]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3d7ce18d DVG |
1 | # Portuguese translation of tt-rss. |
2 | # Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the tt-rss package. | |
4 | # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com> | |
5 | # | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
ec5ac2ec | 11 | "POT-Creation-Date: 2014-12-18 18:25+0300\n" |
3d7ce18d DVG |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n" |
13 | "Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n" | |
14 | "Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n" | |
15 | "Language: Portuguese\n" | |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | |
20 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" | |
21 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | |
22 | ||
23 | #: backend.php:73 | |
24 | msgid "Use default" | |
25 | msgstr "Usar o padrão" | |
26 | ||
27 | #: backend.php:74 | |
28 | msgid "Never purge" | |
29 | msgstr "Nunca remover" | |
30 | ||
31 | #: backend.php:75 | |
32 | msgid "1 week old" | |
33 | msgstr "1 semana atrás" | |
34 | ||
35 | #: backend.php:76 | |
36 | msgid "2 weeks old" | |
37 | msgstr "2 semanas atrás" | |
38 | ||
39 | #: backend.php:77 | |
40 | msgid "1 month old" | |
41 | msgstr "1 mês atrás" | |
42 | ||
43 | #: backend.php:78 | |
44 | msgid "2 months old" | |
45 | msgstr "2 meses atrás" | |
46 | ||
47 | #: backend.php:79 | |
48 | msgid "3 months old" | |
49 | msgstr "3 meses atrás" | |
50 | ||
51 | #: backend.php:82 | |
52 | msgid "Default interval" | |
53 | msgstr "Intervalo padrão" | |
54 | ||
55 | #: backend.php:83 | |
56 | #: backend.php:93 | |
57 | msgid "Disable updates" | |
58 | msgstr "Desactivar actualizações" | |
59 | ||
60 | #: backend.php:84 | |
61 | #: backend.php:94 | |
62 | msgid "Each 15 minutes" | |
63 | msgstr "A cada 15 minutos" | |
64 | ||
65 | #: backend.php:85 | |
66 | #: backend.php:95 | |
67 | msgid "Each 30 minutes" | |
68 | msgstr "A cada 30 minutos" | |
69 | ||
70 | #: backend.php:86 | |
71 | #: backend.php:96 | |
72 | msgid "Hourly" | |
73 | msgstr "Hora a hora" | |
74 | ||
75 | #: backend.php:87 | |
76 | #: backend.php:97 | |
77 | msgid "Each 4 hours" | |
78 | msgstr "A cada 4 horas" | |
79 | ||
80 | #: backend.php:88 | |
81 | #: backend.php:98 | |
82 | msgid "Each 12 hours" | |
83 | msgstr "A cada 12 horas" | |
84 | ||
85 | #: backend.php:89 | |
86 | #: backend.php:99 | |
87 | msgid "Daily" | |
88 | msgstr "Diariamente" | |
89 | ||
90 | #: backend.php:90 | |
91 | #: backend.php:100 | |
92 | msgid "Weekly" | |
93 | msgstr "Semanalmente" | |
94 | ||
95 | #: backend.php:103 | |
3d7ce18d | 96 | #: classes/pref/system.php:51 |
ec5ac2ec | 97 | #: classes/pref/users.php:119 |
3d7ce18d DVG |
98 | msgid "User" |
99 | msgstr "Utilizador" | |
100 | ||
101 | #: backend.php:104 | |
102 | msgid "Power User" | |
103 | msgstr "Utilizador avançado" | |
104 | ||
105 | #: backend.php:105 | |
106 | msgid "Administrator" | |
107 | msgstr "Administrador" | |
108 | ||
109 | #: errors.php:9 | |
110 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." | |
111 | msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso." | |
112 | ||
113 | #: errors.php:12 | |
114 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." | |
115 | msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los." | |
116 | ||
117 | #: errors.php:15 | |
118 | msgid "Backend sanity check failed." | |
119 | msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou." | |
120 | ||
121 | #: errors.php:17 | |
122 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
123 | msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." | |
124 | ||
125 | #: errors.php:19 | |
126 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
127 | msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
128 | ||
129 | #: errors.php:21 | |
130 | msgid "Request not authorized." | |
131 | msgstr "Pedido não autorizado." | |
132 | ||
133 | #: errors.php:23 | |
134 | msgid "No operation to perform." | |
135 | msgstr "Nenhuma operação a executar." | |
136 | ||
137 | #: errors.php:25 | |
138 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." | |
c2d6503d | 139 | msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local." |
3d7ce18d DVG |
140 | |
141 | #: errors.php:27 | |
142 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
c2d6503d | 143 | msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página." |
3d7ce18d DVG |
144 | |
145 | #: errors.php:29 | |
146 | msgid "Configuration check failed" | |
147 | msgstr "A verificação da configuração falhou" | |
148 | ||
149 | #: errors.php:31 | |
150 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
c2d6503d | 151 | msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações." |
3d7ce18d DVG |
152 | |
153 | #: errors.php:35 | |
154 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
c2d6503d | 155 | msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP" |
3d7ce18d DVG |
156 | |
157 | #: index.php:133 | |
158 | #: index.php:150 | |
159 | #: index.php:273 | |
160 | #: prefs.php:102 | |
161 | #: classes/backend.php:5 | |
32ae0fc2 | 162 | #: classes/pref/feeds.php:1367 |
ec5ac2ec AD |
163 | #: classes/pref/filters.php:704 |
164 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
3d7ce18d | 165 | #: js/feedlist.js:126 |
ec5ac2ec AD |
166 | #: js/functions.js:1221 |
167 | #: js/functions.js:1355 | |
168 | #: js/functions.js:1667 | |
3d7ce18d DVG |
169 | #: js/prefs.js:653 |
170 | #: js/prefs.js:854 | |
3d7ce18d DVG |
171 | #: js/prefs.js:1760 |
172 | #: js/prefs.js:1776 | |
173 | #: js/prefs.js:1794 | |
f8eb8d78 | 174 | #: js/tt-rss.js:55 |
ec5ac2ec | 175 | #: js/tt-rss.js:521 |
f8eb8d78 | 176 | #: js/viewfeed.js:741 |
ce4b0ee2 | 177 | #: js/viewfeed.js:1316 |
3d7ce18d | 178 | #: plugins/updater/updater.js:17 |
ec5ac2ec AD |
179 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
180 | #: js/feedlist.js:450 | |
181 | #: js/functions.js:449 | |
182 | #: js/functions.js:787 | |
183 | #: js/prefs.js:1441 | |
184 | #: js/prefs.js:1494 | |
185 | #: js/prefs.js:1534 | |
186 | #: js/prefs.js:1551 | |
187 | #: js/prefs.js:1567 | |
188 | #: js/prefs.js:1587 | |
189 | #: js/tt-rss.js:538 | |
190 | #: js/viewfeed.js:859 | |
3d7ce18d | 191 | msgid "Loading, please wait..." |
c2d6503d | 192 | msgstr "A carregar, por favor aguarde..." |
3d7ce18d DVG |
193 | |
194 | #: index.php:168 | |
195 | #, fuzzy | |
196 | msgid "Collapse feedlist" | |
c2d6503d | 197 | msgstr "Fechar lista de feeds" |
3d7ce18d DVG |
198 | |
199 | #: index.php:171 | |
200 | msgid "Show articles" | |
201 | msgstr "Mostrar artigos" | |
202 | ||
203 | #: index.php:174 | |
204 | msgid "Adaptive" | |
205 | msgstr "Adaptativa" | |
206 | ||
207 | #: index.php:175 | |
208 | msgid "All Articles" | |
209 | msgstr "Todos os artigos" | |
210 | ||
211 | #: index.php:176 | |
ec5ac2ec | 212 | #: include/functions2.php:102 |
3d7ce18d DVG |
213 | #: classes/feeds.php:102 |
214 | msgid "Starred" | |
215 | msgstr "Favoritos" | |
216 | ||
217 | #: index.php:177 | |
ec5ac2ec | 218 | #: include/functions2.php:103 |
3d7ce18d DVG |
219 | #: classes/feeds.php:103 |
220 | msgid "Published" | |
221 | msgstr "Publicados" | |
222 | ||
223 | #: index.php:178 | |
224 | #: classes/feeds.php:89 | |
225 | #: classes/feeds.php:101 | |
226 | msgid "Unread" | |
227 | msgstr "Não Lidos" | |
228 | ||
229 | #: index.php:179 | |
230 | msgid "Unread First" | |
c2d6503d | 231 | msgstr "Não Lidos Primeiro" |
3d7ce18d DVG |
232 | |
233 | #: index.php:180 | |
234 | msgid "With Note" | |
c2d6503d | 235 | msgstr "Com Anotação" |
3d7ce18d DVG |
236 | |
237 | #: index.php:181 | |
238 | msgid "Ignore Scoring" | |
c2d6503d | 239 | msgstr "Ignorar Pontuação" |
3d7ce18d DVG |
240 | |
241 | #: index.php:184 | |
242 | msgid "Sort articles" | |
243 | msgstr "Ordenar artigos" | |
244 | ||
245 | #: index.php:187 | |
246 | msgid "Default" | |
247 | msgstr "Padrão" | |
248 | ||
249 | #: index.php:188 | |
250 | msgid "Newest first" | |
c2d6503d | 251 | msgstr "Mais recentes primeiro" |
3d7ce18d DVG |
252 | |
253 | #: index.php:189 | |
254 | msgid "Oldest first" | |
255 | msgstr "Mais antigos primeiro" | |
256 | ||
257 | #: index.php:190 | |
258 | msgid "Title" | |
259 | msgstr "Título" | |
260 | ||
261 | #: index.php:194 | |
262 | #: index.php:242 | |
ec5ac2ec | 263 | #: include/functions2.php:92 |
3d7ce18d | 264 | #: classes/feeds.php:107 |
32ae0fc2 AD |
265 | #: js/FeedTree.js:132 |
266 | #: js/FeedTree.js:160 | |
3d7ce18d DVG |
267 | msgid "Mark as read" |
268 | msgstr "Marcar como lido" | |
269 | ||
270 | #: index.php:197 | |
271 | msgid "Older than one day" | |
272 | msgstr "Com mais de um dia" | |
273 | ||
274 | #: index.php:200 | |
275 | msgid "Older than one week" | |
276 | msgstr "Com mais de uma semana" | |
277 | ||
278 | #: index.php:203 | |
279 | msgid "Older than two weeks" | |
280 | msgstr "Com mais de duas semanas" | |
281 | ||
282 | #: index.php:219 | |
283 | msgid "Communication problem with server." | |
c2d6503d | 284 | msgstr "Problemas de comunicação com o servidor" |
3d7ce18d DVG |
285 | |
286 | #: index.php:227 | |
287 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
288 | msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!" | |
289 | ||
290 | #: index.php:232 | |
291 | msgid "Actions..." | |
c2d6503d | 292 | msgstr "Acções..." |
3d7ce18d DVG |
293 | |
294 | #: index.php:234 | |
295 | msgid "Preferences..." | |
296 | msgstr "Preferências" | |
297 | ||
298 | #: index.php:235 | |
299 | msgid "Search..." | |
300 | msgstr "Pesquisar" | |
301 | ||
302 | #: index.php:236 | |
303 | msgid "Feed actions:" | |
c2d6503d | 304 | msgstr "Acções do Feed:" |
3d7ce18d DVG |
305 | |
306 | #: index.php:237 | |
ec5ac2ec | 307 | #: classes/handler/public.php:628 |
3d7ce18d | 308 | msgid "Subscribe to feed..." |
c2d6503d | 309 | msgstr "Assinar feed..." |
3d7ce18d DVG |
310 | |
311 | #: index.php:238 | |
312 | msgid "Edit this feed..." | |
c2d6503d | 313 | msgstr "Editar assinatura..." |
3d7ce18d DVG |
314 | |
315 | #: index.php:239 | |
316 | msgid "Rescore feed" | |
c2d6503d | 317 | msgstr "Reclassificar assinatura" |
3d7ce18d DVG |
318 | |
319 | #: index.php:240 | |
32ae0fc2 AD |
320 | #: classes/pref/feeds.php:757 |
321 | #: classes/pref/feeds.php:1322 | |
3d7ce18d DVG |
322 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
323 | msgid "Unsubscribe" | |
c2d6503d | 324 | msgstr "Cancelar assinatura" |
3d7ce18d DVG |
325 | |
326 | #: index.php:241 | |
327 | msgid "All feeds:" | |
328 | msgstr "Todos os Feeds:" | |
329 | ||
330 | #: index.php:243 | |
331 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
c2d6503d | 332 | msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" |
3d7ce18d DVG |
333 | |
334 | #: index.php:244 | |
335 | msgid "Other actions:" | |
c2d6503d | 336 | msgstr "Outras acções:" |
3d7ce18d DVG |
337 | |
338 | #: index.php:245 | |
ec5ac2ec | 339 | #: include/functions2.php:78 |
3d7ce18d | 340 | msgid "Toggle widescreen mode" |
c2d6503d | 341 | msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" |
3d7ce18d DVG |
342 | |
343 | #: index.php:246 | |
344 | msgid "Select by tags..." | |
345 | msgstr "Selecionar por marcadores..." | |
346 | ||
347 | #: index.php:247 | |
348 | msgid "Create label..." | |
349 | msgstr "Criar marcador..." | |
350 | ||
351 | #: index.php:248 | |
352 | msgid "Create filter..." | |
c2d6503d | 353 | msgstr "Criar filtro..." |
3d7ce18d DVG |
354 | |
355 | #: index.php:249 | |
356 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
357 | msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" | |
358 | ||
359 | #: index.php:258 | |
360 | msgid "Logout" | |
361 | msgstr "Sair" | |
362 | ||
363 | #: prefs.php:33 | |
364 | #: prefs.php:120 | |
ec5ac2ec | 365 | #: include/functions2.php:105 |
32ae0fc2 | 366 | #: classes/pref/prefs.php:441 |
3d7ce18d DVG |
367 | msgid "Preferences" |
368 | msgstr "Preferências" | |
369 | ||
370 | #: prefs.php:111 | |
371 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
372 | msgstr "Atalhos de teclado" | |
373 | ||
374 | #: prefs.php:112 | |
375 | msgid "Exit preferences" | |
376 | msgstr "Sair das preferências" | |
377 | ||
378 | #: prefs.php:123 | |
32ae0fc2 AD |
379 | #: classes/pref/feeds.php:110 |
380 | #: classes/pref/feeds.php:1243 | |
381 | #: classes/pref/feeds.php:1311 | |
3d7ce18d | 382 | msgid "Feeds" |
c2d6503d | 383 | msgstr "Assinaturas" |
3d7ce18d DVG |
384 | |
385 | #: prefs.php:126 | |
ce4b0ee2 | 386 | #: classes/pref/filters.php:188 |
3d7ce18d DVG |
387 | msgid "Filters" |
388 | msgstr "Filtros" | |
389 | ||
390 | #: prefs.php:129 | |
ec5ac2ec AD |
391 | #: include/functions.php:1265 |
392 | #: include/functions.php:1917 | |
3d7ce18d DVG |
393 | #: classes/pref/labels.php:90 |
394 | msgid "Labels" | |
395 | msgstr "Marcadores" | |
396 | ||
397 | #: prefs.php:133 | |
398 | msgid "Users" | |
c2d6503d | 399 | msgstr "Utilizadores" |
3d7ce18d DVG |
400 | |
401 | #: prefs.php:136 | |
402 | msgid "System" | |
403 | msgstr "Sistema" | |
404 | ||
405 | #: register.php:187 | |
406 | #: include/login_form.php:245 | |
407 | msgid "Create new account" | |
408 | msgstr "Criar uma nova conta" | |
409 | ||
410 | #: register.php:193 | |
411 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
c2d6503d | 412 | msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador" |
3d7ce18d DVG |
413 | |
414 | #: register.php:197 | |
415 | #: register.php:242 | |
416 | #: register.php:255 | |
417 | #: register.php:270 | |
418 | #: register.php:289 | |
419 | #: register.php:337 | |
420 | #: register.php:347 | |
421 | #: register.php:359 | |
ec5ac2ec AD |
422 | #: classes/handler/public.php:698 |
423 | #: classes/handler/public.php:769 | |
424 | #: classes/handler/public.php:867 | |
425 | #: classes/handler/public.php:946 | |
426 | #: classes/handler/public.php:960 | |
427 | #: classes/handler/public.php:967 | |
428 | #: classes/handler/public.php:992 | |
3d7ce18d | 429 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
c2d6503d | 430 | msgstr "Voltar ao TT-Rss" |
3d7ce18d DVG |
431 | |
432 | #: register.php:218 | |
433 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." | |
c2d6503d | 434 | msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária." |
3d7ce18d DVG |
435 | |
436 | #: register.php:224 | |
437 | msgid "Desired login:" | |
c2d6503d | 438 | msgstr "Nome de utilizador:" |
3d7ce18d DVG |
439 | |
440 | #: register.php:227 | |
441 | msgid "Check availability" | |
442 | msgstr "Verificar disponibilidade" | |
443 | ||
444 | #: register.php:229 | |
ec5ac2ec | 445 | #: classes/handler/public.php:785 |
3d7ce18d DVG |
446 | msgid "Email:" |
447 | msgstr "E-mail: " | |
448 | ||
449 | #: register.php:232 | |
ec5ac2ec | 450 | #: classes/handler/public.php:790 |
3d7ce18d DVG |
451 | msgid "How much is two plus two:" |
452 | msgstr "Quanto é dois mais dois:" | |
453 | ||
454 | #: register.php:235 | |
455 | msgid "Submit registration" | |
c2d6503d | 456 | msgstr "Submeter registo" |
3d7ce18d DVG |
457 | |
458 | #: register.php:253 | |
459 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
c2d6503d | 460 | msgstr "A sua informação de registo está incompleta." |
3d7ce18d DVG |
461 | |
462 | #: register.php:268 | |
463 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
c2d6503d | 464 | msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso." |
3d7ce18d DVG |
465 | |
466 | #: register.php:287 | |
467 | msgid "Registration failed." | |
c2d6503d | 468 | msgstr "Processo de registo falhou." |
3d7ce18d DVG |
469 | |
470 | #: register.php:334 | |
471 | msgid "Account created successfully." | |
472 | msgstr "Conta criada com sucesso." | |
473 | ||
474 | #: register.php:356 | |
475 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
c2d6503d | 476 | msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso." |
3d7ce18d DVG |
477 | |
478 | #: update.php:62 | |
479 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
c2d6503d | 480 | msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." |
3d7ce18d DVG |
481 | |
482 | #: include/digest.php:109 | |
ec5ac2ec AD |
483 | #: include/functions.php:1274 |
484 | #: include/functions.php:1818 | |
485 | #: include/functions.php:1903 | |
486 | #: include/functions.php:1925 | |
3d7ce18d | 487 | #: classes/opml.php:421 |
32ae0fc2 | 488 | #: classes/pref/feeds.php:226 |
3d7ce18d DVG |
489 | msgid "Uncategorized" |
490 | msgstr "Não Categorizado" | |
491 | ||
492 | #: include/feedbrowser.php:82 | |
493 | #, php-format | |
494 | msgid "%d archived article" | |
495 | msgid_plural "%d archived articles" | |
496 | msgstr[0] "%d artigo arquivado" | |
497 | msgstr[1] "%d artigos arquivados" | |
498 | msgstr[2] "%d artigos arquivados" | |
499 | ||
500 | #: include/feedbrowser.php:106 | |
501 | msgid "No feeds found." | |
c2d6503d | 502 | msgstr "Sem assinaturas para exibir." |
3d7ce18d | 503 | |
ec5ac2ec | 504 | #: include/functions2.php:52 |
3d7ce18d DVG |
505 | msgid "Navigation" |
506 | msgstr "Navegação" | |
507 | ||
ec5ac2ec | 508 | #: include/functions2.php:53 |
3d7ce18d DVG |
509 | msgid "Open next feed" |
510 | msgstr "Abrir a próxima assinatura" | |
511 | ||
ec5ac2ec | 512 | #: include/functions2.php:54 |
3d7ce18d DVG |
513 | msgid "Open previous feed" |
514 | msgstr "Abrir a assinatura anterior" | |
515 | ||
ec5ac2ec | 516 | #: include/functions2.php:55 |
3d7ce18d DVG |
517 | msgid "Open next article" |
518 | msgstr "Abrir o próximo artigo" | |
519 | ||
ec5ac2ec | 520 | #: include/functions2.php:56 |
3d7ce18d DVG |
521 | msgid "Open previous article" |
522 | msgstr "Abrir o artigo anterior" | |
523 | ||
ec5ac2ec | 524 | #: include/functions2.php:57 |
3d7ce18d DVG |
525 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
526 | msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" | |
527 | ||
ec5ac2ec | 528 | #: include/functions2.php:58 |
3d7ce18d DVG |
529 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
530 | msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" | |
531 | ||
ec5ac2ec | 532 | #: include/functions2.php:59 |
3d7ce18d DVG |
533 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
534 | msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" | |
535 | ||
ec5ac2ec | 536 | #: include/functions2.php:60 |
3d7ce18d DVG |
537 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
538 | msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" | |
539 | ||
ec5ac2ec | 540 | #: include/functions2.php:61 |
3d7ce18d DVG |
541 | msgid "Show search dialog" |
542 | msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" | |
543 | ||
ec5ac2ec | 544 | #: include/functions2.php:62 |
3d7ce18d DVG |
545 | msgid "Article" |
546 | msgstr "Artigo" | |
547 | ||
ec5ac2ec | 548 | #: include/functions2.php:63 |
ce4b0ee2 | 549 | #: js/viewfeed.js:2009 |
3d7ce18d DVG |
550 | msgid "Toggle starred" |
551 | msgstr "Incluir/Remover estrela" | |
552 | ||
ec5ac2ec | 553 | #: include/functions2.php:64 |
ce4b0ee2 | 554 | #: js/viewfeed.js:2020 |
3d7ce18d DVG |
555 | msgid "Toggle published" |
556 | msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" | |
557 | ||
ec5ac2ec | 558 | #: include/functions2.php:65 |
ce4b0ee2 | 559 | #: js/viewfeed.js:1998 |
3d7ce18d DVG |
560 | msgid "Toggle unread" |
561 | msgstr "Marcar como não lido" | |
562 | ||
ec5ac2ec | 563 | #: include/functions2.php:66 |
3d7ce18d DVG |
564 | msgid "Edit tags" |
565 | msgstr "Editar Tags" | |
566 | ||
ec5ac2ec | 567 | #: include/functions2.php:67 |
3d7ce18d DVG |
568 | msgid "Dismiss selected" |
569 | msgstr "Descartar selecionados?" | |
570 | ||
ec5ac2ec | 571 | #: include/functions2.php:68 |
3d7ce18d DVG |
572 | msgid "Dismiss read" |
573 | msgstr "Descartar lidos" | |
574 | ||
ec5ac2ec | 575 | #: include/functions2.php:69 |
3d7ce18d DVG |
576 | msgid "Open in new window" |
577 | msgstr "Abrir em uma nova janela" | |
578 | ||
ec5ac2ec AD |
579 | #: include/functions2.php:70 |
580 | #: js/viewfeed.js:2039 | |
3d7ce18d DVG |
581 | msgid "Mark below as read" |
582 | msgstr "Marcar abaixo como lido" | |
583 | ||
ec5ac2ec | 584 | #: include/functions2.php:71 |
ce4b0ee2 | 585 | #: js/viewfeed.js:2033 |
3d7ce18d DVG |
