]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
add sv_SE translation
[tt-rss.git] / locale / sv_SE / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
2324f153
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>, 2013.
7# poitzorg <ailbone@gmail.com>, 2012.
8# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
9# joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n"
15"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
16"Last-Translator: wahlis\n"
17"Language-Team: \n"
18"Language: sv\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23"X-Poedit-Language: Swedish\n"
24
25#: backend.php:69
26msgid "Use default"
27msgstr "Standardvärden"
28
29#: backend.php:70
30msgid "Never purge"
31msgstr "Radera aldrig"
32
33#: backend.php:71
34msgid "1 week old"
35msgstr "1 vecka"
36
37#: backend.php:72
38msgid "2 weeks old"
39msgstr "2 veckor"
40
41#: backend.php:73
42msgid "1 month old"
43msgstr "1 månad"
44
45#: backend.php:74
46msgid "2 months old"
47msgstr "2 månader"
48
49#: backend.php:75
50msgid "3 months old"
51msgstr "3 månader"
52
53#: backend.php:78
54msgid "Default interval"
55msgstr "Standardintervall"
56
57#: backend.php:79
58#: backend.php:89
59msgid "Disable updates"
60msgstr "Inaktivera uppdateringar"
61
62#: backend.php:80
63#: backend.php:90
64msgid "Each 15 minutes"
65msgstr "Varje kvart"
66
67#: backend.php:81
68#: backend.php:91
69msgid "Each 30 minutes"
70msgstr "Varje halvtimme"
71
72#: backend.php:82
73#: backend.php:92
74msgid "Hourly"
75msgstr "Varje timme"
76
77#: backend.php:83
78#: backend.php:93
79msgid "Each 4 hours"
80msgstr "Var 4:e timme"
81
82#: backend.php:84
83#: backend.php:94
84msgid "Each 12 hours"
85msgstr "Var 12:e timme"
86
87#: backend.php:85
88#: backend.php:95
89msgid "Daily"
90msgstr "Dagligen"
91
92#: backend.php:86
93#: backend.php:96
94msgid "Weekly"
95msgstr "Veckovis"
96
97#: backend.php:99
98#: classes/pref/users.php:123
99msgid "User"
100msgstr "Användare"
101
102#: backend.php:100
103msgid "Power User"
104msgstr "Superanvändare"
105
106#: backend.php:101
107msgid "Administrator"
108msgstr "Administratör"
109
110#: db-updater.php:19
111msgid "Your access level is insufficient to run this script."
112msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
113
114#: db-updater.php:44
115msgid "Database Updater"
116msgstr "Databasuppdatering"
117
118#: db-updater.php:87
119msgid "Could not update database"
120msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"
121
122#: db-updater.php:90
123msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
124msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:"
125
126#: db-updater.php:91
127msgid ", found: "
128msgstr ", hittade: "
129
130#: db-updater.php:94
131msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
132msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."
133
134#: db-updater.php:96
135#: db-updater.php:165
136#: db-updater.php:178
137#: register.php:196
138#: register.php:241
139#: register.php:254
140#: register.php:269
141#: register.php:288
142#: register.php:336
143#: register.php:346
144#: register.php:358
145#: classes/handler/public.php:648
146#: classes/handler/public.php:736
147#: classes/handler/public.php:818
148msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
149msgstr "Åter till Tiny Tiny RSS"
150
151#: db-updater.php:102
152msgid "Please backup your database before proceeding."
153msgstr "Gör en backup av databasen innan du forsätter."
154
155#: db-updater.php:104
156#, php-format
157msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
158msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
159
160#: db-updater.php:118
161msgid "Perform updates"
162msgstr "Utför uppdatering"
163
164#: db-updater.php:123
165msgid "Performing updates..."
166msgstr "Uppdatering pågår..."
167
168#: db-updater.php:129
169#, php-format
170msgid "Updating to version %d..."
171msgstr "Uppdaterar till version %d..."
172
173#: db-updater.php:144
174msgid "Checking version... "
175msgstr "Kontrollerar version..."
176
177#: db-updater.php:150
178msgid "OK!"
179msgstr "OK!"
180
181#: db-updater.php:152
182msgid "ERROR!"
183msgstr "FEL!"
184
185#: db-updater.php:160
186#, fuzzy, php-format
187msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
188msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
189msgstr[0] ""
190"Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
191"\t\t\tVersion <b>%d</b>."
192msgstr[1] ""
193"Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
194"\t\t\tVersion <b>%d</b>."
195
196#: db-updater.php:170
197msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
198msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."
199
200#: db-updater.php:172
201#, php-format
202msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
203msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>."
204
205#: db-updater.php:174
206msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
207msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version "
208
209#: errors.php:9
210msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
211msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det."
212
213#: errors.php:12
214msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
215msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det."
216
217#: errors.php:15
218#, fuzzy
219msgid "Backend sanity check failed."
220msgstr "Backend sanitetskontroll misslyckades!!"
221
222#: errors.php:17
223msgid "Frontend sanity check failed."
224msgstr "Frontend sanitetskontroll misslyckades!!"
225
226#: errors.php:19
227msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
228msgstr "Fel version av datenbasschema. &lt;a href='update.php'&gt;Vänligen uppdatera&lt;/a&gt;."
229
230#: errors.php:21
231msgid "Request not authorized."
232msgstr "Inte tillåtet."
233
234#: errors.php:23
235msgid "No operation to perform."
236msgstr "Ingen aktivtet vald."
237
238#: errors.php:25
239msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
240msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera att etiketten har rätt syntax och den lokala konfigurationen"
241
242#: errors.php:27
243msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
244msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida."
245
246#: errors.php:29
247msgid "Configuration check failed"
248msgstr "Konfigurationskontroll misslyckades"
249
250#: errors.php:31
251#, fuzzy
252msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
253msgstr ""
254"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte\n"
255"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
256
257#: errors.php:35
258msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
259msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
260
261#: index.php:135
262#: index.php:154
263#: index.php:273
264#: prefs.php:103
265#: classes/backend.php:5
266#: classes/pref/labels.php:296
267#: classes/pref/filters.php:680
268#: classes/pref/feeds.php:1331
269#: plugins/digest/digest_body.php:63
270#: js/feedlist.js:128
271#: js/feedlist.js:448
272#: js/functions.js:420
273#: js/functions.js:808
274#: js/functions.js:1244
275#: js/functions.js:1379
276#: js/functions.js:1691
277#: js/prefs.js:86
278#: js/prefs.js:576
279#: js/prefs.js:666
280#: js/prefs.js:858
281#: js/prefs.js:1445
282#: js/prefs.js:1498
283#: js/prefs.js:1557
284#: js/prefs.js:1574
285#: js/prefs.js:1590
286#: js/prefs.js:1606
287#: js/prefs.js:1625
288#: js/prefs.js:1798
289#: js/prefs.js:1814
290#: js/tt-rss.js:475
291#: js/tt-rss.js:492
292#: js/viewfeed.js:774
293#: js/viewfeed.js:1245
294#: plugins/import_export/import_export.js:17
295#: plugins/updater/updater.js:17
296msgid "Loading, please wait..."
297msgstr "Laddar, vänta..."
298
299#: index.php:168
300msgid "Collapse feedlist"
301msgstr "Öppna kanallistan"
302
303#: index.php:171
304msgid "Show articles"
305msgstr "Visa artiklarna"
306
307#: index.php:174
308msgid "Adaptive"
309msgstr "Adaptivt"
310
311#: index.php:175
312msgid "All Articles"
313msgstr "Alla artiklar"
314
315#: index.php:176
316#: include/functions.php:1925
317#: classes/feeds.php:106
318msgid "Starred"
319msgstr "Stjärnmärkta"
320
321#: index.php:177
322#: include/functions.php:1926
323#: classes/feeds.php:107
324msgid "Published"
325msgstr "Publicerade"
326
327#: index.php:178
328#: classes/feeds.php:93
329#: classes/feeds.php:105
330msgid "Unread"
331msgstr "Olästa"
332
333#: index.php:179
334#, fuzzy
335msgid "Unread First"
336msgstr "Olästa"
337
338#: index.php:180
339msgid "With Note"
340msgstr ""
341
342#: index.php:181
343msgid "Ignore Scoring"
344msgstr "Ignorera poängsättningen"
345
346#: index.php:184
347msgid "Sort articles"
348msgstr "Sortera artiklarna"
349
350#: index.php:187
351msgid "Default"
352msgstr "Standard"
353
354#: index.php:188
355msgid "Newest first"
356msgstr ""
357
358#: index.php:189
359msgid "Oldest first"
360msgstr ""
361
362#: index.php:192
363msgid "Mark feed as read"
364msgstr "Flagga kanal som läst"
365
366#: index.php:195
367#: index.php:237
368#: include/functions.php:1915
369#: include/localized_schema.php:10
370#: classes/feeds.php:111
371#: classes/feeds.php:441
372#: js/FeedTree.js:128
373#: js/FeedTree.js:156
374#: plugins/digest/digest.js:647
375msgid "Mark as read"
376msgstr "Markera som lästa"
377
378#: index.php:196
379#: include/functions.php:1811
380#: include/functions.php:1923
381msgid "All articles"
382msgstr "Alla artiklar"
383
384#: index.php:197
385msgid "Older than one day"
386msgstr ""
387
388#: index.php:198
389msgid "Older than one week"
390msgstr ""
391
392#: index.php:199
393msgid "Older than two weeks"
394msgstr ""
395
396#: index.php:214
397msgid "Communication problem with server."
398msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
399
400#: index.php:222
401msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
402msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
403
404#: index.php:227
405msgid "Actions..."
406msgstr "Aktiviteter..."
407
408#: index.php:229
409msgid "Preferences..."
410msgstr "Inställningar..."
411
412#: index.php:230
413msgid "Search..."
414msgstr "Sök..."
415
416#: index.php:231
417msgid "Feed actions:"
418msgstr "Kanalaktiviteter:"
419
420#: index.php:232
421#: classes/handler/public.php:578
422msgid "Subscribe to feed..."
423msgstr "Prenumerera på kanal..."
424
425#: index.php:233
426msgid "Edit this feed..."
427msgstr "Redigera kanal..."
428
429#: index.php:234
430msgid "Rescore feed"
431msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
432
433#: index.php:235
434#: classes/pref/feeds.php:717
435#: classes/pref/feeds.php:1304
436#: js/PrefFeedTree.js:73
437msgid "Unsubscribe"
438msgstr "Avbeställ kanalen"
439
440#: index.php:236
441msgid "All feeds:"
442msgstr "Alla kanaler:"
443
444#: index.php:238
445msgid "(Un)hide read feeds"
446msgstr "Dölj lästa kanaler"
447
448#: index.php:239
449msgid "Other actions:"
450msgstr "Andra aktiviteter:"
451
452#: index.php:241
453msgid "Switch to digest..."
454msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
455
456#: index.php:243
457msgid "Show tag cloud..."
458msgstr "Visa taggmoln..."
459
460#: index.php:244
461#: include/functions.php:1901
462msgid "Toggle widescreen mode"
463msgstr "Växla widescreenläge"
464
465#: index.php:245
466msgid "Select by tags..."
467msgstr "Välj artiklar från tagg..."
468
469#: index.php:246
470msgid "Create label..."
471msgstr "Skapa etikett..."
472
473#: index.php:247
474msgid "Create filter..."
475msgstr "Skapa filter..."
476
477#: index.php:248
478msgid "Keyboard shortcuts help"
479msgstr "Hjälp för kortkommandon..."
480
481#: index.php:257
482#: plugins/digest/digest_body.php:77
483#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
484#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
485msgid "Logout"
486msgstr "Utloggning"
487
488#: prefs.php:36
489#: prefs.php:121
490#: include/functions.php:1928
491#: classes/pref/prefs.php:377
492msgid "Preferences"
493msgstr "Inställningar"
494
495#: prefs.php:112
496msgid "Keyboard shortcuts"
497msgstr "Kortkommandon"
498
499#: prefs.php:113
500msgid "Exit preferences"
501msgstr "Lämna inställningarna"
502
503#: prefs.php:124
504#: classes/pref/feeds.php:107
505#: classes/pref/feeds.php:1209
506#: classes/pref/feeds.php:1272
507msgid "Feeds"
508msgstr "Kanaler"
509
510#: prefs.php:127
511#: classes/pref/filters.php:156
512msgid "Filters"
513msgstr "Filter"
514
515#: prefs.php:130
516#: include/functions.php:1118
517#: include/functions.php:1754
518#: classes/pref/labels.php:90
519#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
520msgid "Labels"
521msgstr "Etiketter"
522
523#: prefs.php:134
524msgid "Users"
525msgstr "Användare"
526
527#: register.php:186
528#: include/login_form.php:238
529msgid "Create new account"
530msgstr "Skapa ett nytt konto"
531
532#: register.php:192
533msgid "New user registrations are administratively disabled."
534msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."
535
536#: register.php:217
537msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
538msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas"
539
540#: register.php:223
541msgid "Desired login:"
542msgstr "Önskat användarnamn:"
543
544#: register.php:226
545msgid "Check availability"
546msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
547
548#: register.php:228
549#: classes/handler/public.php:776
550msgid "Email:"
551msgstr "E-post:"
552
553#: register.php:231
554#: classes/handler/public.php:781
555msgid "How much is two plus two:"
556msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
557
558#: register.php:234
559msgid "Submit registration"
560msgstr "Registrera"
561
562#: register.php:252
563msgid "Your registration information is incomplete."
564msgstr "Fll i samtliga uppgifter."
565
566#: register.php:267
567msgid "Sorry, this username is already taken."
568msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget."
569
570#: register.php:286
571msgid "Registration failed."
572msgstr "Registrering misslyckades."
573
574#: register.php:333
575msgid "Account created successfully."
576msgstr "Konto skapat."
577
578#: register.php:355
579msgid "New user registrations are currently closed."
580msgstr "Nyregistrering av användare är tillfälligt avbruten."
