888 | |
e84e813f AD |
889 | #: mobile/prefs.php:40 |
890 | #, fuzzy | |
891 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
892 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 893 | |
e84e813f | 894 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 895 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
896 | msgid "Sort feeds by unread count" |
897 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
898 | ||
899 | #: classes/article.php:25 | |
900 | #, fuzzy | |
901 | msgid "Article not found." | |
902 | msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
903 | ||
904 | #: classes/backend.php:20 | |
905 | msgid "Help topic not found." | |
906 | msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" | |
77a9d0af | 907 | |
e84e813f | 908 | #: classes/dlg.php:26 |
bf9b87b5 | 909 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
910 | msgid "Prepare data" |
911 | msgstr "Lagre" | |
912 | ||
913 | #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176 | |
914 | #: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623 | |
915 | #: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813 | |
916 | #: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974 | |
917 | #: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453 | |
918 | #: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106 | |
919 | #: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370 | |
920 | msgid "Close this window" | |
921 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
77a9d0af | 922 | |
e84e813f AD |
923 | #: classes/dlg.php:40 |
924 | msgid "" | |
925 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
926 | "preferences to see your new data." | |
d9d5ce4c | 927 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 928 | |
e84e813f | 929 | #: classes/dlg.php:87 |
bf9b87b5 AD |
930 | #, fuzzy |
931 | msgid "Create profile" | |
932 | msgstr "Lag filter" | |
77a9d0af | 933 | |
e84e813f | 934 | #: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136 |
bf9b87b5 AD |
935 | #, fuzzy |
936 | msgid "(active)" | |
937 | msgstr "Tilpasset" | |
77a9d0af | 938 | |
e84e813f AD |
939 | #: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147 |
940 | #: include/login_form.php:151 | |
941 | #, fuzzy | |
942 | msgid "Default profile" | |
943 | msgstr "Standard artikkelbegrensning" | |
944 | ||
945 | #: classes/dlg.php:170 | |
2cd99257 AD |
946 | #, fuzzy |
947 | msgid "Remove selected profiles" | |
948 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 949 | |
e84e813f | 950 | #: classes/dlg.php:172 |
bf9b87b5 | 951 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
952 | msgid "Activate profile" |
953 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 954 | |
e84e813f | 955 | #: classes/dlg.php:182 |
4bd24849 AD |
956 | msgid "Public OPML URL" |
957 | msgstr "" | |
77a9d0af | 958 | |
e84e813f | 959 | #: classes/dlg.php:187 |
bf9b87b5 | 960 | #, fuzzy |
4bd24849 | 961 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 962 | msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" |
77a9d0af | 963 | |
e84e813f | 964 | #: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841 |
bf9b87b5 AD |
965 | #, fuzzy |
966 | msgid "Generate new URL" | |
967 | msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
77a9d0af | 968 | |
e84e813f | 969 | #: classes/dlg.php:208 |
bf9b87b5 AD |
970 | msgid "Notice" |
971 | msgstr "Notis" | |
b16754c3 | 972 | |
e84e813f | 973 | #: classes/dlg.php:214 |
b16754c3 | 974 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
975 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
976 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
977 | "process or contact instance owner." | |
b16754c3 | 978 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
979 | "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " |
980 | "ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " | |
981 | "start prosessen eller konakt administratoren." | |
b16754c3 | 982 | |
e84e813f | 983 | #: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227 |
bf9b87b5 AD |
984 | msgid "Last update:" |
985 | msgstr "Siste oppdatering:" | |
f52e9524 | 986 | |
e84e813f | 987 | #: classes/dlg.php:223 |
77a9d0af | 988 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
989 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
990 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
991 | "contact instance owner." | |
77a9d0af | 992 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
993 | "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " |
994 | "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " | |
995 | "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " | |
996 | "nyhetsstrømmen." | |
77a9d0af | 997 | |
e84e813f | 998 | #: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544 |
bf9b87b5 AD |
999 | msgid "Feed" |
1000 | msgstr "Nyhetsstrøm" | |
77a9d0af | 1001 | |
e84e813f AD |
1002 | #: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312 |
1003 | #: include/functions.php:3331 | |
fe6d5185 AD |
1004 | #, fuzzy |
1005 | msgid "Feed URL" | |
1006 | msgstr "Nyhetsstrøm" | |
1007 | ||
e84e813f | 1008 | #: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572 |
bf9b87b5 AD |
1009 | msgid "Place in category:" |
1010 | msgstr "Plasser i kategori..." | |
77a9d0af | 1011 | |
e84e813f | 1012 | #: classes/dlg.php:266 |
b63d9765 AD |
1013 | #, fuzzy |
1014 | msgid "Available feeds" | |
1015 | msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" | |
1016 | ||
e84e813f AD |
1017 | #: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615 |
1018 | #: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155 | |
bf9b87b5 AD |
1019 | msgid "Authentication" |
1020 | msgstr "Autentifisering" | |
77a9d0af | 1021 | |
e84e813f AD |
1022 | #: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619 |
1023 | #: classes/pref_users.php:431 | |
2cd99257 AD |
1024 | msgid "Login" |
1025 | msgstr "Logg inn" | |
1026 | ||
e84e813f | 1027 | #: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625 |
2cd99257 AD |
1028 | #, fuzzy |
1029 | msgid "Password" | |
1030 | msgstr "Passord:" | |
1031 | ||
e84e813f | 1032 | #: classes/dlg.php:295 |
bf9b87b5 AD |
1033 | msgid "This feed requires authentication." |
1034 | msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" | |
77a9d0af | 1035 | |
e84e813f | 1036 | #: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349 |
bf9b87b5 AD |
1037 | msgid "Subscribe" |
1038 | msgstr "Abonner" | |
77a9d0af | 1039 | |
e84e813f | 1040 | #: classes/dlg.php:301 |
bf9b87b5 AD |
1041 | #, fuzzy |
1042 | msgid "More feeds" | |
1043 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 1044 | |
e84e813f AD |
1045 | #: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429 |
1046 | #: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902 | |
1047 | #: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35 | |
1048 | #: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684 | |
1049 | #: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103 | |
1050 | #: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194 | |
bf9b87b5 AD |
1051 | msgid "Cancel" |
1052 | msgstr "Avbryt" | |
77a9d0af | 1053 | |
e84e813f AD |
1054 | #: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298 |
1055 | #: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232 | |
bf9b87b5 AD |
1056 | msgid "Search" |
1057 | msgstr "Søk" | |
77a9d0af | 1058 | |
e84e813f | 1059 | #: classes/dlg.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1060 | #, fuzzy |
1061 | msgid "Popular feeds" | |
1062 | msgstr "Vis nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 1063 | |
e84e813f | 1064 | #: classes/dlg.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1065 | #, fuzzy |
1066 | msgid "Feed archive" | |
1067 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
77a9d0af | 1068 | |
e84e813f | 1069 | #: classes/dlg.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1070 | #, fuzzy |
1071 | msgid "limit:" | |
1072 | msgstr "Antall:" | |
d4761137 | 1073 | |
e84e813f AD |
1074 | #: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370 |
1075 | #: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149 | |
1076 | #: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387 | |
2cd99257 AD |
1077 | msgid "Remove" |
1078 | msgstr "Fjern" | |
1079 | ||
e84e813f | 1080 | #: classes/dlg.php:361 |
bf9b87b5 | 1081 | msgid "Look for" |
27f0d7f3 AD |
1082 | msgstr "" |
1083 | ||
e84e813f | 1084 | #: classes/dlg.php:371 |
bf9b87b5 AD |
1085 | #, fuzzy |
1086 | msgid "match on" | |
1087 | msgstr "Match på:" | |
1ab5fe9e | 1088 | |
e84e813f AD |
1089 | #: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6 |
1090 | msgid "Content" | |
1091 | msgstr "Innhold" | |
1092 | ||
1093 | #: classes/dlg.php:376 | |
bf9b87b5 AD |
1094 | msgid "Title or content" |
1095 | msgstr "Tittel eller innhold" | |
1ab5fe9e | 1096 | |
e84e813f | 1097 | #: classes/dlg.php:387 |
bf9b87b5 AD |
1098 | msgid "Limit search to:" |
1099 | msgstr "Begrens søket til:" | |
1ab5fe9e | 1100 | |
e84e813f | 1101 | #: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892 |
fe6d5185 AD |
1102 | msgid "All feeds" |
1103 | msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" | |
1104 | ||
e84e813f | 1105 | #: classes/dlg.php:403 |
bf9b87b5 AD |
1106 | msgid "This feed" |
1107 | msgstr "Denne nyhetsstrømmen" | |
68539f8b | 1108 | |
e84e813f | 1109 | #: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237 |
bf9b87b5 AD |
1110 | msgid "Match" |
1111 | msgstr "Match" | |
77a9d0af | 1112 | |
e84e813f | 1113 | #: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249 |
bf9b87b5 AD |
1114 | msgid "before" |
1115 | msgstr "før" | |
77a9d0af | 1116 | |
e84e813f | 1117 | #: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1118 | msgid "after" |
1119 | msgstr "etter" | |
8182e647 | 1120 | |
e84e813f | 1121 | #: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263 |
bf9b87b5 AD |
1122 | msgid "Check it" |
1123 | msgstr "Sjekk det" | |
77a9d0af | 1124 | |
e84e813f | 1125 | #: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1126 | msgid "on field" |
1127 | msgstr "På felt:" | |
7f2cd3a0 | 1128 | |
e84e813f AD |
1129 | #: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239 |
1130 | #: js/PrefFilterTree.js:29 | |
bf9b87b5 AD |
1131 | msgid "in" |
1132 | msgstr "i" | |
39372e94 | 1133 | |
e84e813f | 1134 | #: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291 |
bf9b87b5 AD |
1135 | msgid "Perform Action" |
1136 | msgstr "Utfør handlingen" | |
77a9d0af | 1137 | |
e84e813f | 1138 | #: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311 |
bf9b87b5 AD |
1139 | msgid "with parameters:" |
1140 | msgstr "med parametrene:" | |
77a9d0af | 1141 | |
e84e813f AD |
1142 | #: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631 |
1143 | #: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177 | |
bf9b87b5 AD |
1144 | msgid "Options" |
1145 | msgstr "Alternativer:" | |
77a9d0af | 1146 | |
e84e813f | 1147 | #: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343 |
bf9b87b5 AD |
1148 | msgid "Enabled" |
1149 | msgstr "Tillatt" | |
77a9d0af | 1150 | |
e84e813f | 1151 | #: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1152 | msgid "Inverse match" |
1153 | msgstr "Motsatt markering" | |
77a9d0af | 1154 | |
e84e813f AD |
1155 | #: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361 |
1156 | #, fuzzy | |
1157 | msgid "Apply to category" | |
1158 | msgstr "Plasser i kategori..." | |
1159 | ||
1160 | #: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374 | |
d9d5ce4c AD |
1161 | msgid "Test" |
1162 | msgstr "Test" | |
1163 | ||
e84e813f | 1164 | #: classes/dlg.php:549 |
bf9b87b5 AD |
1165 | msgid "Create" |
1166 | msgstr "Lag" | |
d6098878 | 1167 | |
e84e813f | 1168 | #: classes/dlg.php:577 |
2cd99257 | 1169 | #, fuzzy |
d9d5ce4c AD |
1170 | msgid "" |
1171 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1172 | "first):" | |
1173 | msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" | |
77a9d0af | 1174 | |
e84e813f | 1175 | #: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657 |
d9d5ce4c AD |
1176 | #, fuzzy |
1177 | msgid "Click to edit feed" | |
1178 | msgstr "Trykk for å endre" | |
1179 | ||
e84e813f | 1180 | #: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677 |
d9d5ce4c AD |
1181 | #, fuzzy |
1182 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1183 | msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" | |
1184 | ||
e84e813f | 1185 | #: classes/dlg.php:630 |
bf9b87b5 AD |
1186 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1187 | msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" | |
77a9d0af | 1188 | |
e84e813f | 1189 | #: classes/dlg.php:688 |
bf9b87b5 AD |
1190 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1191 | msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" | |
77a9d0af | 1192 | |
e84e813f AD |
1193 | #: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33 |
1194 | #: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681 | |
1195 | #: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100 | |
1196 | #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192 | |
bf9b87b5 AD |
1197 | msgid "Save" |
1198 | msgstr "Lagre" | |
77a9d0af | 1199 | |
e84e813f | 1200 | #: classes/dlg.php:719 |
bf9b87b5 AD |
1201 | #, fuzzy |
1202 | msgid "Tag Cloud" | |
1203 | msgstr "Tag-sky" | |
77a9d0af | 1204 | |
e84e813f | 1205 | #: classes/dlg.php:788 |
67ae092f AD |
1206 | msgid "Select item(s) by tags" |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
e84e813f | 1209 | #: classes/dlg.php:791 |
67ae092f AD |
1210 | msgid "Match:" |
1211 | msgstr "Matcher:" | |
1212 | ||
e84e813f | 1213 | #: classes/dlg.php:796 |
67ae092f AD |
1214 | msgid "Which Tags?" |
1215 | msgstr "" | |
1216 | ||
e84e813f | 1217 | #: classes/dlg.php:809 |
67ae092f AD |
1218 | #, fuzzy |
1219 | msgid "Display entries" | |
1220 | msgstr "Vis nyhetsstrømmer" | |
1221 | ||
e84e813f | 1222 | #: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152 |
4bd24849 | 1223 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1224 | msgid "View as RSS" |
1225 | msgstr "Se stikkord" | |
4bd24849 | 1226 | |
e84e813f | 1227 | #: classes/dlg.php:832 |
4bd24849 AD |
1228 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
e84e813f | 1231 | #: classes/dlg.php:860 |
2cd99257 AD |
1232 | #, fuzzy, php-format |
1233 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1234 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
1235 | ||
e84e813f | 1236 | #: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383 |
2cd99257 AD |
1237 | #, fuzzy |
1238 | msgid "Details" | |
1239 | msgstr "Daglig" | |
1240 | ||
e84e813f | 1241 | #: classes/dlg.php:872 |
2cd99257 AD |
1242 | msgid "Download" |
1243 | msgstr "" | |
1244 | ||
e84e813f | 1245 | #: classes/dlg.php:885 |
2cd99257 AD |
1246 | #, php-format |
1247 | msgid "" | |
1248 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1249 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1250 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
e84e813f | 1253 | #: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59 |
d9d5ce4c AD |
1254 | msgid "Instance" |
1255 | msgstr "" | |
1256 | ||
e84e813f AD |
1257 | #: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559 |
1258 | #: classes/pref_instances.php:67 | |
d9d5ce4c AD |
1259 | msgid "URL:" |
1260 | msgstr "Nettadresse:" | |
1261 | ||
e84e813f AD |
1262 | #: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70 |
1263 | #: classes/pref_instances.php:167 | |
d9d5ce4c AD |
1264 | msgid "Instance URL" |
1265 | msgstr "" | |
1266 | ||
e84e813f | 1267 | #: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81 |
d9d5ce4c AD |
1268 | #, fuzzy |
1269 | msgid "Access key:" | |
1270 | msgstr "Tilgangsnivå:" | |
1271 | ||
e84e813f AD |
1272 | #: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84 |
1273 | #: classes/pref_instances.php:168 | |
d9d5ce4c AD |
1274 | #, fuzzy |
1275 | msgid "Access key" | |
1276 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
1277 | ||
e84e813f | 1278 | #: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88 |
d9d5ce4c AD |
1279 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
e84e813f | 1282 | #: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96 |
d9d5ce4c AD |
1283 | #, fuzzy |
1284 | msgid "Generate new key" | |
1285 | msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
1286 | ||
e84e813f | 1287 | #: classes/dlg.php:949 |
d9d5ce4c AD |
1288 | #, fuzzy |
1289 | msgid "Create link" | |
1290 | msgstr "Lag" | |
1291 | ||
e84e813f AD |
1292 | #: classes/dlg.php:967 |
1293 | #, php-format | |
1294 | msgid "" | |
1295 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1296 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
67ae092f AD |