586 | msgid "Mark above as read" |
587 | msgstr "Marcar acima como lido" | |
588 | ||
ec5ac2ec | 589 | #: include/functions2.php:72 |
3d7ce18d DVG |
590 | msgid "Scroll down" |
591 | msgstr "Rolar para baixo" | |
592 | ||
ec5ac2ec | 593 | #: include/functions2.php:73 |
3d7ce18d DVG |
594 | msgid "Scroll up" |
595 | msgstr "Rolar para cima" | |
596 | ||
ec5ac2ec | 597 | #: include/functions2.php:74 |
3d7ce18d DVG |
598 | msgid "Select article under cursor" |
599 | msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" | |
600 | ||
ec5ac2ec | 601 | #: include/functions2.php:75 |
3d7ce18d DVG |
602 | msgid "Email article" |
603 | msgstr "Enviar artigo por e-mail" | |
604 | ||
ec5ac2ec | 605 | #: include/functions2.php:76 |
3d7ce18d DVG |
606 | msgid "Close/collapse article" |
607 | msgstr "Fechar/Abrir artigo" | |
608 | ||
ec5ac2ec | 609 | #: include/functions2.php:77 |
3d7ce18d DVG |
610 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
611 | msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" | |
612 | ||
ec5ac2ec | 613 | #: include/functions2.php:79 |
3d7ce18d DVG |
614 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
615 | msgid "Toggle embed original" | |
616 | msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" | |
617 | ||
ec5ac2ec | 618 | #: include/functions2.php:80 |
3d7ce18d DVG |
619 | msgid "Article selection" |
620 | msgstr "Seleção de artigos" | |
621 | ||
ec5ac2ec | 622 | #: include/functions2.php:81 |
3d7ce18d DVG |
623 | msgid "Select all articles" |
624 | msgstr "Selecionar todos os artigos" | |
625 | ||
ec5ac2ec | 626 | #: include/functions2.php:82 |
3d7ce18d DVG |
627 | msgid "Select unread" |
628 | msgstr "Selecionar os não lidos" | |
629 | ||
ec5ac2ec | 630 | #: include/functions2.php:83 |
3d7ce18d DVG |
631 | msgid "Select starred" |
632 | msgstr "Selecionar artigos com estrela" | |
633 | ||
ec5ac2ec | 634 | #: include/functions2.php:84 |
3d7ce18d DVG |
635 | msgid "Select published" |
636 | msgstr "Selecionar artigos publicados" | |
637 | ||
ec5ac2ec | 638 | #: include/functions2.php:85 |
3d7ce18d DVG |
639 | msgid "Invert selection" |
640 | msgstr "Inverter seleção" | |
641 | ||
ec5ac2ec | 642 | #: include/functions2.php:86 |
3d7ce18d DVG |
643 | msgid "Deselect everything" |
644 | msgstr "Desmarcar tudo" | |
645 | ||
ec5ac2ec | 646 | #: include/functions2.php:87 |
32ae0fc2 AD |
647 | #: classes/pref/feeds.php:550 |
648 | #: classes/pref/feeds.php:794 | |
3d7ce18d DVG |
649 | msgid "Feed" |
650 | msgstr "Feed" | |
651 | ||
ec5ac2ec | 652 | #: include/functions2.php:88 |
3d7ce18d DVG |
653 | msgid "Refresh current feed" |
654 | msgstr "Atualizar inscrição atual" | |
655 | ||
ec5ac2ec | 656 | #: include/functions2.php:89 |
3d7ce18d DVG |
657 | msgid "Un/hide read feeds" |
658 | msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" | |
659 | ||
ec5ac2ec | 660 | #: include/functions2.php:90 |
32ae0fc2 | 661 | #: classes/pref/feeds.php:1314 |
3d7ce18d DVG |
662 | msgid "Subscribe to feed" |
663 | msgstr "Assinar" | |
664 | ||
ec5ac2ec | 665 | #: include/functions2.php:91 |
32ae0fc2 | 666 | #: js/FeedTree.js:139 |
3d7ce18d DVG |
667 | #: js/PrefFeedTree.js:68 |
668 | msgid "Edit feed" | |
669 | msgstr "Editar inscrição" | |
670 | ||
ec5ac2ec | 671 | #: include/functions2.php:93 |
3d7ce18d DVG |
672 | #, fuzzy |
673 | msgid "Reverse headlines" | |
674 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
675 | ||
ec5ac2ec | 676 | #: include/functions2.php:94 |
3d7ce18d DVG |
677 | msgid "Debug feed update" |
678 | msgstr "Debugar atualização de inscrições" | |
679 | ||
ec5ac2ec | 680 | #: include/functions2.php:95 |
32ae0fc2 | 681 | #: js/FeedTree.js:182 |
3d7ce18d DVG |
682 | msgid "Mark all feeds as read" |
683 | msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" | |
684 | ||
ec5ac2ec | 685 | #: include/functions2.php:96 |
3d7ce18d DVG |
686 | msgid "Un/collapse current category" |
687 | msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" | |
688 | ||
ec5ac2ec | 689 | #: include/functions2.php:97 |
3d7ce18d DVG |
690 | msgid "Toggle combined mode" |
691 | msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" | |
692 | ||
ec5ac2ec | 693 | #: include/functions2.php:98 |
3d7ce18d DVG |
694 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
695 | msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" | |
696 | ||
ec5ac2ec | 697 | #: include/functions2.php:99 |
3d7ce18d DVG |
698 | msgid "Go to" |
699 | msgstr "Ir para" | |
700 | ||
ec5ac2ec AD |
701 | #: include/functions2.php:100 |
702 | #: include/functions.php:1976 | |
3d7ce18d DVG |
703 | msgid "All articles" |
704 | msgstr "Todas as inscrições" | |
705 | ||
ec5ac2ec | 706 | #: include/functions2.php:101 |
3d7ce18d DVG |
707 | msgid "Fresh" |
708 | msgstr "Recentes" | |
709 | ||
ec5ac2ec AD |
710 | #: include/functions2.php:104 |
711 | #: js/tt-rss.js:467 | |
712 | #: js/tt-rss.js:649 | |
3d7ce18d DVG |
713 | msgid "Tag cloud" |
714 | msgstr "Núvem de tags" | |
715 | ||
ec5ac2ec | 716 | #: include/functions2.php:106 |
3d7ce18d DVG |
717 | msgid "Other" |
718 | msgstr "Outros" | |
719 | ||
ec5ac2ec | 720 | #: include/functions2.php:107 |
3d7ce18d DVG |
721 | #: classes/pref/labels.php:281 |
722 | msgid "Create label" | |
723 | msgstr "Criar marcador" | |
724 | ||
ec5ac2ec | 725 | #: include/functions2.php:108 |
ce4b0ee2 | 726 | #: classes/pref/filters.php:678 |
3d7ce18d DVG |
727 | msgid "Create filter" |
728 | msgstr "Criar filtro" | |
729 | ||
ec5ac2ec | 730 | #: include/functions2.php:109 |
3d7ce18d DVG |
731 | msgid "Un/collapse sidebar" |
732 | msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" | |
733 | ||
ec5ac2ec | 734 | #: include/functions2.php:110 |
3d7ce18d DVG |
735 | msgid "Show help dialog" |
736 | msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" | |
737 | ||
ec5ac2ec | 738 | #: include/functions2.php:654 |
3d7ce18d DVG |
739 | #, php-format |
740 | msgid "Search results: %s" | |
741 | msgstr "Resultados da pesquisa: %s" | |
742 | ||
ec5ac2ec | 743 | #: include/functions2.php:1288 |
f8eb8d78 | 744 | #: classes/feeds.php:714 |
3d7ce18d DVG |
745 | #, fuzzy |
746 | msgid "comment" | |
747 | msgid_plural "comments" | |
748 | msgstr[0] "Conteúdo" | |
749 | msgstr[1] "Conteúdo" | |
750 | msgstr[2] "Conteúdo" | |
751 | ||
ec5ac2ec | 752 | #: include/functions2.php:1292 |
f8eb8d78 | 753 | #: classes/feeds.php:718 |
3d7ce18d DVG |
754 | #, fuzzy |
755 | msgid "comments" | |
756 | msgstr "Conteúdo" | |
757 | ||
ec5ac2ec | 758 | #: include/functions2.php:1333 |
3d7ce18d DVG |
759 | msgid " - " |
760 | msgstr " - " | |
761 | ||
ec5ac2ec AD |
762 | #: include/functions2.php:1366 |
763 | #: include/functions2.php:1614 | |
3d7ce18d DVG |
764 | #: classes/article.php:280 |
765 | msgid "no tags" | |
766 | msgstr "sem tags" | |
767 | ||
ec5ac2ec | 768 | #: include/functions2.php:1376 |
f8eb8d78 | 769 | #: classes/feeds.php:700 |
3d7ce18d DVG |
770 | msgid "Edit tags for this article" |
771 | msgstr "Editar tags deste artigo" | |
772 | ||
ec5ac2ec | 773 | #: include/functions2.php:1408 |
f8eb8d78 | 774 | #: classes/feeds.php:652 |
3d7ce18d DVG |
775 | msgid "Originally from:" |
776 | msgstr "Originalmente de:" | |
777 | ||
ec5ac2ec | 778 | #: include/functions2.php:1421 |
f8eb8d78 | 779 | #: classes/feeds.php:665 |
32ae0fc2 | 780 | #: classes/pref/feeds.php:569 |
3d7ce18d DVG |
781 | msgid "Feed URL" |
782 | msgstr "URL da inscrição" | |
783 | ||
ec5ac2ec AD |
784 | #: include/functions2.php:1455 |
785 | #: classes/backend.php:105 | |
786 | #: classes/pref/users.php:95 | |
787 | #: classes/pref/feeds.php:1611 | |
788 | #: classes/pref/feeds.php:1677 | |
789 | #: classes/pref/filters.php:145 | |
790 | #: classes/pref/prefs.php:1103 | |
3d7ce18d DVG |
791 | #: classes/dlg.php:36 |
792 | #: classes/dlg.php:59 | |
793 | #: classes/dlg.php:92 | |
794 | #: classes/dlg.php:158 | |
795 | #: classes/dlg.php:189 | |
796 | #: classes/dlg.php:216 | |
797 | #: classes/dlg.php:249 | |
798 | #: classes/dlg.php:261 | |
ec5ac2ec AD |
799 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 |
800 | #: plugins/updater/init.php:389 | |
3d7ce18d DVG |
801 | #: plugins/import_export/init.php:407 |
802 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
3d7ce18d | 803 | #: plugins/share/init.php:123 |
3d7ce18d DVG |
804 | msgid "Close this window" |
805 | msgstr "Fechar esta janela" | |
806 | ||
ec5ac2ec | 807 | #: include/functions2.php:1651 |
3d7ce18d DVG |
808 | msgid "(edit note)" |
809 | msgstr "Editar nota" | |
810 | ||
ec5ac2ec | 811 | #: include/functions2.php:1899 |
3d7ce18d DVG |
812 | msgid "unknown type" |
813 | msgstr "tipo desconhecido" | |
814 | ||
ec5ac2ec | 815 | #: include/functions2.php:1967 |
3d7ce18d DVG |
816 | msgid "Attachments" |
817 | msgstr "Anexos" | |
818 | ||
ec5ac2ec AD |
819 | #: include/functions.php:1263 |
820 | #: include/functions.php:1915 | |
3d7ce18d DVG |
821 | msgid "Special" |
822 | msgstr "Especial" | |
823 | ||
ec5ac2ec | 824 | #: include/functions.php:1766 |
f8eb8d78 | 825 | #: classes/feeds.php:1124 |
ce4b0ee2 AD |
826 | #: classes/pref/filters.php:169 |
827 | #: classes/pref/filters.php:447 | |
3d7ce18d DVG |
828 | msgid "All feeds" |
829 | msgstr "Todos os feeds" | |
830 | ||
ec5ac2ec | 831 | #: include/functions.php:1970 |
3d7ce18d DVG |
832 | msgid "Starred articles" |
833 | msgstr "Artigos com estrela" | |
834 | ||
ec5ac2ec | 835 | #: include/functions.php:1972 |
3d7ce18d DVG |
836 | msgid "Published articles" |
837 | msgstr "Artigos publicados" | |
838 | ||
ec5ac2ec | 839 | #: include/functions.php:1974 |
3d7ce18d DVG |
840 | msgid "Fresh articles" |
841 | msgstr "Últimas notícias" | |
842 | ||
ec5ac2ec | 843 | #: include/functions.php:1978 |
3d7ce18d DVG |
844 | msgid "Archived articles" |
845 | msgstr "Artigos arquivados" | |
846 | ||
ec5ac2ec | 847 | #: include/functions.php:1980 |
3d7ce18d DVG |
848 | msgid "Recently read" |
849 | msgstr "Lidos recentemente" | |
850 | ||
851 | #: include/login_form.php:190 | |
ec5ac2ec AD |
852 | #: classes/handler/public.php:525 |
853 | #: classes/handler/public.php:780 | |
3d7ce18d DVG |
854 | msgid "Login:" |
855 | msgstr "Nome de usuário:" | |
856 | ||
857 | #: include/login_form.php:200 | |
ec5ac2ec | 858 | #: classes/handler/public.php:528 |
3d7ce18d DVG |
859 | msgid "Password:" |
860 | msgstr "Senha:" | |
861 | ||
862 | #: include/login_form.php:206 | |
863 | msgid "I forgot my password" | |
864 | msgstr "Esqueci minha senha" | |
865 | ||
866 | #: include/login_form.php:212 | |
867 | msgid "Profile:" | |
868 | msgstr "Perfil:" | |
869 | ||
870 | #: include/login_form.php:216 | |
ec5ac2ec | 871 | #: classes/handler/public.php:266 |
3d7ce18d | 872 | #: classes/rpc.php:63 |
ec5ac2ec | 873 | #: classes/pref/prefs.php:1041 |
3d7ce18d DVG |
874 | msgid "Default profile" |
875 | msgstr "Perfil padrão" | |
876 | ||
877 | #: include/login_form.php:224 | |
878 | msgid "Use less traffic" | |
879 | msgstr "Usar menos tráfego" | |
880 | ||
881 | #: include/login_form.php:228 | |
882 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
883 | msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" | |
884 | ||
885 | #: include/login_form.php:236 | |
886 | msgid "Remember me" | |
887 | msgstr "Continuar conectado" | |
888 | ||
889 | #: include/login_form.php:242 | |
ec5ac2ec | 890 | #: classes/handler/public.php:533 |
3d7ce18d DVG |
891 | msgid "Log in" |
892 | msgstr "Login" | |
893 | ||
894 | #: include/sessions.php:61 | |
895 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
896 | msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" | |
897 | ||
898 | #: include/sessions.php:67 | |
899 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" | |
900 | msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)" | |
901 | ||
902 | #: include/sessions.php:73 | |
903 | msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
904 | msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)" | |
905 | ||
906 | #: include/sessions.php:85 | |
907 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
908 | msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" | |
909 | ||
910 | #: include/sessions.php:94 | |
911 | msgid "Session failed to validate (password changed)" | |
912 | msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" | |
913 | ||
ec5ac2ec AD |
914 | #: classes/backend.php:33 |
915 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
916 | msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." | |
3d7ce18d | 917 | |
ec5ac2ec AD |
918 | #: classes/backend.php:38 |
919 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
920 | msgstr "Atalhos de teclado" | |
3d7ce18d | 921 | |
ec5ac2ec AD |
922 | #: classes/backend.php:61 |
923 | msgid "Shift" | |
924 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 925 | |
ec5ac2ec AD |
926 | #: classes/backend.php:64 |
927 | msgid "Ctrl" | |
928 | msgstr "" | |
929 | ||
930 | #: classes/backend.php:99 | |
931 | msgid "Help topic not found." | |
932 | msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." | |
3d7ce18d | 933 | |
ec5ac2ec | 934 | #: classes/handler/public.php:466 |
3d7ce18d DVG |
935 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
936 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
937 | msgstr "Compartilhar com TT-Rss" | |
938 | ||
ec5ac2ec | 939 | #: classes/handler/public.php:474 |
3d7ce18d DVG |
940 | msgid "Title:" |
941 | msgstr "Título" | |
942 | ||
ec5ac2ec | 943 | #: classes/handler/public.php:476 |
32ae0fc2 | 944 | #: classes/pref/feeds.php:567 |
3d7ce18d DVG |
945 | #: plugins/instances/init.php:212 |
946 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
947 | msgid "URL:" | |
948 | msgstr "URL:" | |
949 | ||
ec5ac2ec | 950 | #: classes/handler/public.php:478 |
3d7ce18d DVG |
951 | msgid "Content:" |
952 | msgstr "Conteúdo:" | |
953 | ||
ec5ac2ec | 954 | #: classes/handler/public.php:480 |
3d7ce18d DVG |
955 | msgid "Labels:" |
956 | msgstr "Marcadores:" | |
957 | ||
ec5ac2ec | 958 | #: classes/handler/public.php:499 |
3d7ce18d DVG |
959 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
960 | msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." | |
961 | ||
ec5ac2ec | 962 | #: classes/handler/public.php:501 |
3d7ce18d DVG |
963 | msgid "Share" |
964 | msgstr "Compartilhar" | |
965 | ||
ec5ac2ec AD |
966 | #: classes/handler/public.php:502 |
967 | #: classes/handler/public.php:536 | |
968 | #: classes/feeds.php:1053 | |
969 | #: classes/feeds.php:1103 | |
970 | #: classes/feeds.php:1163 | |
971 | #: classes/article.php:205 | |
972 | #: classes/pref/users.php:170 | |
973 | #: classes/pref/feeds.php:774 | |
974 | #: classes/pref/feeds.php:903 | |
975 | #: classes/pref/feeds.php:1817 | |
976 | #: classes/pref/filters.php:428 | |
977 | #: classes/pref/filters.php:827 | |
978 | #: classes/pref/filters.php:908 | |
979 | #: classes/pref/filters.php:975 | |
980 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
981 | #: classes/pref/prefs.php:989 | |
982 | #: plugins/note/init.php:53 | |
983 | #: plugins/mail/init.php:172 | |
984 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
985 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
986 | msgid "Cancel" | |
987 | msgstr "Cancelar" | |
988 | ||
989 | #: classes/handler/public.php:523 | |
3d7ce18d DVG |
990 | msgid "Not logged in" |
991 | msgstr "Não logado" | |
992 | ||
ec5ac2ec | 993 | #: classes/handler/public.php:582 |
3d7ce18d DVG |
994 | msgid "Incorrect username or password" |
995 | msgstr "Usuário ou senha inválidos" | |
996 | ||
ec5ac2ec | 997 | #: classes/handler/public.php:634 |
3d7ce18d DVG |
998 | #, php-format |
999 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1000 | msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>" | |
1001 | ||
ec5ac2ec | 1002 | #: classes/handler/public.php:637 |
3d7ce18d DVG |
1003 | #, php-format |
1004 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1005 | msgstr "Inscrito em <b>%s</b>." | |
1006 | ||
ec5ac2ec | 1007 | #: classes/handler/public.php:640 |
3d7ce18d DVG |
1008 | #, php-format |
1009 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1010 | msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>" | |
1011 | ||
ec5ac2ec | 1012 | #: classes/handler/public.php:643 |
3d7ce18d DVG |
1013 | #, php-format |
1014 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1015 | msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>." | |
1016 | ||
ec5ac2ec | 1017 | #: classes/handler/public.php:646 |
3d7ce18d DVG |
1018 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1019 | msgstr "Multiplas URLs encontradas." | |
1020 | ||
ec5ac2ec | 1021 | #: classes/handler/public.php:650 |
3d7ce18d DVG |
1022 | #, php-format |
1023 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1024 | msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS." | |
1025 | ||
ec5ac2ec | 1026 | #: classes/handler/public.php:668 |
3d7ce18d DVG |
1027 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1028 | msgstr "Inscrever no feed selecionado" | |
1029 | ||
ec5ac2ec | 1030 | #: classes/handler/public.php:693 |
3d7ce18d DVG |
1031 | msgid "Edit subscription options" |
1032 | msgstr "Editar opções de assinatura" | |
1033 | ||
ec5ac2ec | 1034 | #: classes/handler/public.php:730 |
3d7ce18d DVG |
1035 | msgid "Password recovery" |
1036 | msgstr "Recuperação de senha" | |
1037 | ||
ec5ac2ec | 1038 | #: classes/handler/public.php:773 |
3d7ce18d DVG |
1039 | #, fuzzy |
1040 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." | |
1041 | msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." | |
1042 | ||
ec5ac2ec | 1043 | #: classes/handler/public.php:795 |
3d7ce18d DVG |
1044 | #: classes/pref/users.php:352 |
1045 | msgid "Reset password" | |
1046 | msgstr "Redefinir a senha" | |
1047 | ||
ec5ac2ec | 1048 | #: classes/handler/public.php:805 |
3d7ce18d DVG |
1049 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1050 | msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." | |
1051 | ||
ec5ac2ec AD |
1052 | #: classes/handler/public.php:809 |
1053 | #: classes/handler/public.php:875 | |
3d7ce18d DVG |
1054 | msgid "Go back" |
1055 | msgstr "Voltar" | |
1056 | ||
ec5ac2ec | 1057 | #: classes/handler/public.php:846 |
3d7ce18d DVG |
1058 | #, fuzzy |
1059 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
1060 | msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" | |
1061 | ||
ec5ac2ec | 1062 | #: classes/handler/public.php:871 |
3d7ce18d DVG |
1063 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1064 | msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." | |
1065 | ||
ec5ac2ec | 1066 | #: classes/handler/public.php:893 |
3d7ce18d DVG |
1067 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1068 | msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." | |
1069 | ||
ec5ac2ec | 1070 | #: classes/handler/public.php:919 |
3d7ce18d DVG |
1071 | msgid "Database Updater" |
1072 | msgstr "Atualizador do banco de dados" | |
1073 | ||
ec5ac2ec | 1074 | #: classes/handler/public.php:984 |
3d7ce18d DVG |
1075 | msgid "Perform updates" |
1076 | msgstr "Executar atualização" | |
1077 | ||
ec5ac2ec AD |
1078 | #: classes/feeds.php:51 |
1079 | msgid "View as RSS feed" | |
1080 | msgstr "Ver como um feed rss" | |
3d7ce18d | 1081 | |
ec5ac2ec AD |
1082 | #: classes/feeds.php:52 |
1083 | #: classes/feeds.php:132 | |
1084 | #: classes/pref/feeds.php:1473 | |
1085 | msgid "View as RSS" | |
1086 | msgstr "Ver como RSS" | |
3d7ce18d | 1087 | |
ec5ac2ec AD |
1088 | #: classes/feeds.php:60 |
1089 | #, php-format | |
1090 | msgid "Last updated: %s" | |
1091 | msgstr "Última atualização em: %s" | |
3d7ce18d | 1092 | |
ec5ac2ec AD |
1093 | #: classes/feeds.php:88 |
1094 | #: classes/pref/users.php:337 | |
1095 | #: classes/pref/feeds.php:1305 | |
1096 | #: classes/pref/feeds.php:1562 | |
1097 | #: classes/pref/feeds.php:1626 | |
1098 | #: classes/pref/filters.php:302 | |
1099 | #: classes/pref/filters.php:350 | |
1100 | #: classes/pref/filters.php:672 | |
1101 | #: classes/pref/filters.php:760 | |
1102 | #: classes/pref/filters.php:787 | |
1103 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1104 | #: classes/pref/prefs.php:1001 | |