581
582#: update.php:55
583msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
584msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
585
586#: include/digest.php:109
587#: include/functions.php:1127
588#: include/functions.php:1655
589#: include/functions.php:1740
590#: include/functions.php:1762
591#: classes/opml.php:416
592#: classes/pref/feeds.php:222
593msgid "Uncategorized"
594msgstr "Okategoriserat"
595
596#: include/feedbrowser.php:83
597#, fuzzy, php-format
598msgid "%d archived article"
599msgid_plural "%d archived articles"
600msgstr[0] "%d arkiverade artiklar"
601msgstr[1] "%d arkiverade artiklar"
602
603#: include/feedbrowser.php:107
604msgid "No feeds found."
605msgstr "Inga kanaler funna."
606
607#: include/functions.php:1116
608#: include/functions.php:1752
609#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
610msgid "Special"
611msgstr "Specialkanaler"
612
613#: include/functions.php:1604
614#: classes/feeds.php:1101
615#: classes/pref/filters.php:427
616msgid "All feeds"
617msgstr "Alla kanaler"
618
619#: include/functions.php:1805
620msgid "Starred articles"
621msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
622
623#: include/functions.php:1807
624msgid "Published articles"
625msgstr "Publicerade artiklar"
626
627#: include/functions.php:1809
628msgid "Fresh articles"
629msgstr "Nya artiklar"
630
631#: include/functions.php:1813
632msgid "Archived articles"
633msgstr "Arkiverade artiklar"
634
635#: include/functions.php:1815
636msgid "Recently read"
637msgstr "Nyligen lästa"
638
639#: include/functions.php:1878
640msgid "Navigation"
641msgstr "Navigation"
642
643#: include/functions.php:1879
644msgid "Open next feed"
645msgstr "Öppna nästa kanal"
646
647#: include/functions.php:1880
648msgid "Open previous feed"
649msgstr "Öppna föregående kanal"
650
651#: include/functions.php:1881
652msgid "Open next article"
653msgstr "Öppna näst artikel"
654
655#: include/functions.php:1882
656msgid "Open previous article"
657msgstr "Öppna föregående artikel"
658
659#: include/functions.php:1883
660msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
661msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
662
663#: include/functions.php:1884
664msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
665msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
666
667#: include/functions.php:1885
668msgid "Show search dialog"
669msgstr "Visa sökdialogen"
670
671#: include/functions.php:1886
672msgid "Article"
673msgstr "Artikel"
674
675#: include/functions.php:1887
676msgid "Toggle starred"
677msgstr "Växla stjärnmarkering"
678
679#: include/functions.php:1888
680#: js/viewfeed.js:1908
681msgid "Toggle published"
682msgstr "Växla publicering"
683
684#: include/functions.php:1889
685#: js/viewfeed.js:1886
686msgid "Toggle unread"
687msgstr "Växla olästa"
688
689#: include/functions.php:1890
690msgid "Edit tags"
691msgstr "Redigera taggar"
692
693#: include/functions.php:1891
694#, fuzzy
695msgid "Dismiss selected"
696msgstr "Avvisa markerade"
697
698#: include/functions.php:1892
699#, fuzzy
700msgid "Dismiss read"
701msgstr "Avvisa lästa"
702
703#: include/functions.php:1893
704msgid "Open in new window"
705msgstr "Öppna i nytt fönster"
706
707#: include/functions.php:1894
708#: js/viewfeed.js:1927
709msgid "Mark below as read"
710msgstr "Märk nedanstående som lästa"
711
712#: include/functions.php:1895
713#: js/viewfeed.js:1921
714msgid "Mark above as read"
715msgstr "Märk ovanstående som lästa"
716
717#: include/functions.php:1896
718msgid "Scroll down"
719msgstr "Skrolla ned"
720
721#: include/functions.php:1897
722msgid "Scroll up"
723msgstr "Skrolla upp"
724
725#: include/functions.php:1898
726#, fuzzy
727msgid "Select article under cursor"
728msgstr "Välj markerad artikel"
729
730#: include/functions.php:1899
731msgid "Email article"
732msgstr "Skicka artikel med e-post"
733
734#: include/functions.php:1900
735#, fuzzy
736msgid "Close/collapse article"
737msgstr "Stäng artikel"
738
739#: include/functions.php:1902
740#: plugins/embed_original/init.php:33
741#, fuzzy
742msgid "Toggle embed original"
743msgstr "Växla visa orginal"
744
745#: include/functions.php:1903
746msgid "Article selection"
747msgstr "Artikelval"
748
749#: include/functions.php:1904
750msgid "Select all articles"
751msgstr "Välj alla"
752
753#: include/functions.php:1905
754msgid "Select unread"
755msgstr "Välj olästa"
756
757#: include/functions.php:1906
758msgid "Select starred"
759msgstr "Välj markerade"
760
761#: include/functions.php:1907
762msgid "Select published"
763msgstr "Välj publicerade"
764
765#: include/functions.php:1908
766msgid "Invert selection"
767msgstr "Invertera val"
768
769#: include/functions.php:1909
770msgid "Deselect everything"
771msgstr "Avmarkera allt"
772
773#: include/functions.php:1910
774#: classes/pref/feeds.php:521
775#: classes/pref/feeds.php:754
776msgid "Feed"
777msgstr "Kanal"
778
779#: include/functions.php:1911
780msgid "Refresh current feed"
781msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
782
783#: include/functions.php:1912
784msgid "Un/hide read feeds"
785msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
786
787#: include/functions.php:1913
788#: classes/pref/feeds.php:1275
789msgid "Subscribe to feed"
790msgstr "Prenumerera på kanal"
791
792#: include/functions.php:1914
793#: js/FeedTree.js:135
794#: js/PrefFeedTree.js:67
795msgid "Edit feed"
796msgstr "Redigera kanal"
797
798#: include/functions.php:1916
799#, fuzzy
800msgid "Reverse headlines"
801msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
802
803#: include/functions.php:1917
804msgid "Debug feed update"
805msgstr "Debugga kanaluppdatering"
806
807#: include/functions.php:1918
808#: js/FeedTree.js:178
809msgid "Mark all feeds as read"
810msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
811
812#: include/functions.php:1919
813msgid "Un/collapse current category"
814msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
815
816#: include/functions.php:1920
817msgid "Toggle combined mode"
818msgstr "Växla komboläge"
819
820#: include/functions.php:1921
821#, fuzzy
822msgid "Toggle auto expand in combined mode"
823msgstr "Växla komboläge"
824
825#: include/functions.php:1922
826msgid "Go to"
827msgstr "Gå till"
828
829#: include/functions.php:1924
830msgid "Fresh"
831msgstr "Nya"
832
833#: include/functions.php:1927
834#: js/tt-rss.js:431
835#: js/tt-rss.js:584
836msgid "Tag cloud"
837msgstr "Taggmoln"
838
839#: include/functions.php:1929
840msgid "Other"
841msgstr "Övriga"
842
843#: include/functions.php:1930
844#: classes/pref/labels.php:281
845msgid "Create label"
846msgstr "Skapa etikett"
847
848#: include/functions.php:1931
849#: classes/pref/filters.php:654
850msgid "Create filter"
851msgstr "Skapa filter"
852
853#: include/functions.php:1932
854msgid "Un/collapse sidebar"
855msgstr "Växla sidomeny"
856
857#: include/functions.php:1933
858msgid "Show help dialog"
859msgstr "Hjälpfönster"
860
861#: include/functions.php:2418
862#, php-format
863msgid "Search results: %s"
864msgstr "Sökresultat: %s"
865
866#: include/functions.php:2909
867#: js/viewfeed.js:2014
868msgid "Click to play"
869msgstr "Klicka för att starta"
870
871#: include/functions.php:2910
872#: js/viewfeed.js:2013
873msgid "Play"
874msgstr "Start"
875
876#: include/functions.php:3027
877msgid " - "
878msgstr " - "
879
880#: include/functions.php:3049
881#: include/functions.php:3343
882#: classes/rpc.php:408
883msgid "no tags"
884msgstr "Inga taggar"
885
886#: include/functions.php:3059
887#: classes/feeds.php:686
888msgid "Edit tags for this article"
889msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
890
891#: include/functions.php:3088
892#: classes/feeds.php:642
893msgid "Originally from:"
894msgstr "Ursprungligen från:"
895
896#: include/functions.php:3101
897#: classes/feeds.php:655
898#: classes/pref/feeds.php:540
899msgid "Feed URL"
900msgstr "Kanal-URL"
901
902#: include/functions.php:3132
903#: classes/dlg.php:37
904#: classes/dlg.php:60
905#: classes/dlg.php:93
906#: classes/dlg.php:159
907#: classes/dlg.php:190
908#: classes/dlg.php:217
909#: classes/dlg.php:250
910#: classes/dlg.php:262
911#: classes/backend.php:105
912#: classes/pref/users.php:99
913#: classes/pref/filters.php:147
914#: classes/pref/prefs.php:1012
915#: classes/pref/feeds.php:1588
916#: classes/pref/feeds.php:1660
917#: plugins/import_export/init.php:409
918#: plugins/import_export/init.php:432
919#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
920#: plugins/share/init.php:67
921#: plugins/updater/init.php:357
922msgid "Close this window"
923msgstr "Stäng fönstret"
924
925#: include/functions.php:3368
926msgid "(edit note)"
927msgstr "(Redigera notering)"
928
929#: include/functions.php:3601
930msgid "unknown type"
931msgstr "Okänd typ"
932
933#: include/functions.php:3657
934msgid "Attachments"
935msgstr "Bilagor"
936
937#: include/localized_schema.php:3
938msgid "Title"
939msgstr "Titel"
940
941#: include/localized_schema.php:4
942msgid "Title or Content"
943msgstr "Titel eller innehåll"
944
945#: include/localized_schema.php:5
946msgid "Link"
947msgstr "Länk"
948
949#: include/localized_schema.php:6
950msgid "Content"
951msgstr "Innehåll"
952
953#: include/localized_schema.php:7
954msgid "Article Date"
955msgstr "Artikeldatum"
956
957#: include/localized_schema.php:9
958msgid "Delete article"
959msgstr "Radera artikel"
960
961#: include/localized_schema.php:11
962msgid "Set starred"
963msgstr "Stjärnmarkera"
964
965#: include/localized_schema.php:12
966#: js/viewfeed.js:483
967#: plugins/digest/digest.js:265
968#: plugins/digest/digest.js:754
969msgid "Publish article"
970msgstr "Publicera artikel"
971
972#: include/localized_schema.php:13
973msgid "Assign tags"
974msgstr "Tagga"
975
976#: include/localized_schema.php:14
977#: js/viewfeed.js:1978
978msgid "Assign label"
979msgstr "Ange etikett"
980
981#: include/localized_schema.php:15
982msgid "Modify score"
983msgstr "Redigera poäng"
984
985#: include/localized_schema.php:17
986msgid "General"
987msgstr "Generellt"
988
989#: include/localized_schema.php:18
990msgid "Interface"
991msgstr "Interface"
992
993#: include/localized_schema.php:19
994msgid "Advanced"
995msgstr "Avancerat"
996
997#: include/localized_schema.php:21
998msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
999msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång."