1297 | msgstr "" |
1298 | ||
e84e813f AD |
1299 | #: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346 |
1300 | #, fuzzy | |
1301 | msgid "Visit the website" | |
1302 | msgstr "Besøk den offisielle siden" | |
1303 | ||
1304 | #: classes/feeds.php:107 | |
1305 | #, fuzzy | |
1306 | msgid "View as RSS feed" | |
1307 | msgstr "Se nyhetsstrømmene" | |
1308 | ||
1309 | #: classes/feeds.php:115 | |
1310 | msgid "Select:" | |
1311 | msgstr "Velg:" | |
1312 | ||
1313 | #: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305 | |
1314 | #: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142 | |
1315 | #: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374 | |
1316 | msgid "All" | |
1317 | msgstr "Alle" | |
1318 | ||
1319 | #: classes/feeds.php:118 | |
1320 | msgid "Invert" | |
1321 | msgstr "Motsatt" | |
1322 | ||
1323 | #: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307 | |
1324 | #: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144 | |
1325 | #: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376 | |
1326 | msgid "None" | |
1327 | msgstr "Ingen" | |
1328 | ||
1329 | #: classes/feeds.php:127 | |
1330 | msgid "Selection toggle:" | |
1331 | msgstr "Marker utvalg:" | |
1332 | ||
1333 | #: classes/feeds.php:133 | |
1334 | msgid "Selection:" | |
1335 | msgstr "Utvalg:" | |
1336 | ||
1337 | #: classes/feeds.php:138 | |
1338 | #, fuzzy | |
1339 | msgid "Archive" | |
1340 | msgstr "Artikkeldato" | |
1341 | ||
1342 | #: classes/feeds.php:140 | |
1343 | #, fuzzy | |
1344 | msgid "Move back" | |
1345 | msgstr "Gå tilbake" | |
1346 | ||
1347 | #: classes/feeds.php:141 | |
1348 | #, fuzzy | |
1349 | msgid "Delete" | |
1350 | msgstr "Standard" | |
1351 | ||
1352 | #: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7 | |
1353 | #, fuzzy | |
1354 | msgid "Forward by email" | |
1355 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
1356 | ||
1357 | #: classes/feeds.php:148 | |
1358 | msgid "Feed:" | |
1359 | msgstr "Nyhetsstrøm:" | |
1360 | ||
1361 | #: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037 | |
1362 | msgid "Feed not found." | |
1363 | msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
1364 | ||
1365 | #: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528 | |
1366 | msgid "mark as read" | |
1367 | msgstr "marker som lest" | |
1368 | ||
1369 | #: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318 | |
1370 | #, fuzzy | |
1371 | msgid "Originally from:" | |
1372 | msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" | |
1373 | ||
1374 | #: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275 | |
1375 | msgid "Edit tags for this article" | |
1376 | msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" | |
1377 | ||
1378 | #: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285 | |
1379 | #, fuzzy | |
1380 | msgid "Open article in new tab" | |
1381 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
1382 | ||
1383 | #: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301 | |
1384 | #, fuzzy | |
1385 | msgid "Close article" | |
1386 | msgstr "Fjern artikler" | |
1387 | ||
1388 | #: classes/feeds.php:744 | |
1389 | msgid "No unread articles found to display." | |
1390 | msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" | |
1391 | ||
1392 | #: classes/feeds.php:747 | |
1393 | msgid "No updated articles found to display." | |
1394 | msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" | |
1395 | ||
1396 | #: classes/feeds.php:750 | |
1397 | msgid "No starred articles found to display." | |
1398 | msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" | |
1399 | ||
1400 | #: classes/feeds.php:754 | |
1401 | msgid "" | |
1402 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1403 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1404 | msgstr "" | |
1405 | "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" | |
1406 | "menyen ovenfor) eller bruke et filter." | |
1407 | ||
1408 | #: classes/feeds.php:756 | |
1409 | msgid "No articles found to display." | |
1410 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" | |
1411 | ||
1412 | #: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486 | |
1413 | #, fuzzy, php-format | |
1414 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1415 | msgstr "Oppdateringsfeil" | |
1416 | ||
1417 | #: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496 | |
1418 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1419 | msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" | |
1420 | ||
1421 | #: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93 | |
1422 | #: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924 | |
1423 | #: include/functions.php:1967 | |
1424 | msgid "Uncategorized" | |
1425 | msgstr "Ukategorisert" | |
1426 | ||
1427 | #: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58 | |
1428 | msgid "[Forwarded]" | |
1429 | msgstr "" | |
1430 | ||
1431 | #: classes/mail_button.php:52 | |
1432 | #, fuzzy | |
1433 | msgid "Multiple articles" | |
1434 | msgstr "Alle artikler" | |
1435 | ||
1436 | #: classes/mail_button.php:73 | |
1437 | msgid "From:" | |
1438 | msgstr "" | |
1439 | ||
1440 | #: classes/mail_button.php:82 | |
1441 | #, fuzzy | |
1442 | msgid "To:" | |
1443 | msgstr "Topp" | |
1444 | ||
1445 | #: classes/mail_button.php:95 | |
1446 | #, fuzzy | |
1447 | msgid "Subject:" | |
1448 | msgstr "Velg:" | |
1449 | ||
1450 | #: classes/mail_button.php:111 | |
1451 | #, fuzzy | |
1452 | msgid "Send e-mail" | |
1453 | msgstr "Skift e-post" | |
1454 | ||
1455 | #: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11 | |
1456 | #, fuzzy | |
1457 | msgid "Edit article note" | |
1458 | msgstr "Endre Stikkord" | |
1459 | ||
1460 | #: classes/pref_feeds.php:11 | |
bf9b87b5 AD |
1461 | msgid "Check to enable field" |
1462 | msgstr "Marker for å tillate felt" | |
390e733a | 1463 | |
e84e813f AD |
1464 | #: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118 |
1465 | #: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147 | |
67ae092f AD |
1466 | #, fuzzy, php-format |
1467 | msgid "(%d feeds)" | |
1468 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
1469 | ||
e84e813f | 1470 | #: classes/pref_feeds.php:299 |
2cd99257 AD |
1471 | #, fuzzy |
1472 | msgid "Feed Title" | |
1473 | msgstr "Tittel" | |
1474 | ||
e84e813f | 1475 | #: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595 |
bf9b87b5 AD |
1476 | msgid "using" |
1477 | msgstr "bruker" | |
1171c351 | 1478 | |
e84e813f | 1479 | #: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606 |
bf9b87b5 AD |
1480 | msgid "Article purging:" |
1481 | msgstr "Slett artikler:" | |
1171c351 | 1482 | |
e84e813f | 1483 | #: classes/pref_feeds.php:388 |
2cd99257 AD |
1484 | msgid "" |
1485 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1486 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
e84e813f | 1489 | #: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635 |
bf9b87b5 AD |
1490 | #, fuzzy |
1491 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1492 | msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" | |
1171c351 | 1493 | |
e84e813f | 1494 | #: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640 |
bf9b87b5 AD |
1495 | msgid "Right-to-left content" |
1496 | msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" | |
1171c351 | 1497 | |
e84e813f | 1498 | #: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646 |
bf9b87b5 AD |
1499 | msgid "Include in e-mail digest" |
1500 | msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" | |
1171c351 | 1501 | |
e84e813f | 1502 | #: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652 |
bf9b87b5 AD |
1503 | msgid "Always display image attachments" |
1504 | msgstr "" | |
1171c351 | 1505 | |
e84e813f AD |
1506 | #: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660 |
1507 | msgid "Cache images locally" | |
bf9b87b5 | 1508 | msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" |
1171c351 | 1509 | |
e84e813f | 1510 | #: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666 |
d9d5ce4c AD |
1511 | #, fuzzy |
1512 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1513 | msgstr "Marker alle artikler som leste?" | |
1514 | ||
e84e813f | 1515 | #: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672 |
d9d5ce4c AD |
1516 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
e84e813f | 1519 | #: classes/pref_feeds.php:484 |
bf9b87b5 AD |
1520 | #, fuzzy |
1521 | msgid "Icon" | |
1522 | msgstr "Handling" | |
1171c351 | 1523 | |
e84e813f | 1524 | #: classes/pref_feeds.php:498 |
bf9b87b5 AD |
1525 | msgid "Replace" |
1526 | msgstr "" | |
77a9d0af | 1527 | |
e84e813f | 1528 | #: classes/pref_feeds.php:517 |
d9d5ce4c AD |
1529 | #, fuzzy |
1530 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1531 | msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
1532 | ||
e84e813f | 1533 | #: classes/pref_feeds.php:524 |
d9d5ce4c AD |
1534 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1535 | msgstr "" | |
1536 | ||
e84e813f | 1537 | #: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979 |
bf9b87b5 AD |
1538 | msgid "All done." |
1539 | msgstr "Alt ferdig." | |
35f1dd37 | 1540 | |
e84e813f | 1541 | #: classes/pref_feeds.php:1010 |
bf9b87b5 AD |
1542 | #, php-format |
1543 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1544 | msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>" | |
89841c5d | 1545 | |
e84e813f | 1546 | #: classes/pref_feeds.php:1013 |
bf9b87b5 AD |
1547 | #, fuzzy, php-format |
1548 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1549 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
19556424 | 1550 | |
e84e813f | 1551 | #: classes/pref_feeds.php:1016 |
67ae092f AD |
1552 | #, fuzzy, php-format |
1553 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1554 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." | |
1555 | ||
e84e813f | 1556 | #: classes/pref_feeds.php:1019 |
bf9b87b5 AD |
1557 | #, php-format |
1558 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1559 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
19556424 | 1560 | |
e84e813f | 1561 | #: classes/pref_feeds.php:1027 |
e8638cc9 AD |
1562 | #, fuzzy, php-format |
1563 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1564 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
1565 | ||
e84e813f | 1566 | #: classes/pref_feeds.php:1049 |
e8638cc9 AD |
1567 | #, fuzzy |
1568 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1569 | msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" | |
1570 | ||
e84e813f | 1571 | #: classes/pref_feeds.php:1074 |
bf9b87b5 AD |
1572 | msgid "Edit subscription options" |
1573 | msgstr "Rediger abonnementsalternativer" | |
35f1dd37 | 1574 | |
e84e813f | 1575 | #: classes/pref_feeds.php:1153 |
bf9b87b5 AD |
1576 | #, php-format |
1577 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1578 | msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen" | |
77a9d0af | 1579 | |
e84e813f | 1580 | #: classes/pref_feeds.php:1169 |
bf9b87b5 AD |
1581 | msgid "Create category" |
1582 | msgstr "Lag kategori" | |
77a9d0af | 1583 | |
e84e813f | 1584 | #: classes/pref_feeds.php:1229 |
bf9b87b5 AD |
1585 | msgid "No feed categories defined." |
1586 | msgstr "Ingen kategorier ble markert" | |
77a9d0af | 1587 | |
e84e813f | 1588 | #: classes/pref_feeds.php:1235 |
2cd99257 AD |
1589 | #, fuzzy |
1590 | msgid "Remove selected categories" | |
1591 | msgstr "Fjerne valgte kategorier?" | |
1592 | ||
e84e813f | 1593 | #: classes/pref_feeds.php:1259 |
2cd99257 AD |
1594 | #, fuzzy |
1595 | msgid "Feeds with errors" | |
1596 | msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
1597 | ||
e84e813f | 1598 | #: classes/pref_feeds.php:1279 |
d9d5ce4c AD |
1599 | #, fuzzy |
1600 | msgid "Inactive feeds" | |
1601 | msgstr "Hele nyhetsstrømmen" | |
1602 | ||
e84e813f AD |
1603 | #: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574 |
1604 | #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272 | |
1605 | #: classes/pref_users.php:371 | |
2cd99257 AD |
1606 | #, fuzzy |
1607 | msgid "Select" | |
1608 | msgstr "Velg:" | |
1609 | ||
e84e813f | 1610 | #: classes/pref_feeds.php:1316 |
bf9b87b5 | 1611 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1612 | msgid "Edit selected feeds" |
1613 | msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." | |
77a9d0af | 1614 | |
e84e813f | 1615 | #: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328 |
2cd99257 AD |
1616 | #, fuzzy |
1617 | msgid "Reset sort order" | |
1618 | msgstr "Nullstill passordet" | |
1619 | ||
e84e813f | 1620 | #: classes/pref_feeds.php:1323 |
2cd99257 AD |
1621 | #, fuzzy |
1622 | msgid "Categories" | |
1623 | msgstr "Kategori:" | |
1624 | ||
e84e813f | 1625 | #: classes/pref_feeds.php:1326 |
bf9b87b5 AD |
1626 | msgid "Edit categories" |
1627 | msgstr "Rediger kategorier" | |
77a9d0af | 1628 | |
e84e813f | 1629 | #: classes/pref_feeds.php:1342 |
bf9b87b5 AD |
1630 | #, fuzzy |
1631 | msgid "More actions..." | |
1632 | msgstr "Handlinger..." | |
77a9d0af | 1633 | |
e84e813f | 1634 | #: classes/pref_feeds.php:1346 |
bf9b87b5 AD |
1635 | msgid "Manual purge" |
1636 | msgstr "Slett manuelt" | |
097c6b00 | 1637 | |
e84e813f | 1638 | #: classes/pref_feeds.php:1350 |
bf9b87b5 AD |
1639 | msgid "Clear feed data" |
1640 | msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" | |
77a9d0af | 1641 | |
e84e813f | 1642 | #: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593 |
bf9b87b5 AD |
1643 | msgid "Rescore articles" |
1644 | msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" | |
c00d87d9 | 1645 | |
e84e813f | 1646 | #: classes/pref_feeds.php:1393 |
2cd99257 AD |
1647 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1648 | msgstr "" | |
f6d9a4f2 | 1649 | |
e84e813f AD |
1650 | #: classes/pref_feeds.php:1401 |
1651 | msgid "Import and export" | |
1652 | msgstr "" | |
1653 | ||
1654 | #: classes/pref_feeds.php:1403 | |
bf9b87b5 AD |
1655 | msgid "OPML" |
1656 | msgstr "OPML" | |
f6d9a4f2 | 1657 | |
e84e813f | 1658 | #: classes/pref_feeds.php:1405 |
6cb89bc6 | 1659 | msgid "" |
e84e813f AD |
1660 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " |
1661 | "Tiny RSS settings." | |
6cb89bc6 AD |
1662 | msgstr "" |
1663 | ||
e84e813f AD |
1664 | #: classes/pref_feeds.php:1407 |
1665 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
6cb89bc6 AD |
1666 | msgstr "" |
1667 | ||
e84e813f | 1668 | #: classes/pref_feeds.php:1420 |
67ae092f | 1669 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1670 | msgid "Import my OPML" |
1671 | msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
77a9d0af | 1672 | |
e84e813f | 1673 | #: classes/pref_feeds.php:1424 |
67ae092f AD |
1674 | msgid "Filename:" |
1675 | msgstr "" | |
1676 | ||
e84e813f | 1677 | #: classes/pref_feeds.php:1426 |
67ae092f AD |
1678 | #, fuzzy |
1679 | msgid "Include settings" | |
1680 | msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" | |
1681 | ||
e84e813f | 1682 | #: classes/pref_feeds.php:1430 |
67ae092f | 1683 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1684 | msgid "Export OPML" |
1685 | msgstr "Eksporter OPML" | |
67ae092f | 1686 | |
e84e813f | 1687 | #: classes/pref_feeds.php:1434 |
6cb89bc6 AD |
1688 | #, fuzzy |
1689 | msgid "" | |
1690 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1691 | "knows the URL below." | |
1692 | msgstr "" | |
1693 | "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " | |
1694 | "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." | |
1695 | ||
e84e813f | 1696 | #: classes/pref_feeds.php:1436 |
6cb89bc6 | 1697 | msgid "" |
e84e813f AD |
1698 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " |
1699 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | ||
1702 | #: classes/pref_feeds.php:1439 | |
1703 | msgid "Display published OPML URL" | |
6cb89bc6 AD |
1704 | msgstr "" |
1705 | ||
e84e813f | 1706 | #: classes/pref_feeds.php:1442 |
6cb89bc6 | 1707 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1708 | msgid "Article archive" |
1709 | msgstr "Artikkeldato" | |
1710 | ||
1711 | #: classes/pref_feeds.php:1444 | |
1712 | msgid "" | |
1713 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
1714 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
1715 | msgstr "" | |
1716 | ||
1717 | #: classes/pref_feeds.php:1447 | |
1718 | #, fuzzy | |
1719 | msgid "Export my data" | |
1720 | msgstr "Eksporter OPML" | |
1721 | ||
1722 | #: classes/pref_feeds.php:1462 | |
1723 | msgid "Import" | |
1724 | msgstr "Importer" | |
6cb89bc6 | 1725 | |
e84e813f | 1726 | #: classes/pref_feeds.php:1469 |
72cbe828 AD |
1727 | #, fuzzy |
1728 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1729 | msgstr "Firefox integrering" |
d6098878 | 1730 | |
e84e813f | 1731 | #: classes/pref_feeds.php:1471 |
bf9b87b5 AD |
1732 | msgid "" |