1105 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
1106 | msgid "All" | |
1107 | msgstr "Tudo" | |
3d7ce18d | 1108 | |
ec5ac2ec AD |
1109 | #: classes/feeds.php:90 |
1110 | msgid "Invert" | |
1111 | msgstr "Inverter" | |
3d7ce18d DVG |
1112 | |
1113 | #: classes/feeds.php:91 | |
1114 | #: classes/pref/users.php:339 | |
ec5ac2ec AD |
1115 | #: classes/pref/feeds.php:1307 |
1116 | #: classes/pref/feeds.php:1564 | |
1117 | #: classes/pref/feeds.php:1628 | |
ce4b0ee2 AD |
1118 | #: classes/pref/filters.php:304 |
1119 | #: classes/pref/filters.php:352 | |
1120 | #: classes/pref/filters.php:674 | |
1121 | #: classes/pref/filters.php:762 | |
1122 | #: classes/pref/filters.php:789 | |
ec5ac2ec AD |
1123 | #: classes/pref/labels.php:277 |
1124 | #: classes/pref/prefs.php:1003 | |
3d7ce18d DVG |
1125 | #: plugins/instances/init.php:289 |
1126 | msgid "None" | |
1127 | msgstr "Nenhum" | |
1128 | ||
1129 | #: classes/feeds.php:97 | |
1130 | msgid "More..." | |
1131 | msgstr "Mais..." | |
1132 | ||
1133 | #: classes/feeds.php:99 | |
1134 | msgid "Selection toggle:" | |
1135 | msgstr "Inverter seleção:" | |
1136 | ||
1137 | #: classes/feeds.php:105 | |
1138 | msgid "Selection:" | |
1139 | msgstr "Seleção:" | |
1140 | ||
1141 | #: classes/feeds.php:108 | |
1142 | msgid "Set score" | |
1143 | msgstr "Classificar" | |
1144 | ||
1145 | #: classes/feeds.php:111 | |
1146 | msgid "Archive" | |
1147 | msgstr "Arquivar" | |
1148 | ||
1149 | #: classes/feeds.php:113 | |
1150 | msgid "Move back" | |
1151 | msgstr "Retornar" | |
1152 | ||
1153 | #: classes/feeds.php:114 | |
ce4b0ee2 AD |
1154 | #: classes/pref/filters.php:311 |
1155 | #: classes/pref/filters.php:359 | |
1156 | #: classes/pref/filters.php:769 | |
1157 | #: classes/pref/filters.php:796 | |
3d7ce18d DVG |
1158 | msgid "Delete" |
1159 | msgstr "Apaga" | |
1160 | ||
1161 | #: classes/feeds.php:119 | |
1162 | #: classes/feeds.php:124 | |
1163 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
ad684393 | 1164 | #: plugins/mail/init.php:75 |
3d7ce18d DVG |
1165 | msgid "Forward by email" |
1166 | msgstr "Encaminhar por e-mail" | |
1167 | ||
1168 | #: classes/feeds.php:128 | |
1169 | msgid "Feed:" | |
1170 | msgstr "Feed:" | |
1171 | ||
1172 | #: classes/feeds.php:201 | |
f8eb8d78 | 1173 | #: classes/feeds.php:849 |
3d7ce18d DVG |
1174 | msgid "Feed not found." |
1175 | msgstr "Feed não encontrado." | |
1176 | ||
1177 | #: classes/feeds.php:260 | |
1178 | msgid "Never" | |
1179 | msgstr "Nunca" | |
1180 | ||
f8eb8d78 | 1181 | #: classes/feeds.php:381 |
3d7ce18d DVG |
1182 | #, php-format |
1183 | msgid "Imported at %s" | |
1184 | msgstr "Importado em %s" | |
1185 | ||
f8eb8d78 AD |
1186 | #: classes/feeds.php:440 |
1187 | #: classes/feeds.php:535 | |
3d7ce18d DVG |
1188 | #, fuzzy |
1189 | msgid "mark feed as read" | |
1190 | msgstr "Marcar como lido" | |
1191 | ||
f8eb8d78 | 1192 | #: classes/feeds.php:592 |
3d7ce18d DVG |
1193 | msgid "Collapse article" |
1194 | msgstr "Fechar artigo" | |
1195 | ||
f8eb8d78 | 1196 | #: classes/feeds.php:752 |
3d7ce18d DVG |
1197 | msgid "No unread articles found to display." |
1198 | msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." | |
1199 | ||
f8eb8d78 | 1200 | #: classes/feeds.php:755 |
3d7ce18d DVG |
1201 | msgid "No updated articles found to display." |
1202 | msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." | |
1203 | ||
f8eb8d78 | 1204 | #: classes/feeds.php:758 |
3d7ce18d DVG |
1205 | msgid "No starred articles found to display." |
1206 | msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." | |
1207 | ||
f8eb8d78 | 1208 | #: classes/feeds.php:762 |
3d7ce18d DVG |
1209 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." |
1210 | msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." | |
1211 | ||
f8eb8d78 | 1212 | #: classes/feeds.php:764 |
3d7ce18d DVG |
1213 | msgid "No articles found to display." |
1214 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." | |
1215 | ||
f8eb8d78 AD |
1216 | #: classes/feeds.php:779 |
1217 | #: classes/feeds.php:944 | |
3d7ce18d DVG |
1218 | #, php-format |
1219 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1220 | msgstr "Inscrições atualizadas em %s" | |
1221 | ||
f8eb8d78 AD |
1222 | #: classes/feeds.php:789 |
1223 | #: classes/feeds.php:954 | |
3d7ce18d DVG |
1224 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1225 | msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" | |
1226 | ||
f8eb8d78 | 1227 | #: classes/feeds.php:934 |
3d7ce18d DVG |
1228 | msgid "No feed selected." |
1229 | msgstr "Nenhum feed foi selecionado." | |
1230 | ||
f8eb8d78 AD |
1231 | #: classes/feeds.php:991 |
1232 | #: classes/feeds.php:999 | |
3d7ce18d DVG |
1233 | msgid "Feed or site URL" |
1234 | msgstr "URL do site ou feed" | |
1235 | ||
f8eb8d78 | 1236 | #: classes/feeds.php:1005 |
32ae0fc2 AD |
1237 | #: classes/pref/feeds.php:590 |
1238 | #: classes/pref/feeds.php:801 | |
1239 | #: classes/pref/feeds.php:1781 | |
3d7ce18d DVG |
1240 | msgid "Place in category:" |
1241 | msgstr "Colocar na categoria:" | |
1242 | ||
f8eb8d78 | 1243 | #: classes/feeds.php:1013 |
3d7ce18d DVG |
1244 | msgid "Available feeds" |
1245 | msgstr "Feeds disponíveis" | |
1246 | ||
f8eb8d78 | 1247 | #: classes/feeds.php:1025 |
3d7ce18d | 1248 | #: classes/pref/users.php:133 |
32ae0fc2 AD |
1249 | #: classes/pref/feeds.php:620 |
1250 | #: classes/pref/feeds.php:837 | |
3d7ce18d DVG |
1251 | msgid "Authentication" |
1252 | msgstr "Autenticação" | |
1253 | ||
f8eb8d78 | 1254 | #: classes/feeds.php:1029 |
3d7ce18d | 1255 | #: classes/pref/users.php:397 |
32ae0fc2 AD |
1256 | #: classes/pref/feeds.php:626 |
1257 | #: classes/pref/feeds.php:841 | |
1258 | #: classes/pref/feeds.php:1795 | |
3d7ce18d DVG |
1259 | msgid "Login" |
1260 | msgstr "Login" | |
1261 | ||
f8eb8d78 | 1262 | #: classes/feeds.php:1032 |
32ae0fc2 AD |
1263 | #: classes/pref/feeds.php:639 |
1264 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
1265 | #: classes/pref/feeds.php:1798 | |
ec5ac2ec | 1266 | #: classes/pref/prefs.php:261 |
3d7ce18d DVG |
1267 | msgid "Password" |
1268 | msgstr "Senha" | |
1269 | ||
f8eb8d78 | 1270 | #: classes/feeds.php:1042 |
3d7ce18d DVG |
1271 | msgid "This feed requires authentication." |
1272 | msgstr "Este feed requer autenticação." | |
1273 | ||
f8eb8d78 AD |
1274 | #: classes/feeds.php:1047 |
1275 | #: classes/feeds.php:1101 | |
32ae0fc2 | 1276 | #: classes/pref/feeds.php:1816 |
3d7ce18d DVG |
1277 | msgid "Subscribe" |
1278 | msgstr "Assinar" | |
1279 | ||
f8eb8d78 | 1280 | #: classes/feeds.php:1050 |
3d7ce18d DVG |
1281 | msgid "More feeds" |
1282 | msgstr "Mais inscrições" | |
1283 | ||
f8eb8d78 AD |
1284 | #: classes/feeds.php:1073 |
1285 | #: classes/feeds.php:1162 | |
3d7ce18d | 1286 | #: classes/pref/users.php:324 |
32ae0fc2 | 1287 | #: classes/pref/feeds.php:1298 |
ec5ac2ec | 1288 | #: classes/pref/filters.php:665 |
3d7ce18d DVG |
1289 | #: js/tt-rss.js:174 |
1290 | msgid "Search" | |
1291 | msgstr "Pesquisar" | |
1292 | ||
f8eb8d78 | 1293 | #: classes/feeds.php:1077 |
3d7ce18d DVG |
1294 | msgid "Popular feeds" |
1295 | msgstr "Inscrições populares" | |
1296 | ||
f8eb8d78 | 1297 | #: classes/feeds.php:1078 |
3d7ce18d DVG |
1298 | msgid "Feed archive" |
1299 | msgstr "Arquivo de inscrições" | |
1300 | ||
f8eb8d78 | 1301 | #: classes/feeds.php:1081 |
3d7ce18d DVG |
1302 | msgid "limit:" |
1303 | msgstr "limite:" | |
1304 | ||
f8eb8d78 | 1305 | #: classes/feeds.php:1102 |
3d7ce18d | 1306 | #: classes/pref/users.php:350 |
ec5ac2ec | 1307 | #: classes/pref/feeds.php:744 |
ce4b0ee2 AD |
1308 | #: classes/pref/filters.php:418 |
1309 | #: classes/pref/filters.php:691 | |
ec5ac2ec | 1310 | #: classes/pref/labels.php:284 |
3d7ce18d DVG |
1311 | #: plugins/instances/init.php:294 |
1312 | msgid "Remove" | |
1313 | msgstr "Remover" | |
1314 | ||
f8eb8d78 | 1315 | #: classes/feeds.php:1113 |
3d7ce18d DVG |
1316 | msgid "Look for" |
1317 | msgstr "Procurar por" | |
1318 | ||
f8eb8d78 | 1319 | #: classes/feeds.php:1121 |
3d7ce18d DVG |
1320 | msgid "Limit search to:" |
1321 | msgstr "Limitar pesquisa a:" | |
1322 | ||
f8eb8d78 | 1323 | #: classes/feeds.php:1137 |
3d7ce18d DVG |
1324 | msgid "This feed" |
1325 | msgstr "Esta assinatura" | |
1326 | ||
f8eb8d78 | 1327 | #: classes/feeds.php:1158 |
3d7ce18d DVG |
1328 | #, fuzzy |
1329 | msgid "Search syntax" | |
1330 | msgstr "Pesquisar" | |
1331 | ||
ec5ac2ec AD |
1332 | #: classes/article.php:25 |
1333 | msgid "Article not found." | |
1334 | msgstr "Artigo não encontrado." | |
3d7ce18d | 1335 | |
ec5ac2ec AD |
1336 | #: classes/article.php:178 |
1337 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1338 | msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" | |
3d7ce18d | 1339 | |
ec5ac2ec AD |
1340 | #: classes/article.php:203 |
1341 | #: classes/pref/users.php:168 | |
1342 | #: classes/pref/feeds.php:773 | |
1343 | #: classes/pref/feeds.php:900 | |
1344 | #: classes/pref/filters.php:425 | |
1345 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
1346 | #: classes/pref/prefs.php:987 | |
1347 | #: plugins/note/init.php:51 | |
1348 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
1349 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
1350 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
1351 | msgid "Save" | |
1352 | msgstr "Salvar" | |
3d7ce18d DVG |
1353 | |
1354 | #: classes/opml.php:28 | |
1355 | #: classes/opml.php:33 | |
1356 | msgid "OPML Utility" | |
1357 | msgstr "Utilitário OPML" | |
1358 | ||
1359 | #: classes/opml.php:37 | |
1360 | msgid "Importing OPML..." | |
1361 | msgstr "Importando OPML..." | |
1362 | ||
1363 | #: classes/opml.php:41 | |
1364 | msgid "Return to preferences" | |
1365 | msgstr "Retornar às preferências" | |
1366 | ||
1367 | #: classes/opml.php:271 | |
1368 | #, php-format | |
1369 | msgid "Adding feed: %s" | |
1370 | msgstr "Adicionando feed: %s" | |
1371 | ||
1372 | #: classes/opml.php:282 | |
1373 | #, php-format | |
1374 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1375 | msgstr "Feed duplicado: %s" | |
1376 | ||
1377 | #: classes/opml.php:296 | |
1378 | #, php-format | |
1379 | msgid "Adding label %s" | |
1380 | msgstr "Adicionando marcador %s" | |
1381 | ||
1382 | #: classes/opml.php:299 | |
1383 | #, php-format | |
1384 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1385 | msgstr "Marcador duplicado: %s" | |
1386 | ||
1387 | #: classes/opml.php:311 | |
1388 | #, php-format | |
1389 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1390 | msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" | |
1391 | ||
1392 | #: classes/opml.php:343 | |
1393 | msgid "Adding filter..." | |
1394 | msgstr "Adicionando filtro..." | |
1395 | ||
1396 | #: classes/opml.php:421 | |
1397 | #, php-format | |
1398 | msgid "Processing category: %s" | |
1399 | msgstr "Processando categoria: %s" | |
1400 | ||
1401 | #: classes/opml.php:470 | |
3d7ce18d | 1402 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
ec5ac2ec | 1403 | #: plugins/import_export/init.php:420 |
3d7ce18d DVG |
1404 | #, php-format |
1405 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1406 | msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" | |
1407 | ||
1408 | #: classes/opml.php:484 | |
3d7ce18d | 1409 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
ec5ac2ec | 1410 | #: plugins/import_export/init.php:434 |
3d7ce18d DVG |
1411 | msgid "Unable to move uploaded file." |
1412 | msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." | |
1413 | ||
1414 | #: classes/opml.php:488 | |
3d7ce18d | 1415 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
ec5ac2ec | 1416 | #: plugins/import_export/init.php:438 |
3d7ce18d DVG |
1417 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1418 | msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." | |
1419 | ||
ec5ac2ec | 1420 | #: classes/opml.php:499 |
3d7ce18d DVG |
1421 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." |
1422 | msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" | |
1423 | ||
ec5ac2ec | 1424 | #: classes/opml.php:506 |
3d7ce18d DVG |
1425 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:187 |
1426 | msgid "Error while parsing document." | |
1427 | msgstr "Erro ao processar o documento." | |
1428 | ||
3d7ce18d | 1429 | #: classes/pref/system.php:8 |
ec5ac2ec | 1430 | #: classes/pref/users.php:6 |
3d7ce18d DVG |
1431 | #: plugins/instances/init.php:154 |
1432 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1433 | msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." | |
1434 | ||
ec5ac2ec AD |
1435 | #: classes/pref/system.php:29 |
1436 | msgid "Error Log" | |
1437 | msgstr "Registro de erros" | |
1438 | ||
1439 | #: classes/pref/system.php:40 | |
1440 | msgid "Refresh" | |
1441 | msgstr "Atualizar" | |
1442 | ||
1443 | #: classes/pref/system.php:43 | |
1444 | msgid "Clear log" | |
1445 | msgstr "Limpar o log" | |
1446 | ||
1447 | #: classes/pref/system.php:48 | |
1448 | msgid "Error" | |
1449 | msgstr "Erro" | |
1450 | ||
1451 | #: classes/pref/system.php:49 | |
1452 | msgid "Filename" | |
1453 | msgstr "Nome do arquivo" | |
1454 | ||
1455 | #: classes/pref/system.php:50 | |
1456 | msgid "Message" | |
1457 | msgstr "Mensagem" | |
1458 | ||
1459 | #: classes/pref/system.php:52 | |
1460 | msgid "Date" | |
1461 | msgstr "Data" | |
1462 | ||
3d7ce18d DVG |
1463 | #: classes/pref/users.php:34 |
1464 | msgid "User not found" | |
1465 | msgstr "Usuário não encontrado" | |
1466 | ||
1467 | #: classes/pref/users.php:53 | |
1468 | #: classes/pref/users.php:399 | |
1469 | msgid "Registered" | |
1470 | msgstr "Registrado" | |
1471 | ||
1472 | #: classes/pref/users.php:54 | |
1473 | msgid "Last logged in" | |
1474 | msgstr "Último acesso em" | |
1475 | ||
1476 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1477 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1478 | msgstr "Contador de inscrições" | |
1479 | ||
1480 | #: classes/pref/users.php:65 | |
1481 | msgid "Subscribed feeds" | |
1482 | msgstr "Inscrições" | |
1483 | ||
1484 | #: classes/pref/users.php:136 | |
1485 | msgid "Access level: " | |
1486 | msgstr "Nível de acesso:" | |
1487 | ||
1488 | #: classes/pref/users.php:154 | |
32ae0fc2 AD |
1489 | #: classes/pref/feeds.php:647 |
1490 | #: classes/pref/feeds.php:853 | |
3d7ce18d DVG |
1491 | msgid "Options" |
1492 | msgstr "Opções" | |
1493 | ||
1494 | #: classes/pref/users.php:232 | |
1495 | #, php-format | |
1496 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1497 | msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>" | |
1498 | ||
1499 | #: classes/pref/users.php:239 | |
1500 | #, php-format | |
1501 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1502 | msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>" | |
1503 | ||
1504 | #: classes/pref/users.php:243 | |
1505 | #, php-format | |
1506 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1507 | msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe." | |
1508 | ||
1509 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1510 | #, php-format | |
1511 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1512 | msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>" | |
1513 | ||
1514 | #: classes/pref/users.php:267 | |
1515 | #, php-format | |
1516 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1517 | msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>" | |
1518 | ||
1519 | #: classes/pref/users.php:291 | |
1520 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1521 | msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" | |
1522 | ||
1523 | #: classes/pref/users.php:334 | |
ec5ac2ec AD |
1524 | #: classes/pref/feeds.php:1302 |
1525 | #: classes/pref/feeds.php:1559 | |
1526 | #: classes/pref/feeds.php:1623 | |
ce4b0ee2 AD |
1527 | #: classes/pref/filters.php:299 |
1528 | #: classes/pref/filters.php:347 | |
1529 | #: classes/pref/filters.php:669 | |
1530 | #: classes/pref/filters.php:757 | |
1531 | #: classes/pref/filters.php:784 | |
ec5ac2ec AD |
1532 | #: classes/pref/labels.php:272 |
1533 | #: classes/pref/prefs.php:998 | |
3d7ce18d DVG |
1534 | #: plugins/instances/init.php:284 |
1535 | msgid "Select" | |
1536 | msgstr "Selecione" | |
1537 | ||
1538 | #: classes/pref/users.php:342 | |
1539 | msgid "Create user" | |
1540 | msgstr "Criar um usuário" | |
1541 | ||
1542 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1543 | msgid "Details" | |
1544 | msgstr "Detalhes" | |
1545 | ||
1546 | #: classes/pref/users.php:348 | |
ce4b0ee2 | 1547 | #: classes/pref/filters.php:684 |
3d7ce18d DVG |
1548 | #: plugins/instances/init.php:293 |
1549 | msgid "Edit" | |
1550 | msgstr "Editar" | |
1551 | ||
1552 | #: classes/pref/users.php:398 | |
1553 | msgid "Access Level" | |
1554 | msgstr "Nível de acesso" | |
1555 | ||
1556 | #: classes/pref/users.php:400 | |
1557 | msgid "Last login" | |
1558 | msgstr "Último Login" | |
1559 | ||
1560 | #: classes/pref/users.php:419 | |
1561 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
1562 | msgid "Click to edit" | |
1563 | msgstr "Clique para editar" | |
1564 | ||
1565 | #: classes/pref/users.php:439 | |
1566 | msgid "No users defined." | |
1567 | msgstr "Nenhum usuário definido." | |
1568 | ||
1569 | #: classes/pref/users.php:441 | |
1570 | msgid "No matching users found." | |
1571 | msgstr "Nenhum usuário encontrado." | |
1572 | ||
ec5ac2ec AD |
1573 | #: classes/pref/feeds.php:13 |
1574 | msgid "Check to enable field" | |
1575 | msgstr "Clique para habilitar campo" | |
3d7ce18d | 1576 | |
ec5ac2ec AD |
1577 | #: classes/pref/feeds.php:63 |
1578 | #: classes/pref/feeds.php:212 | |
1579 | #: classes/pref/feeds.php:256 | |
1580 | #: classes/pref/feeds.php:262 | |
1581 | #: classes/pref/feeds.php:288 | |
1582 | #, fuzzy, php-format | |
1583 | msgid "(%d feed)" | |
1584 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1585 | msgstr[0] "Editar" | |
1586 | msgstr[1] "Editar" | |
3d7ce18d | 1587 | |
ec5ac2ec AD |
1588 | #: classes/pref/feeds.php:556 |
1589 | msgid "Feed Title" | |
1590 | msgstr "Título da inscrição" | |
3d7ce18d | 1591 | |
ec5ac2ec AD |
1592 | #: classes/pref/feeds.php:598 |
1593 | #: classes/pref/feeds.php:812 | |
1594 | msgid "Update" | |
1595 | msgstr "Atualizar" | |
3d7ce18d | 1596 | |
ec5ac2ec AD |
1597 | #: classes/pref/feeds.php:613 |
1598 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1599 | msgid "Article purging:" | |
1600 | msgstr "Apagando artigo:" | |
3d7ce18d | 1601 | |
ec5ac2ec AD |
1602 | #: classes/pref/feeds.php:643 |
1603 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1604 | msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." | |
3d7ce18d | 1605 | |
ec5ac2ec AD |
1606 | #: classes/pref/feeds.php:659 |
1607 | #: classes/pref/feeds.php:857 | |
1608 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1609 | msgstr "Ocultar das inscrições populares" | |
3d7ce18d | 1610 | |
ec5ac2ec AD |
1611 | #: classes/pref/feeds.php:671 |
1612 | #: classes/pref/feeds.php:863 | |
1613 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1614 | msgstr "Incluir no resumo por e-mail" | |
3d7ce18d | 1615 | |
ec5ac2ec AD |
1616 | #: classes/pref/feeds.php:684 |
1617 | #: classes/pref/feeds.php:869 | |
1618 | msgid "Always display image attachments" | |
1619 | msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" | |
3d7ce18d | 1620 | |
ec5ac2ec AD |
1621 | #: classes/pref/feeds.php:697 |
1622 | #: classes/pref/feeds.php:877 | |
1623 | msgid "Do not embed images" | |
1624 | msgstr "Não embutir imagens" | |
5e28bc1a | 1625 | |
ec5ac2ec AD |
1626 | #: classes/pref/feeds.php:710 |
1627 | #: classes/pref/feeds.php:885 | |
1628 | msgid "Cache images locally" | |
1629 | msgstr "Guardar imagens no cache local" | |
1630 | ||
1631 | #: classes/pref/feeds.php:722 | |
1632 | #: classes/pref/feeds.php:891 | |
1633 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1634 | msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" | |
1635 | ||
1636 | #: classes/pref/feeds.php:728 | |
1637 | msgid "Icon" | |
1638 | msgstr "Ícone" | |
1639 | ||
1640 | #: classes/pref/feeds.php:742 | |
1641 | msgid "Replace" | |
1642 | msgstr "Substituir" | |