1000
1001#: include/localized_schema.php:22
1002msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1003msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext"
1004
1005#: include/localized_schema.php:23
1006msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1007msgstr "Öppna automatiskt nästa kanal som har olästa artiklar efter att du markerat en som läst"
1008
1009#: include/localized_schema.php:24
1010msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1011msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post"
1012
1013#: include/localized_schema.php:25
1014msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1015msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan"
1016
1017#: include/localized_schema.php:26
1018msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1019msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
1020
1021#: include/localized_schema.php:27
1022msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1023msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista"
1024
1025#: include/localized_schema.php:28
1026msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1027msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
1028
1029#: include/localized_schema.php:29
1030msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1031msgstr "Anpassa CSS Stylesheet"
1032
1033#: include/localized_schema.php:30
1034msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1035msgstr "Sortera efer kanaldatum istället för efter importdatum"
1036
1037#: include/localized_schema.php:31
1038msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1039msgstr "Registerar ditt SSL klientcertifikat i tt-rss"
1040
1041#: include/localized_schema.php:32
1042msgid "Uses UTC timezone"
1043msgstr "Använd UTC-tid"
1044
1045#: include/localized_schema.php:33
1046msgid "Select one of the available CSS themes"
1047msgstr ""
1048
1049#: include/localized_schema.php:34
1050msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1051msgstr "Radera artikel efter X dagar (0 - deaktiverar)"
1052
1053#: include/localized_schema.php:35
1054msgid "Default interval between feed updates"
1055msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar"
1056
1057#: include/localized_schema.php:36
1058msgid "Amount of articles to display at once"
1059msgstr "Visa XX artiklar per gång"
1060
1061#: include/localized_schema.php:37
1062msgid "Allow duplicate posts"
1063msgstr "Tillåt dubbletter"
1064
1065#: include/localized_schema.php:38
1066msgid "Enable feed categories"
1067msgstr "Aktivera kategorier"
1068
1069#: include/localized_schema.php:39
1070msgid "Show content preview in headlines list"
1071msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan"
1072
1073#: include/localized_schema.php:40
1074msgid "Short date format"
1075msgstr "Korta datum"
1076
1077#: include/localized_schema.php:41
1078msgid "Long date format"
1079msgstr "Långa datum"
1080
1081#: include/localized_schema.php:42
1082msgid "Combined feed display"
1083msgstr "Kombinerad kanalvisning"
1084
1085#: include/localized_schema.php:43
1086#, fuzzy
1087msgid "Hide feeds with no unread articles"
1088msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar"
1089
1090#: include/localized_schema.php:44
1091msgid "On catchup show next feed"
1092msgstr "Visa nästa kanal när vi är ikapp"
1093
1094#: include/localized_schema.php:45
1095msgid "Sort feeds by unread articles count"
1096msgstr "Sortera kanal efter antal olästa artiklar"
1097
1098#: include/localized_schema.php:46
1099#: plugins/mobile/prefs.php:60
1100msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1101msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"
1102
1103#: include/localized_schema.php:47
1104msgid "Enable e-mail digest"
1105msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"
1106
1107#: include/localized_schema.php:48
1108msgid "Confirm marking feed as read"
1109msgstr "Bekräfta markera kanal som läst"
1110
1111#: include/localized_schema.php:49
1112msgid "Automatically mark articles as read"
1113msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt"
1114
1115#: include/localized_schema.php:50
1116msgid "Strip unsafe tags from articles"
1117msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar"
1118
1119#: include/localized_schema.php:51
1120msgid "Blacklisted tags"
1121msgstr "Svartlistade taggar"
1122
1123#: include/localized_schema.php:52
1124msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1125msgstr "Maxålder för nya artiklar (i timmar)"
1126
1127#: include/localized_schema.php:53
1128msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1129msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa"
1130
1131#: include/localized_schema.php:54
1132msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1133msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge"
1134
1135#: include/localized_schema.php:55
1136msgid "Purge unread articles"
1137msgstr "Radera olästa artiklar"
1138
1139#: include/localized_schema.php:56
1140msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1141msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda"
1142
1143#: include/localized_schema.php:57
1144msgid "Group headlines in virtual feeds"
1145msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler"
1146
1147#: include/localized_schema.php:58
1148#, fuzzy
1149msgid "Do not embed images in articles"
1150msgstr "Baka inte in bilder i artiklar"
1151
1152#: include/localized_schema.php:59
1153msgid "Enable external API"
1154msgstr "Aktivera externt API"
1155
1156#: include/localized_schema.php:60
1157msgid "User timezone"
1158msgstr "Användarens tidszon"
1159
1160#: include/localized_schema.php:61
1161#: js/prefs.js:1725
1162msgid "Customize stylesheet"
1163msgstr "Anpassa stylesheet"
1164
1165#: include/localized_schema.php:62
1166msgid "Sort headlines by feed date"
1167msgstr "Sortera rubriker efter kanalens datum"
1168
1169#: include/localized_schema.php:63
1170msgid "Login with an SSL certificate"
1171msgstr "Logga in med SSL-certifikat"
1172
1173#: include/localized_schema.php:64
1174msgid "Try to send digests around specified time"
1175msgstr "Skicka sammanfattningar kring klockan"
1176
1177#: include/localized_schema.php:65
1178msgid "Assign articles to labels automatically"
1179msgstr "Ange etiketter för artiklar per automatik"
1180
1181#: include/localized_schema.php:66
1182msgid "Select theme"
1183msgstr "Välj tema"
1184
1185#: include/login_form.php:183
1186#: classes/handler/public.php:483
1187#: classes/handler/public.php:771
1188#: plugins/mobile/login_form.php:40
1189msgid "Login:"
1190msgstr "Användarnamn:"
1191
1192#: include/login_form.php:192
1193#: classes/handler/public.php:486
1194#: plugins/mobile/login_form.php:45
1195msgid "Password:"
1196msgstr "Lösenord:"
1197
1198#: include/login_form.php:197
1199#, fuzzy
1200msgid "I forgot my password"
1201msgstr "Felaktigt lösenord"
1202
1203#: include/login_form.php:201
1204#: classes/handler/public.php:489
1205msgid "Language:"
1206msgstr "Språk:"
1207
1208#: include/login_form.php:209
1209msgid "Profile:"
1210msgstr "Profil:"
1211
1212#: include/login_form.php:213
1213#: classes/handler/public.php:233
1214#: classes/rpc.php:64
1215#: classes/pref/prefs.php:948
1216msgid "Default profile"
1217msgstr "Standardprofil"
1218
1219#: include/login_form.php:221
1220msgid "Use less traffic"
1221msgstr "Använd mindre datatrafik"
1222
1223#: include/login_form.php:229
1224msgid "Remember me"
1225msgstr ""
1226
1227#: include/login_form.php:235
1228#: classes/handler/public.php:499
1229#: plugins/mobile/login_form.php:28
1230msgid "Log in"
1231msgstr "Logga in"
1232
1233#: include/sessions.php:55
1234msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1235msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
1236
1237#: classes/article.php:25
1238msgid "Article not found."
1239msgstr "Hittar inte artikel."
1240
1241#: classes/article.php:179
1242msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1243msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
1244
1245#: classes/article.php:204
1246#: classes/pref/users.php:176
1247#: classes/pref/labels.php:79
1248#: classes/pref/filters.php:405
1249#: classes/pref/prefs.php:894
1250#: classes/pref/feeds.php:733
1251#: classes/pref/feeds.php:881
1252#: plugins/nsfw/init.php:86
1253#: plugins/note/init.php:53
1254#: plugins/instances/init.php:248
1255msgid "Save"
1256msgstr "Spara"
1257
1258#: classes/article.php:206
1259#: classes/handler/public.php:460
1260#: classes/handler/public.php:502
1261#: classes/feeds.php:1028
1262#: classes/feeds.php:1080
1263#: classes/feeds.php:1140
1264#: classes/pref/users.php:178
1265#: classes/pref/labels.php:81
1266#: classes/pref/filters.php:408
1267#: classes/pref/filters.php:804
1268#: classes/pref/filters.php:880
1269#: classes/pref/filters.php:947
1270#: classes/pref/prefs.php:896
1271#: classes/pref/feeds.php:734
1272#: classes/pref/feeds.php:884
1273#: classes/pref/feeds.php:1797
1274#: plugins/mail/init.php:131
1275#: plugins/note/init.php:55
1276#: plugins/instances/init.php:251
1277#: plugins/instances/init.php:440
1278msgid "Cancel"
1279msgstr "Avbryt"
1280
1281#: classes/handler/public.php:424
1282#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1283msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1284msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
1285
1286#: classes/handler/public.php:432
1287msgid "Title:"
1288msgstr "Titel:"
1289
1290#: classes/handler/public.php:434
1291#: classes/pref/feeds.php:538
1292#: classes/pref/feeds.php:769
1293#: plugins/instances/init.php:215
1294#: plugins/instances/init.php:405
1295msgid "URL:"
1296msgstr "URL:"
1297
1298#: classes/handler/public.php:436
1299msgid "Content:"
1300msgstr "Innehåll:"
1301
1302#: classes/handler/public.php:438
1303msgid "Labels:"
1304msgstr "Etiketter:"
1305
1306#: classes/handler/public.php:457
1307msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1308msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
1309
1310#: classes/handler/public.php:459
1311msgid "Share"
1312msgstr "Dela"
1313
1314#: classes/handler/public.php:481
1315msgid "Not logged in"
1316msgstr "Inte inloggad"
1317
1318#: classes/handler/public.php:548
1319msgid "Incorrect username or password"
1320msgstr "Felaktig inloggning"
1321
1322#: classes/handler/public.php:584
1323#: classes/handler/public.php:681
1324#, php-format
1325msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1326msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."
1327
1328#: classes/handler/public.php:587
1329#: classes/handler/public.php:672
1330#, php-format
1331msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1332msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."
1333
1334#: classes/handler/public.php:590
1335#: classes/handler/public.php:675
1336#, php-format
1337msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1338msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b>."
1339
1340#: classes/handler/public.php:593
1341#: classes/handler/public.php:678
1342#, php-format
1343msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1344msgstr "Hittade inga kanaler på <b>%s</b>."
1345
1346#: classes/handler/public.php:596
1347#: classes/handler/public.php:684
1348msgid "Multiple feed URLs found."
1349msgstr "Hittade flera kanal-URLs."
1350
1351#: classes/handler/public.php:600
1352#: classes/handler/public.php:689
1353#, php-format
1354msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1355msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL "
1356
1357#: classes/handler/public.php:618
1358#: classes/handler/public.php:707
1359msgid "Subscribe to selected feed"
1360msgstr "Prenumerera på vald kanal"
1361
1362#: classes/handler/public.php:643
1363#: classes/handler/public.php:731
1364msgid "Edit subscription options"
1365msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"
1366
1367#: classes/handler/public.php:758
1368#, fuzzy
1369msgid "Password recovery"
1370msgstr "Lösenord"
1371
1372#: classes/handler/public.php:764
1373msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1374msgstr ""
1375
1376#: classes/handler/public.php:786
1377#: classes/pref/users.php:360
1378msgid "Reset password"
1379msgstr "Återställ lösenord"
1380
1381#: classes/handler/public.php:796
1382msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1383msgstr ""
1384
1385#: classes/handler/public.php:800
1386#: classes/handler/public.php:826
1387#: plugins/digest/digest_body.php:69
1388#, fuzzy
1389msgid "Go back"
1390msgstr "Åter"
1391
1392#: classes/handler/public.php:822
1393msgid "Sorry, login and email combination not found."
1394msgstr ""
1395
1396#: classes/dlg.php:16
1397msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1398msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna"
1399
1400#: classes/dlg.php:48
1401msgid "Your Public OPML URL is:"
1402msgstr "Din publika OPML-URL är:"
1403
1404#: classes/dlg.php:57
1405#: classes/dlg.php:214
1406msgid "Generate new URL"
1407msgstr "Skapa ny URL"
1408
1409#: classes/dlg.php:71
1410msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1411msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla kanaler från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
1412
1413#: classes/dlg.php:75
1414#: classes/dlg.php:84
1415msgid "Last update:"
1416msgstr "Senaste uppdatering:"
1417
1418#: classes/dlg.php:80
1419msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1420msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören."
1421
1422#: classes/dlg.php:166
1423msgid "Match:"
1424msgstr "Sök: "
1425
1426#: classes/dlg.php:168
1427msgid "Any"
1428msgstr "Alla"
1429
1430#: classes/dlg.php:171
1431msgid "All tags."
1432msgstr "Alla taggar."
1433
1434#: classes/dlg.php:173
1435msgid "Which Tags?"
1436msgstr "Vilka taggar?"
1437
1438#: classes/dlg.php:186
1439msgid "Display entries"
1440msgstr "Visa "
1441
1442#: classes/dlg.php:205
1443msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1444msgstr "Du kan se denna kanal som RSS på följande URL:"
1445
1446#: classes/dlg.php:233
1447#: plugins/updater/init.php:327
1448#, php-format
1449msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1450msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
1451
1452#: classes/dlg.php:241
1453msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1454msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
1455
1456#: classes/dlg.php:245
1457#: plugins/updater/init.php:331
1458msgid "See the release notes"
1459msgstr ""
1460
1461#: classes/dlg.php:247
1462msgid "Download"
1463msgstr "Ladda ned"
1464
1465#: classes/dlg.php:255
1466msgid "Error receiving version information or no new version available."
1467msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
1468
1469#: classes/feeds.php:68
1470msgid "Visit the website"
1471msgstr "Besök den officiella webbsiten"
1472
1473#: classes/feeds.php:83
1474msgid "View as RSS feed"
1475msgstr "Visa RSS-kanal"
1476
1477#: classes/feeds.php:84
1478#: classes/feeds.php:138
1479#: classes/pref/feeds.php:1440
1480msgid "View as RSS"
1481msgstr "Visa som RSS"
1482
1483#: classes/feeds.php:91
1484msgid "Select:"
1485msgstr "Markera:"
1486
1487#: classes/feeds.php:92
1488#: classes/pref/users.php:345
1489#: classes/pref/labels.php:275
1490#: classes/pref/filters.php:282
1491#: classes/pref/filters.php:330
1492#: classes/pref/filters.php:648
1493#: classes/pref/filters.php:737
1494#: classes/pref/filters.php:764
1495#: classes/pref/prefs.php:908
1496#: classes/pref/feeds.php:1266
1497#: classes/pref/feeds.php:1536
1498#: classes/pref/feeds.php:1606
1499#: plugins/instances/init.php:290
1500msgid "All"
1501msgstr "Alla"
1502
1503#: classes/feeds.php:94
1504msgid "Invert"
1505msgstr "Invertera"
1506
1507#: classes/feeds.php:95
1508#: classes/pref/users.php:347
1509#: classes/pref/labels.php:277
1510#: classes/pref/filters.php:284
1511#: classes/pref/filters.php:332
1512#: classes/pref/filters.php:650
1513#: classes/pref/filters.php:739
1514#: classes/pref/filters.php:766
1515#: classes/pref/prefs.php:910
1516#: classes/pref/feeds.php:1268
1517#: classes/pref/feeds.php:1538
1518#: classes/pref/feeds.php:1608
1519#: plugins/instances/init.php:292
1520msgid "None"
1521msgstr "Ingen"
1522
1523#: classes/feeds.php:101
1524msgid "More..."
1525msgstr "Mer..."
1526
1527#: classes/feeds.php:103
1528msgid "Selection toggle:"
1529msgstr "Invertera val:"
1530
1531#: classes/feeds.php:109
1532msgid "Selection:"
1533msgstr "Markering:"
1534
1535#: classes/feeds.php:112
1536msgid "Set score"
1537msgstr "Ange poäng"
1538
1539#: classes/feeds.php:115
1540msgid "Archive"
1541msgstr "Arkiv"
1542
1543#: classes/feeds.php:117
1544msgid "Move back"
1545msgstr "Åter"
1546
1547#: classes/feeds.php:118
1548#: classes/pref/filters.php:291
1549#: classes/pref/filters.php:339
1550#: classes/pref/filters.php:746
1551#: classes/pref/filters.php:773
1552msgid "Delete"
1553msgstr "Radera"
1554
1555#: classes/feeds.php:125
1556#: classes/feeds.php:130
1557#: plugins/mailto/init.php:28
1558#: plugins/mail/init.php:28
1559msgid "Forward by email"
1560msgstr "Skicka med e-post"
1561
1562#: classes/feeds.php:134
1563msgid "Feed:"
1564msgstr "Kanal:"
1565
1566#: classes/feeds.php:205
1567#: classes/feeds.php:831
1568msgid "Feed not found."
1569msgstr "Hittar inte kanal."
1570
1571#: classes/feeds.php:388
1572#, fuzzy, php-format
1573msgid "Imported at %s"
1574msgstr "Importera"
1575
1576#: classes/feeds.php:535
1577msgid "mark as read"
1578msgstr "markera som läst"
1579
1580#: classes/feeds.php:586
1581msgid "Collapse article"
1582msgstr "Stäng artikel"
1583
1584#: classes/feeds.php:732
1585msgid "No unread articles found to display."
1586msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
1587
1588#: classes/feeds.php:735
1589msgid "No updated articles found to display."
1590msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
1591
1592#: classes/feeds.php:738
1593msgid "No starred articles found to display."