1733 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1734 | "link below." | |
1735 | msgstr "" | |
1736 | "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " | |
1737 | "ved å trykke på lenken nedenfor." | |
390e733a | 1738 | |
e84e813f | 1739 | #: classes/pref_feeds.php:1478 |
bf9b87b5 AD |
1740 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1741 | msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" | |
77a9d0af | 1742 | |
e84e813f | 1743 | #: classes/pref_feeds.php:1486 |
72cbe828 | 1744 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1745 | msgstr "" |
1746 | ||
e84e813f | 1747 | #: classes/pref_feeds.php:1488 |
45d9a6e7 AD |
1748 | msgid "" |
1749 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1750 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1751 | msgstr "" | |
1752 | ||
e84e813f | 1753 | #: classes/pref_feeds.php:1492 |
45d9a6e7 AD |
1754 | #, fuzzy, php-format |
1755 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1756 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
1757 | ||
e84e813f | 1758 | #: classes/pref_feeds.php:1496 |
45d9a6e7 AD |
1759 | #, fuzzy |
1760 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1761 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
1762 | ||
e84e813f | 1763 | #: classes/pref_feeds.php:1500 |
67ae092f AD |
1764 | #, fuzzy |
1765 | msgid "Published & shared articles and generated feeds" | |
1766 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
1767 | ||
e84e813f | 1768 | #: classes/pref_feeds.php:1502 |
72cbe828 AD |
1769 | #, fuzzy |
1770 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1771 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
1772 | ||
e84e813f | 1773 | #: classes/pref_feeds.php:1504 |
bf9b87b5 AD |
1774 | msgid "" |
1775 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1776 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1777 | msgstr "" | |
1778 | "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " | |
1779 | "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." | |
77a9d0af | 1780 | |
e84e813f AD |
1781 | #: classes/pref_feeds.php:1510 |
1782 | #, fuzzy | |
1783 | msgid "Display URL" | |
1784 | msgstr "Vis stikkord" | |
1785 | ||
1786 | #: classes/pref_feeds.php:1513 | |
b63d9765 AD |
1787 | msgid "Clear all generated URLs" |
1788 | msgstr "" | |
1789 | ||
e84e813f | 1790 | #: classes/pref_feeds.php:1515 |
67ae092f AD |
1791 | msgid "Articles shared by URL" |
1792 | msgstr "" | |
1793 | ||
e84e813f | 1794 | #: classes/pref_feeds.php:1517 |
67ae092f AD |
1795 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
1796 | msgstr "" | |
1797 | ||
e84e813f | 1798 | #: classes/pref_feeds.php:1520 |
67ae092f AD |
1799 | #, fuzzy |
1800 | msgid "Unshare all articles" | |
1801 | msgstr "Uleste artikler" | |
1802 | ||
e84e813f | 1803 | #: classes/pref_feeds.php:1526 |
2cd99257 AD |
1804 | #, fuzzy |
1805 | msgid "Twitter" | |
1806 | msgstr "Tittel" | |
1807 | ||
e84e813f | 1808 | #: classes/pref_feeds.php:1535 |
2cd99257 AD |
1809 | msgid "" |
1810 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1811 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | ||
e84e813f | 1814 | #: classes/pref_feeds.php:1537 |
2cd99257 AD |
1815 | msgid "" |
1816 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1817 | "access your Twitter feeds." | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | ||
e84e813f | 1820 | #: classes/pref_feeds.php:1541 |
2cd99257 AD |
1821 | msgid "Register with Twitter.com" |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
e84e813f | 1824 | #: classes/pref_feeds.php:1547 |
2cd99257 AD |
1825 | #, fuzzy |
1826 | msgid "Clear stored credentials" | |
1827 | msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" | |
1828 | ||
e84e813f | 1829 | #: classes/pref_filters.php:47 |
d9d5ce4c AD |
1830 | msgid "Articles matching this filter:" |
1831 | msgstr "" | |
1832 | ||
e84e813f | 1833 | #: classes/pref_filters.php:84 |
d9d5ce4c AD |
1834 | #, fuzzy |
1835 | msgid "No articles matching this filter has been found." | |
1836 | msgstr "Ingen filtre ble funnet." | |
1837 | ||
e84e813f | 1838 | #: classes/pref_filters.php:523 |
77a9d0af | 1839 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1840 | msgid "Created filter <b>%s</b>" |
1841 | msgstr "Laget filter <b>%s</b>" | |
77a9d0af | 1842 | |
e84e813f AD |
1843 | #: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148 |
1844 | #: classes/pref_users.php:385 | |
bf9b87b5 AD |
1845 | msgid "Edit" |
1846 | msgstr "Rediger" | |
77a9d0af | 1847 | |
e84e813f | 1848 | #: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6 |
d9d5ce4c AD |
1849 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1850 | msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." | |
1851 | ||
e84e813f | 1852 | #: classes/pref_instances.php:147 |
d9d5ce4c AD |
1853 | msgid "Link instance" |
1854 | msgstr "" | |
1855 | ||
e84e813f | 1856 | #: classes/pref_instances.php:159 |
d9d5ce4c AD |
1857 | msgid "" |
1858 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1859 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1860 | msgstr "" | |
1861 | ||
e84e813f | 1862 | #: classes/pref_instances.php:169 |
d9d5ce4c AD |
1863 | msgid "Last connected" |
1864 | msgstr "" | |
1865 | ||
e84e813f | 1866 | #: classes/pref_instances.php:170 |
d9d5ce4c AD |
1867 | #, fuzzy |
1868 | msgid "Stored feeds" | |
1869 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
1870 | ||
e84e813f | 1871 | #: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454 |
d9d5ce4c AD |
1872 | msgid "Click to edit" |
1873 | msgstr "Trykk for å endre" | |
1874 | ||
e84e813f | 1875 | #: classes/pref_labels.php:22 |
2cd99257 AD |
1876 | msgid "Caption" |
1877 | msgstr "Overskrift" | |
77a9d0af | 1878 | |
e84e813f | 1879 | #: classes/pref_labels.php:37 |
2cd99257 AD |
1880 | #, fuzzy |
1881 | msgid "Colors" | |
1882 | msgstr "Steng" | |
77a9d0af | 1883 | |
e84e813f | 1884 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 AD |
1885 | #, fuzzy |
1886 | msgid "Foreground:" | |
1887 | msgstr "Forgrunn" | |
77a9d0af | 1888 | |
e84e813f | 1889 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 AD |
1890 | #, fuzzy |
1891 | msgid "Background:" | |
1892 | msgstr "bakgrunn" | |
77a9d0af | 1893 | |
e84e813f | 1894 | #: classes/pref_labels.php:232 |
bf9b87b5 AD |
1895 | #, php-format |
1896 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1897 | msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>" | |
77a9d0af | 1898 | |
e84e813f | 1899 | #: classes/pref_labels.php:287 |
bf9b87b5 AD |
1900 | msgid "Clear colors" |
1901 | msgstr "Fjern farger" | |
77a9d0af | 1902 | |
e84e813f | 1903 | #: classes/pref_prefs.php:17 |
bf9b87b5 AD |
1904 | msgid "Old password cannot be blank." |
1905 | msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." | |
8182e647 | 1906 | |
e84e813f | 1907 | #: classes/pref_prefs.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1908 | msgid "New password cannot be blank." |
1909 | msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." | |
8182e647 | 1910 | |
e84e813f | 1911 | #: classes/pref_prefs.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1912 | msgid "Entered passwords do not match." |
1913 | msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." | |
8182e647 | 1914 | |
e84e813f | 1915 | #: classes/pref_prefs.php:51 |
bf9b87b5 AD |
1916 | msgid "Password has been changed." |
1917 | msgstr "Passord har blitt endret." | |
c4255fdd | 1918 | |
e84e813f | 1919 | #: classes/pref_prefs.php:53 |
bf9b87b5 AD |
1920 | msgid "Old password is incorrect." |
1921 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
c4255fdd | 1922 | |
e84e813f | 1923 | #: classes/pref_prefs.php:79 |
bf9b87b5 AD |
1924 | msgid "The configuration was saved." |
1925 | msgstr "Konfigurasjonen er lagret." | |
c4255fdd | 1926 | |
e84e813f | 1927 | #: classes/pref_prefs.php:94 |
bf9b87b5 AD |
1928 | #, php-format |
1929 | msgid "Unknown option: %s" | |
1930 | msgstr "Ukjent valg: %s" | |
77a9d0af | 1931 | |
e84e813f | 1932 | #: classes/pref_prefs.php:108 |
b63d9765 AD |
1933 | msgid "Your personal data has been saved." |
1934 | msgstr "" | |
bf9b87b5 | 1935 | |
e84e813f | 1936 | #: classes/pref_prefs.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1937 | msgid "Personal data" |
1938 | msgstr "Personlig informasjon" | |
77a9d0af | 1939 | |
e84e813f | 1940 | #: classes/pref_prefs.php:177 |
b63d9765 AD |
1941 | msgid "Full name" |
1942 | msgstr "" | |
1943 | ||
e84e813f | 1944 | #: classes/pref_prefs.php:181 |
bf9b87b5 AD |
1945 | msgid "E-mail" |
1946 | msgstr "E-post" | |
77a9d0af | 1947 | |
e84e813f | 1948 | #: classes/pref_prefs.php:186 |
bf9b87b5 AD |
1949 | msgid "Access level" |
1950 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
1951 | ||
e84e813f | 1952 | #: classes/pref_prefs.php:196 |
b63d9765 AD |
1953 | #, fuzzy |
1954 | msgid "Save data" | |
1955 | msgstr "Lagre" | |
bf9b87b5 | 1956 | |
e84e813f | 1957 | #: classes/pref_prefs.php:208 |
2cd99257 AD |
1958 | #, fuzzy |
1959 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1960 | msgstr "" | |
1961 | "Passordet ditt er et standardpassord, \n" | |
1962 | "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." | |
1963 | ||
e84e813f | 1964 | #: classes/pref_prefs.php:236 |
bf9b87b5 AD |
1965 | msgid "Old password" |
1966 | msgstr "Gammelt passord" | |
1967 | ||
e84e813f | 1968 | #: classes/pref_prefs.php:239 |
bf9b87b5 AD |
1969 | msgid "New password" |
1970 | msgstr "Nytt passord" | |
1971 | ||
e84e813f | 1972 | #: classes/pref_prefs.php:244 |
bf9b87b5 AD |
1973 | msgid "Confirm password" |
1974 | msgstr "Bekreft passord" | |
1975 | ||
e84e813f | 1976 | #: classes/pref_prefs.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1977 | msgid "Change password" |
1978 | msgstr "Endre passord" | |
1979 | ||
e84e813f | 1980 | #: classes/pref_prefs.php:339 |
bf9b87b5 AD |
1981 | msgid "Select theme" |
1982 | msgstr "Velg utseende" | |
1983 | ||
e84e813f | 1984 | #: classes/pref_prefs.php:391 |
2cd99257 AD |
1985 | msgid "Customize" |
1986 | msgstr "" | |
1987 | ||
e84e813f AD |
1988 | #: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417 |
1989 | #: classes/pref_prefs.php:422 | |
bf9b87b5 AD |
1990 | msgid "Yes" |
1991 | msgstr "Ja" | |
1992 | ||
e84e813f | 1993 | #: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422 |
bf9b87b5 AD |
1994 | msgid "No" |
1995 | msgstr "Nei" | |
1996 | ||
e84e813f | 1997 | #: classes/pref_prefs.php:456 |
d9d5ce4c AD |
1998 | msgid "Clear" |
1999 | msgstr "" | |
2000 | ||
e84e813f | 2001 | #: classes/pref_prefs.php:482 |
bf9b87b5 AD |
2002 | msgid "Save configuration" |
2003 | msgstr "Lagre konfigurasjonen" | |
2004 | ||
e84e813f | 2005 | #: classes/pref_prefs.php:485 |
bf9b87b5 | 2006 | msgid "Manage profiles" |
77a9d0af AD |
2007 | msgstr "" |
2008 | ||
e84e813f | 2009 | #: classes/pref_prefs.php:488 |
bf9b87b5 AD |
2010 | msgid "Reset to defaults" |
2011 | msgstr "Tilbake til standard" | |
fc5b8e2b | 2012 | |
e84e813f | 2013 | #: classes/pref_users.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2014 | msgid "User details" |
2015 | msgstr "Brukerdetaljer" | |
77a9d0af | 2016 | |
e84e813f | 2017 | #: classes/pref_users.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2018 | msgid "User not found" |
2019 | msgstr "Brukeren ble ikke funnet" | |
74fbd01e | 2020 | |
e84e813f | 2021 | #: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433 |
bf9b87b5 AD |
2022 | msgid "Registered" |
2023 | msgstr "Registrert" | |
77a9d0af | 2024 | |
e84e813f | 2025 | #: classes/pref_users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
2026 | msgid "Last logged in" |
2027 | msgstr "Sist innlogget" | |
74fbd01e | 2028 | |
e84e813f | 2029 | #: classes/pref_users.php:68 |
bf9b87b5 AD |
2030 | msgid "Subscribed feeds count" |
2031 | msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" | |
77a9d0af | 2032 | |
e84e813f | 2033 | #: classes/pref_users.php:72 |
bf9b87b5 AD |
2034 | msgid "Subscribed feeds" |
2035 | msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" | |
c4255fdd | 2036 | |
e84e813f | 2037 | #: classes/pref_users.php:122 |
bf9b87b5 AD |
2038 | msgid "User Editor" |
2039 | msgstr "Brukeradministrering" | |
77a9d0af | 2040 | |
e84e813f | 2041 | #: classes/pref_users.php:158 |
bf9b87b5 AD |
2042 | msgid "Access level: " |
2043 | msgstr "Tilgangsnivå:" | |
c4255fdd | 2044 | |
e84e813f | 2045 | #: classes/pref_users.php:171 |
bf9b87b5 AD |
2046 | msgid "Change password to" |
2047 | msgstr "Endre passordet til" | |
1171c351 | 2048 | |
e84e813f | 2049 | #: classes/pref_users.php:180 |
bf9b87b5 AD |
2050 | msgid "E-mail: " |
2051 | msgstr "E-post: " | |
c4255fdd | 2052 | |
e84e813f | 2053 | #: classes/pref_users.php:255 |
bf9b87b5 AD |
2054 | #, php-format |
2055 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2056 | msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 2057 | |
e84e813f | 2058 | #: classes/pref_users.php:262 |
bf9b87b5 AD |
2059 | #, php-format |
2060 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2061 | msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>" | |
2062 | ||
e84e813f | 2063 | #: classes/pref_users.php:266 |
bf9b87b5 AD |
2064 | #, php-format |
2065 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2066 | msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede." | |
2067 | ||
e84e813f AD |
2068 | #: classes/pref_users.php:285 |
2069 | #, fuzzy, php-format | |
bf9b87b5 AD |
2070 | msgid "" |
2071 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
e84e813f | 2072 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" |
289f1d22 | 2073 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2074 | "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n" |
2075 | "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 2076 | |
e84e813f | 2077 | #: classes/pref_users.php:292 |
bf9b87b5 AD |
2078 | #, php-format |
2079 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2080 | msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>" | |
2081 | ||
e84e813f | 2082 | #: classes/pref_users.php:329 |
bf9b87b5 AD |
2083 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2084 | msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" | |
2085 | ||
e84e813f | 2086 | #: classes/pref_users.php:389 |
bf9b87b5 AD |
2087 | msgid "Reset password" |
2088 | msgstr "Nullstill passordet" | |
77a9d0af | 2089 | |
e84e813f | 2090 | #: classes/pref_users.php:432 |
bf9b87b5 AD |
2091 | msgid "Access Level" |
2092 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
74fbd01e | 2093 | |
e84e813f | 2094 | #: classes/pref_users.php:434 |
bf9b87b5 AD |
2095 | msgid "Last login" |
2096 | msgstr "Siste innlogging" | |
77a9d0af | 2097 | |
e84e813f | 2098 | #: classes/pref_users.php:474 |
bf9b87b5 AD |
2099 | msgid "No users defined." |
2100 | msgstr "Ingen brukere er valgt" | |
2101 | ||
e84e813f | 2102 | #: classes/pref_users.php:476 |
bf9b87b5 AD |
2103 | msgid "No matching users found." |
2104 | msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" | |
77a9d0af | 2105 | |
e84e813f AD |
2106 | #: classes/readitlater_button.php:7 |
2107 | msgid "Read it later" | |
bf9b87b5 | 2108 | msgstr "" |
df43d1fd | 2109 | |
e84e813f AD |
2110 | #: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036 |
2111 | msgid "no tags" | |
2112 | msgstr "Ingen stikkord" | |
77a9d0af | 2113 | |
e84e813f AD |
2114 | #: classes/rpc.php:741 |
2115 | #, fuzzy | |
2116 | msgid "Your request could not be completed." | |
2117 | msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." | |
77a9d0af | 2118 | |
e84e813f AD |
2119 | #: classes/rpc.php:745 |
2120 | msgid "Feed update has been scheduled." | |
2121 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2122 | |
e84e813f AD |
2123 | #: classes/rpc.php:753 |
2124 | #, fuzzy | |
2125 | msgid "Category update has been scheduled." | |
2126 | msgstr "Passord har blitt endret." | |
74fbd01e | 2127 | |
e84e813f AD |
2128 | #: classes/rpc.php:766 |
2129 | #, fuzzy | |
2130 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
2131 | msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" | |
77a9d0af | 2132 | |
e84e813f AD |
2133 | #: classes/share_button.php:7 |
2134 | #, fuzzy | |
2135 | msgid "Share by URL" | |
2136 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
2cd99257 | 2137 | |
e84e813f AD |
2138 | #: classes/share_button.php:29 |
2139 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2140 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2141 | |
e84e813f AD |
2142 | #: classes/tweet_button.php:7 |
2143 | #, fuzzy | |
2144 | msgid "Share on Twitter" | |
2145 | msgstr "Tittel" | |
2cd99257 | 2146 | |
e84e813f AD |
2147 | #: include/functions.php:838 |
2148 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
2149 | msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" | |