1643 | ||
1644 | #: classes/pref/feeds.php:764 | |
1645 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1646 | msgstr "Reassine para atualizar" | |
1647 | ||
1648 | #: classes/pref/feeds.php:771 | |
1649 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
1650 | msgstr "" | |
1651 | ||
1652 | #: classes/pref/feeds.php:1146 | |
1653 | #: classes/pref/feeds.php:1199 | |
1654 | msgid "All done." | |
1655 | msgstr "Completo." | |
1656 | ||
1657 | #: classes/pref/feeds.php:1254 | |
1658 | msgid "Feeds with errors" | |
1659 | msgstr "Inscrições com erro" | |
1660 | ||
1661 | #: classes/pref/feeds.php:1279 | |
1662 | msgid "Inactive feeds" | |
1663 | msgstr "Inscrições inativas" | |
1664 | ||
1665 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
1666 | msgid "Edit selected feeds" | |
1667 | msgstr "Editar inscrições selecionadas" | |
1668 | ||
1669 | #: classes/pref/feeds.php:1318 | |
1670 | #: classes/pref/feeds.php:1332 | |
1671 | #: classes/pref/filters.php:687 | |
1672 | msgid "Reset sort order" | |
1673 | msgstr "Reiniciar ordenação" | |
1674 | ||
1675 | #: classes/pref/feeds.php:1320 | |
1676 | #: js/prefs.js:1732 | |
1677 | msgid "Batch subscribe" | |
1678 | msgstr "Assinatura em lote" | |
1679 | ||
1680 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
1681 | msgid "Categories" | |
1682 | msgstr "Categorias" | |
1683 | ||
1684 | #: classes/pref/feeds.php:1330 | |
1685 | msgid "Add category" | |
1686 | msgstr "Adicionar categoria" | |
1687 | ||
1688 | #: classes/pref/feeds.php:1334 | |
1689 | msgid "Remove selected" | |
1690 | msgstr "Remover selecionados" | |
1691 | ||
1692 | #: classes/pref/feeds.php:1345 | |
1693 | msgid "More actions..." | |
1694 | msgstr "Mais ações..." | |
1695 | ||
1696 | #: classes/pref/feeds.php:1349 | |
1697 | msgid "Manual purge" | |
1698 | msgstr "Apagar manualmente" | |
1699 | ||
1700 | #: classes/pref/feeds.php:1353 | |
1701 | msgid "Clear feed data" | |
1702 | msgstr "Limpar dados da inscrição" | |
1703 | ||
1704 | #: classes/pref/feeds.php:1354 | |
1705 | #: classes/pref/filters.php:695 | |
1706 | msgid "Rescore articles" | |
1707 | msgstr "Reclassificar artigos" | |
1708 | ||
1709 | #: classes/pref/feeds.php:1404 | |
1710 | msgid "OPML" | |
1711 | msgstr "OPML" | |
1712 | ||
1713 | #: classes/pref/feeds.php:1406 | |
1714 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
1715 | msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." | |
1716 | ||
1717 | #: classes/pref/feeds.php:1406 | |
1718 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1719 | msgstr "" | |
1720 | ||
1721 | #: classes/pref/feeds.php:1419 | |
1722 | msgid "Import my OPML" | |
1723 | msgstr "Importar OPML" | |
1724 | ||
1725 | #: classes/pref/feeds.php:1423 | |
1726 | msgid "Filename:" | |
1727 | msgstr "Nome do arquivo:" | |
1728 | ||
1729 | #: classes/pref/feeds.php:1425 | |
1730 | msgid "Include settings" | |
1731 | msgstr "Incluir configurações" | |
1732 | ||
1733 | #: classes/pref/feeds.php:1429 | |
1734 | msgid "Export OPML" | |
1735 | msgstr "Exportar OPML" | |
1736 | ||
1737 | #: classes/pref/feeds.php:1433 | |
1738 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
1739 | msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." | |
1740 | ||
1741 | #: classes/pref/feeds.php:1435 | |
1742 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1743 | msgstr "" | |
1744 | ||
1745 | #: classes/pref/feeds.php:1437 | |
1746 | msgid "Public OPML URL" | |
1747 | msgstr "URL OPML pública" | |
1748 | ||
1749 | #: classes/pref/feeds.php:1438 | |
1750 | msgid "Display published OPML URL" | |
1751 | msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" | |
1752 | ||
1753 | #: classes/pref/feeds.php:1447 | |
1754 | msgid "Firefox integration" | |
1755 | msgstr "Integração com o firefox" | |
1756 | ||
1757 | #: classes/pref/feeds.php:1449 | |
1758 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1759 | msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." | |
1760 | ||
1761 | #: classes/pref/feeds.php:1456 | |
1762 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1763 | msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." | |
1764 | ||
1765 | #: classes/pref/feeds.php:1464 | |
1766 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1767 | msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" | |
1768 | ||
1769 | #: classes/pref/feeds.php:1466 | |
1770 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
1771 | msgstr "" | |
1772 | ||
1773 | #: classes/pref/feeds.php:1474 | |
1774 | msgid "Display URL" | |
1775 | msgstr "Mostrar URL" | |
1776 | ||
1777 | #: classes/pref/feeds.php:1477 | |
1778 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1779 | msgstr "Limpar todas as URLs geradas" | |
1780 | ||
1781 | #: classes/pref/feeds.php:1555 | |
1782 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
1783 | msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" | |
1784 | ||
1785 | #: classes/pref/feeds.php:1589 | |
1786 | #: classes/pref/feeds.php:1653 | |
1787 | msgid "Click to edit feed" | |
1788 | msgstr "Clique para editar inscrição" | |
1789 | ||
1790 | #: classes/pref/feeds.php:1607 | |
1791 | #: classes/pref/feeds.php:1673 | |
1792 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1793 | msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" | |
1794 | ||
1795 | #: classes/pref/feeds.php:1778 | |
1796 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1797 | msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" | |
1798 | ||
1799 | #: classes/pref/feeds.php:1787 | |
1800 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1801 | msgstr "Feeds para assinar, um por linha" | |
1802 | ||
1803 | #: classes/pref/feeds.php:1809 | |
1804 | msgid "Feeds require authentication." | |
1805 | msgstr "Inscrição requer autenticação." | |
1806 | ||
1807 | #: classes/pref/filters.php:93 | |
1808 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1809 | msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" | |
1810 | ||
1811 | #: classes/pref/filters.php:131 | |
1812 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1813 | msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." | |
1814 | ||
1815 | #: classes/pref/filters.php:135 | |
1816 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
1819 | #: classes/pref/filters.php:179 | |
1820 | #: classes/pref/filters.php:458 | |
1821 | msgid "(inverse)" | |
1822 | msgstr "(invertido)" | |
1823 | ||
1824 | #: classes/pref/filters.php:175 | |
ce4b0ee2 | 1825 | #: classes/pref/filters.php:457 |
5e28bc1a AD |
1826 | #, php-format |
1827 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1828 | msgstr "" | |
1829 | ||
ec5ac2ec AD |
1830 | #: classes/pref/filters.php:288 |
1831 | #: classes/pref/filters.php:748 | |
1832 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1833 | msgid "Caption" | |
1834 | msgstr "Título" | |
1835 | ||
ce4b0ee2 AD |
1836 | #: classes/pref/filters.php:294 |
1837 | #: classes/pref/filters.php:752 | |
1838 | #: classes/pref/filters.php:867 | |
3d7ce18d DVG |
1839 | msgid "Match" |
1840 | msgstr "" | |
1841 | ||
ce4b0ee2 AD |
1842 | #: classes/pref/filters.php:308 |
1843 | #: classes/pref/filters.php:356 | |
1844 | #: classes/pref/filters.php:766 | |
1845 | #: classes/pref/filters.php:793 | |
3d7ce18d DVG |
1846 | msgid "Add" |
1847 | msgstr "" | |
1848 | ||
ce4b0ee2 AD |
1849 | #: classes/pref/filters.php:342 |
1850 | #: classes/pref/filters.php:779 | |
3d7ce18d DVG |
1851 | msgid "Apply actions" |
1852 | msgstr "Aplicar ações" | |
1853 | ||
ce4b0ee2 AD |
1854 | #: classes/pref/filters.php:392 |
1855 | #: classes/pref/filters.php:808 | |
3d7ce18d DVG |
1856 | msgid "Enabled" |
1857 | msgstr "Ativado" | |
1858 | ||
ce4b0ee2 AD |
1859 | #: classes/pref/filters.php:401 |
1860 | #: classes/pref/filters.php:811 | |
3d7ce18d DVG |
1861 | #, fuzzy |
1862 | msgid "Match any rule" | |
1863 | msgstr "Favoritos" | |
1864 | ||
ce4b0ee2 AD |
1865 | #: classes/pref/filters.php:410 |
1866 | #: classes/pref/filters.php:814 | |
3d7ce18d DVG |
1867 | #, fuzzy |
1868 | msgid "Inverse matching" | |
1869 | msgstr "Favoritos" | |
1870 | ||
ce4b0ee2 AD |
1871 | #: classes/pref/filters.php:422 |
1872 | #: classes/pref/filters.php:821 | |
3d7ce18d DVG |
1873 | msgid "Test" |
1874 | msgstr "Teste" | |
1875 | ||
ce4b0ee2 | 1876 | #: classes/pref/filters.php:681 |
3d7ce18d DVG |
1877 | msgid "Combine" |
1878 | msgstr "" | |
1879 | ||
ce4b0ee2 | 1880 | #: classes/pref/filters.php:824 |
3d7ce18d DVG |
1881 | msgid "Create" |
1882 | msgstr "Criar" | |
1883 | ||
ce4b0ee2 | 1884 | #: classes/pref/filters.php:879 |
3d7ce18d DVG |
1885 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1886 | msgstr "Inverter o teste da expressão regular" | |
1887 | ||
ce4b0ee2 | 1888 | #: classes/pref/filters.php:881 |
3d7ce18d DVG |
1889 | msgid "on field" |
1890 | msgstr "no campo" | |
1891 | ||
ce4b0ee2 | 1892 | #: classes/pref/filters.php:887 |
5e28bc1a | 1893 | #: js/PrefFilterTree.js:61 |
3d7ce18d DVG |
1894 | msgid "in" |
1895 | msgstr "em" | |
1896 | ||
ce4b0ee2 | 1897 | #: classes/pref/filters.php:900 |
3d7ce18d DVG |
1898 | #, fuzzy |
1899 | msgid "Wiki: Filters" | |
1900 | msgstr "Filtros" | |
1901 | ||
ce4b0ee2 | 1902 | #: classes/pref/filters.php:905 |
3d7ce18d DVG |
1903 | msgid "Save rule" |
1904 | msgstr "Salvar regra" | |
1905 | ||
ce4b0ee2 | 1906 | #: classes/pref/filters.php:905 |
ec5ac2ec | 1907 | #: js/functions.js:1025 |
3d7ce18d DVG |
1908 | msgid "Add rule" |
1909 | msgstr "Adicionar regra" | |
1910 | ||
ce4b0ee2 | 1911 | #: classes/pref/filters.php:928 |
3d7ce18d DVG |
1912 | msgid "Perform Action" |
1913 | msgstr "Executar ação" | |
1914 | ||
ce4b0ee2 | 1915 | #: classes/pref/filters.php:954 |
3d7ce18d DVG |
1916 | msgid "with parameters:" |
1917 | msgstr "Com os parâmetros:" | |
1918 | ||
ce4b0ee2 | 1919 | #: classes/pref/filters.php:972 |
3d7ce18d DVG |
1920 | msgid "Save action" |
1921 | msgstr "Salvar ação" | |
1922 | ||
ce4b0ee2 | 1923 | #: classes/pref/filters.php:972 |
ec5ac2ec | 1924 | #: js/functions.js:1051 |
3d7ce18d DVG |
1925 | msgid "Add action" |
1926 | msgstr "Adicionar ação" | |
1927 | ||
ce4b0ee2 | 1928 | #: classes/pref/filters.php:995 |
3d7ce18d DVG |
1929 | msgid "[No caption]" |
1930 | msgstr "[Sem título]" | |
1931 | ||
ce4b0ee2 | 1932 | #: classes/pref/filters.php:997 |
3d7ce18d DVG |
1933 | #, fuzzy, php-format |
1934 | msgid "%s (%d rule)" | |
1935 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1936 | msgstr[0] "Adicionar regra" | |
1937 | msgstr[1] "Adicionar regra" | |
1938 | msgstr[2] "Adicionar regra" | |
1939 | ||
ce4b0ee2 | 1940 | #: classes/pref/filters.php:1012 |
3d7ce18d DVG |
1941 | #, fuzzy, php-format |
1942 | msgid "%s (+%d action)" | |
1943 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1944 | msgstr[0] "Adicionar ação" | |
1945 | msgstr[1] "Adicionar ação" | |
1946 | msgstr[2] "Adicionar ação" | |
1947 | ||
ec5ac2ec AD |
1948 | #: classes/pref/labels.php:37 |
1949 | msgid "Colors" | |
1950 | msgstr "Cores" | |
1951 | ||
1952 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1953 | msgid "Foreground:" | |
1954 | msgstr "Cor do texto:" | |
1955 | ||
1956 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1957 | msgid "Background:" | |
1958 | msgstr "Cor de fundo:" | |
1959 | ||
1960 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1961 | #, php-format | |
1962 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1963 | msgstr "Marcador <b>%s</b> criado" | |
1964 | ||
1965 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1966 | msgid "Clear colors" | |
1967 | msgstr "Limpar cores" | |
1968 | ||
3d7ce18d DVG |
1969 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1970 | msgid "General" | |
1971 | msgstr "Geral" | |
1972 | ||
1973 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1974 | msgid "Interface" | |
1975 | msgstr "Interface" | |
1976 | ||
1977 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1978 | msgid "Advanced" | |
1979 | msgstr "Avançado" | |
1980 | ||
1981 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1982 | msgid "Digest" | |
1983 | msgstr "Resumo" | |
1984 | ||
1985 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1986 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1987 | msgstr "Permitir artigos duplicados" | |
1988 | ||
1989 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1990 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1991 | msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente" | |
1992 | ||
1993 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1994 | msgid "Blacklisted tags" | |
1995 | msgstr "Tags bloqueadas" | |
1996 | ||
1997 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1998 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1999 | msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." | |
2000 | ||
2001 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
2002 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
2003 | msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" | |
2004 | ||
2005 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
2006 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
2007 | msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." | |
2008 | ||
2009 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
2010 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
2011 | msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" | |
2012 | ||
2013 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
2014 | msgid "Combined feed display" | |
2015 | msgstr "Mostrar no modo combinado" | |
2016 | ||
2017 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
2018 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
2019 | msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" | |
2020 | ||
2021 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
2022 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
2023 | msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" | |
2024 | ||
2025 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
2026 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
2027 | msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" | |
2028 | ||
2029 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
2030 | msgid "Default feed update interval" | |
2031 | msgstr "Intervalo de atualização padrão" | |
2032 | ||
2033 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
2034 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
2035 | msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." | |
2036 | ||
2037 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
2038 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
2039 | msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" | |
2040 | ||
2041 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
2042 | msgid "Enable e-mail digest" | |
2043 | msgstr "Habilitar resumo por e-mail" | |
2044 | ||
2045 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
2046 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
2047 | msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" | |
2048 | ||
2049 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
2050 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
2051 | msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" | |
2052 | ||
2053 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
2054 | msgid "Uses UTC timezone" | |
2055 | msgstr "Usa horário UTC" | |
2056 | ||
2057 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2058 | msgid "Enable API access" | |
2059 | msgstr "Habilitar acesso por API" | |
2060 | ||
2061 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2062 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
2063 | msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" | |
2064 | ||
2065 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
2066 | msgid "Enable feed categories" | |
2067 | msgstr "Habilitar categorias de inscrição." | |
2068 | ||
2069 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
2070 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
2071 | msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" | |
2072 | ||
2073 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
2074 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
2075 | msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" | |
2076 | ||
2077 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
2078 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
2079 | msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" | |
2080 | ||
2081 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
2082 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
2083 | msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" | |
2084 | ||
2085 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
2086 | msgid "Long date format" | |
2087 | msgstr "Formato de data longo" | |
2088 | ||
2089 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
2090 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
2091 | msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP." | |
2092 | ||
2093 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
2094 | msgid "On catchup show next feed" | |
2095 | msgstr "" | |
2096 | ||
2097 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
2098 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
2099 | msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" | |
2100 | ||
2101 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
2102 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
2103 | msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" | |
2104 | ||
2105 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
2106 | msgid "Purge unread articles" | |
2107 | msgstr "Apagar artigos não lidos" | |
2108 | ||
2109 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
2110 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
2111 | msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" | |
2112 | ||
2113 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
2114 | msgid "Short date format" | |
2115 | msgstr "Formato de data curto" | |
2116 | ||
2117 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
2118 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
2119 | msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" | |
2120 | ||
2121 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
2122 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
2123 | msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" | |
2124 | ||
2125 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
2126 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
2129 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2130 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
2131 | msgstr "Login com um certificado SSL" | |
2132 | ||
2133 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2134 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2135 | msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" | |
2136 | ||
2137 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
2138 | msgid "Do not embed images in articles" | |
2139 | msgstr "Não incluir imagens nos artigos" | |
2140 | ||
2141 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2142 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2143 | msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" | |
2144 | ||
2145 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2146 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2147 | msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." | |
2148 | ||
2149 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
ec5ac2ec | 2150 | #: js/prefs.js:1687 |
3d7ce18d DVG |
2151 | msgid "Customize stylesheet" |
2152 | msgstr "Personalize a folha de estilo" | |
2153 | ||
2154 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
2155 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2156 | msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" | |
2157 | ||
2158 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
2159 | msgid "Time zone" | |
2160 | msgstr "Fuso horário" | |
2161 | ||
2162 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