1594msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
1595
1596#: classes/feeds.php:742
1597msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1598msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt (Se aktiviteter-menyn ovan) eller genom att använd ett filter"
1599
1600#: classes/feeds.php:744
1601msgid "No articles found to display."
1602msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
1603
1604#: classes/feeds.php:759
1605#: classes/feeds.php:923
1606#, php-format
1607msgid "Feeds last updated at %s"
1608msgstr "Kanaler senast uppdaterade %s"
1609
1610#: classes/feeds.php:769
1611#: classes/feeds.php:933
1612msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1613msgstr "Vissa kanaler har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
1614
1615#: classes/feeds.php:913
1616msgid "No feed selected."
1617msgstr "Ingen kanal vald."
1618
1619#: classes/feeds.php:966
1620#: classes/feeds.php:974
1621msgid "Feed or site URL"
1622msgstr "URL för kanal eller webbplats"
1623
1624#: classes/feeds.php:980
1625#: classes/pref/feeds.php:560
1626#: classes/pref/feeds.php:782
1627#: classes/pref/feeds.php:1761
1628msgid "Place in category:"
1629msgstr "Lägg i kategori:"
1630
1631#: classes/feeds.php:988
1632msgid "Available feeds"
1633msgstr "Tillgängliga kanaler"
1634
1635#: classes/feeds.php:1000
1636#: classes/pref/users.php:139
1637#: classes/pref/feeds.php:590
1638#: classes/pref/feeds.php:818
1639msgid "Authentication"
1640msgstr "Autenticering"
1641
1642#: classes/feeds.php:1004
1643#: classes/pref/users.php:402
1644#: classes/pref/feeds.php:596
1645#: classes/pref/feeds.php:822
1646#: classes/pref/feeds.php:1775
1647msgid "Login"
1648msgstr "Användarnamn"
1649
1650#: classes/feeds.php:1007
1651#: classes/pref/prefs.php:202
1652#: classes/pref/feeds.php:602
1653#: classes/pref/feeds.php:828
1654#: classes/pref/feeds.php:1778
1655msgid "Password"
1656msgstr "Lösenord"
1657
1658#: classes/feeds.php:1017
1659msgid "This feed requires authentication."
1660msgstr "Denna kanal kräver autenticering."
1661
1662#: classes/feeds.php:1022
1663#: classes/feeds.php:1078
1664#: classes/pref/feeds.php:1796
1665msgid "Subscribe"
1666msgstr "Prenumerera"
1667
1668#: classes/feeds.php:1025
1669msgid "More feeds"
1670msgstr "Fler kanaler"
1671
1672#: classes/feeds.php:1048
1673#: classes/feeds.php:1139
1674#: classes/pref/users.php:332
1675#: classes/pref/filters.php:641
1676#: classes/pref/feeds.php:1259
1677#: js/tt-rss.js:170
1678msgid "Search"
1679msgstr "Sök"
1680
1681#: classes/feeds.php:1052
1682msgid "Popular feeds"
1683msgstr "Populära kanaler"
1684
1685#: classes/feeds.php:1053
1686msgid "Feed archive"
1687msgstr "Kanalarkiv"
1688
1689#: classes/feeds.php:1056
1690msgid "limit:"
1691msgstr "Gräns:"
1692
1693#: classes/feeds.php:1079
1694#: classes/pref/users.php:358
1695#: classes/pref/labels.php:284
1696#: classes/pref/filters.php:398
1697#: classes/pref/filters.php:667
1698#: classes/pref/feeds.php:707
1699#: plugins/instances/init.php:297
1700msgid "Remove"
1701msgstr "Ta bort"
1702
1703#: classes/feeds.php:1090
1704msgid "Look for"
1705msgstr "Sök efter"
1706
1707#: classes/feeds.php:1098
1708msgid "Limit search to:"
1709msgstr "Begränsa sökning till:"
1710
1711#: classes/feeds.php:1114
1712msgid "This feed"
1713msgstr "Denna kanal"
1714
1715#: classes/backend.php:33
1716msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1717msgstr "Fler tips finns i wikin."
1718
1719#: classes/backend.php:38
1720msgid "Keyboard Shortcuts"
1721msgstr "Kortkommandon"
1722
1723#: classes/backend.php:61
1724msgid "Shift"
1725msgstr "Shift"
1726
1727#: classes/backend.php:64
1728msgid "Ctrl"
1729msgstr "Ctrl"
1730
1731#: classes/backend.php:99
1732msgid "Help topic not found."
1733msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."
1734
1735#: classes/opml.php:28
1736#: classes/opml.php:33
1737msgid "OPML Utility"
1738msgstr "OPML verktyg"
1739
1740#: classes/opml.php:37
1741msgid "Importing OPML..."
1742msgstr "Importera OPML..."
1743
1744#: classes/opml.php:41
1745msgid "Return to preferences"
1746msgstr "Åter till inställningarna"
1747
1748#: classes/opml.php:270
1749#, php-format
1750msgid "Adding feed: %s"
1751msgstr "Lägger till kanal: %s"
1752
1753#: classes/opml.php:281
1754#, php-format
1755msgid "Duplicate feed: %s"
1756msgstr "Kanaldubblett: %s"
1757
1758#: classes/opml.php:295
1759#, php-format
1760msgid "Adding label %s"
1761msgstr "Lägger till etikett %s"
1762
1763#: classes/opml.php:298
1764#, php-format
1765msgid "Duplicate label: %s"
1766msgstr "Etikettsdubblett: %s"
1767
1768#: classes/opml.php:310
1769#, php-format
1770msgid "Setting preference key %s to %s"
1771msgstr "Sätter %s till %s"
1772
1773#: classes/opml.php:339
1774msgid "Adding filter..."
1775msgstr "Lägger till filter..."
1776
1777#: classes/opml.php:416
1778#, php-format
1779msgid "Processing category: %s"
1780msgstr "Bearbetar kategori: %s"
1781
1782#: classes/opml.php:468
1783msgid "Error: please upload OPML file."
1784msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
1785
1786#: classes/opml.php:475
1787#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
1788msgid "Error while parsing document."
1789msgstr "Fel i tolkning av dokument."
1790
1791#: classes/pref/users.php:6
1792#: plugins/instances/init.php:157
1793msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1794msgstr "Du har inte rättigheter att öppna denna flik"
1795
1796#: classes/pref/users.php:34
1797msgid "User not found"
1798msgstr "Hittade inte användare"
1799
1800#: classes/pref/users.php:53
1801#: classes/pref/users.php:404
1802msgid "Registered"
1803msgstr "Registrerad"
1804
1805#: classes/pref/users.php:54
1806msgid "Last logged in"
1807msgstr "Senste inloggning"
1808
1809#: classes/pref/users.php:61
1810msgid "Subscribed feeds count"
1811msgstr "Antal prenumererade kanaler"
1812
1813#: classes/pref/users.php:65
1814msgid "Subscribed feeds"
1815msgstr "Prenumererade kanaler"
1816
1817#: classes/pref/users.php:142
1818msgid "Access level: "
1819msgstr "Behörighetsnivå: "
1820
1821#: classes/pref/users.php:155
1822msgid "Change password to"
1823msgstr "Nytt lösenord"
1824
1825#: classes/pref/users.php:161
1826#: classes/pref/feeds.php:610
1827#: classes/pref/feeds.php:834
1828msgid "Options"
1829msgstr "Alternativ"
1830
1831#: classes/pref/users.php:164
1832msgid "E-mail: "
1833msgstr "E-post: "
1834
1835#: classes/pref/users.php:240
1836#, php-format
1837msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1838msgstr "Lade til användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
1839
1840#: classes/pref/users.php:247
1841#, php-format
1842msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1843msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>"
1844
1845#: classes/pref/users.php:251
1846#, php-format
1847msgid "User <b>%s</b> already exists."
1848msgstr "Användare <b>%s</b> finns redan."
1849
1850#: classes/pref/users.php:273
1851#, fuzzy, php-format
1852msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1853msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
1854
1855#: classes/pref/users.php:275
1856#, fuzzy, php-format
1857msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1858msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
1859
1860#: classes/pref/users.php:299
1861msgid "[tt-rss] Password change notification"
1862msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord"
1863
1864#: classes/pref/users.php:342
1865#: classes/pref/labels.php:272
1866#: classes/pref/filters.php:279
1867#: classes/pref/filters.php:327
1868#: classes/pref/filters.php:645
1869#: classes/pref/filters.php:734
1870#: classes/pref/filters.php:761
1871#: classes/pref/prefs.php:905
1872#: classes/pref/feeds.php:1263
1873#: classes/pref/feeds.php:1533
1874#: classes/pref/feeds.php:1603
1875#: plugins/instances/init.php:287
1876msgid "Select"
1877msgstr "Markera"
1878
1879#: classes/pref/users.php:350
1880msgid "Create user"
1881msgstr "Skapa användare"
1882
1883#: classes/pref/users.php:354
1884msgid "Details"
1885msgstr "Detaljer"
1886
1887#: classes/pref/users.php:356
1888#: classes/pref/filters.php:660
1889#: plugins/instances/init.php:296
1890msgid "Edit"
1891msgstr "Redigera"
1892
1893#: classes/pref/users.php:403
1894msgid "Access Level"
1895msgstr "Behörighetsnivå"
1896
1897#: classes/pref/users.php:405
1898msgid "Last login"
1899msgstr "Senaste inloggning"
1900
1901#: classes/pref/users.php:426
1902#: plugins/instances/init.php:337
1903msgid "Click to edit"
1904msgstr "Klicka för att redigera"
1905
1906#: classes/pref/users.php:446
1907msgid "No users defined."
1908msgstr "Inga användare definierade."
1909
1910#: classes/pref/users.php:448
1911msgid "No matching users found."
1912msgstr "Hittade inga matchande användare."
1913
1914#: classes/pref/labels.php:22
1915#: classes/pref/filters.php:268
1916#: classes/pref/filters.php:725
1917msgid "Caption"
1918msgstr "Titel"
1919
1920#: classes/pref/labels.php:37
1921msgid "Colors"
1922msgstr "Färger"
1923
1924#: classes/pref/labels.php:42
1925msgid "Foreground:"
1926msgstr "Förgrund"
1927
1928#: classes/pref/labels.php:42
1929msgid "Background:"
1930msgstr "Bakgrund"
1931
1932#: classes/pref/labels.php:232
1933#, php-format
1934msgid "Created label <b>%s</b>"
1935msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
1936
1937#: classes/pref/labels.php:287
1938msgid "Clear colors"
1939msgstr "Rensa färger"
1940
1941#: classes/pref/filters.php:96
1942msgid "Articles matching this filter:"
1943msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
1944
1945#: classes/pref/filters.php:133
1946msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1947msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
1948
1949#: classes/pref/filters.php:137
1950msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1951msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
1952
1953#: classes/pref/filters.php:274
1954#: classes/pref/filters.php:729
1955#: classes/pref/filters.php:844
1956msgid "Match"
1957msgstr "Regler"
1958
1959#: classes/pref/filters.php:288
1960#: classes/pref/filters.php:336
1961#: classes/pref/filters.php:743
1962#: classes/pref/filters.php:770
1963msgid "Add"
1964msgstr "Lägg till"
1965
1966#: classes/pref/filters.php:322
1967#: classes/pref/filters.php:756
1968msgid "Apply actions"
1969msgstr "Tillämpa"
1970
1971#: classes/pref/filters.php:372
1972#: classes/pref/filters.php:785
1973msgid "Enabled"
1974msgstr "Aktiverad"
1975
1976#: classes/pref/filters.php:381
1977#: classes/pref/filters.php:788
1978msgid "Match any rule"
1979msgstr "Matcha alla regler"
1980
1981#: classes/pref/filters.php:390
1982#: classes/pref/filters.php:791
1983#, fuzzy
1984msgid "Inverse matching"
1985msgstr "Invertera matchning"
1986
1987#: classes/pref/filters.php:402
1988#: classes/pref/filters.php:798
1989msgid "Test"
1990msgstr "Test"
1991
1992#: classes/pref/filters.php:435
1993#, fuzzy
1994msgid "(inverse)"
1995msgstr "Invertera"
1996
1997#: classes/pref/filters.php:434
1998#, fuzzy, php-format
1999msgid "%s on %s in %s %s"
2000msgstr "%s av %s i %s"
2001
2002#: classes/pref/filters.php:657
2003msgid "Combine"
2004msgstr "Kombinera"
2005
2006#: classes/pref/filters.php:663
2007#: classes/pref/feeds.php:1279
2008#: classes/pref/feeds.php:1293
2009msgid "Reset sort order"
2010msgstr "Återställ sorteringsordningen"
2011
2012#: classes/pref/filters.php:671
2013#: classes/pref/feeds.php:1318
2014msgid "Rescore articles"
2015msgstr "Poängsätt på nytt"
2016
2017#: classes/pref/filters.php:801
2018msgid "Create"
2019msgstr "Skapa"
2020
2021#: classes/pref/filters.php:856
2022msgid "Inverse regular expression matching"
2023msgstr ""
2024
2025#: classes/pref/filters.php:858
2026msgid "on field"
2027msgstr "i fält"
2028
2029#: classes/pref/filters.php:864
2030#: js/PrefFilterTree.js:45
2031#: plugins/digest/digest.js:242
2032msgid "in"
2033msgstr "i"
2034
2035#: classes/pref/filters.php:877
2036msgid "Save rule"
2037msgstr "Spara regel"
2038
2039#: classes/pref/filters.php:877
2040#: js/functions.js:1063
2041msgid "Add rule"
2042msgstr "Tillämpa regel"
2043
2044#: classes/pref/filters.php:900
2045msgid "Perform Action"
2046msgstr "Utför aktivitet"
2047
2048#: classes/pref/filters.php:926
2049msgid "with parameters:"
2050msgstr "med parametrar:"
2051
2052#: classes/pref/filters.php:944
2053msgid "Save action"
2054msgstr "Spara aktivitet"
2055
2056#: classes/pref/filters.php:944
2057#: js/functions.js:1089
2058msgid "Add action"
2059msgstr "Lägg till aktivitet"
2060
2061#: classes/pref/filters.php:967
2062#, fuzzy
2063msgid "[No caption]"
2064msgstr "Titel"
2065
2066#: classes/pref/prefs.php:17
2067msgid "Old password cannot be blank."