097c6b00 | 2150 | |
e84e813f AD |
2151 | #: include/functions.php:912 |
2152 | msgid "Incorrect username or password" | |
2153 | msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" | |
77a9d0af | 2154 | |
e84e813f | 2155 | #: include/functions.php:2013 |
b63d9765 | 2156 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2157 | msgid "Archived articles" |
2158 | msgstr "Lagrede artikler" | |
b63d9765 | 2159 | |
e84e813f | 2160 | #: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945 |
b63d9765 | 2161 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2162 | msgid "Click to play" |
2163 | msgstr "Trykk for å endre" | |
b63d9765 | 2164 | |
e84e813f AD |
2165 | #: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944 |
2166 | msgid "Play" | |
2167 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2168 | |
e84e813f AD |
2169 | #: include/functions.php:3236 |
2170 | msgid " - " | |
2171 | msgstr "-" | |
77a9d0af | 2172 | |
e84e813f | 2173 | #: include/functions.php:4061 |
67ae092f | 2174 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2175 | msgid "(edit note)" |
2176 | msgstr "Rediger notat" | |
67ae092f | 2177 | |
e84e813f AD |
2178 | #: include/functions.php:4476 |
2179 | msgid "No feed selected." | |
2180 | msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" | |
77a9d0af | 2181 | |
e84e813f AD |
2182 | #: include/functions.php:4660 |
2183 | msgid "unknown type" | |
2184 | msgstr "Ukjent type" | |
f6d9a4f2 | 2185 | |
e84e813f AD |
2186 | #: include/functions.php:4700 |
2187 | msgid "Attachment:" | |
2188 | msgstr "Vedlegg:" | |
77a9d0af | 2189 | |
e84e813f AD |
2190 | #: include/functions.php:4702 |
2191 | msgid "Attachments:" | |
2192 | msgstr "Vedlegg:" | |
77a9d0af | 2193 | |
e84e813f AD |
2194 | #: include/functions.php:5091 |
2195 | #, fuzzy, php-format | |
2196 | msgid "%d archived articles" | |
2197 | msgstr "Favorittartikler" | |
67ae092f | 2198 | |
e84e813f AD |
2199 | #: include/functions.php:5115 |
2200 | msgid "No feeds found." | |
2201 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." | |
67ae092f | 2202 | |
e84e813f | 2203 | #: include/functions.php:5161 |
67ae092f | 2204 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2205 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2206 | msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" | |
67ae092f | 2207 | |
e84e813f AD |
2208 | #: include/functions.php:5166 |
2209 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2210 | msgstr "" | |
67ae092f | 2211 | |
e84e813f AD |
2212 | #: include/functions.php:5325 |
2213 | #, php-format | |
2214 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
2215 | msgstr "" | |
67ae092f | 2216 | |
e84e813f AD |
2217 | #: include/functions.php:5331 |
2218 | msgid "Could not load XML document." | |
2219 | msgstr "" | |
74fbd01e | 2220 | |
e84e813f AD |
2221 | #: include/localized_schema.php:4 |
2222 | msgid "Title or Content" | |
2223 | msgstr "Tittel eller innhold" | |
77a9d0af | 2224 | |
e84e813f AD |
2225 | #: include/localized_schema.php:5 |
2226 | msgid "Link" | |
2227 | msgstr "Lenke" | |
77a9d0af | 2228 | |
e84e813f AD |
2229 | #: include/localized_schema.php:7 |
2230 | msgid "Article Date" | |
2231 | msgstr "Artikkeldato" | |
77a9d0af | 2232 | |
e84e813f | 2233 | #: include/localized_schema.php:9 |
8182e647 | 2234 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2235 | msgid "Delete article" |
2236 | msgstr "Fjern artikler" | |
8182e647 | 2237 | |
e84e813f AD |
2238 | #: include/localized_schema.php:11 |
2239 | msgid "Set starred" | |
2240 | msgstr "Sett som favorittartikkel" | |
8182e647 | 2241 | |
e84e813f AD |
2242 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 |
2243 | #: js/viewfeed.js:462 | |
2244 | msgid "Publish article" | |
2245 | msgstr "Publiser artiklen" | |
f6d9a4f2 | 2246 | |
e84e813f AD |
2247 | #: include/localized_schema.php:13 |
2248 | msgid "Assign tags" | |
2249 | msgstr "Tildel stikkord" | |
ba7f81d8 | 2250 | |
e84e813f AD |
2251 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909 |
2252 | msgid "Assign label" | |
2253 | msgstr "Tildel stikkord" | |
fe6d5185 | 2254 | |
e84e813f AD |
2255 | #: include/localized_schema.php:15 |
2256 | msgid "Modify score" | |
2257 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2258 | |
e84e813f AD |
2259 | #: include/localized_schema.php:17 |
2260 | msgid "General" | |
2261 | msgstr "Generelt" | |
fe6d5185 | 2262 | |
e84e813f AD |
2263 | #: include/localized_schema.php:18 |
2264 | msgid "Interface" | |
2265 | msgstr "Grensesnitt" | |
fe6d5185 | 2266 | |
e84e813f AD |
2267 | #: include/localized_schema.php:19 |
2268 | msgid "Advanced" | |
2269 | msgstr "Avansert" | |
77a9d0af | 2270 | |
e84e813f AD |
2271 | #: include/localized_schema.php:21 |
2272 | msgid "" | |
2273 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
2274 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
2275 | "different feeds to appear only once." | |
2cd99257 | 2276 | msgstr "" |
e84e813f AD |
2277 | "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " |
2278 | "nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er " | |
2279 | "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en " | |
2280 | "gang." | |
2cd99257 | 2281 | |
e84e813f AD |
2282 | #: include/localized_schema.php:22 |
2283 | msgid "" | |
2284 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
2285 | "headlines and article content" | |
2286 | msgstr "" | |
2287 | "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " | |
2288 | "visning av titler og artikler." | |
c4255fdd | 2289 | |
e84e813f AD |
2290 | #: include/localized_schema.php:23 |
2291 | msgid "" | |
2292 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
2293 | "feed with unread articles." | |
2294 | msgstr "" | |
2295 | "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " | |
2296 | "uleste artikler." | |
77a9d0af | 2297 | |
e84e813f AD |
2298 | #: include/localized_schema.php:24 |
2299 | msgid "" | |
2300 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
2301 | "your configured e-mail address" | |
2302 | msgstr "" | |
2303 | "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " | |
2304 | "uleste) tittler til din e-postadresse" | |
89841c5d | 2305 | |
e84e813f AD |
2306 | #: include/localized_schema.php:25 |
2307 | #, fuzzy | |
2308 | msgid "" | |
2309 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
2310 | "article list." | |
2311 | msgstr "" | |
2312 | "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " | |
2313 | "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " | |
2314 | "artikler nyhetsstrømmen)." | |
77a9d0af | 2315 | |
e84e813f AD |
2316 | #: include/localized_schema.php:26 |
2317 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2318 | msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." | |
77a9d0af | 2319 | |
e84e813f AD |
2320 | #: include/localized_schema.php:27 |
2321 | msgid "" | |
2322 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
2323 | "separated list)." | |
2324 | msgstr "" | |
2325 | "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke " | |
2326 | "bli oppdaget (komma-separert liste)" | |
77a9d0af | 2327 | |
e84e813f | 2328 | #: include/localized_schema.php:28 |
bf9b87b5 | 2329 | msgid "" |
e84e813f AD |
2330 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " |
2331 | "grouped by feeds" | |
bf9b87b5 | 2332 | msgstr "" |
e84e813f AD |
2333 | "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og " |
2334 | "merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" | |
77a9d0af | 2335 | |
e84e813f AD |
2336 | #: include/localized_schema.php:29 |
2337 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2338 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2339 | |
e84e813f AD |
2340 | #: include/localized_schema.php:30 |
2341 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2342 | msgstr "" | |
2343 | ||
2344 | #: include/localized_schema.php:31 | |
2345 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2346 | msgstr "" | |
2347 | ||
2348 | #: include/localized_schema.php:32 | |
2349 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
2350 | msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" | |
2351 | ||
2352 | #: include/localized_schema.php:33 | |
2353 | #, fuzzy | |
2354 | msgid "Default interval between feed updates" | |
2355 | msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" | |
2356 | ||
2357 | #: include/localized_schema.php:34 | |
2358 | #, fuzzy | |
2359 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
2360 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" | |
2361 | ||
2362 | #: include/localized_schema.php:35 | |
2363 | msgid "Allow duplicate posts" | |
2364 | msgstr "Tillatt duplikate artikler" | |
2365 | ||
2366 | #: include/localized_schema.php:36 | |
2367 | msgid "Enable feed categories" | |
2368 | msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" | |
2369 | ||
2370 | #: include/localized_schema.php:37 | |
2371 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
2372 | msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" | |
2373 | ||
2374 | #: include/localized_schema.php:38 | |
2375 | msgid "Short date format" | |
2376 | msgstr "Kort datoformat" | |
2377 | ||
2378 | #: include/localized_schema.php:39 | |
2379 | msgid "Long date format" | |
2380 | msgstr "Langt datoformat" | |
2381 | ||
2382 | #: include/localized_schema.php:40 | |
2383 | msgid "Combined feed display" | |
2384 | msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" | |
2385 | ||
2386 | #: include/localized_schema.php:41 | |
2387 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
2388 | msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" | |
2389 | ||
2390 | #: include/localized_schema.php:42 | |
2391 | msgid "On catchup show next feed" | |
2392 | msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" | |
2393 | ||
2394 | #: include/localized_schema.php:43 | |
2395 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
2396 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
2397 | ||
2398 | #: include/localized_schema.php:44 | |
2399 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
2400 | msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" | |
2401 | ||
2402 | #: include/localized_schema.php:45 | |
2403 | msgid "Enable e-mail digest" | |
2404 | msgstr "Tillatt e-postsammendrag" | |
2405 | ||
2406 | #: include/localized_schema.php:46 | |
2407 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
2408 | msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" | |
2409 | ||
2410 | #: include/localized_schema.php:47 | |
2411 | #, fuzzy | |
2412 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
2413 | msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" | |
2414 | ||
2415 | #: include/localized_schema.php:48 | |
2416 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2417 | msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" | |
2418 | ||
2419 | #: include/localized_schema.php:49 | |
2420 | msgid "Blacklisted tags" | |
2421 | msgstr "Svartelistede stikkord" | |
2422 | ||
2423 | #: include/localized_schema.php:50 | |
2424 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
2425 | msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" | |
fe6d5185 | 2426 | |
e84e813f AD |
2427 | #: include/localized_schema.php:51 |
2428 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
2429 | msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" | |
fe6d5185 | 2430 | |
e84e813f AD |
2431 | #: include/localized_schema.php:52 |
2432 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
2433 | msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" | |
77a9d0af | 2434 | |
e84e813f AD |
2435 | #: include/localized_schema.php:53 |
2436 | msgid "Purge unread articles" | |
2437 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
fe6d5185 | 2438 | |
e84e813f AD |
2439 | #: include/localized_schema.php:54 |
2440 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
2441 | msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" | |
74fbd01e | 2442 | |
e84e813f AD |
2443 | #: include/localized_schema.php:55 |
2444 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2445 | msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" | |
c4255fdd | 2446 | |
e84e813f AD |
2447 | #: include/localized_schema.php:56 |
2448 | msgid "Do not show images in articles" | |
2449 | msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" | |
2450 | ||
2451 | #: include/localized_schema.php:57 | |
2452 | msgid "Enable external API" | |
bf9b87b5 | 2453 | msgstr "" |
77a9d0af | 2454 | |
e84e813f AD |
2455 | #: include/localized_schema.php:58 |
2456 | msgid "User timezone" | |
bf9b87b5 AD |
2457 | msgstr "" |
2458 | ||
e84e813f | 2459 | #: include/localized_schema.php:59 |
8182e647 | 2460 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2461 | msgid "Sort headlines by feed date" |
2462 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
e8638cc9 | 2463 | |
e84e813f | 2464 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762 |
e8638cc9 | 2465 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2466 | msgid "Customize stylesheet" |
2467 | msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" | |
8182e647 | 2468 | |
e84e813f AD |
2469 | #: include/localized_schema.php:61 |
2470 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
2471 | msgstr "" | |
8182e647 | 2472 | |
e84e813f AD |
2473 | #: include/login_form.php:139 |
2474 | msgid "Language:" | |
2475 | msgstr "Språk:" | |
2476 | ||
2477 | #: include/login_form.php:148 | |
bf9b87b5 | 2478 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2479 | msgid "Profile:" |
2480 | msgstr "Fil:" | |
8182e647 | 2481 | |
e84e813f AD |
2482 | #: include/login_form.php:178 |
2483 | msgid "Use less traffic" | |
2484 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2485 | |
e84e813f AD |
2486 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525 |
2487 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2488 | msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" | |
1f8c187d | 2489 | |
e84e813f | 2490 | #: js/digest.js:69 |
1f8c187d | 2491 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2492 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
2493 | msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" | |
1f8c187d | 2494 | |
e84e813f AD |
2495 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417 |
2496 | msgid "Unstar article" | |
2497 | msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" | |
1f8c187d | 2498 | |
e84e813f AD |
2499 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422 |
2500 | msgid "Star article" | |
2501 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
fe6d5185 | 2502 | |
e84e813f AD |
2503 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457 |
2504 | msgid "Unpublish article" | |
2505 | msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." | |
1f8c187d | 2506 | |
e84e813f | 2507 | #: js/digest.js:265 |
1f8c187d | 2508 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2509 | msgid "Original article" |
2510 | msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" | |
67ae092f | 2511 | |
e84e813f | 2512 | #: js/digest.js:267 |
67ae092f | 2513 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2514 | msgid "Close this panel" |
2515 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
fe6d5185 | 2516 | |
e84e813f AD |
2517 | #: js/digest.js:290 |
2518 | #, fuzzy | |
2519 | msgid "Error: unable to load article." | |
2520 | msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
1f8c187d | 2521 | |
e84e813f | 2522 | #: js/digest.js:444 |
67ae092f | 2523 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2524 | msgid "Click to expand article." |
2525 | msgstr "Trykk for å utvide artikkel" | |
b63d9765 | 2526 | |
e84e813f | 2527 | #: js/digest.js:519 |
fe6d5185 | 2528 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2529 | msgid "%d more..." |
2530 | msgstr "Laster hjelp..." | |
1f8c187d | 2531 | |
e84e813f | 2532 | #: js/digest.js:526 |
2cd99257 | 2533 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2534 | msgid "No unread feeds." |
2535 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
fe6d5185 | 2536 | |
e84e813f AD |
2537 | #: js/digest.js:628 |
2538 | #, fuzzy | |
2539 | msgid "Load more..." | |
2540 | msgstr "Laster hjelp..." | |
fe6d5185 | 2541 | |
e84e813f AD |
2542 | #: js/feedlist.js:298 |
2543 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2544 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2545 | |
e84e813f | 2546 | #: js/FeedTree.js:137 |
1f8c187d | 2547 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2548 | msgid "Update feed" |
2549 | msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" | |
1f8c187d | 2550 | |
e84e813f AD |
2551 | #: js/functions.js:91 |
2552 | msgid "" | |