2163 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2164 | msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" | |
2165 | ||
2166 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
2167 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2168 | msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" | |
2169 | ||
2170 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
2171 | msgid "Language" | |
2172 | msgstr "Língua" | |
2173 | ||
2174 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
2175 | msgid "Theme" | |
2176 | msgstr "Tema" | |
2177 | ||
2178 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
2179 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
2180 | msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" | |
2181 | ||
2182 | #: classes/pref/prefs.php:69 | |
2183 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2184 | msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." | |
2185 | ||
2186 | #: classes/pref/prefs.php:74 | |
2187 | msgid "New password cannot be blank." | |
2188 | msgstr "A nova senha não pode ser vazia." | |
2189 | ||
2190 | #: classes/pref/prefs.php:79 | |
2191 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2192 | msgstr "As senhas informadas não conferem." | |
2193 | ||
2194 | #: classes/pref/prefs.php:88 | |
2195 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
2196 | msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação." | |
2197 | ||
2198 | #: classes/pref/prefs.php:127 | |
2199 | msgid "The configuration was saved." | |
2200 | msgstr "A configuração foi salva" | |
2201 | ||
2202 | #: classes/pref/prefs.php:142 | |
2203 | #, php-format | |
2204 | msgid "Unknown option: %s" | |
2205 | msgstr "Opção desconhecida: %s" | |
2206 | ||
2207 | #: classes/pref/prefs.php:156 | |
2208 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2209 | msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." | |
2210 | ||
2211 | #: classes/pref/prefs.php:176 | |
2212 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
2213 | msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." | |
2214 | ||
32ae0fc2 | 2215 | #: classes/pref/prefs.php:199 |
3d7ce18d DVG |
2216 | msgid "Personal data / Authentication" |
2217 | msgstr "Dados pessoais / Autenticação" | |
2218 | ||
32ae0fc2 | 2219 | #: classes/pref/prefs.php:219 |
3d7ce18d DVG |
2220 | msgid "Personal data" |
2221 | msgstr "Dados pessoais" | |
2222 | ||
32ae0fc2 | 2223 | #: classes/pref/prefs.php:229 |
3d7ce18d DVG |
2224 | msgid "Full name" |
2225 | msgstr "Nome completo" | |
2226 | ||
32ae0fc2 | 2227 | #: classes/pref/prefs.php:233 |
3d7ce18d DVG |
2228 | msgid "E-mail" |
2229 | msgstr "E-mail" | |
2230 | ||
32ae0fc2 | 2231 | #: classes/pref/prefs.php:239 |
3d7ce18d DVG |
2232 | msgid "Access level" |
2233 | msgstr "Nível de acesso" | |
2234 | ||
32ae0fc2 | 2235 | #: classes/pref/prefs.php:249 |
3d7ce18d DVG |
2236 | msgid "Save data" |
2237 | msgstr "Salvar" | |
2238 | ||
32ae0fc2 | 2239 | #: classes/pref/prefs.php:268 |
3d7ce18d DVG |
2240 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
2241 | msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." | |
2242 | ||
32ae0fc2 | 2243 | #: classes/pref/prefs.php:295 |
3d7ce18d DVG |
2244 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
2245 | msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." | |
2246 | ||
32ae0fc2 | 2247 | #: classes/pref/prefs.php:300 |
3d7ce18d DVG |
2248 | msgid "Old password" |
2249 | msgstr "Senha antiga" | |
2250 | ||
32ae0fc2 | 2251 | #: classes/pref/prefs.php:303 |
3d7ce18d DVG |
2252 | msgid "New password" |
2253 | msgstr "Senha nova" | |
2254 | ||
32ae0fc2 | 2255 | #: classes/pref/prefs.php:308 |
3d7ce18d DVG |
2256 | msgid "Confirm password" |
2257 | msgstr "Confirmar senha" | |
2258 | ||
32ae0fc2 | 2259 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
3d7ce18d DVG |
2260 | msgid "Change password" |
2261 | msgstr "Mudar senha" | |
2262 | ||
32ae0fc2 | 2263 | #: classes/pref/prefs.php:324 |
3d7ce18d DVG |
2264 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2265 | msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" | |
2266 | ||
32ae0fc2 | 2267 | #: classes/pref/prefs.php:328 |
3d7ce18d DVG |
2268 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2269 | msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." | |
2270 | ||
32ae0fc2 AD |
2271 | #: classes/pref/prefs.php:353 |
2272 | #: classes/pref/prefs.php:404 | |
3d7ce18d DVG |
2273 | msgid "Enter your password" |
2274 | msgstr "Entre sua senha" | |
2275 | ||
32ae0fc2 | 2276 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
3d7ce18d DVG |
2277 | msgid "Disable OTP" |
2278 | msgstr "Desabilitar OTP" | |
2279 | ||
32ae0fc2 | 2280 | #: classes/pref/prefs.php:370 |
3d7ce18d DVG |
2281 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
2282 | msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." | |
2283 | ||
32ae0fc2 | 2284 | #: classes/pref/prefs.php:372 |
3d7ce18d DVG |
2285 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2286 | msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." | |
2287 | ||
32ae0fc2 | 2288 | #: classes/pref/prefs.php:409 |
3d7ce18d DVG |
2289 | msgid "Enter the generated one time password" |
2290 | msgstr "Entre a senha provisória gerada" | |
2291 | ||
32ae0fc2 | 2292 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
3d7ce18d DVG |
2293 | msgid "Enable OTP" |
2294 | msgstr "Habilitar OTP" | |
2295 | ||
32ae0fc2 | 2296 | #: classes/pref/prefs.php:429 |
3d7ce18d DVG |
2297 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." |
2298 | msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." | |
2299 | ||
32ae0fc2 | 2300 | #: classes/pref/prefs.php:472 |
3d7ce18d DVG |
2301 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
2302 | msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." | |
2303 | ||
32ae0fc2 | 2304 | #: classes/pref/prefs.php:570 |
3d7ce18d DVG |
2305 | msgid "Customize" |
2306 | msgstr "Personalizar" | |
2307 | ||
ec5ac2ec | 2308 | #: classes/pref/prefs.php:631 |
3d7ce18d DVG |
2309 | msgid "Register" |
2310 | msgstr "Registrar" | |
2311 | ||
ec5ac2ec | 2312 | #: classes/pref/prefs.php:635 |
3d7ce18d DVG |
2313 | msgid "Clear" |
2314 | msgstr "Limpar" | |
2315 | ||
ec5ac2ec | 2316 | #: classes/pref/prefs.php:641 |
3d7ce18d DVG |
2317 | #, php-format |
2318 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2319 | msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" | |
2320 | ||
ec5ac2ec | 2321 | #: classes/pref/prefs.php:673 |
3d7ce18d DVG |
2322 | msgid "Save configuration" |
2323 | msgstr "Salvar configuração" | |
2324 | ||
ec5ac2ec | 2325 | #: classes/pref/prefs.php:677 |
3d7ce18d DVG |
2326 | msgid "Save and exit preferences" |
2327 | msgstr "Salvar e sair das preferências" | |
2328 | ||
ec5ac2ec | 2329 | #: classes/pref/prefs.php:682 |
3d7ce18d DVG |
2330 | msgid "Manage profiles" |
2331 | msgstr "Gerenciar perfis" | |
2332 | ||
ec5ac2ec | 2333 | #: classes/pref/prefs.php:685 |
3d7ce18d DVG |
2334 | msgid "Reset to defaults" |
2335 | msgstr "Reiniciar para o padrão" | |
2336 | ||
ec5ac2ec | 2337 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
3d7ce18d DVG |
2338 | msgid "Plugins" |
2339 | msgstr "" | |
2340 | ||
ec5ac2ec | 2341 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
3d7ce18d DVG |
2342 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
2343 | msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." | |
2344 | ||
ec5ac2ec | 2345 | #: classes/pref/prefs.php:712 |
3d7ce18d DVG |
2346 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
2347 | msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss." | |
2348 | ||
ec5ac2ec | 2349 | #: classes/pref/prefs.php:738 |
3d7ce18d DVG |
2350 | msgid "System plugins" |
2351 | msgstr "Plugins de sistema" | |
2352 | ||
ec5ac2ec AD |
2353 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
2354 | #: classes/pref/prefs.php:798 | |
3d7ce18d DVG |
2355 | msgid "Plugin" |
2356 | msgstr "Plugin" | |
2357 | ||
ec5ac2ec AD |
2358 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
2359 | #: classes/pref/prefs.php:799 | |
3d7ce18d DVG |
2360 | msgid "Description" |
2361 | msgstr "Descrição" | |
2362 | ||
ec5ac2ec AD |
2363 | #: classes/pref/prefs.php:744 |
2364 | #: classes/pref/prefs.php:800 | |
3d7ce18d DVG |
2365 | msgid "Version" |
2366 | msgstr "Versão" | |
2367 | ||
ec5ac2ec AD |
2368 | #: classes/pref/prefs.php:745 |
2369 | #: classes/pref/prefs.php:801 | |
3d7ce18d DVG |
2370 | msgid "Author" |
2371 | msgstr "Autor" | |
2372 | ||
ec5ac2ec AD |
2373 | #: classes/pref/prefs.php:776 |
2374 | #: classes/pref/prefs.php:835 | |
3d7ce18d DVG |
2375 | msgid "more info" |
2376 | msgstr "Mais informações" | |
2377 | ||
ec5ac2ec AD |
2378 | #: classes/pref/prefs.php:785 |
2379 | #: classes/pref/prefs.php:844 | |
3d7ce18d DVG |
2380 | msgid "Clear data" |
2381 | msgstr "Limpar dados" | |
2382 | ||
ec5ac2ec | 2383 | #: classes/pref/prefs.php:794 |
3d7ce18d DVG |
2384 | msgid "User plugins" |
2385 | msgstr "Plugins de usuário" | |
2386 | ||
ec5ac2ec | 2387 | #: classes/pref/prefs.php:859 |
3d7ce18d DVG |
2388 | msgid "Enable selected plugins" |
2389 | msgstr "Habilitar plugins selecionados" | |
2390 | ||
ec5ac2ec | 2391 | #: classes/pref/prefs.php:927 |
3d7ce18d DVG |
2392 | msgid "Incorrect one time password" |
2393 | msgstr "Senha provisória é inválida" | |
2394 | ||
ec5ac2ec AD |
2395 | #: classes/pref/prefs.php:930 |
2396 | #: classes/pref/prefs.php:947 | |
3d7ce18d DVG |
2397 | msgid "Incorrect password" |
2398 | msgstr "Senha inválida" | |
2399 | ||
ec5ac2ec | 2400 | #: classes/pref/prefs.php:972 |
3d7ce18d DVG |
2401 | #, php-format |
2402 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2403 | msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência." | |
2404 | ||
ec5ac2ec | 2405 | #: classes/pref/prefs.php:1012 |
3d7ce18d DVG |
2406 | msgid "Create profile" |
2407 | msgstr "Criar perfil" | |
2408 | ||
ec5ac2ec AD |
2409 | #: classes/pref/prefs.php:1035 |
2410 | #: classes/pref/prefs.php:1063 | |
3d7ce18d DVG |
2411 | msgid "(active)" |
2412 | msgstr "(ativo)" | |
2413 | ||
ec5ac2ec | 2414 | #: classes/pref/prefs.php:1097 |
3d7ce18d DVG |
2415 | msgid "Remove selected profiles" |
2416 | msgstr "Remover os perfis selecionados?" | |
2417 | ||
ec5ac2ec | 2418 | #: classes/pref/prefs.php:1099 |
3d7ce18d DVG |
2419 | msgid "Activate profile" |
2420 | msgstr "Ativar perfil" | |
2421 | ||
ec5ac2ec AD |
2422 | #: classes/dlg.php:16 |
2423 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
2424 | msgstr "" | |
3d7ce18d | 2425 | |
ec5ac2ec AD |
2426 | #: classes/dlg.php:47 |
2427 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
2428 | msgstr "Sua URL OPML pública é:" | |
3d7ce18d | 2429 | |
ec5ac2ec AD |
2430 | #: classes/dlg.php:56 |
2431 | #: classes/dlg.php:213 | |
2432 | #: plugins/share/init.php:120 | |
2433 | msgid "Generate new URL" | |
2434 | msgstr "Gerar nova URL" | |
3d7ce18d | 2435 | |
ec5ac2ec AD |
2436 | #: classes/dlg.php:70 |
2437 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
2438 | msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." | |
3d7ce18d | 2439 | |
ec5ac2ec AD |
2440 | #: classes/dlg.php:74 |
2441 | #: classes/dlg.php:83 | |
2442 | msgid "Last update:" | |
2443 | msgstr "Última atualização:" | |
3d7ce18d | 2444 | |
ec5ac2ec AD |
2445 | #: classes/dlg.php:79 |
2446 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
2447 | msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." | |
3d7ce18d | 2448 | |
ec5ac2ec AD |
2449 | #: classes/dlg.php:165 |
2450 | msgid "Match:" | |
3d7ce18d DVG |
2451 | msgstr "" |
2452 | ||
ec5ac2ec AD |
2453 | #: classes/dlg.php:167 |
2454 | msgid "Any" | |
3d7ce18d DVG |
2455 | msgstr "" |
2456 | ||
ec5ac2ec AD |
2457 | #: classes/dlg.php:170 |
2458 | msgid "All tags." | |
2459 | msgstr "Todas as tags" | |
3d7ce18d | 2460 | |
ec5ac2ec AD |
2461 | #: classes/dlg.php:172 |
2462 | msgid "Which Tags?" | |
2463 | msgstr "Quais tags?" | |
3d7ce18d | 2464 | |
ec5ac2ec AD |
2465 | #: classes/dlg.php:185 |
2466 | msgid "Display entries" | |
3d7ce18d DVG |
2467 | msgstr "" |
2468 | ||
ec5ac2ec AD |
2469 | #: classes/dlg.php:204 |
2470 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
2471 | msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" | |
3d7ce18d | 2472 | |
ec5ac2ec AD |
2473 | #: classes/dlg.php:232 |
2474 | #: plugins/updater/init.php:348 | |
2475 | #, php-format | |
2476 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
2477 | msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)" | |
3d7ce18d | 2478 | |
ec5ac2ec AD |
2479 | #: classes/dlg.php:240 |
2480 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
2481 | msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php" | |
3d7ce18d | 2482 | |
ec5ac2ec AD |
2483 | #: classes/dlg.php:244 |
2484 | #: plugins/updater/init.php:352 | |
2485 | msgid "See the release notes" | |
2486 | msgstr "Veja as notas de lançamento" | |
3d7ce18d | 2487 | |
ec5ac2ec AD |
2488 | #: classes/dlg.php:246 |
2489 | msgid "Download" | |
2490 | msgstr "Baixar" | |
3d7ce18d | 2491 | |
ec5ac2ec AD |
2492 | #: classes/dlg.php:254 |
2493 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
2494 | msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." | |
3d7ce18d | 2495 | |
ec5ac2ec AD |
2496 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2497 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
3d7ce18d DVG |
2498 | msgstr "" |
2499 | ||
ec5ac2ec AD |
2500 | #: plugins/af_comics/init.php:41 |
2501 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
3d7ce18d DVG |
2502 | msgstr "" |
2503 | ||
ec5ac2ec AD |
2504 | #: plugins/note/init.php:26 |
2505 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2506 | msgid "Edit article note" | |
2507 | msgstr "Editar anotação sobre o artigo" | |
3d7ce18d | 2508 | |
ec5ac2ec AD |
2509 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 |
2510 | #: plugins/import_export/init.php:446 | |
2511 | msgid "No file uploaded." | |
2512 | msgstr "Nenhum arquivo enviado." | |
3d7ce18d | 2513 | |
ec5ac2ec AD |
2514 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 |
2515 | #, php-format | |
2516 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2517 | msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." | |
3d7ce18d | 2518 | |
ec5ac2ec AD |
2519 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 |
2520 | msgid "The document has incorrect format." | |
2521 | msgstr "O documento está no formato errado." | |
3d7ce18d | 2522 | |
ec5ac2ec AD |
2523 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 |
2524 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
2525 | msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" | |
3d7ce18d | 2526 | |
ec5ac2ec AD |
2527 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 |
2528 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
2529 | msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." | |
2530 | ||
2531 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 | |
2532 | msgid "Import my Starred items" | |
2533 | msgstr "Importar meus ítens com estrela" | |
3d7ce18d DVG |
2534 | |
2535 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2536 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
ad684393 AD |
2537 | #: plugins/mail/init.php:112 |
2538 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
3d7ce18d DVG |
2539 | msgid "[Forwarded]" |
2540 | msgstr "[Encaminhado]" | |
2541 | ||
2542 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
ad684393 | 2543 | #: plugins/mail/init.php:112 |
3d7ce18d DVG |
2544 | msgid "Multiple articles" |
2545 | msgstr "Múltiplos artigos" | |
2546 | ||
2547 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2548 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2549 | msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" | |
2550 | ||
2551 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2552 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2553 | msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." | |
2554 | ||
2555 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2556 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2557 | msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." | |
2558 | ||
2559 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2560 | msgid "Close this dialog" | |
2561 | msgstr "Fechar esta janela" | |
2562 | ||
ec5ac2ec AD |
2563 | #: plugins/updater/init.php:338 |
2564 | #: plugins/updater/init.php:355 | |
2565 | #: plugins/updater/updater.js:10 | |
2566 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2567 | msgstr "Atualizar TT-RSS" | |
3d7ce18d | 2568 | |
ec5ac2ec AD |
2569 | #: plugins/updater/init.php:358 |
2570 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
2571 | msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada." | |
3d7ce18d | 2572 | |
ec5ac2ec AD |
2573 | #: plugins/updater/init.php:361 |
2574 | #, fuzzy | |
2575 | msgid "Force update" | |
2576 | msgstr "Executar atualização" | |
3d7ce18d | 2577 | |
ec5ac2ec AD |
2578 | #: plugins/updater/init.php:370 |
2579 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
2580 | msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada." | |
3d7ce18d | 2581 | |
ec5ac2ec AD |
2582 | #: plugins/updater/init.php:379 |
2583 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
2584 | msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes." | |
2585 | ||
2586 | #: plugins/updater/init.php:380 | |
2587 | msgid "Your database will not be modified." | |
2588 | msgstr "Seu banco de dados não será modificado." | |
2589 | ||
2590 | #: plugins/updater/init.php:381 | |
2591 | msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
2592 | msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização." | |
2593 | ||
2594 | #: plugins/updater/init.php:382 | |
2595 | msgid "Ready to update." | |
2596 | msgstr "Pronto para atualizar." | |
2597 | ||
2598 | #: plugins/updater/init.php:387 | |
2599 | msgid "Start update" | |
2600 | msgstr "Iniciar atualização" | |
3d7ce18d DVG |
2601 | |
2602 | #: plugins/import_export/init.php:58 | |
2603 | msgid "Import and export" | |
2604 | msgstr "Importar e exportar" | |
2605 | ||
2606 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
2607 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2608 | msgstr "" | |
2609 | ||
2610 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
2611 | msgid "Export my data" | |
2612 | msgstr "Exportar meus dados" | |
2613 | ||
2614 | #: plugins/import_export/init.php:81 | |
2615 | msgid "Import" | |
2616 | msgstr "Importar" | |
2617 | ||
2618 | #: plugins/import_export/init.php:219 | |
2619 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2620 | msgstr "" | |
2621 | ||
2622 | #: plugins/import_export/init.php:224 | |
2623 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2624 | msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." | |
2625 | ||
2626 | #: plugins/import_export/init.php:383 | |
2627 | msgid "Finished: " | |
2628 | msgstr "Terminado:" | |
2629 | ||
2630 | #: plugins/import_export/init.php:384 | |
2631 | #, php-format | |
2632 | msgid "%d article processed, " | |
2633 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2634 | msgstr[0] "%d artigo processado," | |
2635 | msgstr[1] "%d artigos processados," | |
2636 | msgstr[2] "%d artigos processados," | |
2637 | ||
2638 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
2639 | #, php-format | |
2640 | msgid "%d imported, " | |
2641 | msgid_plural "%d imported, " | |
2642 | msgstr[0] "%d importado," | |
2643 | msgstr[1] "%d importados," | |
2644 | msgstr[2] "%d importados," | |
2645 | ||
2646 | #: plugins/import_export/init.php:386 | |
2647 | #, php-format | |
2648 | msgid "%d feed created." | |
2649 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2650 | msgstr[0] "%d feed criado." | |
2651 | msgstr[1] "%d feeds criados." | |
2652 | msgstr[2] "%d feeds criados." | |
2653 | ||
2654 | #: plugins/import_export/init.php:391 | |
2655 | msgid "Could not load XML document." | |
2656 | msgstr "Não foi possível ler o documento XML." | |