2068msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
2069
2070#: classes/pref/prefs.php:22
2071msgid "New password cannot be blank."
2072msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
2073
2074#: classes/pref/prefs.php:27
2075msgid "Entered passwords do not match."
2076msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
2077
2078#: classes/pref/prefs.php:37
2079msgid "Function not supported by authentication module."
2080msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
2081
2082#: classes/pref/prefs.php:69
2083msgid "The configuration was saved."
2084msgstr "Konfigurationen sparad."
2085
2086#: classes/pref/prefs.php:83
2087#, php-format
2088msgid "Unknown option: %s"
2089msgstr "Okänt alternativ: %s"
2090
2091#: classes/pref/prefs.php:97
2092msgid "Your personal data has been saved."
2093msgstr "Dina personliga data sparas."
2094
2095#: classes/pref/prefs.php:137
2096msgid "Personal data / Authentication"
2097msgstr "Personlig info / Authenticering"
2098
2099#: classes/pref/prefs.php:157
2100msgid "Personal data"
2101msgstr "Personlig info"
2102
2103#: classes/pref/prefs.php:167
2104msgid "Full name"
2105msgstr "Fullständigt namn"
2106
2107#: classes/pref/prefs.php:171
2108msgid "E-mail"
2109msgstr "E-post"
2110
2111#: classes/pref/prefs.php:177
2112msgid "Access level"
2113msgstr "Behörighetsnivå"
2114
2115#: classes/pref/prefs.php:187
2116msgid "Save data"
2117msgstr "Spara"
2118
2119#: classes/pref/prefs.php:209
2120msgid "Your password is at default value, please change it."
2121msgstr "Byt lösenord."
2122
2123#: classes/pref/prefs.php:236
2124msgid "Changing your current password will disable OTP."
2125msgstr ""
2126
2127#: classes/pref/prefs.php:241
2128msgid "Old password"
2129msgstr "Gammalt lösenord"
2130
2131#: classes/pref/prefs.php:244
2132msgid "New password"
2133msgstr "Nytt lösenord"
2134
2135#: classes/pref/prefs.php:249
2136msgid "Confirm password"
2137msgstr "Bekräfta lösenord"
2138
2139#: classes/pref/prefs.php:259
2140msgid "Change password"
2141msgstr "Byt lösenord"
2142
2143#: classes/pref/prefs.php:265
2144msgid "One time passwords / Authenticator"
2145msgstr "(OTP) / Authentifikator"
2146
2147#: classes/pref/prefs.php:269
2148msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2149msgstr ""
2150
2151#: classes/pref/prefs.php:294
2152#: classes/pref/prefs.php:345
2153msgid "Enter your password"
2154msgstr "Ange lösenord"
2155
2156#: classes/pref/prefs.php:305
2157msgid "Disable OTP"
2158msgstr "Stäng av OTP"
2159
2160#: classes/pref/prefs.php:311
2161msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2162msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
2163
2164#: classes/pref/prefs.php:313
2165msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2166msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
2167
2168#: classes/pref/prefs.php:354
2169msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2170msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
2171
2172#: classes/pref/prefs.php:362
2173msgid "Enable OTP"
2174msgstr "Aktivera OTP"
2175
2176#: classes/pref/prefs.php:400
2177msgid "Some preferences are only available in default profile."
2178msgstr ""
2179
2180#: classes/pref/prefs.php:491
2181msgid "Customize"
2182msgstr "Anpassa"
2183
2184#: classes/pref/prefs.php:558
2185msgid "Register"
2186msgstr "Registrera"
2187
2188#: classes/pref/prefs.php:562
2189msgid "Clear"
2190msgstr "Rensa"
2191
2192#: classes/pref/prefs.php:568
2193#, php-format
2194msgid "Current server time: %s (UTC)"
2195msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
2196
2197#: classes/pref/prefs.php:601
2198msgid "Save configuration"
2199msgstr "Spara konfiguration"
2200
2201#: classes/pref/prefs.php:604
2202msgid "Manage profiles"
2203msgstr "Hantera profiler"
2204
2205#: classes/pref/prefs.php:607
2206msgid "Reset to defaults"
2207msgstr "Återställ till standard"
2208
2209#: classes/pref/prefs.php:631
2210#: classes/pref/prefs.php:633
2211msgid "Plugins"
2212msgstr "Plugins"
2213
2214#: classes/pref/prefs.php:635
2215msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2216msgstr ""
2217
2218#: classes/pref/prefs.php:637
2219msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2220msgstr ""
2221
2222#: classes/pref/prefs.php:663
2223msgid "System plugins"
2224msgstr "Systemplugins"
2225
2226#: classes/pref/prefs.php:667
2227#: classes/pref/prefs.php:721
2228msgid "Plugin"
2229msgstr "Plugin"
2230
2231#: classes/pref/prefs.php:668
2232#: classes/pref/prefs.php:722
2233msgid "Description"
2234msgstr "Beskrivning"
2235
2236#: classes/pref/prefs.php:669
2237#: classes/pref/prefs.php:723
2238msgid "Version"
2239msgstr "Version"
2240
2241#: classes/pref/prefs.php:670
2242#: classes/pref/prefs.php:724
2243msgid "Author"
2244msgstr "Av"
2245
2246#: classes/pref/prefs.php:699
2247#: classes/pref/prefs.php:756
2248msgid "more info"
2249msgstr ""
2250
2251#: classes/pref/prefs.php:708
2252#: classes/pref/prefs.php:765
2253msgid "Clear data"
2254msgstr "Rensa data"
2255
2256#: classes/pref/prefs.php:717
2257msgid "User plugins"
2258msgstr "Användarplugins"
2259
2260#: classes/pref/prefs.php:780
2261msgid "Enable selected plugins"
2262msgstr "Aktivera valda plugins"
2263
2264#: classes/pref/prefs.php:835
2265#: classes/pref/prefs.php:853
2266msgid "Incorrect password"
2267msgstr "Felaktigt lösenord"
2268
2269#: classes/pref/prefs.php:879
2270#, php-format
2271msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2272msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
2273
2274#: classes/pref/prefs.php:919
2275msgid "Create profile"
2276msgstr "Skapa profil"
2277
2278#: classes/pref/prefs.php:942
2279#: classes/pref/prefs.php:972
2280msgid "(active)"
2281msgstr "(aktiva)"
2282
2283#: classes/pref/prefs.php:1006
2284msgid "Remove selected profiles"
2285msgstr "Radera markerade profiler"
2286
2287#: classes/pref/prefs.php:1008
2288msgid "Activate profile"
2289msgstr "Aktivera profil"
2290
2291#: classes/pref/feeds.php:13
2292msgid "Check to enable field"
2293msgstr "Markera för att aktivera"
2294
2295#: classes/pref/feeds.php:527
2296msgid "Feed Title"
2297msgstr "Kanalens titel"
2298
2299#: classes/pref/feeds.php:568
2300#: classes/pref/feeds.php:793
2301msgid "Update"
2302msgstr "Uppdatera"
2303
2304#: classes/pref/feeds.php:583
2305#: classes/pref/feeds.php:809
2306msgid "Article purging:"
2307msgstr "Artikelrensning:"
2308
2309#: classes/pref/feeds.php:606
2310msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2311msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsinformation till din kanal kräver autenticering (gäller ej Twitter-kanaler)."
2312
2313#: classes/pref/feeds.php:622
2314#: classes/pref/feeds.php:838
2315msgid "Hide from Popular feeds"
2316msgstr "Dölj från populära kanaler"
2317
2318#: classes/pref/feeds.php:634
2319#: classes/pref/feeds.php:844
2320msgid "Include in e-mail digest"
2321msgstr "Inkludera i e-postsammanfattningen"
2322
2323#: classes/pref/feeds.php:647
2324#: classes/pref/feeds.php:850
2325msgid "Always display image attachments"
2326msgstr "Visa alltid bilder"
2327
2328#: classes/pref/feeds.php:660
2329#: classes/pref/feeds.php:858
2330msgid "Do not embed images"
2331msgstr "Bädda inte in bilder"
2332
2333#: classes/pref/feeds.php:673
2334#: classes/pref/feeds.php:866
2335msgid "Cache images locally"
2336msgstr "Cachea bilder lokalt"
2337
2338#: classes/pref/feeds.php:685
2339#: classes/pref/feeds.php:872
2340msgid "Mark updated articles as unread"
2341msgstr "Flagga uppdaterade artiklar som olästa"
2342
2343#: classes/pref/feeds.php:691
2344msgid "Icon"
2345msgstr "Ikon"
2346
2347#: classes/pref/feeds.php:705
2348msgid "Replace"
2349msgstr "Ersätt"
2350
2351#: classes/pref/feeds.php:724
2352msgid "Resubscribe to push updates"
2353msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
2354
2355#: classes/pref/feeds.php:731
2356msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2357msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
2358
2359#: classes/pref/feeds.php:1112
2360#: classes/pref/feeds.php:1165
2361msgid "All done."
2362msgstr "Klar."
2363
2364#: classes/pref/feeds.php:1220
2365msgid "Feeds with errors"
2366msgstr "Kanaler med fel"
2367
2368#: classes/pref/feeds.php:1240
2369msgid "Inactive feeds"
2370msgstr "Inaktiva kanaler"
2371
2372#: classes/pref/feeds.php:1277
2373msgid "Edit selected feeds"
2374msgstr "Redigera valda kanaler"
2375
2376#: classes/pref/feeds.php:1281
2377#: js/prefs.js:1770
2378msgid "Batch subscribe"
2379msgstr "Massprenumerera"
2380
2381#: classes/pref/feeds.php:1286
2382msgid "Categories"
2383msgstr "Kategorier"
2384
2385#: classes/pref/feeds.php:1289
2386msgid "Add category"
2387msgstr "Lägg till kategorier"
2388
2389#: classes/pref/feeds.php:1291
2390msgid "(Un)hide empty categories"
2391msgstr "Växla visning av tomma kategorier"
2392
2393#: classes/pref/feeds.php:1295
2394msgid "Remove selected"
2395msgstr "Ta bort valda kategorier"
2396
2397#: classes/pref/feeds.php:1309
2398msgid "More actions..."
2399msgstr "Fler aktiviteter..."
2400
2401#: classes/pref/feeds.php:1313
2402msgid "Manual purge"
2403msgstr "Manuell gallring"
2404
2405#: classes/pref/feeds.php:1317
2406msgid "Clear feed data"
2407msgstr "Gallra kanaldata"
2408
2409#: classes/pref/feeds.php:1368
2410msgid "OPML"
2411msgstr "OPML"
2412
2413#: classes/pref/feeds.php:1370
2414msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2415msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina kanaler, filter, etiketter och Tin Tiny RSS inställningar"
2416
2417#: classes/pref/feeds.php:1372
2418msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2419msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
2420
2421#: classes/pref/feeds.php:1385
2422msgid "Import my OPML"
2423msgstr "Importera OPML"
2424
2425#: classes/pref/feeds.php:1389
2426msgid "Filename:"
2427msgstr "Filnamn:"
2428
2429#: classes/pref/feeds.php:1391
2430msgid "Include settings"
2431msgstr "Inkludera inställningar"
2432
2433#: classes/pref/feeds.php:1395
2434msgid "Export OPML"
2435msgstr "Exportera OPML"
2436
2437#: classes/pref/feeds.php:1399
2438msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2439msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
2440
2441#: classes/pref/feeds.php:1401
2442msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2443msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, kanaler som kräver autenticering eller kanaler som är dolda för populära kanaler"
2444
2445#: classes/pref/feeds.php:1403
2446msgid "Public OPML URL"
2447msgstr "Publik OPML-URL"
2448
2449#: classes/pref/feeds.php:1404
2450msgid "Display published OPML URL"
2451msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
2452
2453#: classes/pref/feeds.php:1414
2454msgid "Firefox integration"
2455msgstr "Firefox-integration"
2456
2457#: classes/pref/feeds.php:1416
2458msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2459msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-site kan användas som en kanalläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan"
2460
2461#: classes/pref/feeds.php:1423
2462msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2463msgstr "Klicka här för att registrera denna site som en kanalläsare."
2464
2465#: classes/pref/feeds.php:1431
2466msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2467msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade kanaler"
2468
2469#: classes/pref/feeds.php:1433
2470msgid "Published articles and generated feeds"
2471msgstr "Publicerade artiklar och genererade kanaler"
2472
2473#: classes/pref/feeds.php:1435
2474msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2475msgstr "Publicerade artiklar exporteras som en publik RSS-kanal och kan bli prenumerarde på av alla med URLen nedan"
2476
2477#: classes/pref/feeds.php:1441
2478msgid "Display URL"
2479msgstr "Visa URL"
2480
2481#: classes/pref/feeds.php:1444
2482msgid "Clear all generated URLs"
2483msgstr "Radera alla genererade URLer"
2484
2485#: classes/pref/feeds.php:1446
2486msgid "Articles shared by URL"
2487msgstr "Artiklar delade per URL"
2488
2489#: classes/pref/feeds.php:1448
2490msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2491msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
2492
2493#: classes/pref/feeds.php:1451
2494msgid "Unshare all articles"
2495msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
2496
2497#: classes/pref/feeds.php:1529
2498msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2499msgstr "Följande kanaler har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
2500
2501#: classes/pref/feeds.php:1566
2502#: classes/pref/feeds.php:1636
2503msgid "Click to edit feed"
2504msgstr "Klicka för att redigera kanal"
2505
2506#: classes/pref/feeds.php:1584
2507#: classes/pref/feeds.php:1656
2508msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2509msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
2510
2511#: classes/pref/feeds.php:1595
2512msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2513msgstr "Följande kanaler har inte blivit uppdaterade pga fel:"
2514
2515#: classes/pref/feeds.php:1758
2516msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2517msgstr "Lägg till en RSS-url per rad (ingen kanalupptäckt görs)"
2518
2519#: classes/pref/feeds.php:1767
2520msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2521msgstr "Kanaler att prenumerera på, en per rad"
2522
2523#: classes/pref/feeds.php:1789
2524msgid "Feeds require authentication."