2553 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2554 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2555 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2556 | |
e84e813f | 2557 | #: js/functions.js:647 |
2cd99257 | 2558 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2559 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2560 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
8182e647 | 2561 | |
e84e813f AD |
2562 | #: js/functions.js:650 |
2563 | #, fuzzy | |
2564 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2565 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
e8638cc9 | 2566 | |
e84e813f | 2567 | #: js/functions.js:777 |
d9d5ce4c | 2568 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2569 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2570 | msgstr "Fjern lagrede data" | |
fe6d5185 | 2571 | |
e84e813f AD |
2572 | #: js/functions.js:809 |
2573 | #, fuzzy | |
2574 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2575 | msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2576 | |
e84e813f AD |
2577 | #: js/functions.js:811 |
2578 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2579 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2580 | |
e84e813f AD |
2581 | #: js/functions.js:828 |
2582 | msgid "Please enter label caption:" | |
2583 | msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" | |
fe6d5185 | 2584 | |
e84e813f AD |
2585 | #: js/functions.js:833 |
2586 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2587 | msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." | |
fe6d5185 | 2588 | |
e84e813f AD |
2589 | #: js/functions.js:875 |
2590 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2591 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2592 | |
e84e813f AD |
2593 | #: js/functions.js:883 |
2594 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2595 | msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." | |
2cd99257 | 2596 | |
e84e813f | 2597 | #: js/functions.js:901 |
2cd99257 | 2598 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2599 | msgid "Subscribed to %s" |
2600 | msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
2cd99257 | 2601 | |
e84e813f AD |
2602 | #: js/functions.js:906 |
2603 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2604 | msgstr "" | |
2605 | ||
2606 | #: js/functions.js:909 | |
2607 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2608 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2609 | |
e84e813f | 2610 | #: js/functions.js:945 |
2cd99257 | 2611 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2612 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
2613 | msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" | |
2cd99257 | 2614 | |
e84e813f AD |
2615 | #: js/functions.js:948 |
2616 | #, fuzzy | |
2617 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2618 | msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
2cd99257 | 2619 | |
e84e813f AD |
2620 | #: js/functions.js:977 |
2621 | msgid "Create Filter" | |
2622 | msgstr "Lag filter" | |
2cd99257 | 2623 | |
e84e813f AD |
2624 | #: js/functions.js:987 js/prefs.js:165 |
2625 | #, fuzzy | |
2626 | msgid "Filter Test Results" | |
2627 | msgstr "Filteruttrykk" | |
2cd99257 | 2628 | |
e84e813f AD |
2629 | #: js/functions.js:1045 |
2630 | msgid "" | |
2631 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2632 | "hub again on next feed update." | |
2633 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2634 | |
e84e813f AD |
2635 | #: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395 |
2636 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
2637 | msgstr "Fjerne abonnement på %s?" | |
77a9d0af | 2638 | |
e84e813f | 2639 | #: js/functions.js:1173 |
bf9b87b5 | 2640 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2641 | msgid "Please enter category title:" |
2642 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
fe6d5185 | 2643 | |
e84e813f AD |
2644 | #: js/functions.js:1204 |
2645 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" | |
2646 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2647 | |
e84e813f AD |
2648 | #: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885 |
2649 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2650 | msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" | |
b63d9765 | 2651 | |
e84e813f | 2652 | #: js/functions.js:1400 |
bf9b87b5 | 2653 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2654 | msgid "Edit Feed" |
2655 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
fe6d5185 | 2656 | |
e84e813f AD |
2657 | #: js/functions.js:1438 |
2658 | #, fuzzy | |
2659 | msgid "More Feeds" | |
2660 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
fe6d5185 | 2661 | |
e84e813f AD |
2662 | #: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420 |
2663 | #: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247 | |
2664 | #: js/prefs.js:1392 | |
2665 | msgid "No feeds are selected." | |
2666 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" | |
fe6d5185 | 2667 | |
e84e813f AD |
2668 | #: js/functions.js:1541 |
2669 | msgid "" | |
2670 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2671 | "be removed." | |
2672 | msgstr "" | |
89841c5d | 2673 | |
e84e813f | 2674 | #: js/functions.js:1580 |
422e7d24 | 2675 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2676 | msgid "Feeds with update errors" |
2677 | msgstr "Oppdateringsfeil" | |
422e7d24 | 2678 | |
e84e813f | 2679 | #: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229 |
fe6d5185 | 2680 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2681 | msgid "Remove selected feeds?" |
2682 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 2683 | |
e84e813f AD |
2684 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656 |
2685 | #: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893 | |
2686 | #: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986 | |
2687 | msgid "No articles are selected." | |
2688 | msgstr "Ingen artikler er valgt." | |
d9d5ce4c | 2689 | |
e84e813f | 2690 | #: js/mail_button.js:21 |
fe6d5185 | 2691 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2692 | msgid "Forward article by email" |
2693 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
d9d5ce4c | 2694 | |
e84e813f | 2695 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 2696 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2697 | msgid "Inverse" |
2698 | msgstr "(Motsatt)" | |
7c52319e | 2699 | |
e84e813f AD |
2700 | #: js/prefs.js:64 |
2701 | msgid "Please enter login:" | |
2702 | msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" | |
4bd24849 | 2703 | |
e84e813f AD |
2704 | #: js/prefs.js:71 |
2705 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2706 | msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." | |
4bd24849 | 2707 | |
e84e813f | 2708 | #: js/prefs.js:134 |
fe6d5185 | 2709 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2710 | msgid "Edit Filter" |
2711 | msgstr "Filtre" | |
2cd99257 | 2712 | |
e84e813f AD |
2713 | #: js/prefs.js:138 |
2714 | msgid "Remove filter %s?" | |
2715 | msgstr "Fjerne %s filteret?" | |
77a9d0af | 2716 | |
e84e813f AD |
2717 | #: js/prefs.js:272 |
2718 | msgid "Remove selected labels?" | |
2719 | msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" | |
ebb41333 | 2720 | |
e84e813f AD |
2721 | #: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433 |
2722 | msgid "No labels are selected." | |
2723 | msgstr "Ingen merkelapper er markert" | |
2cd99257 | 2724 | |
e84e813f AD |
2725 | #: js/prefs.js:302 |
2726 | msgid "" | |
2727 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2728 | "removed." | |
2729 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2730 | |
e84e813f AD |
2731 | #: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560 |
2732 | msgid "No users are selected." | |
2733 | msgstr "Ingen bruker er markert" | |
fe6d5185 | 2734 | |
e84e813f AD |
2735 | #: js/prefs.js:337 |
2736 | msgid "Remove selected filters?" | |
2737 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 2738 | |
e84e813f AD |
2739 | #: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590 |
2740 | msgid "No filters are selected." | |
2741 | msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
d9d5ce4c | 2742 | |
e84e813f AD |
2743 | #: js/prefs.js:371 |
2744 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2745 | msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" | |
d9d5ce4c | 2746 | |
e84e813f AD |
2747 | #: js/prefs.js:405 |
2748 | msgid "Please select only one feed." | |
2749 | msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" | |
fe6d5185 | 2750 | |
e84e813f AD |
2751 | #: js/prefs.js:411 |
2752 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2753 | msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" | |
77a9d0af | 2754 | |
e84e813f AD |
2755 | #: js/prefs.js:433 |
2756 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
2757 | msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" | |
390e733a | 2758 | |
e84e813f AD |
2759 | #: js/prefs.js:471 |
2760 | msgid "Login field cannot be blank." | |
2761 | msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" | |
c4255fdd | 2762 | |
e84e813f AD |
2763 | #: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565 |
2764 | msgid "Please select only one user." | |
2765 | msgstr "Vennligst velg kun en bruker" | |
2cd99257 | 2766 | |
e84e813f AD |
2767 | #: js/prefs.js:530 |
2768 | msgid "Reset password of selected user?" | |
2769 | msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" | |
2cd99257 | 2770 | |
e84e813f AD |
2771 | #: js/prefs.js:595 |
2772 | msgid "Please select only one filter." | |
2773 | msgstr "Vennligst velg kun et filter" | |
77a9d0af | 2774 | |
e84e813f | 2775 | #: js/prefs.js:652 |
fe6d5185 | 2776 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2777 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2778 | msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
ebb41333 | 2779 | |
e84e813f AD |
2780 | #: js/prefs.js:676 |
2781 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2782 | msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" | |
390e733a | 2783 | |
e84e813f | 2784 | #: js/prefs.js:768 |
fe6d5185 | 2785 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2786 | msgid "OPML Import" |
2787 | msgstr "Importer" | |
390e733a | 2788 | |
e84e813f | 2789 | #: js/prefs.js:795 |
fe6d5185 | 2790 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2791 | msgid "Please choose an OPML file first." |
2792 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
390e733a | 2793 | |
e84e813f | 2794 | #: js/prefs.js:811 |
fe6d5185 | 2795 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2796 | msgid "Please choose the file first." |
2797 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
77a9d0af | 2798 | |
e84e813f AD |
2799 | #: js/prefs.js:938 |
2800 | msgid "Reset to defaults?" | |
2801 | msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" | |
77a9d0af | 2802 | |
e84e813f | 2803 | #: js/prefs.js:1149 |
fe6d5185 | 2804 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2805 | msgid "Feed Categories" |
2806 | msgstr "Kategori:" | |
89841c5d | 2807 | |
e84e813f AD |
2808 | #: js/prefs.js:1158 |
2809 | msgid "Remove selected categories?" | |
2810 | msgstr "Fjerne valgte kategorier?" | |
2811 | ||
2812 | #: js/prefs.js:1177 | |
2813 | msgid "No categories are selected." | |
2814 | msgstr "Ingen kategorier er valgt." | |
77a9d0af | 2815 | |
e84e813f AD |
2816 | #: js/prefs.js:1218 |
2817 | #, fuzzy | |
2818 | msgid "Feeds without recent updates" | |
2819 | msgstr "Oppdateringsfeil" | |
77a9d0af | 2820 | |
e84e813f AD |
2821 | #: js/prefs.js:1267 |
2822 | #, fuzzy | |
2823 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2824 | msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" | |
77a9d0af | 2825 | |
e84e813f AD |
2826 | #: js/prefs.js:1376 |
2827 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
2828 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
77a9d0af | 2829 | |
e84e813f AD |
2830 | #: js/prefs.js:1399 |
2831 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
2832 | msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." | |
77a9d0af | 2833 | |
e84e813f AD |
2834 | #: js/prefs.js:1419 |
2835 | #, fuzzy | |
2836 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
2837 | msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" | |
2cd99257 | 2838 | |
e84e813f AD |
2839 | #: js/prefs.js:1456 |
2840 | msgid "Settings Profiles" | |
2841 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2842 | |
e84e813f AD |
2843 | #: js/prefs.js:1465 |
2844 | msgid "" | |
2845 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2846 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2847 | |
e84e813f AD |
2848 | #: js/prefs.js:1483 |
2849 | #, fuzzy | |
2850 | msgid "No profiles are selected." | |
2851 | msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
77a9d0af | 2852 | |
e84e813f AD |
2853 | #: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544 |
2854 | #, fuzzy | |
2855 | msgid "Activate selected profile?" | |
2856 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 2857 | |
e84e813f AD |
2858 | #: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560 |
2859 | #, fuzzy | |
2860 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
2861 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
2cd99257 | 2862 | |
e84e813f AD |
2863 | #: js/prefs.js:1568 |
2864 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
2865 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2866 | |
e84e813f AD |
2867 | #: js/prefs.js:1587 |
2868 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
2869 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2870 | |
e84e813f AD |
2871 | #: js/prefs.js:1670 |
2872 | msgid "Label Editor" | |
2873 | msgstr "Merkelappredigerer" | |
2cd99257 | 2874 | |
e84e813f AD |
2875 | #: js/prefs.js:1733 |
2876 | msgid "" | |
2877 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2878 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2879 | |
e84e813f AD |
2880 | #: js/prefs.js:1804 |
2881 | #, fuzzy | |
2882 | msgid "Link Instance" | |
2883 | msgstr "Endre stikkord" | |
d9d5ce4c | 2884 | |
e84e813f | 2885 | #: js/prefs.js:1855 |
83573d31 | 2886 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2887 | msgid "Edit Instance" |
2888 | msgstr "Endre stikkord" | |
83573d31 | 2889 | |
e84e813f | 2890 | #: js/prefs.js:1904 |
fe6d5185 | 2891 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2892 | msgid "Remove selected instances?" |
2893 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 2894 | |
e84e813f AD |
2895 | #: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933 |
2896 | #, fuzzy | |
2897 | msgid "No instances are selected." | |
2898 | msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
8182e647 | 2899 | |
e84e813f | 2900 | #: js/prefs.js:1938 |
2cd99257 | 2901 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2902 | msgid "Please select only one instance." |
2903 | msgstr "Vennligst velg kun et filter" | |
89841c5d | 2904 | |
e84e813f AD |
2905 | #: js/prefs.js:1973 |
2906 | #, fuzzy | |
2907 | msgid "Export Data" | |
2908 | msgstr "Eksporter OPML" | |
89841c5d | 2909 | |
e84e813f AD |
2910 | #: js/prefs.js:2000 |
2911 | msgid "" | |
2912 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
2913 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
2914 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2915 | |
e84e813f | 2916 | #: js/prefs.js:2053 |
2cd99257 | 2917 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2918 | msgid "Data Import" |
2919 | msgstr "Importer" | |
175e79fa | 2920 | |
e84e813f | 2921 | #: js/share_button.js:10 |
bf9b87b5 | 2922 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2923 | msgid "Share article by URL" |
2924 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
2925 | ||
2926 | #: js/tt-rss.js:146 | |
2927 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2928 | msgstr "Marker alle artikler som leste?" | |
175e79fa | 2929 | |
e84e813f AD |
2930 | #: js/tt-rss.js:384 |
2931 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2932 | msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
175e79fa | 2933 | |
e84e813f AD |
2934 | #: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043 |
2935 | msgid "Please select some feed first." | |
2936 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
175e79fa | 2937 | |
e84e813f AD |
2938 | #: js/tt-rss.js:592 |
2939 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
2940 | msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" | |
67ae092f | 2941 | |
e84e813f AD |
2942 | #: js/tt-rss.js:602 |
2943 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2944 | msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" | |