2657 | ||
2658 | #: plugins/import_export/init.php:403 | |
2659 | msgid "Prepare data" | |
2660 | msgstr "Preparar dados" | |
2661 | ||
ec5ac2ec AD |
2662 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2663 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2664 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2665 | msgstr "" | |
2666 | ||
2667 | #: plugins/nsfw/init.php:52 | |
2668 | msgid "NSFW Plugin" | |
2669 | msgstr "" | |
2670 | ||
2671 | #: plugins/nsfw/init.php:79 | |
2672 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2673 | msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" | |
2674 | ||
2675 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2676 | msgid "Configuration saved." | |
2677 | msgstr "Configuração salva." | |
2678 | ||
2679 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 | |
2680 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2681 | msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" | |
2682 | ||
2683 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 | |
2684 | msgid "Password has been changed." | |
2685 | msgstr "Senha foi alterada." | |
2686 | ||
2687 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 | |
2688 | msgid "Old password is incorrect." | |
2689 | msgstr "Senha antiga incorreta" | |
2690 | ||
2691 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2692 | msgid "Close article" | |
2693 | msgstr "Fechar artigo" | |
3d7ce18d | 2694 | |
ad684393 AD |
2695 | #: plugins/mail/init.php:28 |
2696 | msgid "Mail addresses saved." | |
2697 | msgstr "" | |
2698 | ||
2699 | #: plugins/mail/init.php:34 | |
2700 | #, fuzzy | |
2701 | msgid "Mail plugin" | |
2702 | msgstr "Plugins de usuário" | |
2703 | ||
2704 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2705 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2706 | msgstr "" | |
2707 | ||
ce4b0ee2 | 2708 | #: plugins/mail/init.php:140 |
3d7ce18d DVG |
2709 | msgid "To:" |
2710 | msgstr "Para:" | |
2711 | ||
ce4b0ee2 | 2712 | #: plugins/mail/init.php:155 |
3d7ce18d DVG |
2713 | msgid "Subject:" |
2714 | msgstr "Assunto:" | |
2715 | ||
ce4b0ee2 | 2716 | #: plugins/mail/init.php:171 |
3d7ce18d DVG |
2717 | msgid "Send e-mail" |
2718 | msgstr "Enviar e-mail" | |
2719 | ||
3d7ce18d DVG |
2720 | #: plugins/instances/init.php:141 |
2721 | #, fuzzy | |
2722 | msgid "Linked" | |
2723 | msgstr "Link" | |
2724 | ||
2725 | #: plugins/instances/init.php:204 | |
2726 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
2727 | msgid "Instance" | |
2728 | msgstr "Instância" | |
2729 | ||
2730 | #: plugins/instances/init.php:215 | |
2731 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2732 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
2733 | msgid "Instance URL" | |
2734 | msgstr "URL da instância" | |
2735 | ||
2736 | #: plugins/instances/init.php:226 | |
2737 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
2738 | msgid "Access key:" | |
2739 | msgstr "Chave de acesso:" | |
2740 | ||
2741 | #: plugins/instances/init.php:229 | |
2742 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2743 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
2744 | msgid "Access key" | |
2745 | msgstr "Chave de acesso" | |
2746 | ||
2747 | #: plugins/instances/init.php:233 | |
2748 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2749 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
2750 | msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." | |
2751 | ||
2752 | #: plugins/instances/init.php:241 | |
2753 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
2754 | msgid "Generate new key" | |
2755 | msgstr "Gerar uma nova chave" | |
2756 | ||
2757 | #: plugins/instances/init.php:292 | |
2758 | msgid "Link instance" | |
2759 | msgstr "Conectar instância" | |
2760 | ||
2761 | #: plugins/instances/init.php:304 | |
2762 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2763 | msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" | |
2764 | ||
2765 | #: plugins/instances/init.php:314 | |
2766 | msgid "Last connected" | |
2767 | msgstr "Última conexão" | |
2768 | ||
2769 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
2770 | msgid "Status" | |
2771 | msgstr "" | |
2772 | ||
2773 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
2774 | msgid "Stored feeds" | |
2775 | msgstr "Inscrições armazenadas" | |
2776 | ||
2777 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2778 | msgid "Create link" | |
2779 | msgstr "Criar link" | |
2780 | ||
ec5ac2ec AD |
2781 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
2782 | #: plugins/vf_shared/init.php:54 | |
2783 | msgid "Shared articles" | |
2784 | msgstr "Artigos compartilhados" | |
2785 | ||
2786 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2787 | msgid "Bookmarklets" | |
2788 | msgstr "" | |
2789 | ||
2790 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
2791 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2792 | msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." | |
2793 | ||
2794 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2795 | #, php-format | |
2796 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2797 | msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" | |
2798 | ||
2799 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2800 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2801 | msgstr "Assinar em TT-Rss" | |
2802 | ||
2803 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2804 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2805 | msgstr "" | |
2806 | ||
3d7ce18d DVG |
2807 | #: plugins/share/init.php:39 |
2808 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2809 | msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." | |
2810 | ||
2811 | #: plugins/share/init.php:44 | |
2812 | msgid "Unshare all articles" | |
2813 | msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" | |
2814 | ||
2815 | #: plugins/share/init.php:77 | |
2816 | msgid "Share by URL" | |
2817 | msgstr "Compartilhar pela URL" | |
2818 | ||
2819 | #: plugins/share/init.php:99 | |
2820 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2821 | msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" | |
2822 | ||
2823 | #: plugins/share/init.php:117 | |
2824 | msgid "Unshare article" | |
2825 | msgstr "Remover compartilhamento" | |
2826 | ||
3d7ce18d DVG |
2827 | #: js/functions.js:62 |
2828 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2829 | msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado." | |
2830 | ||
f8eb8d78 AD |
2831 | #: js/functions.js:90 |
2832 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
2833 | msgstr "" | |
2834 | ||
2835 | #: js/functions.js:93 | |
2836 | msgid "Close" | |
2837 | msgstr "" | |
2838 | ||
3d7ce18d DVG |
2839 | #: js/functions.js:104 |
2840 | #, fuzzy | |
2841 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
2842 | msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados." | |
2843 | ||
ec5ac2ec | 2844 | #: js/functions.js:224 |
3d7ce18d DVG |
2845 | msgid "Click to close" |
2846 | msgstr "Clique para fechar" | |
2847 | ||
ec5ac2ec | 2848 | #: js/functions.js:1051 |
3d7ce18d DVG |
2849 | msgid "Edit action" |
2850 | msgstr "Editar ação" | |
2851 | ||
ec5ac2ec | 2852 | #: js/functions.js:1088 |
3d7ce18d DVG |
2853 | msgid "Create Filter" |
2854 | msgstr "Criar um filtro" | |
2855 | ||
ec5ac2ec | 2856 | #: js/functions.js:1218 |
3d7ce18d DVG |
2857 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2858 | msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." | |
2859 | ||
ec5ac2ec | 2860 | #: js/functions.js:1229 |
3d7ce18d DVG |
2861 | msgid "Subscription reset." |
2862 | msgstr "Reiniciar assinatura." | |
2863 | ||
ec5ac2ec AD |
2864 | #: js/functions.js:1239 |
2865 | #: js/tt-rss.js:684 | |
f8eb8d78 | 2866 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
2867 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2868 | msgstr "Cancelar inscrição de %s?" | |
2869 | ||
ec5ac2ec | 2870 | #: js/functions.js:1242 |
3d7ce18d DVG |
2871 | msgid "Removing feed..." |
2872 | msgstr "Removendo o Feed..." | |
2873 | ||
ec5ac2ec | 2874 | #: js/functions.js:1349 |
3d7ce18d DVG |
2875 | msgid "Please enter category title:" |
2876 | msgstr "Por favor entre o título da categoria:" | |
2877 | ||
ec5ac2ec | 2878 | #: js/functions.js:1380 |
3d7ce18d DVG |
2879 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2880 | msgstr "" | |
2881 | ||
ec5ac2ec AD |
2882 | #: js/functions.js:1384 |
2883 | #: js/prefs.js:1218 | |
3d7ce18d DVG |
2884 | msgid "Trying to change address..." |
2885 | msgstr "Tentando alterar endereço ..." | |
2886 | ||
ec5ac2ec AD |
2887 | #: js/functions.js:1685 |
2888 | #: js/functions.js:1795 | |
3d7ce18d DVG |
2889 | #: js/prefs.js:414 |
2890 | #: js/prefs.js:444 | |
2891 | #: js/prefs.js:476 | |
2892 | #: js/prefs.js:629 | |
2893 | #: js/prefs.js:649 | |
ec5ac2ec AD |
2894 | #: js/prefs.js:1194 |
2895 | #: js/prefs.js:1339 | |
3d7ce18d DVG |
2896 | msgid "No feeds are selected." |
2897 | msgstr "Nenhum feed foi selecionado." | |
2898 | ||
ec5ac2ec | 2899 | #: js/functions.js:1727 |
3d7ce18d DVG |
2900 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2901 | msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." | |
2902 | ||
ec5ac2ec | 2903 | #: js/functions.js:1766 |
3d7ce18d DVG |
2904 | msgid "Feeds with update errors" |
2905 | msgstr "Inscrições com erro na atualização" | |
2906 | ||
ec5ac2ec AD |
2907 | #: js/functions.js:1777 |
2908 | #: js/prefs.js:1176 | |
3d7ce18d DVG |
2909 | msgid "Remove selected feeds?" |
2910 | msgstr "Remover inscrições selecionadas?" | |
2911 | ||
ec5ac2ec AD |
2912 | #: js/functions.js:1780 |
2913 | #: js/prefs.js:1179 | |
3d7ce18d DVG |
2914 | msgid "Removing selected feeds..." |
2915 | msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" | |
2916 | ||
3d7ce18d DVG |
2917 | #: js/PrefFeedTree.js:48 |
2918 | msgid "Edit category" | |
2919 | msgstr "Editar categoria" | |
2920 | ||
2921 | #: js/PrefFeedTree.js:55 | |
2922 | msgid "Remove category" | |
2923 | msgstr "Remover categoria" | |
2924 | ||
5e28bc1a | 2925 | #: js/PrefFilterTree.js:64 |
3d7ce18d DVG |
2926 | msgid "Inverse" |
2927 | msgstr "Invertido" | |
2928 | ||
2929 | #: js/prefs.js:55 | |
2930 | msgid "Please enter login:" | |
2931 | msgstr "Por favor entre login:" | |
2932 | ||
2933 | #: js/prefs.js:62 | |
2934 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2935 | msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado." | |
2936 | ||
2937 | #: js/prefs.js:66 | |
2938 | msgid "Adding user..." | |
2939 | msgstr "Adicionando o usuário…" | |
2940 | ||
2941 | #: js/prefs.js:94 | |
2942 | msgid "User Editor" | |
2943 | msgstr "Editor de usuários" | |
2944 | ||
f8eb8d78 AD |
2945 | #: js/prefs.js:99 |
2946 | #: js/prefs.js:211 | |
2947 | #: js/prefs.js:736 | |
2948 | #: plugins/instances/instances.js:26 | |
2949 | #: plugins/instances/instances.js:89 | |
ec5ac2ec | 2950 | #: js/functions.js:1592 |
f8eb8d78 AD |
2951 | msgid "Saving data..." |
2952 | msgstr "Salvando dados..." | |
2953 | ||
3d7ce18d DVG |
2954 | #: js/prefs.js:134 |
2955 | msgid "Edit Filter" | |
2956 | msgstr "Editar filtros" | |
2957 | ||
2958 | #: js/prefs.js:181 | |
2959 | msgid "Remove filter?" | |
2960 | msgstr "Remover filtro?" | |
2961 | ||
2962 | #: js/prefs.js:186 | |
2963 | msgid "Removing filter..." | |
2964 | msgstr "Removendo filtro..." | |
2965 | ||
2966 | #: js/prefs.js:296 | |
2967 | msgid "Remove selected labels?" | |
2968 | msgstr "Remover marcadores selecionados?" | |
2969 | ||
2970 | #: js/prefs.js:299 | |
2971 | msgid "Removing selected labels..." | |
2972 | msgstr "Removendo marcadores selecionados..." | |
2973 | ||
2974 | #: js/prefs.js:312 | |
ec5ac2ec | 2975 | #: js/prefs.js:1380 |
3d7ce18d DVG |
2976 | msgid "No labels are selected." |
2977 | msgstr "Nenhum marcador está selecionado." | |
2978 | ||
2979 | #: js/prefs.js:326 | |
2980 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." | |
2981 | msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." | |
2982 | ||
2983 | #: js/prefs.js:329 | |
2984 | msgid "Removing selected users..." | |
2985 | msgstr "Removendo usuários selecionados…" | |
2986 | ||
2987 | #: js/prefs.js:343 | |
2988 | #: js/prefs.js:487 | |
2989 | #: js/prefs.js:508 | |
2990 | #: js/prefs.js:547 | |
2991 | msgid "No users are selected." | |
2992 | msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." | |
2993 | ||
2994 | #: js/prefs.js:361 | |
2995 | msgid "Remove selected filters?" | |
2996 | msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
2997 | ||
2998 | #: js/prefs.js:364 | |
2999 | msgid "Removing selected filters..." | |
3000 | msgstr "Removendo filtros selecionados…" | |
3001 | ||
3002 | #: js/prefs.js:376 | |
3003 | #: js/prefs.js:584 | |
3004 | #: js/prefs.js:603 | |
3005 | msgid "No filters are selected." | |
3006 | msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." | |
3007 | ||
3008 | #: js/prefs.js:395 | |
3009 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
3010 | msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" | |
3011 | ||
3012 | #: js/prefs.js:399 | |
3013 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3014 | msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." | |
3015 | ||
3016 | #: js/prefs.js:429 | |
3017 | msgid "Please select only one feed." | |
3018 | msgstr "Por favor selecione somente um feed" | |
3019 | ||
3020 | #: js/prefs.js:435 | |
3021 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
3022 | msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" | |
3023 | ||
3024 | #: js/prefs.js:438 | |
3025 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3026 | msgstr "Limpando inscrição selecionada..." | |
3027 | ||
3028 | #: js/prefs.js:457 | |
3029 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
3030 | msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" | |
3031 | ||
3032 | #: js/prefs.js:460 | |
3033 | msgid "Purging selected feed..." | |
3034 | msgstr "Apagando assinatura selecionada..." | |
3035 | ||
3036 | #: js/prefs.js:492 | |
3037 | #: js/prefs.js:513 | |
3038 | #: js/prefs.js:552 | |
3039 | msgid "Please select only one user." | |
3040 | msgstr "Por favor selecione somente um usuário." | |
3041 | ||
3042 | #: js/prefs.js:517 | |
3043 | msgid "Reset password of selected user?" | |
3044 | msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" | |
3045 | ||
3046 | #: js/prefs.js:520 | |
3047 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3048 | msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." | |
3049 | ||
3050 | #: js/prefs.js:565 | |
3051 | msgid "User details" | |
3052 | msgstr "Detalhes do usuário" | |
3053 | ||
3054 | #: js/prefs.js:589 | |
3055 | msgid "Please select only one filter." | |
3056 | msgstr "Por favor selecione somente um filtro." | |
3057 | ||
3058 | #: js/prefs.js:607 | |
3059 | msgid "Combine selected filters?" | |
3060 | msgstr "Combinar os filtros selecionados?" | |
3061 | ||
3062 | #: js/prefs.js:610 | |
3063 | msgid "Joining filters..." | |
3064 | msgstr "Combinando filtros..." | |
3065 | ||
3066 | #: js/prefs.js:671 | |
3067 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
3068 | msgstr "Editar múltiplas assinaturas" | |
3069 | ||
3070 | #: js/prefs.js:695 | |
3071 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
3072 | msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" | |
3073 | ||
3074 | #: js/prefs.js:772 | |
3075 | msgid "OPML Import" | |
3076 | msgstr "Importar OPML" | |
3077 | ||
3078 | #: js/prefs.js:799 | |
3079 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
3080 | msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." | |
3081 | ||
3082 | #: js/prefs.js:802 | |
3d7ce18d | 3083 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
ec5ac2ec | 3084 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
3d7ce18d DVG |
3085 | msgid "Importing, please wait..." |
3086 | msgstr "Importando, por favor aguarde..." | |
3087 | ||
3088 | #: js/prefs.js:969 | |
3089 | msgid "Reset to defaults?" | |
3090 | msgstr "Usar o padrão?" | |
3091 | ||
3d7ce18d DVG |
3092 | #: js/prefs.js:1738 |
3093 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3094 | msgstr "Adicionando inscrições..." | |
3095 | ||
3096 | #: js/prefs.js:1775 | |
3097 | msgid "Clear stored data for this plugin?" | |
3098 | msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" | |
3099 | ||
3100 | #: js/prefs.js:1792 | |
3101 | msgid "Clear all messages in the error log?" | |
3102 | msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?" | |
3103 | ||
3104 | #: js/tt-rss.js:127 | |
3105 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3106 | msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" | |
3107 | ||
3108 | #: js/tt-rss.js:133 | |
3109 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3110 | msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3111 | ||
ec5ac2ec | 3112 | #: js/tt-rss.js:391 |
3d7ce18d DVG |
3113 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3114 | msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." | |
3115 | ||
ec5ac2ec AD |
3116 | #: js/tt-rss.js:432 |
3117 | #: js/tt-rss.js:665 | |
3118 | #: js/functions.js:1571 | |
f8eb8d78 AD |
3119 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3120 | msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." | |
3121 | ||
ec5ac2ec | 3122 | #: js/tt-rss.js:503 |
3d7ce18d DVG |
3123 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3124 | msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." | |
3125 | ||
ec5ac2ec | 3126 | #: js/tt-rss.js:673 |
3d7ce18d DVG |
3127 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3128 | msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." | |
3129 | ||
ec5ac2ec AD |
3130 | #: js/tt-rss.js:678 |
3131 | #: js/tt-rss.js:831 | |
3d7ce18d DVG |
3132 | msgid "Please select some feed first." |
3133 | msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." | |
3134 | ||
ec5ac2ec | 3135 | #: js/tt-rss.js:826 |
3d7ce18d DVG |
3136 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3137 | msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." | |
3138 | ||
ec5ac2ec | 3139 | #: js/tt-rss.js:836 |
f8eb8d78 | 3140 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3141 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3142 | msgstr "Reclassificar artigos em %s?" | |
3143 | ||
ec5ac2ec | 3144 | #: js/tt-rss.js:839 |
3d7ce18d DVG |
3145 | msgid "Rescoring articles..." |
3146 | msgstr "Reclassificando artigos..." | |
3147 | ||
ce4b0ee2 | 3148 | #: js/viewfeed.js:476 |
3d7ce18d DVG |
3149 | msgid "Unstar article" |
3150 | msgstr "Remover estrela" | |
3151 | ||
ce4b0ee2 | 3152 | #: js/viewfeed.js:480 |
3d7ce18d DVG |
3153 | msgid "Star article" |
3154 | msgstr "Incluir estrela" | |
3155 | ||
ce4b0ee2 | 3156 | #: js/viewfeed.js:534 |
3d7ce18d DVG |
3157 | msgid "Unpublish article" |
3158 | msgstr "Cancelar publicação" | |
3159 | ||
ce4b0ee2 | 3160 | #: js/viewfeed.js:538 |
3d7ce18d DVG |
3161 | msgid "Publish article" |
3162 | msgstr "Publicar artigo" | |
3163 | ||
ce4b0ee2 | 3164 | #: js/viewfeed.js:690 |
f8eb8d78 | 3165 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3166 | msgid "%d article selected" |
3167 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3168 | msgstr[0] "%d artigo selecionado" | |
3169 | msgstr[1] "%d artigos selecionados" | |
3170 | msgstr[2] "%d artigos selecionados" | |
3171 | ||
ce4b0ee2 AD |
3172 | #: js/viewfeed.js:762 |
3173 | #: js/viewfeed.js:790 | |
ce4b0ee2 AD |
3174 | #: js/viewfeed.js:1038 |
3175 | #: js/viewfeed.js:1081 | |
3176 | #: js/viewfeed.js:1134 | |
3177 | #: js/viewfeed.js:2289 | |
3d7ce18d DVG |
3178 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3179 | #: plugins/mail/mail.js:7 | |
ec5ac2ec AD |
3180 | #: js/viewfeed.js:817 |
3181 | #: js/viewfeed.js:882 | |
3182 | #: js/viewfeed.js:916 | |
3d7ce18d DVG |
3183 | msgid "No articles are selected." |
3184 | msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." | |
3185 | ||
ce4b0ee2 | 3186 | #: js/viewfeed.js:1046 |