2525msgstr "Kanalen kräver inloggning."
2526
2527#: plugins/digest/digest_body.php:59
2528#, fuzzy
2529msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2530msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript, kontrollera dina inställningar"
2531
2532#: plugins/digest/digest_body.php:74
2533msgid "Hello,"
2534msgstr "Hej,"
2535
2536#: plugins/digest/digest_body.php:80
2537msgid "Regular version"
2538msgstr "Standardversion"
2539
2540#: plugins/close_button/init.php:24
2541msgid "Close article"
2542msgstr "Stäng artikel"
2543
2544#: plugins/nsfw/init.php:32
2545#: plugins/nsfw/init.php:43
2546msgid "Not work safe (click to toggle)"
2547msgstr "NSFW (klicka för att växla)"
2548
2549#: plugins/nsfw/init.php:53
2550msgid "NSFW Plugin"
2551msgstr "NSFW Plugin"
2552
2553#: plugins/nsfw/init.php:80
2554msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2555msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
2556
2557#: plugins/nsfw/init.php:101
2558msgid "Configuration saved."
2559msgstr "Inställningar sparade."
2560
2561#: plugins/auth_internal/init.php:62
2562msgid "Please enter your one time password:"
2563msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
2564
2565#: plugins/auth_internal/init.php:185
2566msgid "Password has been changed."
2567msgstr "Lösenord uppdaterat."
2568
2569#: plugins/auth_internal/init.php:187
2570msgid "Old password is incorrect."
2571msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
2572
2573#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2574#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2575#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2576#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2577#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2578#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2579#: plugins/mobile/prefs.php:29
2580msgid "Home"
2581msgstr "Startsidan"
2582
2583#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2584msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2585msgstr "Hittade inget (klicka för att ladda om kanal)"
2586
2587#: plugins/mobile/login_form.php:52
2588msgid "Open regular version"
2589msgstr "Öppna normal version"
2590
2591#: plugins/mobile/prefs.php:34
2592msgid "Enable categories"
2593msgstr "Aktivera kategorier"
2594
2595#: plugins/mobile/prefs.php:35
2596#: plugins/mobile/prefs.php:40
2597#: plugins/mobile/prefs.php:46
2598#: plugins/mobile/prefs.php:51
2599#: plugins/mobile/prefs.php:56
2600#: plugins/mobile/prefs.php:61
2601msgid "ON"
2602msgstr "PÅ"
2603
2604#: plugins/mobile/prefs.php:35
2605#: plugins/mobile/prefs.php:40
2606#: plugins/mobile/prefs.php:46
2607#: plugins/mobile/prefs.php:51
2608#: plugins/mobile/prefs.php:56
2609#: plugins/mobile/prefs.php:61
2610msgid "OFF"
2611msgstr "AV"
2612
2613#: plugins/mobile/prefs.php:39
2614msgid "Browse categories like folders"
2615msgstr "Bläddra i kategorier som i foldrar"
2616
2617#: plugins/mobile/prefs.php:45
2618msgid "Show images in posts"
2619msgstr "Visa bilder i artiklar"
2620
2621#: plugins/mobile/prefs.php:50
2622msgid "Hide read articles and feeds"
2623msgstr "Dölj lästa artiklar och kanaler"
2624
2625#: plugins/mobile/prefs.php:55
2626msgid "Sort feeds by unread count"
2627msgstr "Sortera kanaler efter antal olästa artiklar"
2628
2629#: plugins/mailto/init.php:52
2630#: plugins/mailto/init.php:58
2631#: plugins/mail/init.php:71
2632#: plugins/mail/init.php:77
2633msgid "[Forwarded]"
2634msgstr "[Vidarebefordrat]"
2635
2636#: plugins/mailto/init.php:52
2637#: plugins/mail/init.php:71
2638msgid "Multiple articles"
2639msgstr "Flera artiklar"
2640
2641#: plugins/mailto/init.php:74
2642msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2643msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
2644
2645#: plugins/mailto/init.php:78
2646msgid "Forward selected article(s) by email."
2647msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
2648
2649#: plugins/mailto/init.php:81
2650msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2651msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
2652
2653#: plugins/mailto/init.php:86
2654msgid "Close this dialog"
2655msgstr "Stäng denna dialogruta"
2656
2657#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2658msgid "Bookmarklets"
2659msgstr "Bookmarklets"
2660
2661#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2662msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2663msgstr "Drag länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna den kanal du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
2664
2665#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2666#, php-format
2667msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2668msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
2669
2670#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2671msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2672msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
2673
2674#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2675msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2676msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
2677
2678#: plugins/import_export/init.php:64
2679msgid "Import and export"
2680msgstr "Importera och exportera"
2681
2682#: plugins/import_export/init.php:66
2683msgid "Article archive"
2684msgstr "Artikelarkiv"
2685
2686#: plugins/import_export/init.php:68
2687msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2688msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser."
2689
2690#: plugins/import_export/init.php:71
2691msgid "Export my data"
2692msgstr "Exportera min data"
2693
2694#: plugins/import_export/init.php:87
2695msgid "Import"
2696msgstr "Importera"
2697
2698#: plugins/import_export/init.php:221
2699msgid "Could not import: incorrect schema version."
2700msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema"
2701
2702#: plugins/import_export/init.php:226
2703msgid "Could not import: unrecognized document format."
2704msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat"
2705
2706#: plugins/import_export/init.php:385
2707msgid "Finished: "
2708msgstr ""
2709
2710#: plugins/import_export/init.php:386
2711#, fuzzy, php-format
2712msgid "%d article processed, "
2713msgid_plural "%d articles processed, "
2714msgstr[0] "Redigera artikelkommentar"
2715msgstr[1] "Redigera artikelkommentar"
2716
2717#: plugins/import_export/init.php:387
2718#, fuzzy, php-format
2719msgid "%d imported, "
2720msgid_plural "%d imported, "
2721msgstr[0] "är redan importerad."
2722msgstr[1] "är redan importerad."
2723
2724#: plugins/import_export/init.php:388
2725#, fuzzy, php-format
2726msgid "%d feed created."
2727msgid_plural "%d feeds created."
2728msgstr[0] "Ingen kanal vald."
2729msgstr[1] "Ingen kanal vald."
2730
2731#: plugins/import_export/init.php:393
2732msgid "Could not load XML document."
2733msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
2734
2735#: plugins/import_export/init.php:405
2736msgid "Prepare data"
2737msgstr "Förbered data"
2738
2739#: plugins/import_export/init.php:426
2740#, fuzzy, php-format
2741msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
2742msgstr ""
2743"Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize \n"
2744"\t\t\ti PHP.ini. (Nuvarande inställning = %s)"
2745
2746#: plugins/mail/init.php:92
2747msgid "From:"
2748msgstr "Från:"
2749
2750#: plugins/mail/init.php:101
2751msgid "To:"
2752msgstr "Till:"
2753
2754#: plugins/mail/init.php:114
2755msgid "Subject:"
2756msgstr "Ärende:"
2757
2758#: plugins/mail/init.php:130
2759msgid "Send e-mail"
2760msgstr "Skicka e-post"
2761
2762#: plugins/note/init.php:28
2763#: plugins/note/note.js:11
2764msgid "Edit article note"
2765msgstr "Redigera artikelkommentar"
2766
2767#: plugins/example/init.php:39
2768msgid "Example Pane"
2769msgstr "Exempelpanel"
2770
2771#: plugins/example/init.php:70
2772msgid "Sample value"
2773msgstr "Exempelvärde"
2774
2775#: plugins/example/init.php:76
2776msgid "Set value"
2777msgstr "Ange värde"
2778
2779#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
2780msgid "No file uploaded."
2781msgstr ""
2782
2783#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
2784#, php-format
2785msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2786msgstr ""
2787
2788#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
2789msgid "The document has incorrect format."
2790msgstr ""
2791
2792#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
2793msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2794msgstr ""
2795
2796#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
2797msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2798msgstr ""
2799
2800#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
2801msgid "Import my Starred items"
2802msgstr ""
2803
2804#: plugins/instances/init.php:144
2805msgid "Linked"
2806msgstr "Länkad"
2807
2808#: plugins/instances/init.php:207
2809#: plugins/instances/init.php:399
2810msgid "Instance"
2811msgstr "Instans"
2812
2813#: plugins/instances/init.php:218
2814#: plugins/instances/init.php:315
2815#: plugins/instances/init.php:408
2816msgid "Instance URL"
2817msgstr "Instans-URL"
2818
2819#: plugins/instances/init.php:229
2820#: plugins/instances/init.php:418
2821msgid "Access key:"
2822msgstr "Accessnyckel:"
2823
2824#: plugins/instances/init.php:232
2825#: plugins/instances/init.php:316
2826#: plugins/instances/init.php:421
2827msgid "Access key"
2828msgstr "Accessnyckel"
2829
2830#: plugins/instances/init.php:236
2831#: plugins/instances/init.php:425
2832msgid "Use one access key for both linked instances."
2833msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
2834
2835#: plugins/instances/init.php:244
2836#: plugins/instances/init.php:433
2837msgid "Generate new key"
2838msgstr "Skapa en ny nyckel"
2839
2840#: plugins/instances/init.php:295
2841msgid "Link instance"
2842msgstr "Länka instanser"
2843
2844#: plugins/instances/init.php:307
2845msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2846msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära kanaler. Använd följande URL:"
2847
2848#: plugins/instances/init.php:317
2849msgid "Last connected"
2850msgstr "Senast ansluten"
2851
2852#: plugins/instances/init.php:318
2853msgid "Status"
2854msgstr "Status"
2855
2856#: plugins/instances/init.php:319
2857msgid "Stored feeds"
2858msgstr "Sparade kanaler"
2859
2860#: plugins/instances/init.php:437
2861msgid "Create link"
2862msgstr "Skapa länk"
2863
2864#: plugins/share/init.php:27
2865msgid "Share by URL"
2866msgstr "Dela via URL"
2867
2868#: plugins/share/init.php:49
2869msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2870msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
2871
2872#: plugins/updater/init.php:317
2873#: plugins/updater/init.php:334
2874#: plugins/updater/updater.js:10
2875msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2876msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
2877
2878#: plugins/updater/init.php:337
2879msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2880msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
2881
2882#: plugins/updater/init.php:347
2883msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2884msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Gör en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter."
2885
2886#: plugins/updater/init.php:350
2887msgid "Ready to update."
2888msgstr "Redo att uppdatera."
2889
2890#: plugins/updater/init.php:355
2891msgid "Start update"
2892msgstr "Starta uppdateringen"
2893
2894#: js/feedlist.js:404
2895#: js/feedlist.js:432
2896#: plugins/digest/digest.js:26
2897msgid "Mark all articles in %s as read?"
2898msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
2899
2900#: js/feedlist.js:423
2901#, fuzzy
2902msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2903msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
2904
2905#: js/feedlist.js:426
2906#, fuzzy
2907msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2908msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
2909
2910#: js/feedlist.js:429
2911#, fuzzy
2912msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2913msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
2914
2915#: js/functions.js:92
2916msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2917msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
2918
2919#: js/functions.js:214
2920msgid "close"
2921msgstr ""
2922
2923#: js/functions.js:621
2924msgid "Date syntax appears to be correct:"
2925msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
2926
2927#: js/functions.js:624
2928msgid "Date syntax is incorrect."
2929msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."
2930
2931#: js/functions.js:636
2932msgid "Error explained"
2933msgstr ""
2934
2935#: js/functions.js:718
2936msgid "Upload complete."
2937msgstr ""
2938
2939#: js/functions.js:742
2940msgid "Remove stored feed icon?"
2941msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
2942
2943#: js/functions.js:747
2944#, fuzzy
2945msgid "Removing feed icon..."
2946msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
2947
2948#: js/functions.js:752
2949#, fuzzy
2950msgid "Feed icon removed."
2951msgstr "Hittar inte kanal."
2952
2953#: js/functions.js:774
2954msgid "Please select an image file to upload."
2955msgstr "Välj en bild att ladda upp."
2956
2957#: js/functions.js:776
2958msgid "Upload new icon for this feed?"
2959msgstr "Ladda upp ny ikon för denna kanal?"
2960
2961#: js/functions.js:777
2962#, fuzzy
2963msgid "Uploading, please wait..."
2964msgstr "Laddar, vänta..."
2965
2966#: js/functions.js:793
2967msgid "Please enter label caption:"
2968msgstr "Ange etikett-titel:"
2969
2970#: js/functions.js:798
2971msgid "Can't create label: missing caption."
2972msgstr "Kan inte skapa etikett. Titel saknas"
2973
2974#: js/functions.js:841
2975msgid "Subscribe to Feed"
2976msgstr "Prenumerera på kanal"
2977
2978#: js/functions.js:868
2979msgid "Subscribed to %s"
2980msgstr "Prenumererar nu på %s"
2981
2982#: js/functions.js:873
2983msgid "Specified URL seems to be invalid."
2984msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
2985
2986#: js/functions.js:876
2987msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2988msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla någon kanal."
2989
2990#: js/functions.js:929
2991msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2992msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
2993
2994#: js/functions.js:933
2995msgid "You are already subscribed to this feed."
2996msgstr "Du prenumererar redan på denna kanal."
2997
2998#: js/functions.js:1063
2999msgid "Edit rule"
3000msgstr "Redigera regel"
3001
3002#: js/functions.js:1089
3003msgid "Edit action"
3004msgstr "Redigera aktivitet"
3005
3006#: js/functions.js:1126
3007msgid "Create Filter"
3008msgstr "Skapa filter"
3009
3010#: js/functions.js:1241
3011msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3012msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa kanaluppdatering."
3013
3014#: js/functions.js:1252
3015#, fuzzy
3016msgid "Subscription reset."
3017msgstr "Prenumerera på kanal..."
3018
3019#: js/functions.js:1262
3020#: js/tt-rss.js:619
3021msgid "Unsubscribe from %s?"
3022msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
3023
3024#: js/functions.js:1265
3025msgid "Removing feed..."