2cd99257 | 2945 | |
e84e813f | 2946 | #: js/tt-rss.js:1083 |
fe6d5185 | 2947 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2948 | msgid "New version available!" |
2949 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
2cd99257 | 2950 | |
e84e813f AD |
2951 | #: js/viewfeed.js:873 |
2952 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2953 | msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" | |
d9d5ce4c | 2954 | |
e84e813f | 2955 | #: js/viewfeed.js:901 |
d9d5ce4c | 2956 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2957 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2958 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
d9d5ce4c | 2959 | |
e84e813f | 2960 | #: js/viewfeed.js:903 |
d9d5ce4c | 2961 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2962 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2963 | msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
d9d5ce4c | 2964 | |
e84e813f | 2965 | #: js/viewfeed.js:945 |
d9d5ce4c | 2966 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2967 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
2968 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
d9d5ce4c | 2969 | |
e84e813f | 2970 | #: js/viewfeed.js:948 |
d9d5ce4c | 2971 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2972 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2973 | msgstr "Favorittartikler" | |
d9d5ce4c | 2974 | |
e84e813f AD |
2975 | #: js/viewfeed.js:992 |
2976 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2977 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
77a9d0af | 2978 | |
e84e813f AD |
2979 | #: js/viewfeed.js:1016 |
2980 | #, fuzzy | |
2981 | msgid "Edit article Tags" | |
2982 | msgstr "Endre Stikkord" | |
77a9d0af | 2983 | |
e84e813f AD |
2984 | #: js/viewfeed.js:1173 |
2985 | msgid "No article is selected." | |
2986 | msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
77a9d0af | 2987 | |
e84e813f AD |
2988 | #: js/viewfeed.js:1208 |
2989 | msgid "No articles found to mark" | |
2990 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" | |
77a9d0af | 2991 | |
e84e813f AD |
2992 | #: js/viewfeed.js:1210 |
2993 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2994 | msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" | |
77a9d0af | 2995 | |
e84e813f | 2996 | #: js/viewfeed.js:1374 |
2cd99257 | 2997 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2998 | msgid "Loading..." |
2999 | msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." | |
2cd99257 | 3000 | |
e84e813f AD |
3001 | #: js/viewfeed.js:1848 |
3002 | #, fuzzy | |
3003 | msgid "Open original article" | |
3004 | msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" | |
77a9d0af | 3005 | |
e84e813f AD |
3006 | #: js/viewfeed.js:1854 |
3007 | #, fuzzy | |
3008 | msgid "View in a tt-rss tab" | |
3009 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
bf9b87b5 | 3010 | |
e84e813f | 3011 | #: js/viewfeed.js:1862 |
c4255fdd | 3012 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3013 | msgid "Mark above as read" |
3014 | msgstr "Marker som lest" | |
c4255fdd | 3015 | |
e84e813f | 3016 | #: js/viewfeed.js:1868 |
bf9b87b5 | 3017 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3018 | msgid "Mark below as read" |
3019 | msgstr "Marker som lest" | |
c4255fdd | 3020 | |
e84e813f | 3021 | #: js/viewfeed.js:1914 |
bf9b87b5 | 3022 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3023 | msgid "Remove label" |
3024 | msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" | |
77a9d0af | 3025 | |
e84e813f AD |
3026 | #: js/viewfeed.js:1938 |
3027 | #, fuzzy | |
3028 | msgid "Playing..." | |
3029 | msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." | |
77a9d0af | 3030 | |
e84e813f | 3031 | #: js/viewfeed.js:1939 |
2cd99257 | 3032 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3033 | msgid "Click to pause" |
3034 | msgstr "Trykk for å endre" | |
2cd99257 | 3035 | |
e84e813f AD |
3036 | #~ msgid "Help" |
3037 | #~ msgstr "Hjelp" | |
3038 | ||
3039 | #, fuzzy | |
3040 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
3041 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
ebb41333 | 3042 | |
e84e813f AD |
3043 | #, fuzzy |
3044 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3045 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." | |
34cbb3b6 | 3046 | |
e84e813f AD |
3047 | #~ msgid "" |
3048 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3049 | #~ msgstr "" | |
3050 | #~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under " | |
3051 | #~ "5." | |
1d004f12 | 3052 | |
b63d9765 | 3053 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3054 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
3055 | #~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" | |
b63d9765 | 3056 | |
2cd99257 | 3057 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3058 | #~ msgid "Publish" |
3059 | #~ msgstr "Publisert" | |
3060 | ||
3061 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3062 | #~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>." | |
3063 | ||
3064 | #~ msgid "Content filtering" | |
3065 | #~ msgstr "Innholdsfiltering" | |
3066 | ||
3067 | #~ msgid "" | |
3068 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
3069 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
3070 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
3071 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
3072 | #~ msgstr "" | |
3073 | #~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " | |
3074 | #~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til " | |
3075 | #~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med " | |
3076 | #~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette." | |
3077 | #~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore " | |
3078 | #~ "eller små bokstaver." | |
3079 | ||
3080 | #~ msgid "" | |
3081 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
3082 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
3083 | #~ "globally and for some specific feed." | |
3084 | #~ msgstr "" | |
3085 | #~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, " | |
3086 | #~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi " | |
3087 | #~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte " | |
3088 | #~ "nyhetsstrøm." | |
3089 | ||
3090 | #~ msgid "" | |
3091 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
3092 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
3093 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
3094 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
3095 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
3096 | #~ msgstr "" | |
3097 | #~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " | |
3098 | #~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle " | |
3099 | #~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det " | |
3100 | #~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY " | |
3101 | #~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke " | |
3102 | #~ "inneholder XYZZY i tittelen." | |
3103 | ||
3104 | #~ msgid "See also:" | |
3105 | #~ msgstr "Se også:" | |
2cd99257 | 3106 | |
2cd99257 | 3107 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3108 | #~ msgid "Add category..." |
3109 | #~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" | |
2cd99257 | 3110 | |
2cd99257 | 3111 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3112 | #~ msgid "Add label..." |
3113 | #~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" | |
3114 | ||
3115 | #~ msgid "description" | |
3116 | #~ msgstr "beskrivelse" | |
3117 | ||
3118 | #~ msgid "short_desc" | |
3119 | #~ msgstr "kort beskrivelse" | |
e8638cc9 | 3120 | |
e8638cc9 | 3121 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3122 | #~ msgid "Dismiss article" |
3123 | #~ msgstr "Publiser artiklen" | |
e8638cc9 | 3124 | |
e8638cc9 | 3125 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3126 | #~ msgid "Remove:" |
3127 | #~ msgstr "Fjern" | |
e8638cc9 | 3128 | |
67ae092f | 3129 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3130 | #~ msgid "Assign:" |
3131 | #~ msgstr "Tildel stikkord:" | |
3132 | ||
3133 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3134 | #~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" | |
3135 | ||
3136 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3137 | #~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" | |
3138 | ||
3139 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3140 | #~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" | |
67ae092f AD |
3141 | |
3142 | #, fuzzy | |
3143 | #~ msgid "feeds" | |
3144 | #~ msgstr "Nyhetsstrømmer" | |
3145 | ||
3146 | #, fuzzy | |
3147 | #~ msgid "headlines" | |
3148 | #~ msgstr "Siste artikler:" | |
3149 | ||
3150 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3151 | #~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel" | |
3152 | ||
3153 | #, fuzzy | |
3154 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3155 | #~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
3156 | ||
d9d5ce4c AD |
3157 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3158 | #~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte" | |
3159 | ||
3160 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3161 | #~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene" | |
3162 | ||
3163 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3164 | #~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering" | |
3165 | ||
3166 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3167 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
3168 | ||
3169 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3170 | #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." | |
3171 | ||
3172 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3173 | #~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." | |
3174 | ||
3175 | #, fuzzy | |
3176 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3177 | #~ msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
3178 | ||
b6bf3e74 AD |
3179 | #~ msgid "Unknown error" |
3180 | #~ msgstr "Ukjent feil" | |
3181 | ||
3182 | #~ msgid "" | |
3183 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3184 | #~ "local configuration." | |
3185 | #~ msgstr "" | |
3186 | #~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " | |
3187 | #~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." | |
3188 | ||
e8638cc9 AD |
3189 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
3190 | #~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk" | |
3191 | ||
3192 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
3193 | #~ msgstr "Publiser artikelen med notat" | |
3194 | ||
3195 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
3196 | #~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
3197 | ||
3198 | #, fuzzy | |
3199 | #~ msgid "View article" | |
3200 | #~ msgstr "Filtrer artikkel" | |
2cd99257 | 3201 | |
359866ab AD |
3202 | #, fuzzy |
3203 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3204 | #~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" | |
3205 | ||
3206 | #, fuzzy | |
3207 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3208 | #~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
3209 | ||
2cd99257 AD |
3210 | #, fuzzy |
3211 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3212 | #~ msgstr "Alvorlig feil" | |
3213 | ||
2cd99257 AD |
3214 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3215 | #~ msgstr "Lyd/mpeg" | |
3216 | ||
2cd99257 AD |
3217 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3218 | #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" | |
3219 | ||
3220 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3221 | #~ msgstr "" | |
3222 | #~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten " | |
3223 | #~ "internett-tilgang med Google Gears." | |
3224 | ||
2cd99257 AD |
3225 | #~ msgid "Default article limit" |
3226 | #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning" | |
3227 | ||
3228 | #~ msgid "" | |
3229 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3230 | #~ "disables)." | |
3231 | #~ msgstr "" | |
3232 | #~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " | |
3233 | #~ "fjerner funksjonen)." | |
3234 | ||
3235 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3236 | #~ msgstr "Vis søkelinjen" | |
3237 | ||
3238 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3239 | #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" | |
3240 | ||
3241 | #~ msgid "" | |
3242 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3243 | #~ msgstr "" | |
3244 | #~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd " | |
3245 | #~ "hvis tomt felt." | |
3246 | ||
3247 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3248 | #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" | |
3249 | ||
3250 | #~ msgid "" | |
3251 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3252 | #~ "for small screens." | |
3253 | #~ msgstr "" | |
3254 | #~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " | |
3255 | #~ "brukbart for små skjermer." | |
3256 | ||
2cd99257 AD |
3257 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3258 | #~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" | |
3259 | ||
3260 | #~ msgid "Enable labels" | |
3261 | #~ msgstr "Tillat merkelapper" | |
3262 | ||
3263 | #~ msgid "" | |
3264 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3265 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3266 | #~ "Use with caution." | |
3267 | #~ msgstr "" | |
3268 | #~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde " | |
3269 | #~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på " | |
3270 | #~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." | |
3271 | ||
3272 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3273 | #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" | |
3274 | ||
3275 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3276 | #~ msgstr "" | |
3277 | #~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet " | |
3278 | #~ "på brukergrensesnittet." | |
3279 | ||
3280 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3281 | #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren" | |
3282 | ||
3283 | #~ msgid "" | |
3284 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3285 | #~ msgstr "" | |
3286 | #~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte " | |
3287 | #~ "podcaster." | |
3288 | ||
3289 | #~ msgid "" | |
3290 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3291 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3292 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3293 | #~ msgstr "" | |
3294 | #~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" | |
3295 | #~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" | |
3296 | #~ "\t\tnettlesers instillinger." | |
3297 | ||
3298 | #, fuzzy | |
3299 | #~ msgid "Activate" | |
3300 | #~ msgstr "Tilpasset" | |
3301 | ||
3302 | #~ msgid "" | |
3303 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3304 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3305 | #~ msgstr "" | |
3306 | #~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen " | |
3307 | #~ "er mest sannsynlig en feil." | |
3308 | ||
3309 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3310 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
3311 | ||
3312 | #~ msgid "Update Errors" | |
3313 | #~ msgstr "Oppdaterer feil" | |
3314 | ||
3315 | #~ msgid "Category editor" | |
3316 | #~ msgstr "Kategoriredigerer" | |
3317 | ||
2cd99257 AD |
3318 | #~ msgid "Show last article times" |
3319 | #~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" | |
3320 | ||
3321 | #~ msgid "Last Article" | |
3322 | #~ msgstr "Siste Artikkel" | |
3323 | ||
3324 | #, fuzzy | |
3325 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3326 | #~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
3327 | ||
3328 | #, fuzzy | |
3329 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3330 | #~ msgstr "Ingen filtre ble funnet." | |
3331 | ||
3332 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3333 | #~ msgstr "Filteradministrering" | |
3334 | ||
3335 | #~ msgid "Field" | |
3336 | #~ msgstr "Felt" | |
3337 | ||
3338 | #~ msgid "Params" | |
3339 | #~ msgstr "Parametre" | |
3340 | ||
3341 | #~ msgid "(Disabled)" | |
3342 | #~ msgstr "(Avskrudd)" | |
3343 | ||
3344 | #~ msgid "No filters defined." | |
3345 | #~ msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
3346 | ||
2cd99257 AD |
3347 | #~ msgid "Click to change color" |
3348 | #~ msgstr "Trykk for å endre farge" | |
3349 | ||
3350 | #~ msgid "No labels defined." | |