f8eb8d78 | 3187 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3188 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3189 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3190 | msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" | |
3191 | msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" | |
3192 | msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" | |
3193 | ||
ce4b0ee2 | 3194 | #: js/viewfeed.js:1048 |
f8eb8d78 | 3195 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3196 | msgid "Delete %d selected article?" |
3197 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3198 | msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" | |
3199 | msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" | |
3200 | msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?" | |
3201 | ||
ce4b0ee2 | 3202 | #: js/viewfeed.js:1090 |
f8eb8d78 | 3203 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3204 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3205 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3206 | msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" | |
3207 | msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" | |
3208 | msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?" | |
3209 | ||
ce4b0ee2 | 3210 | #: js/viewfeed.js:1093 |
f8eb8d78 | 3211 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3212 | msgid "Move %d archived article back?" |
3213 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3214 | msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" | |
3215 | msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" | |
3216 | msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?" | |
3217 | ||
ce4b0ee2 | 3218 | #: js/viewfeed.js:1095 |
3d7ce18d DVG |
3219 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3220 | msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." | |
3221 | ||
ce4b0ee2 | 3222 | #: js/viewfeed.js:1140 |
f8eb8d78 | 3223 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3224 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3225 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3226 | msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" | |
3227 | msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" | |
3228 | msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" | |
3229 | ||
ce4b0ee2 | 3230 | #: js/viewfeed.js:1164 |
3d7ce18d DVG |
3231 | msgid "Edit article Tags" |
3232 | msgstr "Editar Tags do artigo" | |
3233 | ||
ce4b0ee2 | 3234 | #: js/viewfeed.js:1170 |
3d7ce18d DVG |
3235 | msgid "Saving article tags..." |
3236 | msgstr "Salvando tags..." | |
3237 | ||
f8eb8d78 | 3238 | #: js/viewfeed.js:1326 |
ec5ac2ec AD |
3239 | #: js/viewfeed.js:113 |
3240 | #: js/viewfeed.js:184 | |
f8eb8d78 AD |
3241 | #, fuzzy |
3242 | msgid "Click to open next unread feed." | |
3243 | msgstr "Clique para editar inscrição" | |
3d7ce18d | 3244 | |
ce4b0ee2 | 3245 | #: js/viewfeed.js:1984 |
3d7ce18d DVG |
3246 | msgid "Open original article" |
3247 | msgstr "Abrir o artigo original" | |
3248 | ||
ce4b0ee2 | 3249 | #: js/viewfeed.js:2090 |
3d7ce18d DVG |
3250 | msgid "Assign label" |
3251 | msgstr "Incluir marcador" | |
3252 | ||
ce4b0ee2 | 3253 | #: js/viewfeed.js:2095 |
3d7ce18d DVG |
3254 | msgid "Remove label" |
3255 | msgstr "Remover marcador" | |
3256 | ||
ce4b0ee2 | 3257 | #: js/viewfeed.js:2182 |
3d7ce18d DVG |
3258 | #, fuzzy |
3259 | msgid "Select articles in group" | |
3260 | msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" | |
3261 | ||
ce4b0ee2 | 3262 | #: js/viewfeed.js:2191 |
3d7ce18d DVG |
3263 | #, fuzzy |
3264 | msgid "Mark group as read" | |
3265 | msgstr "Marcar como lido" | |
3266 | ||
ce4b0ee2 | 3267 | #: js/viewfeed.js:2203 |
3d7ce18d DVG |
3268 | #, fuzzy |
3269 | msgid "Mark feed as read" | |
3270 | msgstr "Marcar como lido" | |
3271 | ||
ce4b0ee2 | 3272 | #: js/viewfeed.js:2258 |
3d7ce18d DVG |
3273 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3274 | msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" | |
3275 | ||
ce4b0ee2 | 3276 | #: js/viewfeed.js:2300 |
3d7ce18d DVG |
3277 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3278 | msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" | |
3279 | ||
ce4b0ee2 | 3280 | #: js/viewfeed.js:2333 |
3d7ce18d DVG |
3281 | msgid "Article URL:" |
3282 | msgstr "URL do artigo:" | |
3283 | ||
3284 | #: plugins/embed_original/init.js:6 | |
3285 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3286 | msgstr "" | |
3287 | ||
ec5ac2ec AD |
3288 | #: plugins/note/note.js:17 |
3289 | msgid "Saving article note..." | |
3290 | msgstr "Salvando anotação..." | |
3291 | ||
3292 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 | |
3293 | msgid "Google Reader Import" | |
3294 | msgstr "Importar do Google Reader" | |
3295 | ||
3296 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 | |
3297 | msgid "Please choose a file first." | |
3298 | msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." | |
3299 | ||
3d7ce18d DVG |
3300 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3301 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3302 | msgid "Forward article by email" | |
3303 | msgstr "Encaminhar artigo por email" | |
3304 | ||
ec5ac2ec AD |
3305 | #: plugins/updater/updater.js:58 |
3306 | msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3307 | msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar." | |
3308 | ||
3d7ce18d DVG |
3309 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3310 | msgid "Export Data" | |
3311 | msgstr "Exportar dados" | |
3312 | ||
3313 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
f8eb8d78 | 3314 | #, perl-format |
3d7ce18d DVG |
3315 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3316 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3317 | msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>." | |
3318 | msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>." | |
3319 | msgstr[2] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>." | |
3320 | ||
3321 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3322 | msgid "Data Import" | |
3323 | msgstr "Importar dados" | |
3324 | ||
3325 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3326 | msgid "Please choose the file first." | |
3327 | msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." | |
3328 | ||
ec5ac2ec AD |
3329 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
3330 | #, fuzzy | |
3331 | msgid "Click to expand article" | |
3332 | msgstr "Favoritos" | |
3333 | ||
f8eb8d78 AD |
3334 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3335 | msgid "Error sending email:" | |
3336 | msgstr "" | |
3337 | ||
3338 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
3339 | #, fuzzy | |
3340 | msgid "Your message has been sent." | |
3341 | msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." | |
3342 | ||
3d7ce18d DVG |
3343 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3344 | msgid "Link Instance" | |
3345 | msgstr "Conectar instância" | |
3346 | ||
3347 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3348 | msgid "Edit Instance" | |
3349 | msgstr "Editar instância" | |
3350 | ||
3351 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3352 | msgid "Remove selected instances?" | |
3353 | msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" | |
3354 | ||
3355 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3356 | msgid "Removing selected instances..." | |
3357 | msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." | |
3358 | ||
3359 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3360 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3361 | msgid "No instances are selected." | |
3362 | msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." | |
3363 | ||
3364 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3365 | msgid "Please select only one instance." | |
3366 | msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" | |
3367 | ||
3d7ce18d DVG |
3368 | #: plugins/share/share.js:10 |
3369 | msgid "Share article by URL" | |
3370 | msgstr "Compartilhar artigo pela URL" | |
3371 | ||
3372 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3373 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3374 | msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" | |
3375 | ||
3376 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3377 | msgid "Trying to change URL..." | |
3378 | msgstr "Tentando mudar a URL..." | |
3379 | ||
3380 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3381 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3382 | msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" | |
3383 | ||
3384 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3385 | msgid "Trying to unshare..." | |
3386 | msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." | |
3387 | ||
ec5ac2ec AD |
3388 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3389 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3390 | msgstr "" | |
3391 | ||
3392 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 | |
3393 | #: js/prefs.js:1518 | |
3394 | msgid "Clearing URLs..." | |
3395 | msgstr "Limpando URLs..." | |
3396 | ||
3397 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3398 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3399 | msgstr "" | |
3400 | ||
3401 | #: js/feedlist.js:406 | |
3402 | #: js/feedlist.js:434 | |
3403 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
3404 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" | |
3405 | ||
3406 | #: js/feedlist.js:425 | |
3407 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
3408 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" | |
3409 | ||
3410 | #: js/feedlist.js:428 | |
3411 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
3412 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" | |
3d7ce18d | 3413 | |
ec5ac2ec AD |
3414 | #: js/feedlist.js:431 |
3415 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
3416 | msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" | |
f8eb8d78 | 3417 | |
ec5ac2ec AD |
3418 | #: js/functions.js:615 |
3419 | msgid "Error explained" | |
3420 | msgstr "Detalhamento do erro" | |
f8eb8d78 | 3421 | |
ec5ac2ec AD |
3422 | #: js/functions.js:697 |
3423 | msgid "Upload complete." | |
3424 | msgstr "Upload completo." | |
f8eb8d78 | 3425 | |
ec5ac2ec AD |
3426 | #: js/functions.js:721 |
3427 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
3428 | msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" | |
f8eb8d78 | 3429 | |
ec5ac2ec AD |
3430 | #: js/functions.js:726 |
3431 | msgid "Removing feed icon..." | |
3432 | msgstr "Removendo icone da assinatura..." | |
f8eb8d78 | 3433 | |
ec5ac2ec AD |
3434 | #: js/functions.js:731 |
3435 | msgid "Feed icon removed." | |
3436 | msgstr "Ícone da inscrição foi removido." | |
f8eb8d78 | 3437 | |
ec5ac2ec AD |
3438 | #: js/functions.js:753 |
3439 | msgid "Please select an image file to upload." | |
3440 | msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." | |
f8eb8d78 | 3441 | |
ec5ac2ec AD |
3442 | #: js/functions.js:755 |
3443 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
3444 | msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" | |
f8eb8d78 | 3445 | |
ec5ac2ec AD |
3446 | #: js/functions.js:756 |
3447 | msgid "Uploading, please wait..." | |
3448 | msgstr "Enviando, por favor aguarde..." | |
f8eb8d78 | 3449 | |
ec5ac2ec AD |
3450 | #: js/functions.js:772 |
3451 | msgid "Please enter label caption:" | |
3452 | msgstr "Por favor entre o título do marcador:" | |
f8eb8d78 | 3453 | |
ec5ac2ec AD |
3454 | #: js/functions.js:777 |
3455 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
3456 | msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título" | |
f8eb8d78 | 3457 | |
ec5ac2ec AD |
3458 | #: js/functions.js:820 |
3459 | msgid "Subscribe to Feed" | |
3460 | msgstr "Assinar inscrição" | |
f8eb8d78 | 3461 | |
ec5ac2ec AD |
3462 | #: js/functions.js:839 |
3463 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." | |
3464 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3465 | |
ec5ac2ec AD |
3466 | #: js/functions.js:854 |
3467 | msgid "Subscribed to %s" | |
3468 | msgstr "%s assinado" | |
f8eb8d78 | 3469 | |
ec5ac2ec AD |
3470 | #: js/functions.js:859 |
3471 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
3472 | msgstr "URL informada parece ser inválida." | |
f8eb8d78 | 3473 | |
ec5ac2ec AD |
3474 | #: js/functions.js:862 |
3475 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
3476 | msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." | |
f8eb8d78 | 3477 | |
ec5ac2ec AD |
3478 | #: js/functions.js:874 |
3479 | msgid "Expand to select feed" | |
3480 | msgstr "Expandir inscrição selecionada" | |
f8eb8d78 | 3481 | |
ec5ac2ec AD |
3482 | #: js/functions.js:886 |
3483 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
3484 | msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" | |
f8eb8d78 | 3485 | |
ec5ac2ec AD |
3486 | #: js/functions.js:890 |
3487 | msgid "XML validation failed: %s" | |
3488 | msgstr "Erro na validação do XML: %s" | |
f8eb8d78 | 3489 | |
ec5ac2ec AD |
3490 | #: js/functions.js:895 |
3491 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
3492 | msgstr "Você já assinou este feed." | |
f8eb8d78 | 3493 | |
ec5ac2ec AD |
3494 | #: js/functions.js:1025 |
3495 | msgid "Edit rule" | |
3496 | msgstr "Editar regra" | |
f8eb8d78 | 3497 | |
ec5ac2ec AD |
3498 | #: js/functions.js:1586 |
3499 | msgid "Edit Feed" | |
3500 | msgstr "Editar inscrição" | |
f8eb8d78 | 3501 | |
ec5ac2ec AD |
3502 | #: js/functions.js:1624 |
3503 | msgid "More Feeds" | |
3504 | msgstr "Mais inscrições" | |
f8eb8d78 | 3505 | |
ec5ac2ec AD |
3506 | #: js/functions.js:1878 |
3507 | msgid "Help" | |
3508 | msgstr "Ajuda," | |
f8eb8d78 | 3509 | |
ec5ac2ec AD |
3510 | #: js/prefs.js:1083 |
3511 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3512 | msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." | |
f8eb8d78 | 3513 | |
ec5ac2ec AD |
3514 | #: js/prefs.js:1089 |
3515 | msgid "Removing category..." | |
3516 | msgstr "Removendo categoria..." | |
f8eb8d78 | 3517 | |
ec5ac2ec AD |
3518 | #: js/prefs.js:1110 |
3519 | msgid "Remove selected categories?" | |
3520 | msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
f8eb8d78 | 3521 | |
ec5ac2ec AD |
3522 | #: js/prefs.js:1113 |
3523 | msgid "Removing selected categories..." | |
3524 | msgstr "Removendo categorias selecionadas…" | |
f8eb8d78 | 3525 | |
ec5ac2ec AD |
3526 | #: js/prefs.js:1126 |
3527 | msgid "No categories are selected." | |
3528 | msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." | |
f8eb8d78 | 3529 | |
ec5ac2ec AD |
3530 | #: js/prefs.js:1134 |
3531 | msgid "Category title:" | |
3532 | msgstr "Título da categoria..." | |
f8eb8d78 | 3533 | |
ec5ac2ec AD |
3534 | #: js/prefs.js:1138 |
3535 | msgid "Creating category..." | |
3536 | msgstr "Criando categoria..." | |
f8eb8d78 | 3537 | |
ec5ac2ec AD |
3538 | #: js/prefs.js:1165 |
3539 | msgid "Feeds without recent updates" | |
3540 | msgstr "Inscrições sem atualização recente" | |
f8eb8d78 | 3541 | |
ec5ac2ec AD |
3542 | #: js/prefs.js:1214 |
3543 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3544 | msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" | |
f8eb8d78 | 3545 | |
ec5ac2ec AD |
3546 | #: js/prefs.js:1303 |
3547 | msgid "Clearing feed..." | |
3548 | msgstr "Limpando inscrição..." | |
f8eb8d78 | 3549 | |
ec5ac2ec AD |
3550 | #: js/prefs.js:1323 |
3551 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3552 | msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" | |
f8eb8d78 | 3553 | |
ec5ac2ec AD |
3554 | #: js/prefs.js:1326 |
3555 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3556 | msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" | |
f8eb8d78 | 3557 | |
ec5ac2ec AD |
3558 | #: js/prefs.js:1346 |
3559 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3560 | msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." | |
f8eb8d78 | 3561 | |
ec5ac2ec AD |
3562 | #: js/prefs.js:1349 |
3563 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3564 | msgstr "Reclassificando assinaturas..." | |
f8eb8d78 | 3565 | |
ec5ac2ec AD |
3566 | #: js/prefs.js:1366 |
3567 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3568 | msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" | |
f8eb8d78 | 3569 | |
ec5ac2ec AD |
3570 | #: js/prefs.js:1403 |
3571 | #, fuzzy | |
3572 | msgid "Settings Profiles" | |
3573 | msgstr "Criando perfil..." | |
f8eb8d78 | 3574 | |
ec5ac2ec AD |
3575 | #: js/prefs.js:1412 |
3576 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3577 | msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." | |
f8eb8d78 | 3578 | |
ec5ac2ec AD |
3579 | #: js/prefs.js:1415 |
3580 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3581 | msgstr "Removendo perfis selecionados…" | |
f8eb8d78 | 3582 | |
ec5ac2ec AD |
3583 | #: js/prefs.js:1430 |
3584 | msgid "No profiles are selected." | |
3585 | msgstr "Nenhum perfil está selecionado." | |
f8eb8d78 | 3586 | |
ec5ac2ec AD |
3587 | #: js/prefs.js:1438 |
3588 | #: js/prefs.js:1491 | |
3589 | msgid "Activate selected profile?" | |
3590 | msgstr "Ativar o perfil selecionado?" | |
f8eb8d78 | 3591 | |
ec5ac2ec AD |
3592 | #: js/prefs.js:1454 |
3593 | #: js/prefs.js:1507 | |
3594 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3595 | msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." | |
f8eb8d78 | 3596 | |
ec5ac2ec AD |
3597 | #: js/prefs.js:1459 |
3598 | msgid "Creating profile..." | |
3599 | msgstr "Criando perfil..." | |
f8eb8d78 | 3600 | |
ec5ac2ec AD |
3601 | #: js/prefs.js:1515 |
3602 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
3603 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3604 | |
ec5ac2ec AD |
3605 | #: js/prefs.js:1525 |
3606 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3607 | msgstr "URLs automaticas limpas." | |
f8eb8d78 | 3608 | |
ec5ac2ec AD |
3609 | #: js/prefs.js:1616 |
3610 | msgid "Label Editor" | |
3611 | msgstr "Editor de marcador" | |
f8eb8d78 | 3612 | |
ec5ac2ec AD |
3613 | #: js/tt-rss.js:652 |
3614 | msgid "Select item(s) by tags" | |
3615 | msgstr "Selecionar item(s) pelas tags" | |
f8eb8d78 | 3616 | |
ec5ac2ec AD |
3617 | #: js/tt-rss.js:980 |
3618 | msgid "New version available!" | |
3619 | msgstr "Nova versão disponível!" | |
f8eb8d78 | 3620 | |
ec5ac2ec AD |
3621 | #: js/viewfeed.js:117 |
3622 | msgid "Cancel search" | |
3623 | msgstr "Cancelar pesquisa" | |
f8eb8d78 | 3624 | |
ec5ac2ec AD |
3625 | #: js/viewfeed.js:1438 |
3626 | msgid "No article is selected." | |
3627 | msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." | |
f8eb8d78 | 3628 | |
ec5ac2ec AD |
3629 | #: js/viewfeed.js:1473 |
3630 | msgid "No articles found to mark" | |
3631 | msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" | |
f8eb8d78 | 3632 | |
ec5ac2ec AD |
3633 | #: js/viewfeed.js:1475 |
3634 | msgid "Mark %d article as read?" | |
3635 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3636 | msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" | |
3637 | msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" | |
3638 | msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?" | |
f8eb8d78 | 3639 | |
ec5ac2ec AD |
3640 | #: js/viewfeed.js:1990 |
3641 | msgid "Display article URL" | |
3642 | msgstr "Mostrar URL do artigo" | |
f8eb8d78 AD |
3643 | |
3644 | #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
3645 | #~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s" | |
3646 | ||
ce4b0ee2 AD |
3647 | #~ msgid "From:" |
3648 | #~ msgstr "De:" | |
3649 | ||
3d7ce18d DVG |
3650 | #~ msgid "Select:" |
3651 | #~ msgstr "Selecione:" | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "mark as read" | |
3654 | #~ msgstr "marcar como lido" | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "Change password to" | |
3657 | #~ msgstr "Mudar senha para" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "E-mail: " | |
3660 | #~ msgstr "E-mail:" | |
3661 | ||
3662 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3663 | #~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." | |
3664 | ||
3665 | #~ msgid "Saving user..." | |