3026msgstr ""
3027
3028#: js/functions.js:1373
3029msgid "Please enter category title:"
3030msgstr "Ange kategorititel:"
3031
3032#: js/functions.js:1404
3033msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3034msgstr "Skapa ny syndikeringsadress för denna kanal?"
3035
3036#: js/functions.js:1408
3037#: js/prefs.js:1222
3038msgid "Trying to change address..."
3039msgstr ""
3040
3041#: js/functions.js:1595
3042#: js/tt-rss.js:396
3043#: js/tt-rss.js:600
3044msgid "You can't edit this kind of feed."
3045msgstr "Denna typ av kanal kan inte redigeras."
3046
3047#: js/functions.js:1610
3048msgid "Edit Feed"
3049msgstr "Redigera kanal"
3050
3051#: js/functions.js:1616
3052#: js/prefs.js:194
3053#: js/prefs.js:749
3054#, fuzzy
3055msgid "Saving data..."
3056msgstr "Spara"
3057
3058#: js/functions.js:1648
3059msgid "More Feeds"
3060msgstr "Fler kanaler"
3061
3062#: js/functions.js:1709
3063#: js/functions.js:1819
3064#: js/prefs.js:397
3065#: js/prefs.js:427
3066#: js/prefs.js:459
3067#: js/prefs.js:642
3068#: js/prefs.js:662
3069#: js/prefs.js:1198
3070#: js/prefs.js:1343
3071msgid "No feeds are selected."
3072msgstr "Ingen kanal vald."
3073
3074#: js/functions.js:1751
3075msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3076msgstr "Radera markerade kanaler från arkivet? Kanaler med sparade artiklar kommer inte raderas.."
3077
3078#: js/functions.js:1790
3079msgid "Feeds with update errors"
3080msgstr "Kanaler med uppdateringsfel"
3081
3082#: js/functions.js:1801
3083#: js/prefs.js:1180
3084msgid "Remove selected feeds?"
3085msgstr "Radera markerade kanaler?"
3086
3087#: js/functions.js:1804
3088#: js/prefs.js:1183
3089#, fuzzy
3090msgid "Removing selected feeds..."
3091msgstr "Radera markerade kanaler?"
3092
3093#: js/functions.js:1902
3094msgid "Help"
3095msgstr "Hjälp"
3096
3097#: js/PrefFeedTree.js:47
3098msgid "Edit category"
3099msgstr "Redigera kategori"
3100
3101#: js/PrefFeedTree.js:54
3102msgid "Remove category"
3103msgstr "Ta bort kategori"
3104
3105#: js/PrefFilterTree.js:48
3106msgid "Inverse"
3107msgstr "Invertera"
3108
3109#: js/prefs.js:55
3110msgid "Please enter login:"
3111msgstr "Ange inloggning:"
3112
3113#: js/prefs.js:62
3114msgid "Can't create user: no login specified."
3115msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
3116
3117#: js/prefs.js:66
3118#, fuzzy
3119msgid "Adding user..."
3120msgstr "Lägger till filter..."
3121
3122#: js/prefs.js:94
3123msgid "User Editor"
3124msgstr "Användareditor"
3125
3126#: js/prefs.js:117
3127msgid "Edit Filter"
3128msgstr "Redigera filter"
3129
3130#: js/prefs.js:164
3131msgid "Remove filter?"
3132msgstr "Radera filter?"
3133
3134#: js/prefs.js:169
3135#, fuzzy
3136msgid "Removing filter..."
3137msgstr "Lägger till filter..."
3138
3139#: js/prefs.js:279
3140msgid "Remove selected labels?"
3141msgstr "Radera markerade etiketter?"
3142
3143#: js/prefs.js:282
3144#, fuzzy
3145msgid "Removing selected labels..."
3146msgstr "Radera markerade etiketter?"
3147
3148#: js/prefs.js:295
3149#: js/prefs.js:1384
3150msgid "No labels are selected."
3151msgstr "Inga etiketter valda."
3152
3153#: js/prefs.js:309
3154msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3155msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
3156
3157#: js/prefs.js:312
3158#, fuzzy
3159msgid "Removing selected users..."
3160msgstr "Radera markerade filter?"
3161
3162#: js/prefs.js:326
3163#: js/prefs.js:507
3164#: js/prefs.js:528
3165#: js/prefs.js:567
3166msgid "No users are selected."
3167msgstr "Ingen användare markerad."
3168
3169#: js/prefs.js:344
3170msgid "Remove selected filters?"
3171msgstr "Radera markerade filter?"
3172
3173#: js/prefs.js:347
3174#, fuzzy
3175msgid "Removing selected filters..."
3176msgstr "Radera markerade filter?"
3177
3178#: js/prefs.js:359
3179#: js/prefs.js:597
3180#: js/prefs.js:616
3181msgid "No filters are selected."
3182msgstr "Inga filter valda."
3183
3184#: js/prefs.js:378
3185msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3186msgstr "Säg upp prenumeration på markerade kanaler?"
3187
3188#: js/prefs.js:382
3189#, fuzzy
3190msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3191msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
3192
3193#: js/prefs.js:412
3194msgid "Please select only one feed."
3195msgstr "Markera endast en kanal."
3196
3197#: js/prefs.js:418
3198msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3199msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i markerad kanal?"
3200
3201#: js/prefs.js:421
3202#, fuzzy
3203msgid "Clearing selected feed..."
3204msgstr "Redigera valda kanaler"
3205
3206#: js/prefs.js:440
3207msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3208msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
3209
3210#: js/prefs.js:443
3211#, fuzzy
3212msgid "Purging selected feed..."
3213msgstr "Redigera valda kanaler"
3214
3215#: js/prefs.js:478
3216msgid "Login field cannot be blank."
3217msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
3218
3219#: js/prefs.js:482
3220#, fuzzy
3221msgid "Saving user..."
3222msgstr "Lägger till filter..."
3223
3224#: js/prefs.js:512
3225#: js/prefs.js:533
3226#: js/prefs.js:572
3227msgid "Please select only one user."
3228msgstr "Markera endast en användare."
3229
3230#: js/prefs.js:537
3231msgid "Reset password of selected user?"
3232msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
3233
3234#: js/prefs.js:540
3235#, fuzzy
3236msgid "Resetting password for selected user..."
3237msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
3238
3239#: js/prefs.js:585
3240msgid "User details"
3241msgstr "Användardetaljer"
3242
3243#: js/prefs.js:602
3244msgid "Please select only one filter."
3245msgstr "Markera endast ett filter."
3246
3247#: js/prefs.js:620
3248msgid "Combine selected filters?"
3249msgstr "Slå ihop markerade filter?"
3250
3251#: js/prefs.js:623
3252#, fuzzy
3253msgid "Joining filters..."
3254msgstr "Lägger till filter..."
3255
3256#: js/prefs.js:684
3257msgid "Edit Multiple Feeds"
3258msgstr "Redigera flera kanaler"
3259
3260#: js/prefs.js:708
3261msgid "Save changes to selected feeds?"
3262msgstr "Spara ändringar i markerade kanaler?"
3263
3264#: js/prefs.js:785
3265msgid "OPML Import"
3266msgstr "OPML Import"
3267
3268#: js/prefs.js:812
3269msgid "Please choose an OPML file first."
3270msgstr "Välj en OPML-fil först."
3271
3272#: js/prefs.js:815
3273#: plugins/import_export/import_export.js:115
3274#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3275#, fuzzy
3276msgid "Importing, please wait..."
3277msgstr "Laddar, vänta..."
3278
3279#: js/prefs.js:968
3280msgid "Reset to defaults?"
3281msgstr "Återställ till standardvärden?"
3282
3283#: js/prefs.js:1087
3284msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3285msgstr "Radera kategori %s? Nästlade kanaler placeras i Okategoriserat."
3286
3287#: js/prefs.js:1093
3288#, fuzzy
3289msgid "Removing category..."
3290msgstr "Ta bort kategori"
3291
3292#: js/prefs.js:1114
3293msgid "Remove selected categories?"
3294msgstr "Radera markekrade kategorier?"
3295
3296#: js/prefs.js:1117
3297#, fuzzy
3298msgid "Removing selected categories..."
3299msgstr "Radera valda kategorier?"
3300
3301#: js/prefs.js:1130
3302msgid "No categories are selected."
3303msgstr "Inga kategorier valda."
3304
3305#: js/prefs.js:1138
3306msgid "Category title:"
3307msgstr "Kategorinamn:"
3308
3309#: js/prefs.js:1142
3310#, fuzzy
3311msgid "Creating category..."
3312msgstr "Skapa filter..."
3313
3314#: js/prefs.js:1169
3315msgid "Feeds without recent updates"
3316msgstr "Kanaler som inte uppdaterats på länge"
3317
3318#: js/prefs.js:1218
3319msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3320msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
3321
3322#: js/prefs.js:1307
3323#, fuzzy
3324msgid "Clearing feed..."
3325msgstr "Gallra kanaldata"
3326
3327#: js/prefs.js:1327
3328msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3329msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
3330
3331#: js/prefs.js:1330
3332#, fuzzy
3333msgid "Rescoring selected feeds..."
3334msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
3335
3336#: js/prefs.js:1350
3337msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3338msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
3339
3340#: js/prefs.js:1353
3341#, fuzzy
3342msgid "Rescoring feeds..."
3343msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
3344
3345#: js/prefs.js:1370
3346msgid "Reset selected labels to default colors?"
3347msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
3348
3349#: js/prefs.js:1407
3350msgid "Settings Profiles"
3351msgstr "Inställningsprofiler"
3352
3353#: js/prefs.js:1416
3354msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3355msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
3356
3357#: js/prefs.js:1419
3358#, fuzzy
3359msgid "Removing selected profiles..."
3360msgstr "Radera markerade profiler"
3361
3362#: js/prefs.js:1434
3363msgid "No profiles are selected."
3364msgstr "Inga profiler valda."
3365
3366#: js/prefs.js:1442
3367#: js/prefs.js:1495
3368msgid "Activate selected profile?"
3369msgstr "Aktivera markerad profil?"
3370
3371#: js/prefs.js:1458
3372#: js/prefs.js:1511
3373msgid "Please choose a profile to activate."
3374msgstr "Välj en profil att aktivera."
3375
3376#: js/prefs.js:1463
3377#, fuzzy
3378msgid "Creating profile..."
3379msgstr "Skapa profil"
3380
3381#: js/prefs.js:1519
3382msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3383msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade kanal-URLer. Fortsätt?"
3384
3385#: js/prefs.js:1522
3386#: js/prefs.js:1541
3387msgid "Clearing URLs..."
3388msgstr ""
3389
3390#: js/prefs.js:1529
3391#, fuzzy
3392msgid "Generated URLs cleared."
3393msgstr "Skapa ny URL"
3394
3395#: js/prefs.js:1538
3396msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3397msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
3398
3399#: js/prefs.js:1548
3400msgid "Shared URLs cleared."
3401msgstr ""
3402
3403#: js/prefs.js:1654
3404msgid "Label Editor"
3405msgstr "Etikettseditor"
3406
3407#: js/prefs.js:1776
3408msgid "Subscribing to feeds..."
3409msgstr "Prenumerera på kanaler..."
3410
3411#: js/prefs.js:1813
3412msgid "Clear stored data for this plugin?"
3413msgstr "Radera lagrad data för denna plugin?"
3414
3415#: js/tt-rss.js:124
3416msgid "Mark all articles as read?"
3417msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
3418
3419#: js/tt-rss.js:130
3420#, fuzzy
3421msgid "Marking all feeds as read..."
3422msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
3423
3424#: js/tt-rss.js:355
3425msgid "Please enable mail plugin first."
3426msgstr "Aktivera e-post-pluginen först."
3427
3428#: js/tt-rss.js:461
3429#, fuzzy
3430msgid "Please enable embed_original plugin first."
3431msgstr "Aktivera plugin embed_original först."
3432
3433#: js/tt-rss.js:587
3434msgid "Select item(s) by tags"
3435msgstr "Välj artiklar från taggar"
3436
3437#: js/tt-rss.js:608
3438msgid "You can't unsubscribe from the category."
3439msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
3440
3441#: js/tt-rss.js:613
3442#: js/tt-rss.js:765
3443msgid "Please select some feed first."
3444msgstr "Markera några kanaler först."
3445
3446#: js/tt-rss.js:760
3447msgid "You can't rescore this kind of feed."
3448msgstr "Den här typen av kanal kan inte poängsättas."
3449
3450#: js/tt-rss.js:770
3451msgid "Rescore articles in %s?"
3452msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
3453
3454#: js/tt-rss.js:773
3455#, fuzzy
3456msgid "Rescoring articles..."
3457msgstr "Poängsätt på nytt"
3458
3459#: js/tt-rss.js:907
3460msgid "New version available!"
3461msgstr "Ny version tillgänglig!"
3462
3463#: js/viewfeed.js:106
3464msgid "Cancel search"
3465msgstr "Avbryt sökning"
3466
3467#: js/viewfeed.js:440
3468#: plugins/digest/digest.js:258
3469#: plugins/digest/digest.js:714
3470msgid "Unstar article"
3471msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
3472
3473#: js/viewfeed.js:445
3474#: plugins/digest/digest.js:260
3475#: plugins/digest/digest.js:718
3476msgid "Star article"
3477msgstr "Stjärnmärk artikeln"
3478
3479#: js/viewfeed.js:478
3480#: plugins/digest/digest.js:263
3481#: plugins/digest/digest.js:749
3482msgid "Unpublish article"
3483msgstr "Avpublicera artikeln"
3484
3485#: js/viewfeed.js:679
3486#: js/viewfeed.js:707
3487#: js/viewfeed.js:734
3488#: js/viewfeed.js:797
3489#: js/viewfeed.js:831
3490#: js/viewfeed.js:951
3491#: js/viewfeed.js:994
3492#: js/viewfeed.js:1047
3493#: js/viewfeed.js:2096
3494#: plugins/mailto/init.js:7
3495#: plugins/mail/mail.js:7
3496msgid "No articles are selected."
3497msgstr "Inga artiklar valda."
3498
3499#: js/viewfeed.js:959
3500#, fuzzy
3501msgid "Delete %d selected article in %s?"