3351 | #~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt" | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3354 | #~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." | |
3355 | ||
3356 | #~ msgid "custom color:" | |
3357 | #~ msgstr "valgfri farge:" | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3360 | #~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene" | |
3361 | ||
3362 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3363 | #~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" | |
3364 | ||
3365 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3366 | #~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." | |
3367 | ||
3368 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3369 | #~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." | |
3370 | ||
3371 | #, fuzzy | |
3372 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3373 | #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" | |
3374 | ||
3375 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3376 | #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" | |
3377 | ||
3378 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3379 | #~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." | |
3380 | ||
3381 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3382 | #~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?" | |
3383 | ||
3384 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3385 | #~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" | |
3386 | ||
3387 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3388 | #~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" | |
3389 | ||
c19dd6b7 AD |
3390 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3391 | #~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>" | |
3392 | ||
b63d9765 AD |
3393 | #, fuzzy |
3394 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
3395 | #~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
3396 | ||
b63d9765 AD |
3397 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3398 | #~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" | |
3399 | ||
3400 | #~ msgid "Tags" | |
3401 | #~ msgstr "Stikkord" | |
3402 | ||
3403 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3404 | #~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" | |
3405 | ||
3406 | #~ msgid "toggle unread" | |
3407 | #~ msgstr "sett som ulest" | |
3408 | ||
3409 | #~ msgid "(remove)" | |
3410 | #~ msgstr "(fjern)" | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "Offline reading" | |
3413 | #~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang" | |
3414 | ||
3415 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3416 | #~ msgstr "Avbryt synkroniseringen" | |
3417 | ||
3418 | #~ msgid "Synchronize" | |
3419 | #~ msgstr "Synkroniser" | |
3420 | ||
3421 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3422 | #~ msgstr "Fjern lagrede data" | |
3423 | ||
3424 | #~ msgid "Go offline" | |
3425 | #~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" | |
3426 | ||
3427 | #~ msgid "Go online" | |
3428 | #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" | |
3429 | ||
b63d9765 AD |
3430 | #, fuzzy |
3431 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3432 | #~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" | |
3433 | ||
b63d9765 AD |
3434 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3435 | #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" | |
3436 | ||
3437 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3438 | #~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." | |
3439 | ||
3440 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3441 | #~ msgstr "Vis mest populære stikkord" | |
3442 | ||
3443 | #, fuzzy | |
3444 | #~ msgid "more tags" | |
3445 | #~ msgstr "Ingen stikkord" | |
3446 | ||
3447 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3448 | #~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" | |
3449 | ||
3450 | #~ msgid "Not linked" | |
3451 | #~ msgstr "Ikke linket til" | |
3452 | ||
3453 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3454 | #~ msgstr "(koblet til %s)" | |
3455 | ||
3456 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3457 | #~ msgstr "E-post har blitt endret." | |
3458 | ||
3459 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3460 | #~ msgstr "Skift e-post" | |
3461 | ||
3462 | #~ msgid "Please wait..." | |
3463 | #~ msgstr "Vennligst vent..." | |
3464 | ||
3465 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3466 | #~ msgstr "" | |
3467 | #~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." | |
3468 | ||
3469 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3470 | #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." | |
3471 | ||
3472 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3473 | #~ msgstr "Synkroniserer kategorier..." | |
3474 | ||
3475 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3476 | #~ msgstr "Synkroniser merkelapper..." | |
3477 | ||
3478 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3479 | #~ msgstr "Synkroniserer artiklene..." | |
3480 | ||
3481 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3482 | #~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." | |
3483 | ||
3484 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3485 | #~ msgstr "Siste synkronisering: %s" | |
3486 | ||
3487 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3488 | #~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." | |
3489 | ||
3490 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3491 | #~ msgstr "Synkroniserer..." | |
3492 | ||
3493 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3494 | #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" | |
3495 | ||
3496 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3497 | #~ msgstr "" | |
3498 | #~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" | |
3499 | ||
3500 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3501 | #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." | |
3502 | ||
3503 | #~ msgid "" | |
3504 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3505 | #~ "computer. Continue?" | |
3506 | #~ msgstr "" | |
3507 | #~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " | |
3508 | #~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" | |
3509 | ||
3510 | #~ msgid "" | |
3511 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3512 | #~ "offline?" | |
3513 | #~ msgstr "" | |
3514 | #~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " | |
3515 | #~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?" | |
3516 | ||
b63d9765 AD |
3517 | #~ msgid "Reset category order?" |
3518 | #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" | |
3519 | ||
4bd24849 AD |
3520 | #~ msgid "Generated feed" |
3521 | #~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
3522 | ||
3523 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3524 | #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise" | |
3525 | ||
3526 | #~ msgid "Published Articles" | |
3527 | #~ msgstr "Publiserte artikler" | |
3528 | ||
3529 | #, fuzzy | |
3530 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3531 | #~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" | |
3532 | ||
3533 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3534 | #~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" | |
3535 | ||
e6e121db AD |
3536 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3537 | #~ msgstr "Begrens båndbreddebruken" | |
3538 | ||
6cb89bc6 AD |
3539 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3540 | #~ msgstr "Fjerne markerte brukere?" | |
3541 | ||
bf9b87b5 AD |
3542 | #~ msgid "Adding feed..." |
3543 | #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3544 | |
bf9b87b5 AD |
3545 | #~ msgid "Adding user..." |
3546 | #~ msgstr "Legger til bruker.." | |
1d004f12 | 3547 | |
bf9b87b5 AD |
3548 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3549 | #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:" | |
1d004f12 | 3550 | |
bf9b87b5 AD |
3551 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3552 | #~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?" | |
1d004f12 | 3553 | |
bf9b87b5 AD |
3554 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3555 | #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke" | |
1d004f12 | 3556 | |
bf9b87b5 AD |
3557 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3558 | #~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt" | |
1d004f12 | 3559 | |
bf9b87b5 AD |
3560 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3561 | #~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt" | |
1d004f12 | 3562 | |
bf9b87b5 AD |
3563 | #, fuzzy |
3564 | #~ msgid "Changing password..." | |
3565 | #~ msgstr "Endre passord" | |
1d004f12 | 3566 | |
bf9b87b5 AD |
3567 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3568 | #~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3569 | |
bf9b87b5 AD |
3570 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3571 | #~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3572 | |
bf9b87b5 AD |
3573 | #~ msgid "comments" |
3574 | #~ msgstr "Kommentarer" | |
1d004f12 | 3575 | |
bf9b87b5 AD |
3576 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3577 | #~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" | |
1d004f12 | 3578 | |
bf9b87b5 AD |
3579 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3580 | #~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." | |
1d004f12 | 3581 | |
bf9b87b5 AD |
3582 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3583 | #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)." | |
1d004f12 | 3584 | |
bf9b87b5 AD |
3585 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3586 | #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." | |
1d004f12 | 3587 | |
bf9b87b5 AD |
3588 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3589 | #~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu." | |
1d004f12 | 3590 | |
bf9b87b5 AD |
3591 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3592 | #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen" | |
1d004f12 | 3593 | |
bf9b87b5 AD |
3594 | #, fuzzy |
3595 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3596 | #~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
1d004f12 | 3597 | |
bf9b87b5 AD |
3598 | #~ msgid "Local data removed." |
3599 | #~ msgstr "Lokal data fjernet." | |
1d004f12 | 3600 | |
bf9b87b5 AD |
3601 | #~ msgid "Mark as read:" |
3602 | #~ msgstr "Marker som lest:" | |
1d004f12 | 3603 | |
bf9b87b5 AD |
3604 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3605 | #~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" | |
1d004f12 | 3606 | |
bf9b87b5 AD |
3607 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3608 | #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." | |
1d004f12 | 3609 | |
bf9b87b5 AD |
3610 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3611 | #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
8182e647 | 3612 | |
bf9b87b5 AD |
3613 | #~ msgid "Removing feed..." |
3614 | #~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3615 | |
bf9b87b5 AD |
3616 | #~ msgid "Removing filter..." |
3617 | #~ msgstr "Fjerner filter..." | |
1d004f12 | 3618 | |
bf9b87b5 AD |
3619 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3620 | #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." | |
1d004f12 | 3621 | |
bf9b87b5 AD |
3622 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3623 | #~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..." | |
c4255fdd | 3624 | |
bf9b87b5 AD |
3625 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3626 | #~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." | |
1d004f12 | 3627 | |
bf9b87b5 AD |
3628 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3629 | #~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." | |
e3e975e6 | 3630 | |
bf9b87b5 AD |
3631 | #, fuzzy |
3632 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3633 | #~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." | |
097c6b00 | 3634 | |
bf9b87b5 AD |
3635 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3636 | #~ msgstr "Fjerner markerte brukere..." | |
1d004f12 | 3637 | |
bf9b87b5 AD |
3638 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3639 | #~ msgstr "" | |
3640 | #~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
1d004f12 | 3641 | |
bf9b87b5 AD |
3642 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3643 | #~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." | |
1d004f12 | 3644 | |
bf9b87b5 AD |
3645 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3646 | #~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." | |
32ccaf08 | 3647 | |
bf9b87b5 AD |
3648 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3649 | #~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." | |
35f1dd37 | 3650 | |
bf9b87b5 AD |
3651 | #~ msgid "Saving feed..." |
3652 | #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" | |
7c52319e | 3653 | |
bf9b87b5 AD |
3654 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3655 | #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." | |
7c52319e | 3656 | |
bf9b87b5 AD |
3657 | #~ msgid "Saving filter..." |
3658 | #~ msgstr "Lagrer filter..." | |
7c52319e | 3659 | |
bf9b87b5 AD |
3660 | #~ msgid "Saving user..." |
3661 | #~ msgstr "Lagrer bruker..." | |
7c52319e | 3662 | |
bf9b87b5 AD |
3663 | #~ msgid "Selection" |
3664 | #~ msgstr "Utvalg" | |
7c52319e | 3665 | |
bf9b87b5 AD |
3666 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3667 | #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." | |
1171c351 | 3668 | |
bf9b87b5 AD |
3669 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3670 | #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..." | |
9897ca67 | 3671 | |
29096c6d | 3672 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3673 | #~ msgid "Upload failed." |
3674 | #~ msgstr "Oppdaterte artikler" | |
3675 | ||
3676 | #~ msgid "" | |
3677 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3678 | #~ msgstr "" | |
3679 | #~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " | |
3680 | #~ "uten internett-tilgang." | |
3681 | ||
3682 | #~ msgid "" | |
3683 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3684 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3685 | #~ msgstr "" | |
3686 | #~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " | |
3687 | #~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" | |
7c52319e | 3688 | |
8182e647 AD |
3689 | #~ msgid "All feeds updated." |
3690 | #~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" | |
c4255fdd | 3691 | |
8182e647 AD |
3692 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3693 | #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML" | |
c4255fdd | 3694 | |
8182e647 AD |
3695 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3696 | #~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer" | |
c4255fdd | 3697 | |
8182e647 AD |
3698 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3699 | #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" | |
c4255fdd | 3700 | |
8182e647 AD |
3701 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3702 | #~ msgstr "" | |
3703 | #~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." | |
c4255fdd | 3704 | |
8182e647 AD |
3705 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3706 | #~ msgstr "Prøver å endre adressen..." | |
3707 | ||
3708 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3709 | #~ msgstr "Prøver å endre passordet..." | |
3710 | ||
3711 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3712 | #~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3715 | #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" | |
3716 | ||
8182e647 AD |
3717 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3718 | #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Done." | |
3721 | #~ msgstr "Ferdig." | |
3722 | ||
8182e647 AD |
3723 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3724 | #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard" | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "Themes" | |
3727 | #~ msgstr "Utseender" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "Change theme" | |
3730 | #~ msgstr "Endre utseende" | |
c4255fdd | 3731 | |
c4255fdd | 3732 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3733 | #~ msgid "Hide read items" |
3734 | #~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
c4255fdd | 3735 | |
8182e647 AD |
3736 | #, fuzzy |
3737 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3738 | #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
c4255fdd AD |
3739 | |
3740 | #~ msgid "Search results" | |
3741 | #~ msgstr "Søkeresultat" | |
3742 | ||
3743 | #~ msgid "Searched for" | |
3744 | #~ msgstr "Søkte etter" | |
3745 | ||
3746 | #~ msgid "More feeds..." | |
3747 | #~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." | |
3748 | ||
3749 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3750 | #~ msgstr "Vis nyhetskanallisten" | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "Search:" | |
3753 | #~ msgstr "Søk:" | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "Order:" | |
3756 | #~ msgstr "Rekkefølge:" | |
3757 | ||
3758 | #~ msgid "browse more" | |
3759 | #~ msgstr "utforsk videre" | |
3760 | ||
3761 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3762 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd" | |
3763 | ||
c4255fdd AD |
3764 | #~ msgid "Show" |
3765 | #~ msgstr "Vis" | |
3766 | ||
3767 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3768 | #~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\"" | |
3769 | ||
3770 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3771 | #~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom" | |
3772 | ||
3773 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3774 | #~ msgstr "(Skjult)" | |
3775 | ||
3776 | #~ msgid "Recategorize" | |
3777 | #~ msgstr "Rekategoriser" | |
3778 | ||
c4255fdd AD |
3779 | #~ msgid "Other:" |
3780 | #~ msgstr "Andre:" | |
3781 | ||
3782 | #~ msgid "Generate another link" | |
3783 | #~ msgstr "Genererer en ny adresse" | |
3784 | ||
29096c6d AD |
3785 | #~ msgid "Back" |
3786 | #~ msgstr "Tilbake" | |
7c52319e | 3787 | |
29096c6d AD |
3788 | #~ msgid "View:" |
3789 | #~ msgstr "Vis:" | |
3790 | ||
3791 | #~ msgid "Refresh" | |
3792 | #~ msgstr "Oppdater" | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "Page" | |
3795 | #~ msgstr "Side" | |
3796 | ||
3797 | #, fuzzy | |
3798 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3799 | #~ msgstr "Trykk for å endre" | |
3800 | ||
3801 | #~ msgid "Tags:" | |
3802 | #~ msgstr "Stikkord:" | |
3803 | ||
3804 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3805 | #~ msgstr "Sett som ulest" | |
3806 | ||
29096c6d AD |
3807 | #~ msgid "Where:" |
3808 | #~ msgstr "Hvor:" | |
3809 | ||
3810 | #~ msgid "Match on:" | |
3811 | #~ msgstr "Match på:" | |
7c52319e | 3812 | |
29096c6d AD |
3813 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3814 | #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert" | |
7c52319e | 3815 | |
68539f8b AD |
3816 | #, fuzzy |
3817 | #~ msgid "Click to view" | |
3818 | #~ msgstr "Trykk for å endre" | |
3819 | ||
e117ab70 AD |
3820 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3821 | #~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest " | |
3822 | ||
3823 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
3824 | #~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått" | |
3825 | ||
3826 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
3827 | #~ msgstr " Tastatursnarveier" | |
3828 | ||
e117ab70 AD |
3829 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3830 | #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype" | |
3831 | ||
3832 | #~ msgid "action_description" | |
3833 | #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse" | |
3834 | ||
4481d791 AD |
3835 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3836 | #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." | |
7a1ecd39 | 3837 | |
4481d791 AD |
3838 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3839 | #~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler" | |
7a1ecd39 | 3840 | |
4481d791 AD |
3841 | #~ msgid "Saving label..." |
3842 | #~ msgstr "Lagrer merkelapp..." | |
7a1ecd39 | 3843 | |
4481d791 AD |
3844 | #~ msgid "Please select only one label." |
3845 | #~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp" | |
7a1ecd39 | 3846 | |
4481d791 AD |
3847 | #~ msgid "Please select only one category." |
3848 | #~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori" | |
7a1ecd39 | 3849 | |
4481d791 AD |
3850 | #~ msgid "Address changed." |
3851 | #~ msgstr "Adresse er endret" | |
7a1ecd39 | 3852 | |
be9d09a1 | 3853 | #~ msgid "" |
4481d791 | 3854 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." |
be9d09a1 | 3855 | #~ msgstr "" |
4481d791 | 3856 | #~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." |
be9d09a1 | 3857 | |
4481d791 AD |
3858 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3859 | #~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." | |
7a1ecd39 | 3860 | |
19556424 AD |
3861 | #, fuzzy |
3862 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3863 | #~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" | |
3864 | ||
390e733a AD |
3865 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
3866 | #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" | |
3867 | ||
3868 | #~ msgid "" | |
3869 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3870 | #~ msgstr "" | |
3871 | #~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" | |
3872 | ||
3873 | #~ msgid "" | |
3874 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
3875 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
3876 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
3877 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
3878 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
3879 | #~ msgstr "" | |
3880 | #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" | |
3881 | #~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " | |
3882 | #~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" | |
3883 | #~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i " | |
3884 | #~ "config.php til 'utf8'." | |
3885 | ||
3886 | #~ msgid "Converting database..." | |
3887 | #~ msgstr "Konverterer database..." | |
3888 | ||
3889 | #~ msgid "" | |
3890 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3891 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3892 | #~ msgstr "" | |
3893 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n" | |
3894 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n" | |
3895 | ||
3896 | #~ msgid "" | |
3897 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3898 | #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" | |
3899 | ||
3900 | #~ msgid "" | |
3901 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3902 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3903 | #~ msgstr "" | |
3904 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " | |
3905 | #~ "valget fra config.php\n" | |
3906 | ||
3907 | #~ msgid "" | |
3908 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3909 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3910 | #~ "them \n" | |
3911 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3912 | #~ msgstr "" | |
3913 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</" | |
3914 | #~ "b>\n" | |
3915 | #~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst " | |
3916 | #~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" | |
3917 | ||
3918 | #~ msgid "" | |
3919 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3920 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3921 | #~ msgstr "" | |
3922 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3923 | #~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n" | |
3924 | ||
3925 | #~ msgid "" | |
3926 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3927 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3928 | #~ msgstr "" | |
3929 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave " | |
3930 | #~ "av PHP \n" | |
3931 | #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL." | |
3932 | ||
3933 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3934 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert." | |
3935 | ||
3936 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3937 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)" | |
3938 | ||
3939 | #, fuzzy | |
3940 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3941 | #~ msgstr "" | |
3942 | #~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik " | |
3943 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
3944 | ||
3945 | #~ msgid "" | |
3946 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3947 | #~ msgstr "" | |
3948 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" | |
3949 | ||
3950 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3951 | #~ msgstr "" | |
3952 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold " | |
3953 | #~ "til MySQL" | |
3954 | ||
3955 | #~ msgid "" | |
3956 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3957 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3958 | #~ msgstr "" | |
3959 | #~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " | |
3960 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3961 | ||
3962 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3963 | #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" | |
3964 | ||
3965 | #~ msgid "" | |
3966 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3967 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3968 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3969 | #~ msgstr "" | |
3970 | #~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette " | |
3971 | #~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://" | |
3972 | #~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>." | |
3973 | ||
89841c5d AD |
3974 | #~ msgid "Unknown Error" |
3975 | #~ msgstr "Ukjent feil" | |
3976 | ||
89841c5d AD |
3977 | #~ msgid "Feed information:" |
3978 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:" | |
3979 | ||
3980 | #~ msgid "Site:" | |
3981 | #~ msgstr "Side:" | |
3982 | ||
3983 | #~ msgid "Last updated:" | |
3984 | #~ msgstr "Siste oppdatering:" | |
3985 | ||
89841c5d AD |
3986 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3987 | #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25" | |
3988 | ||
3989 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3990 | #~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:" | |
3991 | ||
3992 | #~ msgid "Top 25" | |
3993 | #~ msgstr "Topp 25" | |
3994 | ||
3995 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3996 | #~ msgstr "Innholdsfilter" | |
3997 | ||
89841c5d AD |
3998 | #~ msgid "User Manager" |
3999 | #~ msgstr "Brukeradministrering" | |
4000 | ||
1171c351 AD |
4001 | #~ msgid "Toggle:" |
4002 | #~ msgstr "Vis:" | |
4003 | ||
4004 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
4005 | #~ msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen" | |
4006 | ||
4007 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4008 | #~ msgstr " Endre på nyhetsstrømmen" | |
4009 | ||
4010 | #~ msgid " Clear articles" | |
4011 | #~ msgstr " Slett artikler" | |
4012 | ||
4013 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4014 | #~ msgstr " Endre poengsummen for nyhetskanalen" | |
4015 | ||
4016 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4017 | #~ msgstr " Fjern abonnement" | |
4018 | ||
4019 | #~ msgid " Mark as read" | |
4020 | #~ msgstr " Marker som lest" | |
4021 | ||
4022 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4023 | #~ msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
4024 | ||
4025 | #, fuzzy | |
4026 | #~ msgid " Create label" | |
4027 | #~ msgstr " Lag filter" | |
4028 | ||
4029 | #~ msgid " Create filter" | |
4030 | #~ msgstr " Lag filter" | |
4031 | ||
4032 | #~ msgid " Reset category order" | |
4033 | #~ msgstr " Endre rekkefølgen på kategoriene" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "" | |
4036 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
4037 | #~ "case you are interested in them too." | |
4038 | #~ msgstr "" | |
4039 | #~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer " | |
4040 | #~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." | |
4041 | ||
bf996dfa AD |
4042 | #~ msgid "Match " |
4043 | #~ msgstr "Match" | |
4044 | ||
bf996dfa AD |
4045 | #~ msgid "Title contains" |
4046 | #~ msgstr "Tittel inneholder" | |
4047 | ||
4048 | #~ msgid "Content contains" | |
4049 | #~ msgstr "Innholdet inneholder" | |
4050 | ||
4051 | #~ msgid "Score equals" | |
4052 | #~ msgstr "Poeng er lik" | |
4053 | ||
4054 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4055 | #~ msgstr "Fler poeng enn" | |
4056 | ||
4057 | #~ msgid "Score is less than" | |
4058 | #~ msgstr "Færre poeng enn" | |
4059 | ||
4060 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4061 | #~ msgstr "Artikler nyere enn X timer" | |
4062 | ||
4063 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4064 | #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" | |
4065 | ||
4066 | #~ msgid "Add" | |
4067 | #~ msgstr "Legg til" | |
4068 | ||
4069 | #~ msgid "" | |
4070 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
4071 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
4072 | #~ "functionality." | |
4073 | #~ msgstr "" | |
4074 | #~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " | |
4075 | #~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " | |
4076 | #~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." | |
4077 | ||
bf996dfa AD |
4078 | #~ msgid "Match SQL" |
4079 | #~ msgstr "Match SQL" | |
4080 | ||
bf996dfa AD |
4081 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
4082 | #~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt." | |
4083 | ||
4084 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4085 | #~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>" | |
4086 | ||
4087 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4088 | #~ msgstr "SQL-uttrykk" | |
4089 | ||
4090 | #~ msgid "[No caption]" | |
4091 | #~ msgstr "Ingen bildetekst" | |
4092 | ||
4093 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4094 | #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk" | |
4095 | ||
4096 | #~ msgid "" | |
4097 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
4098 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
4099 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
4100 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
4101 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
4102 | #~ msgstr "" | |
4103 | #~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» " | |
4104 | #~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan " | |
4105 | #~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke " | |
4106 | #~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne " | |
4107 | #~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap " | |
4108 | #~ "til SQL." | |
4109 | ||
4110 | #~ msgid "Examples" | |
4111 | #~ msgstr "Eksempler" | |
4112 | ||
4113 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
4114 | #~ msgstr "Match alle uleste artikler:" | |
4115 | ||
4116 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
4117 | #~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:" | |
4118 | ||
4119 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
4120 | #~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):" | |
4121 | ||
4122 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
4123 | #~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:" | |
4124 | ||
097c6b00 AD |
4125 | #~ msgid "Search to label" |
4126 | #~ msgstr "Søk etter merkelapp" | |
4127 | ||
4128 | #~ msgid "Convert to label" | |
4129 | #~ msgstr "Konverter til merkelapp" | |
4130 | ||
4131 | #~ msgid "Dashboard" | |
4132 | #~ msgstr "Skrivebord" | |
4133 | ||
4134 | #~ msgid "Create Label" | |
4135 | #~ msgstr "Lag merkelapp" | |
4136 | ||
7c52319e AD |
4137 | #, fuzzy |
4138 | #~ msgid "Perform action" | |
4139 | #~ msgstr "Utfør handlingen" | |
4140 | ||
4de98732 AD |
4141 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
4142 | #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" | |
4143 | ||
74fbd01e AD |
4144 | #~ msgid "Caption:" |
4145 | #~ msgstr "Overskrift:" | |
4146 | ||
4147 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4148 | #~ msgstr "SQL-uttrykk:" | |
4149 | ||
74fbd01e AD |
4150 | #~ msgid "Action:" |
4151 | #~ msgstr "Handling:" | |
4152 | ||
4153 | #~ msgid "Params:" | |
4154 | #~ msgstr "Parametre:" | |
4155 | ||
4156 | #~ msgid "Title:" | |
4157 | #~ msgstr "Tittel:" | |
4158 | ||
4159 | #~ msgid "Update using:" | |
4160 | #~ msgstr "Oppdater med:" | |
4161 | ||
4162 | #~ msgid "Change password:" | |
4163 | #~ msgstr "Bytt passord:" | |
4164 | ||
fc5b8e2b AD |
4165 | #~ msgid "Placeholder" |
4166 | #~ msgstr "Navneholder" | |
4167 | ||
a9a3fcab AD |
4168 | #~ msgid "Toggle" |
4169 | #~ msgstr "Vis" | |
4170 | ||
4171 | #~ msgid "This page" | |
4172 | #~ msgstr "Denne siden" | |
4173 | ||
a9a3fcab AD |
4174 | #~ msgid "Below active article" |
4175 | #~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel" | |
4176 | ||
4177 | #~ msgid "Next page" | |
4178 | #~ msgstr "Neste side" | |
4179 | ||
4180 | #~ msgid "Previous page" | |
4181 | #~ msgstr "Forrige side" | |
4182 | ||
4183 | #~ msgid "First page" | |
4184 | #~ msgstr "Første side" |