3666 | #~ msgstr "Salvando usuário" | |
3667 | ||
3668 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3669 | #~ msgstr "Marcar/Desmarcar" | |
3670 | ||
3671 | #, fuzzy | |
3672 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3673 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3674 | ||
3675 | #, fuzzy | |
3676 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3677 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
3678 | ||
3679 | #, fuzzy | |
3680 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3681 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3682 | ||
3683 | #~ msgid "Hello," | |
3684 | #~ msgstr "Olá," | |
3685 | ||
3686 | #, fuzzy | |
3687 | #~ msgid "Enable categories" | |
3688 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3689 | ||
3690 | #, fuzzy | |
3691 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3692 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3693 | ||
3694 | #, fuzzy | |
3695 | #~ msgid "Article archive" | |
3696 | #~ msgstr "Feed não encontrado." | |
3697 | ||
3698 | #, fuzzy | |
3699 | #~ msgid "Set value" | |
3700 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
3701 | ||
3702 | #, fuzzy | |
3703 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3704 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3705 | #~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3706 | #~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3707 | ||
3708 | #, fuzzy | |
3709 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3710 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3711 | ||
3712 | #, fuzzy | |
3713 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3714 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3715 | ||
3716 | #, fuzzy | |
3717 | #~ msgid "%d more..." | |
3718 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3719 | #~ msgstr[0] "Salvando o Feed..." | |
3720 | #~ msgstr[1] "Salvando o Feed..." | |
3721 | ||
3722 | #, fuzzy | |
3723 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3724 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3725 | ||
3726 | #, fuzzy | |
3727 | #~ msgid "Load more..." | |
3728 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3729 | ||
3730 | #, fuzzy | |
3731 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3732 | #~ msgstr "núvem de tags" | |
3733 | ||
3734 | #, fuzzy | |
3735 | #~ msgid "Click to play" | |
3736 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid "Select theme" | |
3739 | #~ msgstr "Selecionar o tema" | |
3740 | ||
3741 | #, fuzzy | |
3742 | #~ msgid "Playing..." | |
3743 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3744 | ||
3745 | #, fuzzy | |
3746 | #~ msgid "Default interval between feed updates" | |
3747 | #~ msgstr "Padrão" | |
3748 | ||
3749 | #~ msgid ", found: " | |
3750 | #~ msgstr ", encontrou:" | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3753 | #~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir." | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3756 | #~ msgstr "Atualizando para a versão %d..." | |
3757 | ||
3758 | #~ msgid "Checking version... " | |
3759 | #~ msgstr "Verificando a versão…" | |
3760 | ||
3761 | #~ msgid "OK!" | |
3762 | #~ msgstr "OK!" | |
3763 | ||
3764 | #~ msgid "ERROR!" | |
3765 | #~ msgstr "ERRO!" | |
3766 | ||
3767 | #~ msgid "Title or Content" | |
3768 | #~ msgstr "Título ou Conteúdo" | |
3769 | ||
3770 | #~ msgid "Link" | |
3771 | #~ msgstr "Link" | |
3772 | ||
3773 | #~ msgid "Content" | |
3774 | #~ msgstr "Conteúdo" | |
3775 | ||
3776 | #, fuzzy | |
3777 | #~ msgid "Article Date" | |
3778 | #~ msgstr "Feed não encontrado." | |
3779 | ||
3780 | #, fuzzy | |
3781 | #~ msgid "Delete article" | |
3782 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3783 | ||
3784 | #~ msgid "Set starred" | |
3785 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
3786 | ||
3787 | #, fuzzy | |
3788 | #~ msgid "Assign tags" | |
3789 | #~ msgstr "sem tags" | |
3790 | ||
3791 | #, fuzzy | |
3792 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
3793 | #~ msgstr "Senha antiga incorreta" | |
3794 | ||
3795 | #, fuzzy | |
3796 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3797 | #~ msgstr "Senha antiga incorreta" | |
3798 | ||
3799 | #, fuzzy | |
3800 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3801 | #~ msgstr "Núvem de tags" | |
3802 | ||
3803 | #, fuzzy | |
3804 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3805 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3806 | ||
3807 | #, fuzzy | |
3808 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3809 | #~ msgstr "Título" | |
3810 | ||
3811 | #, fuzzy | |
3812 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3813 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3814 | ||
3815 | #, fuzzy | |
3816 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3817 | #~ msgstr "Título" | |
3818 | ||
3819 | #, fuzzy | |
3820 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3821 | #~ msgstr "Título" | |
3822 | ||
3823 | #, fuzzy | |
3824 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3825 | #~ msgstr "Sair das preferências" | |
3826 | ||
3827 | #, fuzzy | |
3828 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3829 | #~ msgstr "Todos os feeds" | |
3830 | ||
3831 | #, fuzzy | |
3832 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
3833 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3834 | ||
3835 | #~ msgid "Updated" | |
3836 | #~ msgstr "Atualizado" | |
3837 | ||
3838 | #, fuzzy | |
3839 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3840 | #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "Yes" | |
3843 | #~ msgstr "Sim" | |
3844 | ||
3845 | #~ msgid "No" | |
3846 | #~ msgstr "Não" | |
3847 | ||
3848 | #, fuzzy | |
3849 | #~ msgid "Move between articles" | |
3850 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3851 | ||
3852 | #, fuzzy | |
3853 | #~ msgid "Active article actions" | |
3854 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3855 | ||
3856 | #, fuzzy | |
3857 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3858 | #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." | |
3859 | ||
3860 | #, fuzzy | |
3861 | #~ msgid "Other actions" | |
3862 | #~ msgstr "Outras ações:" | |
3863 | ||
3864 | #, fuzzy | |
3865 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3866 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3867 | ||
3868 | #, fuzzy | |
3869 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3870 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3871 | ||
3872 | #, fuzzy | |
3873 | #~ msgid "Feed actions" | |
3874 | #~ msgstr "Ações do Feed:" | |
3875 | ||
3876 | #, fuzzy | |
3877 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3878 | #~ msgstr "Fechar esta janela" | |
3879 | ||
3880 | #~ msgid "My Feeds" | |
3881 | #~ msgstr "Meus Feeds" | |
3882 | ||
3883 | #~ msgid "Other Feeds" | |
3884 | #~ msgstr "Outros Feeds" | |
3885 | ||
3886 | #, fuzzy | |
3887 | #~ msgid "Panel actions" | |
3888 | #~ msgstr "Ações do Feed:" | |
3889 | ||
3890 | #, fuzzy | |
3891 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3892 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3893 | ||
3894 | #, fuzzy | |
3895 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
3896 | #~ msgstr "Título ou conteúdo" | |
3897 | ||
3898 | #, fuzzy | |
3899 | #~ msgid "Loading..." | |
3900 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
3901 | ||
3902 | #, fuzzy | |
3903 | #~ msgid "Magpie" | |
3904 | #~ msgstr "Página" | |
3905 | ||
3906 | #, fuzzy | |
3907 | #~ msgid "Original article" | |
3908 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3909 | ||
3910 | #, fuzzy | |
3911 | #~ msgid "Update feed" | |
3912 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3913 | ||
3914 | #, fuzzy | |
3915 | #~ msgid "With subcategories" | |
3916 | #~ msgstr "Editar categorias" | |
3917 | ||
3918 | #, fuzzy | |
3919 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3920 | #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." | |
3921 | ||
3922 | #, fuzzy | |
3923 | #~ msgid "OK" | |
3924 | #~ msgstr "OK!" | |
3925 | ||
3926 | #, fuzzy | |
3927 | #~ msgid "after" | |
3928 | #~ msgstr "Atualizar" | |
3929 | ||
3930 | #, fuzzy | |
3931 | #~ msgid "Apply to category" | |
3932 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
3933 | ||
3934 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
3935 | #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados." | |
3936 | ||
3937 | #, fuzzy | |
3938 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3939 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
3940 | ||
3941 | #, fuzzy | |
3942 | #~ msgid "Twitter" | |
3943 | #~ msgstr "Título" | |
3944 | ||
3945 | #, fuzzy | |
3946 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3947 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
3948 | ||
3949 | #, fuzzy | |
3950 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3951 | #~ msgstr "Categoria:" | |
3952 | ||
3953 | #, fuzzy | |
3954 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
3955 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
3956 | ||
3957 | #, fuzzy | |
3958 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3959 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" | |
3960 | ||
3961 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3962 | #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5." | |
3963 | ||
3964 | #, fuzzy | |
3965 | #~ msgid "Publish" | |
3966 | #~ msgstr "Publicado" | |
3967 | ||
3968 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3969 | #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>." | |
3970 | ||
3971 | #, fuzzy | |
3972 | #~ msgid "Content filtering" | |
3973 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
3974 | ||
3975 | #~ msgid "short_desc" | |
3976 | #~ msgstr "short_desc" | |
3977 | ||
3978 | #, fuzzy | |
3979 | #~ msgid "Remove:" | |
3980 | #~ msgstr "Remover" | |
3981 | ||
3982 | #, fuzzy | |
3983 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3984 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
3985 | ||
3986 | #, fuzzy | |
3987 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3988 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3989 | ||
3990 | #, fuzzy | |
3991 | #~ msgid "feeds" | |
3992 | #~ msgstr "Feed" | |
3993 | ||
3994 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3995 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." | |
3996 | ||
3997 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3998 | #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" | |
3999 | ||
4000 | #~ msgid "Unknown error" | |
4001 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
4002 | ||
4003 | #, fuzzy | |
4004 | #~ msgid "View article" | |
4005 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4006 | ||
4007 | #, fuzzy | |
4008 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
4009 | #~ msgstr "Erro Fatal" | |
4010 | ||
4011 | #, fuzzy | |
4012 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4013 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
4014 | ||
4015 | #, fuzzy | |
4016 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4017 | #~ msgstr "Editor de Feed" | |
4018 | ||
4019 | #, fuzzy | |
4020 | #~ msgid "Click to change color" | |
4021 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4022 | ||
4023 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
4024 | #~ msgstr "Salvar a configuração atual?" | |
4025 | ||
4026 | #~ msgid "Tags" | |
4027 | #~ msgstr "Tags" | |
4028 | ||
4029 | #, fuzzy | |
4030 | #~ msgid "toggle unread" | |
4031 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
4032 | ||
4033 | #, fuzzy | |
4034 | #~ msgid "(remove)" | |
4035 | #~ msgstr "Remover" | |
4036 | ||
4037 | #, fuzzy | |
4038 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4039 | #~ msgstr "Salvar configuração" | |
4040 | ||
4041 | #, fuzzy | |
4042 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4043 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4044 | ||
4045 | #, fuzzy | |
4046 | #~ msgid "Reset UI layout" | |
4047 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4048 | ||
4049 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4050 | #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares." | |
4051 | ||
4052 | #, fuzzy | |
4053 | #~ msgid "more tags" | |
4054 | #~ msgstr "sem tags" | |
4055 | ||
4056 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4057 | #~ msgstr "Mudar E-mail" | |
4058 | ||
4059 | #, fuzzy | |
4060 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4061 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
4062 | ||
4063 | #, fuzzy | |
4064 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4065 | #~ msgstr "Salvando categoria..." | |
4066 | ||
4067 | #, fuzzy | |
4068 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4069 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4070 | ||
4071 | #, fuzzy | |
4072 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4073 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4074 | ||
4075 | #, fuzzy | |
4076 | #~ msgid "Reset category order?" | |
4077 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4078 | ||
4079 | #~ msgid "No feeds to display." | |
4080 | #~ msgstr "Sem Feeds para exibir." | |
4081 | ||
4082 | #~ msgid "Remove selected users?" | |
4083 | #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?" | |
4084 | ||
4085 | #~ msgid "Adding feed..." | |
4086 | #~ msgstr "Adicionando o Feed..." | |
4087 | ||
4088 | #, fuzzy | |
4089 | #~ msgid "Assign score to article:" | |
4090 | #~ msgstr "Favoritos" | |
4091 | ||
4092 | #, fuzzy | |
4093 | #~ msgid "Category reordering disabled" | |
4094 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4095 | ||
4096 | #, fuzzy | |
4097 | #~ msgid "Category reordering enabled" | |
4098 | #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" | |
4099 | ||
4100 | #, fuzzy | |
4101 | #~ msgid "Changing password..." | |
4102 | #~ msgstr "Mudar senha" | |
4103 | ||
4104 | #~ msgid "Mark as read:" | |
4105 | #~ msgstr "Marcar como lido:" | |
4106 | ||
4107 | #, fuzzy | |
4108 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" | |
4109 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4110 | ||
4111 | #, fuzzy | |
4112 | #~ msgid "Removing offline data..." | |
4113 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4114 | ||
4115 | #, fuzzy | |
4116 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
4117 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4118 | ||
4119 | #, fuzzy | |
4120 | #~ msgid "Saving feeds..." | |
4121 | #~ msgstr "Salvando o Feed..." | |
4122 | ||
4123 | #~ msgid "Saving filter..." | |
4124 | #~ msgstr "Salvando o filtro..." | |
4125 | ||
4126 | #~ msgid "Selection" | |
4127 | #~ msgstr "Seleção" | |
4128 | ||
4129 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." | |
4130 | #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…" | |
4131 | ||
4132 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4133 | #~ msgstr "Tentando alterar senha ..." | |
4134 | ||
4135 | #~ msgid "Done." | |
4136 | #~ msgstr "Feito." | |
4137 | ||
4138 | #~ msgid "Change theme" | |
4139 | #~ msgstr "Mudar Tema" | |
4140 | ||
4141 | #, fuzzy | |
4142 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4143 | #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" | |
4144 | ||
4145 | #, fuzzy | |
4146 | #~ msgid "More feeds..." | |
4147 | #~ msgstr "Removendo o Feed..." | |
4148 | ||
4149 | #, fuzzy | |
4150 | #~ msgid "Order:" | |
4151 | #~ msgstr "Onde:" | |
4152 | ||
4153 | #, fuzzy | |
4154 | #~ msgid "View:" | |
4155 | #~ msgstr "Título" | |
4156 | ||
4157 | #~ msgid "Page" | |
4158 | #~ msgstr "Página" | |
4159 | ||
4160 | #, fuzzy | |
4161 | #~ msgid "Tags:" | |
4162 | #~ msgstr "Tags" | |
4163 | ||
4164 | #, fuzzy | |
4165 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4166 | #~ msgstr "Marcar como lido" | |
4167 | ||
4168 | #~ msgid "Where:" | |
4169 | #~ msgstr "Onde:" | |
4170 | ||
4171 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
4172 | #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest" | |
4173 | ||
4174 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
4175 | #~ msgstr "Este programa requer cookies " | |
4176 | ||
4177 | #, fuzzy | |
4178 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4179 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4180 | ||
4181 | #~ msgid "filter_type_descr" | |
4182 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
4183 | ||
4184 | #~ msgid "action_description" | |
4185 | #~ msgstr "action_description" | |
4186 | ||
4187 | #~ msgid "Please select only one category." | |
4188 | #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria." | |
4189 | ||
4190 | #~ msgid "Address changed." | |
4191 | #~ msgstr "Endereço alterado." | |
4192 | ||
4193 | #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4194 | #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n" | |
4195 | ||
4196 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4197 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida" | |
4198 | ||
4199 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4200 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)" | |
4201 | ||
4202 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
4203 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual" | |
4204 | ||
4205 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
4206 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" | |
4207 | ||
4208 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4209 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL" | |
4210 | ||
4211 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4212 | #~ msgstr "Erro desconhecido" | |
4213 | ||
4214 | #, fuzzy | |
4215 | #~ msgid "Site:" | |
4216 | #~ msgstr "Título" | |
4217 | ||
4218 | #~ msgid "Content Filtering" | |
4219 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4220 | ||
4221 | #~ msgid "User Manager" | |
4222 | #~ msgstr "Gestão de utilizador" | |
4223 | ||
4224 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4225 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4226 | ||
4227 | #, fuzzy | |
4228 | #~ msgid " Clear articles" | |
4229 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4230 | ||
4231 | #, fuzzy | |
4232 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4233 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4234 | ||
4235 | #~ msgid " Mark as read" | |
4236 | #~ msgstr " Marcar como lido" | |
4237 | ||
4238 | #, fuzzy | |
4239 | #~ msgid " Create label" | |
4240 | #~ msgstr " Criar etiqueta" | |
4241 | ||
4242 | #~ msgid " Create filter" | |
4243 | #~ msgstr " Criar filtro" | |
4244 | ||
4245 | #, fuzzy | |
4246 | #~ msgid " Reset category order" | |
4247 | #~ msgstr " Editar esse Feed" | |
4248 | ||
4249 | #, fuzzy | |
4250 | #~ msgid "Title contains" | |
4251 | #~ msgstr "Título contêm" | |
4252 | ||
4253 | #, fuzzy | |
4254 | #~ msgid "Content contains" | |
4255 | #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" | |
4256 | ||
4257 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4258 | #~ msgstr "Expressão SQL" | |
4259 | ||
4260 | #, fuzzy | |
4261 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4262 | #~ msgstr "Expressão SQL" | |
4263 | ||
4264 | #, fuzzy | |
4265 | #~ msgid "Perform action" | |
4266 | #~ msgstr "Acção" | |
4267 | ||
4268 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4269 | #~ msgstr "Expressão SQL:" | |
4270 | ||
4271 | #~ msgid "Action:" | |
4272 | #~ msgstr "Acção:" | |
4273 | ||
4274 | #, fuzzy | |
4275 | #~ msgid "Update using:" | |
4276 | #~ msgstr "Actualizar" | |
4277 | ||
4278 | #~ msgid "Change password:" | |
4279 | #~ msgstr "Mudar senha:" | |
4280 | ||
4281 | #~ msgid "Next page" | |
4282 | #~ msgstr "Próxima página" | |
4283 | ||
4284 | #~ msgid "Previous page" | |
4285 | #~ msgstr "Página anterior" | |
4286 | ||
4287 | #~ msgid "First page" | |
4288 | #~ msgstr "Primeira página" | |
4289 | ||
4290 | #~ msgid " Update" | |
4291 | #~ msgstr " Atualizar" |