3502msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3503msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
3504msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
3505
3506#: js/viewfeed.js:961
3507#, fuzzy
3508msgid "Delete %d selected article?"
3509msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3510msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar?"
3511msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar?"
3512
3513#: js/viewfeed.js:1003
3514#, fuzzy
3515msgid "Archive %d selected article in %s?"
3516msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3517msgstr[0] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
3518msgstr[1] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
3519
3520#: js/viewfeed.js:1006
3521#, fuzzy
3522msgid "Move %d archived article back?"
3523msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3524msgstr[0] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
3525msgstr[1] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
3526
3527#: js/viewfeed.js:1008
3528msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3529msgstr ""
3530
3531#: js/viewfeed.js:1053
3532#, fuzzy
3533msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3534msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3535msgstr[0] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
3536msgstr[1] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
3537
3538#: js/viewfeed.js:1077
3539msgid "Edit article Tags"
3540msgstr "Redigera artikeltaggar"
3541
3542#: js/viewfeed.js:1083
3543#, fuzzy
3544msgid "Saving article tags..."
3545msgstr "Redigera artikeltaggar"
3546
3547#: js/viewfeed.js:1323
3548msgid "No article is selected."
3549msgstr "Ingen artikel vald."
3550
3551#: js/viewfeed.js:1358
3552msgid "No articles found to mark"
3553msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
3554
3555#: js/viewfeed.js:1360
3556#, fuzzy
3557msgid "Mark %d article as read?"
3558msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3559msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
3560msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
3561
3562#: js/viewfeed.js:1872
3563msgid "Open original article"
3564msgstr "Öppna orginalartikeln"
3565
3566#: js/viewfeed.js:1878
3567#, fuzzy
3568msgid "Display article URL"
3569msgstr "Visa artikelns URL"
3570
3571#: js/viewfeed.js:1897
3572#, fuzzy
3573msgid "Toggle marked"
3574msgstr "Växla stjärnmarkering"
3575
3576#: js/viewfeed.js:1983
3577msgid "Remove label"
3578msgstr "Radera etikett"
3579
3580#: js/viewfeed.js:2007
3581msgid "Playing..."
3582msgstr "Spelar..."
3583
3584#: js/viewfeed.js:2008
3585msgid "Click to pause"
3586msgstr "Klicka för att pausa"
3587
3588#: js/viewfeed.js:2065
3589msgid "Please enter new score for selected articles:"
3590msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
3591
3592#: js/viewfeed.js:2107
3593msgid "Please enter new score for this article:"
3594msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
3595
3596#: js/viewfeed.js:2140
3597#, fuzzy
3598msgid "Article URL:"
3599msgstr "Artikel URL"
3600
3601#: plugins/digest/digest.js:72
3602#, fuzzy
3603msgid "Mark %d displayed article as read?"
3604msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3605msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
3606msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
3607
3608#: plugins/digest/digest.js:290
3609msgid "Error: unable to load article."
3610msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
3611
3612#: plugins/digest/digest.js:464
3613msgid "Click to expand article."
3614msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
3615
3616#: plugins/digest/digest.js:535
3617#, fuzzy
3618msgid "%d more..."
3619msgid_plural "%d more..."
3620msgstr[0] "%d fler..."
3621msgstr[1] "%d fler..."
3622
3623#: plugins/digest/digest.js:542
3624msgid "No unread feeds."
3625msgstr "Inga olästa kanaler."
3626
3627#: plugins/digest/digest.js:649
3628msgid "Load more..."
3629msgstr "Ladda fler..."
3630
3631#: plugins/embed_original/init.js:6
3632msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3633msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes"
3634
3635#: plugins/mailto/init.js:21
3636#: plugins/mail/mail.js:21
3637msgid "Forward article by email"
3638msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
3639
3640#: plugins/import_export/import_export.js:13
3641msgid "Export Data"
3642msgstr "Exportera data"
3643
3644#: plugins/import_export/import_export.js:40
3645#, fuzzy
3646msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3647msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3648msgstr[0] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
3649msgstr[1] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
3650
3651#: plugins/import_export/import_export.js:93
3652msgid "Data Import"
3653msgstr "Importera data"
3654
3655#: plugins/import_export/import_export.js:112
3656msgid "Please choose the file first."
3657msgstr "Välj fil först."
3658
3659#: plugins/note/note.js:17
3660#, fuzzy
3661msgid "Saving article note..."
3662msgstr "Redigera artikelkommentar"
3663
3664#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3665msgid "Google Reader Import"
3666msgstr ""
3667
3668#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3669#, fuzzy
3670msgid "Please choose a file first."
3671msgstr "Välj fil först."
3672
3673#: plugins/instances/instances.js:10
3674msgid "Link Instance"
3675msgstr "Länka instanser"
3676
3677#: plugins/instances/instances.js:73
3678msgid "Edit Instance"
3679msgstr "Redigera instanser"
3680
3681#: plugins/instances/instances.js:122
3682msgid "Remove selected instances?"
3683msgstr "Ta bort markerade instanser?"
3684
3685#: plugins/instances/instances.js:125
3686#, fuzzy
3687msgid "Removing selected instances..."
3688msgstr "Ta bort markerade instanser?"
3689
3690#: plugins/instances/instances.js:139
3691#: plugins/instances/instances.js:151
3692msgid "No instances are selected."
3693msgstr "Inga instanser valda."
3694
3695#: plugins/instances/instances.js:156
3696msgid "Please select only one instance."
3697msgstr "Välj enbart en instans."
3698
3699#: plugins/share/share.js:10
3700msgid "Share article by URL"
3701msgstr "Dela artikel via URL"
3702
3703#: plugins/updater/updater.js:58
3704msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3705msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta."
3706
3707#~ msgid "Updated"
3708#~ msgstr "Uppdaterade"
3709
3710#~ msgid "Date"
3711#~ msgstr "Datum"
3712
3713#~ msgid "Score"
3714#~ msgstr "Poäng"
3715
3716#~ msgid "Related"
3717#~ msgstr "Relaterade"
3718
3719#~ msgid "Notice"
3720#~ msgstr "Notering"
3721
3722#~ msgid "Tag Cloud"
3723#~ msgstr "Tagmoln"
3724
3725#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3726#~ msgstr "Informerar <b>%s</b>."
3727
3728#~ msgid "Show additional preferences"
3729#~ msgstr "Visa ytterligare inställningar"
3730
3731#~ msgid "(%d feeds)"
3732#~ msgstr "(%d kanaler)"
3733
3734#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3735#~ msgstr "Välj de alternativ du vill tillämpla med checkboxarna till höger:"
3736
3737#~ msgid "Pocket"
3738#~ msgstr "Pocket"
3739
3740#~ msgid "Back to feeds"
3741#~ msgstr "Åter till kanallistan"
3742
3743#~ msgid "Pinterest"
3744#~ msgstr "Pinterest"
3745
3746#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3747#~ msgstr "Klar: %d artiklar bearbetade, %d importerade, %d kanaler skapade."
3748
3749#~ msgid "Share on identi.ca"
3750#~ msgstr "Dela på identi.ca"
3751
3752#~ msgid "Owncloud"
3753#~ msgstr "Owncloud"
3754
3755#~ msgid "Owncloud url"
3756#~ msgstr "Owncloud URL"
3757
3758#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
3759#~ msgstr "Bokmärk på OwnCloud"
3760
3761#~ msgid "Flattr this article."
3762#~ msgstr "Dela på flattrn."
3763
3764#~ msgid "Share on Google+"
3765#~ msgstr "Dela på Google+"
3766
3767#~ msgid "Share on Twitter"
3768#~ msgstr "Dela på Twitter"
3769
3770#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3771#~ msgstr "Ny artikel i denna kanal (klicka för att visa)"
3772
3773#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3774#~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?"
3775
3776#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3777#~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?"
3778
3779#~ msgid "Yes"
3780#~ msgstr "Ja"
3781
3782#~ msgid "No"
3783#~ msgstr "Nej"
3784
3785#~ msgid "Comments?"
3786#~ msgstr "Kommentarer?"
3787
3788#~ msgid "News"
3789#~ msgstr "Nyheter"
3790
3791#~ msgid "Move between feeds"
3792#~ msgstr "Flytta mellan kanaler"
3793
3794#~ msgid "Move between articles"
3795#~ msgstr "Flytta mellan artiklar"
3796
3797#~ msgid "Active article actions"
3798#~ msgstr "Aktivera artikelaktiviteter"
3799
3800#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3801#~ msgstr "Flagga artiklar nedanför/ovanför den aktiva som lästa"
3802
3803#~ msgid "Scroll article content"
3804#~ msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
3805
3806#~ msgid "Other actions"
3807#~ msgstr "Andra aktiviteter"
3808
3809#~ msgid "Display this help dialog"
3810#~ msgstr "Visa denna hjälpruta"
3811
3812#~ msgid "Multiple articles actions"
3813#~ msgstr "Fler artikelalternativ"
3814
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "Select unread articles"
3817#~ msgstr "Markera olästa artiklar"
3818
3819#~ msgid "Select starred articles"
3820#~ msgstr "Markera stjärmärkta artiklar"
3821
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "Select published articles"
3824#~ msgstr "Markera publicerade artiklar"
3825
3826#, fuzzy
3827#~ msgid "Deselect all articles"
3828#~ msgstr "Avmarkera alla artiklar"
3829
3830#~ msgid "Feed actions"
3831#~ msgstr "Kanalalternativ"
3832
3833#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3834#~ msgstr "Öppna/stäng visad kategori"
3835
3836#~ msgid "Press any key to close this window."
3837#~ msgstr "Tryck valfri tangent för att stänga detta fönster."
3838
3839#~ msgid "My Feeds"
3840#~ msgstr "Mina kanaler"
3841
3842#, fuzzy
3843#~ msgid "Other Feeds"
3844#~ msgstr "Andra kanaler"
3845
3846#~ msgid "Panel actions"
3847#~ msgstr "Panelalternativ"
3848
3849#~ msgid "Top 25 feeds"
3850#~ msgstr "Topp 25 kanaler"
3851
3852#~ msgid "Edit feed categories"
3853#~ msgstr "Redigera kanalkategorier"
3854
3855#~ msgid "Focus search (if present)"
3856#~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)"
3857
3858#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3859#~ msgstr "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga."
3860
3861#~ msgid "Open article in new tab"
3862#~ msgstr "Öppna artikel i ny flik"
3863
3864#~ msgid "Right-to-left content"
3865#~ msgstr "Innehåll från höger till vänster"
3866
3867#~ msgid "Cache content locally"
3868#~ msgstr "Cachea innehåll lokalt"
3869
3870#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3871#~ msgstr "Flagga artiklar som uppdaterade när innehåll ändras"
3872
3873#~ msgid "Loading..."
3874#~ msgstr "Laddar..."
3875
3876#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3877#~ msgstr "Visa i en tt-rss-flik"
3878
3879#~ msgid "Magpie"
3880#~ msgstr "Magpie"
3881
3882#~ msgid "SimplePie"
3883#~ msgstr "SimplePie"
3884
3885#~ msgid "using"
3886#~ msgstr "använder"
3887
3888#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3889#~ msgstr "OAuth används automatiskt för Twitterkanaler"
3890
3891#~ msgid "match on"
3892#~ msgstr "sök på:"
3893
3894#~ msgid "Title or content"
3895#~ msgstr "Titel eller innehåll"
3896
3897#~ msgid "Your request could not be completed."
3898#~ msgstr "Kunde inte utföras."
3899
3900#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3901#~ msgstr "Kanaluppdatering är schemalagd."
3902
3903#~ msgid "Category update has been scheduled."
3904#~ msgstr "Kategoriuppdatering är schemalagd."
3905
3906#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3907#~ msgstr "Du kan inte uppdatera denna typ av kanal"
3908
3909#~ msgid "Original article"
3910#~ msgstr "Orignalartikel"
3911
3912#~ msgid "Update feed"
3913#~ msgstr "Alla kanaler uppdaterade"
3914
3915#~ msgid "With subcategories"
3916#~ msgstr "Med underkategorier"
3917
3918#~ msgid "Twitter OAuth"
3919#~ msgstr "Twitter OAuth"
3920
3921#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3922#~ msgstr "<li>Läggar till kategori <b>%s</b>.</li>"
3923
3924#~ msgid "Duplicate filter %s"
3925#~ msgstr "Filterdubblett %s"
3926
3927#~ msgid "OK"
3928#~ msgstr "OK"
3929
3930#~ msgid "Register with Twitter"
3931#~ msgstr "Registera hos Twitter"
3932
3933#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
3934#~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare."
3935
3936#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
3937#~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter."
3938
3939#~ msgid "before"
3940#~ msgstr "före"
3941
3942#~ msgid "after"
3943#~ msgstr "efter"
3944
3945#~ msgid "Check it"
3946#~ msgstr "Testa"
3947
3948#~ msgid "Apply to category"
3949#~ msgstr "Tillämpa i kategori"
3950
3951#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3952#~ msgstr "Kategori <b>$%s</b> finns redan i databasen."
3953
3954#~ msgid "No feed categories defined."
3955#~ msgstr "Inga kanalkategorier definierade."
3956
3957#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
3958#~ msgstr "<b>Tips</b>: Du kan dra runt kanaler och kategorier med musen."
3959
3960#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
3961#~ msgstr "Prenumerera via en bookmarklet"
3962
3963#~ msgid "Twitter"
3964#~ msgstr "Twitter"
3965
3966#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
3967#~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter."
3968
3969#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
3970#~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler "
3971
3972#~ msgid "Register with Twitter.com"
3973#~ msgstr "Registrera hos Twitter"
3974
3975#~ msgid "Clear stored credentials"
3976#~ msgstr "Radera lagrad inloggningsuppgifter"
3977
3978#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3979#~ msgstr "Skapade filter <b>%s</b>"
3980
3981#~ msgid "Attachment:"
3982#~ msgstr "Bilaga:"
3983
3984#~ msgid "Subscribing to feed..."
3985#~ msgstr "Prenumererar på kanal..."
3986
3987#~ msgid "Filter Test Results"
3988#~ msgstr "Filtertestresultat"
3989
3990#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
3991#~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden."