]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
update description of DEFAULT_UPDATE_INTERVAL
[tt-rss.git] / locale / sv_SE / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
2324f153
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>, 2013.
7# poitzorg <ailbone@gmail.com>, 2012.
8# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
9# joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1e2ce290 14"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n"
2324f153
AD
15"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
16"Last-Translator: wahlis\n"
17"Language-Team: \n"
18"Language: sv\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23"X-Poedit-Language: Swedish\n"
24
25#: backend.php:69
26msgid "Use default"
27msgstr "Standardvärden"
28
29#: backend.php:70
30msgid "Never purge"
31msgstr "Radera aldrig"
32
33#: backend.php:71
34msgid "1 week old"
35msgstr "1 vecka"
36
37#: backend.php:72
38msgid "2 weeks old"
39msgstr "2 veckor"
40
41#: backend.php:73
42msgid "1 month old"
43msgstr "1 månad"
44
45#: backend.php:74
46msgid "2 months old"
47msgstr "2 månader"
48
49#: backend.php:75
50msgid "3 months old"
51msgstr "3 månader"
52
53#: backend.php:78
54msgid "Default interval"
55msgstr "Standardintervall"
56
57#: backend.php:79
58#: backend.php:89
59msgid "Disable updates"
60msgstr "Inaktivera uppdateringar"
61
62#: backend.php:80
63#: backend.php:90
64msgid "Each 15 minutes"
65msgstr "Varje kvart"
66
67#: backend.php:81
68#: backend.php:91
69msgid "Each 30 minutes"
70msgstr "Varje halvtimme"
71
72#: backend.php:82
73#: backend.php:92
74msgid "Hourly"
75msgstr "Varje timme"
76
77#: backend.php:83
78#: backend.php:93
79msgid "Each 4 hours"
80msgstr "Var 4:e timme"
81
82#: backend.php:84
83#: backend.php:94
84msgid "Each 12 hours"
85msgstr "Var 12:e timme"
86
87#: backend.php:85
88#: backend.php:95
89msgid "Daily"
90msgstr "Dagligen"
91
92#: backend.php:86
93#: backend.php:96
94msgid "Weekly"
95msgstr "Veckovis"
96
97#: backend.php:99
98#: classes/pref/users.php:123
99msgid "User"
100msgstr "Användare"
101
102#: backend.php:100
103msgid "Power User"
104msgstr "Superanvändare"
105
106#: backend.php:101
107msgid "Administrator"
108msgstr "Administratör"
109
2324f153
AD
110#: errors.php:9
111msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
112msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det."
113
114#: errors.php:12
115msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
116msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det."
117
118#: errors.php:15
119#, fuzzy
120msgid "Backend sanity check failed."
121msgstr "Backend sanitetskontroll misslyckades!!"
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Frontend sanitetskontroll misslyckades!!"
126
127#: errors.php:19
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Fel version av datenbasschema. &lt;a href='update.php'&gt;Vänligen uppdatera&lt;/a&gt;."
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Inte tillåtet."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Ingen aktivtet vald."
138
139#: errors.php:25
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera att etiketten har rätt syntax och den lokala konfigurationen"
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Konfigurationskontroll misslyckades"
150
151#: errors.php:31
152#, fuzzy
153msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
154msgstr ""
155"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte\n"
156"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
157
158#: errors.php:35
159msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
160msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
161
162#: index.php:135
274272b4 163#: index.php:152
1e2ce290 164#: index.php:277
2324f153
AD
165#: prefs.php:103
166#: classes/backend.php:5
167#: classes/pref/labels.php:296
168#: classes/pref/filters.php:680
169#: classes/pref/feeds.php:1331
170#: plugins/digest/digest_body.php:63
171#: js/feedlist.js:128
1e2ce290 172#: js/feedlist.js:438
2324f153 173#: js/functions.js:420
274272b4
AD
174#: js/functions.js:758
175#: js/functions.js:1194
176#: js/functions.js:1329
177#: js/functions.js:1641
2324f153
AD
178#: js/prefs.js:86
179#: js/prefs.js:576
180#: js/prefs.js:666
181#: js/prefs.js:858
182#: js/prefs.js:1445
183#: js/prefs.js:1498
184#: js/prefs.js:1557
185#: js/prefs.js:1574
186#: js/prefs.js:1590
187#: js/prefs.js:1606
188#: js/prefs.js:1625
189#: js/prefs.js:1798
190#: js/prefs.js:1814
191#: js/tt-rss.js:475
192#: js/tt-rss.js:492
1e2ce290
AD
193#: js/viewfeed.js:775
194#: js/viewfeed.js:1201
2324f153
AD
195#: plugins/import_export/import_export.js:17
196#: plugins/updater/updater.js:17
197msgid "Loading, please wait..."
198msgstr "Laddar, vänta..."
199
274272b4 200#: index.php:166
2324f153
AD
201msgid "Collapse feedlist"
202msgstr "Öppna kanallistan"
203
274272b4 204#: index.php:169
2324f153
AD
205msgid "Show articles"
206msgstr "Visa artiklarna"
207
274272b4 208#: index.php:172
2324f153
AD
209msgid "Adaptive"
210msgstr "Adaptivt"
211
274272b4 212#: index.php:173
2324f153
AD
213msgid "All Articles"
214msgstr "Alla artiklar"
215
274272b4 216#: index.php:174
1e2ce290 217#: include/functions.php:1955
2324f153
AD
218#: classes/feeds.php:106
219msgid "Starred"
220msgstr "Stjärnmärkta"
221
274272b4 222#: index.php:175
1e2ce290 223#: include/functions.php:1956
2324f153
AD
224#: classes/feeds.php:107
225msgid "Published"
226msgstr "Publicerade"
227
274272b4 228#: index.php:176
2324f153
AD
229#: classes/feeds.php:93
230#: classes/feeds.php:105
231msgid "Unread"
232msgstr "Olästa"
233
274272b4 234#: index.php:177
2324f153
AD
235#, fuzzy
236msgid "Unread First"
237msgstr "Olästa"
238
274272b4 239#: index.php:178
2324f153
AD
240msgid "With Note"
241msgstr ""
242
274272b4 243#: index.php:179
2324f153
AD
244msgid "Ignore Scoring"
245msgstr "Ignorera poängsättningen"
246
274272b4 247#: index.php:182
2324f153
AD
248msgid "Sort articles"
249msgstr "Sortera artiklarna"
250
274272b4 251#: index.php:185
2324f153
AD
252msgid "Default"
253msgstr "Standard"
254
274272b4 255#: index.php:186
2324f153
AD
256msgid "Newest first"
257msgstr ""
258
274272b4 259#: index.php:187
2324f153
AD
260msgid "Oldest first"
261msgstr ""
262
1e2ce290
AD
263#: index.php:188
264msgid "Title"
265msgstr "Titel"
266
267#: index.php:192
268#: index.php:241
269#: include/functions.php:1945
2324f153
AD
270#: classes/feeds.php:111
271#: classes/feeds.php:441
272#: js/FeedTree.js:128
273#: js/FeedTree.js:156
274#: plugins/digest/digest.js:647
275msgid "Mark as read"
276msgstr "Markera som lästa"
277
1e2ce290 278#: index.php:195
2324f153
AD
279msgid "Older than one day"
280msgstr ""
281
1e2ce290 282#: index.php:198
2324f153
AD
283msgid "Older than one week"
284msgstr ""
285
1e2ce290 286#: index.php:201
2324f153
AD
287msgid "Older than two weeks"
288msgstr ""
289
1e2ce290 290#: index.php:218
2324f153
AD
291msgid "Communication problem with server."
292msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
293
1e2ce290 294#: index.php:226
2324f153
AD
295msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
296msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
297
1e2ce290 298#: index.php:231
2324f153
AD
299msgid "Actions..."
300msgstr "Aktiviteter..."
301
1e2ce290 302#: index.php:233
2324f153
AD
303msgid "Preferences..."
304msgstr "Inställningar..."
305
1e2ce290 306#: index.php:234
2324f153
AD
307msgid "Search..."
308msgstr "Sök..."
309
1e2ce290 310#: index.php:235
2324f153
AD
311msgid "Feed actions:"
312msgstr "Kanalaktiviteter:"
313
1e2ce290 314#: index.php:236
2324f153
AD
315#: classes/handler/public.php:578
316msgid "Subscribe to feed..."
317msgstr "Prenumerera på kanal..."
318
1e2ce290 319#: index.php:237
2324f153
AD
320msgid "Edit this feed..."
321msgstr "Redigera kanal..."
322
1e2ce290 323#: index.php:238
2324f153
AD
324msgid "Rescore feed"
325msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
326
1e2ce290 327#: index.php:239
2324f153 328#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 329#: classes/pref/feeds.php:1283
2324f153
AD
330#: js/PrefFeedTree.js:73
331msgid "Unsubscribe"
332msgstr "Avbeställ kanalen"
333
1e2ce290 334#: index.php:240
2324f153
AD
335msgid "All feeds:"
336msgstr "Alla kanaler:"
337
1e2ce290 338#: index.php:242
2324f153
AD
339msgid "(Un)hide read feeds"
340msgstr "Dölj lästa kanaler"
341
1e2ce290 342#: index.php:243
2324f153
AD
343msgid "Other actions:"
344msgstr "Andra aktiviteter:"
345
1e2ce290 346#: index.php:245
2324f153
AD
347msgid "Switch to digest..."
348msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
349
1e2ce290 350#: index.php:247
2324f153
AD
351msgid "Show tag cloud..."
352msgstr "Visa taggmoln..."
353
1e2ce290
AD
354#: index.php:248
355#: include/functions.php:1931
2324f153
AD
356msgid "Toggle widescreen mode"
357msgstr "Växla widescreenläge"
358
1e2ce290 359#: index.php:249
2324f153
AD
360msgid "Select by tags..."
361msgstr "Välj artiklar från tagg..."
362
1e2ce290 363#: index.php:250
2324f153
AD
364msgid "Create label..."
365msgstr "Skapa etikett..."
366
1e2ce290 367#: index.php:251
2324f153
AD
368msgid "Create filter..."
369msgstr "Skapa filter..."
370
1e2ce290 371#: index.php:252
2324f153
AD
372msgid "Keyboard shortcuts help"
373msgstr "Hjälp för kortkommandon..."
374
1e2ce290 375#: index.php:261
2324f153
AD
376#: plugins/digest/digest_body.php:77
377#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
378#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
379msgid "Logout"
380msgstr "Utloggning"
381
382#: prefs.php:36
383#: prefs.php:121
1e2ce290
AD
384#: include/functions.php:1958
385#: classes/pref/prefs.php:444
2324f153
AD
386msgid "Preferences"
387msgstr "Inställningar"
388
389#: prefs.php:112
390msgid "Keyboard shortcuts"
391msgstr "Kortkommandon"
392
393#: prefs.php:113
394msgid "Exit preferences"
395msgstr "Lämna inställningarna"
396
397#: prefs.php:124
398#: classes/pref/feeds.php:107
399#: classes/pref/feeds.php:1209
400#: classes/pref/feeds.php:1272
401msgid "Feeds"
402msgstr "Kanaler"
403
404#: prefs.php:127
405#: classes/pref/filters.php:156
406msgid "Filters"
407msgstr "Filter"
408
409#: prefs.php:130
1e2ce290
AD
410#: include/functions.php:1148
411#: include/functions.php:1784
2324f153
AD
412#: classes/pref/labels.php:90
413#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
414msgid "Labels"
415msgstr "Etiketter"
416
417#: prefs.php:134
418msgid "Users"
419msgstr "Användare"
420
421#: register.php:186
422#: include/login_form.php:238
423msgid "Create new account"
424msgstr "Skapa ett nytt konto"
425
426#: register.php:192
427msgid "New user registrations are administratively disabled."
428msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."
429
1e2ce290
AD
430#: register.php:196
431#: register.php:241
432#: register.php:254
433#: register.php:269
434#: register.php:288
435#: register.php:336
436#: register.php:346
437#: register.php:358
438#: classes/handler/public.php:648
439#: classes/handler/public.php:736
440#: classes/handler/public.php:818
441#: classes/handler/public.php:893
442#: classes/handler/public.php:907
443#: classes/handler/public.php:914
444#: classes/handler/public.php:939
445msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
446msgstr "Åter till Tiny Tiny RSS"
447
2324f153
AD
448#: register.php:217
449msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
450msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas"
451
452#: register.php:223
453msgid "Desired login:"
454msgstr "Önskat användarnamn:"
455
456#: register.php:226
457msgid "Check availability"
458msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
459
460#: register.php:228
461#: classes/handler/public.php:776
462msgid "Email:"
463msgstr "E-post:"
464
465#: register.php:231
466#: classes/handler/public.php:781
467msgid "How much is two plus two:"
468msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
469
470#: register.php:234
471msgid "Submit registration"
472msgstr "Registrera"
473
474#: register.php:252
475msgid "Your registration information is incomplete."
476msgstr "Fll i samtliga uppgifter."
477
478#: register.php:267
479msgid "Sorry, this username is already taken."
480msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget."
481
482#: register.php:286
483msgid "Registration failed."
484msgstr "Registrering misslyckades."
485
486#: register.php:333
487msgid "Account created successfully."
488msgstr "Konto skapat."
489
490#: register.php:355
491msgid "New user registrations are currently closed."
492msgstr "Nyregistrering av användare är tillfälligt avbruten."
493
1e2ce290 494#: update.php:56
2324f153
AD
495msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
496msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
497
498#: include/digest.php:109
1e2ce290
AD
499#: include/functions.php:1157
500#: include/functions.php:1685
501#: include/functions.php:1770
502#: include/functions.php:1792
2324f153
AD
503#: classes/opml.php:416
504#: classes/pref/feeds.php:222
505msgid "Uncategorized"
506msgstr "Okategoriserat"
507
508#: include/feedbrowser.php:83
509#, fuzzy, php-format
510msgid "%d archived article"
511msgid_plural "%d archived articles"
512msgstr[0] "%d arkiverade artiklar"
513msgstr[1] "%d arkiverade artiklar"
514
515#: include/feedbrowser.php:107
516msgid "No feeds found."
517msgstr "Inga kanaler funna."
518
1e2ce290
AD
519#: include/functions.php:1146
520#: include/functions.php:1782
2324f153
AD
521#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
522msgid "Special"
523msgstr "Specialkanaler"
524
1e2ce290
AD
525#: include/functions.php:1634
526#: classes/feeds.php:1104
2324f153
AD
527#: classes/pref/filters.php:427
528msgid "All feeds"
529msgstr "Alla kanaler"
530
1e2ce290 531#: include/functions.php:1835
2324f153
AD
532msgid "Starred articles"
533msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
534
1e2ce290 535#: include/functions.php:1837
2324f153
AD
536msgid "Published articles"
537msgstr "Publicerade artiklar"
538
1e2ce290 539#: include/functions.php:1839
2324f153
AD
540msgid "Fresh articles"
541msgstr "Nya artiklar"
542
1e2ce290
AD
543#: include/functions.php:1841
544#: include/functions.php:1953
509626a2
AD
545msgid "All articles"
546msgstr "Alla artiklar"
547
1e2ce290 548#: include/functions.php:1843
2324f153
AD
549msgid "Archived articles"
550msgstr "Arkiverade artiklar"
551
1e2ce290 552#: include/functions.php:1845
2324f153
AD
553msgid "Recently read"
554msgstr "Nyligen lästa"
555
1e2ce290 556#: include/functions.php:1908
2324f153
AD
557msgid "Navigation"
558msgstr "Navigation"
559
1e2ce290 560#: include/functions.php:1909
2324f153
AD
561msgid "Open next feed"
562msgstr "Öppna nästa kanal"
563
1e2ce290 564#: include/functions.php:1910
2324f153
AD
565msgid "Open previous feed"
566msgstr "Öppna föregående kanal"
567
1e2ce290 568#: include/functions.php:1911
2324f153
AD
569msgid "Open next article"
570msgstr "Öppna näst artikel"
571
1e2ce290 572#: include/functions.php:1912
2324f153
AD
573msgid "Open previous article"
574msgstr "Öppna föregående artikel"
575
1e2ce290 576#: include/functions.php:1913
2324f153
AD
577msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
578msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
579
1e2ce290 580#: include/functions.php:1914
2324f153
AD
581msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
582msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
583
1e2ce290 584#: include/functions.php:1915
2324f153
AD
585msgid "Show search dialog"
586msgstr "Visa sökdialogen"
587
1e2ce290 588#: include/functions.php:1916
2324f153
AD
589msgid "Article"
590msgstr "Artikel"
591
1e2ce290 592#: include/functions.php:1917
2324f153
AD
593msgid "Toggle starred"
594msgstr "Växla stjärnmarkering"
595
1e2ce290
AD
596#: include/functions.php:1918
597#: js/viewfeed.js:1872
2324f153
AD
598msgid "Toggle published"
599msgstr "Växla publicering"
600
1e2ce290
AD
601#: include/functions.php:1919
602#: js/viewfeed.js:1850
2324f153
AD
603msgid "Toggle unread"
604msgstr "Växla olästa"
605
1e2ce290 606#: include/functions.php:1920
2324f153
AD
607msgid "Edit tags"
608msgstr "Redigera taggar"
609
1e2ce290 610#: include/functions.php:1921
2324f153
AD
611#, fuzzy
612msgid "Dismiss selected"
613msgstr "Avvisa markerade"
614
1e2ce290 615#: include/functions.php:1922
2324f153
AD
616#, fuzzy
617msgid "Dismiss read"
618msgstr "Avvisa lästa"
619
1e2ce290 620#: include/functions.php:1923
2324f153
AD
621msgid "Open in new window"
622msgstr "Öppna i nytt fönster"
623
1e2ce290
AD
624#: include/functions.php:1924
625#: js/viewfeed.js:1891
2324f153
AD
626msgid "Mark below as read"
627msgstr "Märk nedanstående som lästa"
628
1e2ce290
AD
629#: include/functions.php:1925
630#: js/viewfeed.js:1885
2324f153
AD
631msgid "Mark above as read"
632msgstr "Märk ovanstående som lästa"
633
1e2ce290 634#: include/functions.php:1926
2324f153
AD
635msgid "Scroll down"
636msgstr "Skrolla ned"
637
1e2ce290 638#: include/functions.php:1927
2324f153
AD
639msgid "Scroll up"
640msgstr "Skrolla upp"
641
1e2ce290 642#: include/functions.php:1928
2324f153
AD
643#, fuzzy
644msgid "Select article under cursor"
645msgstr "Välj markerad artikel"
646
1e2ce290 647#: include/functions.php:1929
2324f153
AD
648msgid "Email article"
649msgstr "Skicka artikel med e-post"
650
1e2ce290 651#: include/functions.php:1930
2324f153
AD
652#, fuzzy
653msgid "Close/collapse article"
654msgstr "Stäng artikel"
655
1e2ce290 656#: include/functions.php:1932
2324f153
AD
657#: plugins/embed_original/init.php:33
658#, fuzzy
659msgid "Toggle embed original"
660msgstr "Växla visa orginal"
661
1e2ce290 662#: include/functions.php:1933
2324f153
AD
663msgid "Article selection"
664msgstr "Artikelval"
665
1e2ce290 666#: include/functions.php:1934
2324f153
AD
667msgid "Select all articles"
668msgstr "Välj alla"
669
1e2ce290 670#: include/functions.php:1935
2324f153
AD
671msgid "Select unread"
672msgstr "Välj olästa"
673
1e2ce290 674#: include/functions.php:1936
2324f153
AD
675msgid "Select starred"
676msgstr "Välj markerade"
677
1e2ce290 678#: include/functions.php:1937
2324f153
AD
679msgid "Select published"
680msgstr "Välj publicerade"
681
1e2ce290 682#: include/functions.php:1938
2324f153
AD
683msgid "Invert selection"
684msgstr "Invertera val"
685
1e2ce290 686#: include/functions.php:1939
2324f153
AD
687msgid "Deselect everything"
688msgstr "Avmarkera allt"
689
1e2ce290 690#: include/functions.php:1940
2324f153
AD
691#: classes/pref/feeds.php:521
692#: classes/pref/feeds.php:754
693msgid "Feed"
694msgstr "Kanal"
695
1e2ce290 696#: include/functions.php:1941
2324f153
AD
697msgid "Refresh current feed"
698msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
699
1e2ce290 700#: include/functions.php:1942
2324f153
AD
701msgid "Un/hide read feeds"
702msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
703
1e2ce290 704#: include/functions.php:1943
2324f153
AD
705#: classes/pref/feeds.php:1275
706msgid "Subscribe to feed"
707msgstr "Prenumerera på kanal"
708
1e2ce290 709#: include/functions.php:1944
2324f153
AD
710#: js/FeedTree.js:135
711#: js/PrefFeedTree.js:67
712msgid "Edit feed"
713msgstr "Redigera kanal"
714
1e2ce290 715#: include/functions.php:1946
2324f153
AD
716#, fuzzy
717msgid "Reverse headlines"
718msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
719
1e2ce290 720#: include/functions.php:1947
2324f153
AD
721msgid "Debug feed update"
722msgstr "Debugga kanaluppdatering"
723
1e2ce290 724#: include/functions.php:1948
2324f153
AD
725#: js/FeedTree.js:178
726msgid "Mark all feeds as read"
727msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
728
1e2ce290 729#: include/functions.php:1949
2324f153
AD
730msgid "Un/collapse current category"
731msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
732
1e2ce290 733#: include/functions.php:1950
2324f153
AD
734msgid "Toggle combined mode"
735msgstr "Växla komboläge"
736
1e2ce290 737#: include/functions.php:1951
2324f153
AD
738#, fuzzy
739msgid "Toggle auto expand in combined mode"
740msgstr "Växla komboläge"
741
1e2ce290 742#: include/functions.php:1952
2324f153
AD
743msgid "Go to"
744msgstr "Gå till"
745
1e2ce290 746#: include/functions.php:1954
2324f153
AD
747msgid "Fresh"
748msgstr "Nya"
749
1e2ce290 750#: include/functions.php:1957
2324f153
AD
751#: js/tt-rss.js:431
752#: js/tt-rss.js:584
753msgid "Tag cloud"
754msgstr "Taggmoln"
755
1e2ce290 756#: include/functions.php:1959
2324f153
AD
757msgid "Other"
758msgstr "Övriga"
759
1e2ce290 760#: include/functions.php:1960
2324f153
AD
761#: classes/pref/labels.php:281
762msgid "Create label"
763msgstr "Skapa etikett"
764
1e2ce290 765#: include/functions.php:1961
2324f153
AD
766#: classes/pref/filters.php:654
767msgid "Create filter"
768msgstr "Skapa filter"
769
1e2ce290 770#: include/functions.php:1962
2324f153
AD
771msgid "Un/collapse sidebar"
772msgstr "Växla sidomeny"
773
1e2ce290 774#: include/functions.php:1963
2324f153
AD
775msgid "Show help dialog"
776msgstr "Hjälpfönster"
777
1e2ce290 778#: include/functions.php:2471
2324f153
AD
779#, php-format
780msgid "Search results: %s"
781msgstr "Sökresultat: %s"
782
1e2ce290
AD
783#: include/functions.php:2962
784#: js/viewfeed.js:1978
2324f153
AD
785msgid "Click to play"
786msgstr "Klicka för att starta"
787
1e2ce290
AD
788#: include/functions.php:2963
789#: js/viewfeed.js:1977
2324f153
AD
790msgid "Play"
791msgstr "Start"
792
1e2ce290 793#: include/functions.php:3080
2324f153 794msgid " - "
274272b4 795msgstr " - "
2324f153 796
1e2ce290
AD
797#: include/functions.php:3102
798#: include/functions.php:3396
274272b4
AD
799#: classes/article.php:281
800msgid "no tags"
801msgstr "Inga taggar"
2324f153 802
1e2ce290 803#: include/functions.php:3112
274272b4
AD
804#: classes/feeds.php:686
805msgid "Edit tags for this article"
806msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
2324f153 807
1e2ce290 808#: include/functions.php:3141
274272b4
AD
809#: classes/feeds.php:642
810msgid "Originally from:"
811msgstr "Ursprungligen från:"
2324f153 812
1e2ce290 813#: include/functions.php:3154
274272b4
AD
814#: classes/feeds.php:655
815#: classes/pref/feeds.php:540
816msgid "Feed URL"
817msgstr "Kanal-URL"
2324f153 818
1e2ce290 819#: include/functions.php:3185
274272b4
AD
820#: classes/dlg.php:37
821#: classes/dlg.php:60
822#: classes/dlg.php:93
823#: classes/dlg.php:159
824#: classes/dlg.php:190
825#: classes/dlg.php:217
826#: classes/dlg.php:250
827#: classes/dlg.php:262
828#: classes/backend.php:105
829#: classes/pref/users.php:99
830#: classes/pref/filters.php:147
1e2ce290 831#: classes/pref/prefs.php:1105
274272b4
AD
832#: classes/pref/feeds.php:1588
833#: classes/pref/feeds.php:1660
834#: plugins/import_export/init.php:406
835#: plugins/import_export/init.php:429
836#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
837#: plugins/share/init.php:67
509626a2 838#: plugins/updater/init.php:361
274272b4
AD
839msgid "Close this window"
840msgstr "Stäng fönstret"
2324f153 841
1e2ce290 842#: include/functions.php:3421
274272b4
AD
843msgid "(edit note)"
844msgstr "(Redigera notering)"
2324f153 845
1e2ce290 846#: include/functions.php:3656
274272b4
AD
847msgid "unknown type"
848msgstr "Okänd typ"
2324f153 849
1e2ce290 850#: include/functions.php:3712
274272b4
AD
851msgid "Attachments"
852msgstr "Bilagor"
2324f153
AD
853
854#: include/login_form.php:183
855#: classes/handler/public.php:483
856#: classes/handler/public.php:771
857#: plugins/mobile/login_form.php:40
858msgid "Login:"
859msgstr "Användarnamn:"
860
861#: include/login_form.php:192
862#: classes/handler/public.php:486
863#: plugins/mobile/login_form.php:45
864msgid "Password:"
865msgstr "Lösenord:"
866
867#: include/login_form.php:197
868#, fuzzy
869msgid "I forgot my password"
870msgstr "Felaktigt lösenord"
871
872#: include/login_form.php:201
873#: classes/handler/public.php:489
1e2ce290 874#: classes/pref/prefs.php:552
2324f153
AD
875msgid "Language:"
876msgstr "Språk:"
877
878#: include/login_form.php:209
879msgid "Profile:"
880msgstr "Profil:"
881
882#: include/login_form.php:213
883#: classes/handler/public.php:233
884#: classes/rpc.php:64
1e2ce290 885#: classes/pref/prefs.php:1041
2324f153
AD
886msgid "Default profile"
887msgstr "Standardprofil"
888
889#: include/login_form.php:221
890msgid "Use less traffic"
891msgstr "Använd mindre datatrafik"
892
893#: include/login_form.php:229
894msgid "Remember me"
895msgstr ""
896
897#: include/login_form.php:235
898#: classes/handler/public.php:499
899#: plugins/mobile/login_form.php:28
900msgid "Log in"
901msgstr "Logga in"
902
1e2ce290 903#: include/sessions.php:62
2324f153
AD
904msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
905msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
906
907#: classes/article.php:25
908msgid "Article not found."
909msgstr "Hittar inte artikel."
910
911#: classes/article.php:179
912msgid "Tags for this article (separated by commas):"
913msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
914
915#: classes/article.php:204
916#: classes/pref/users.php:176
917#: classes/pref/labels.php:79
918#: classes/pref/filters.php:405
1e2ce290 919#: classes/pref/prefs.php:987
2324f153
AD
920#: classes/pref/feeds.php:733
921#: classes/pref/feeds.php:881
922#: plugins/nsfw/init.php:86
923#: plugins/note/init.php:53
924#: plugins/instances/init.php:248
925msgid "Save"
926msgstr "Spara"
927
928#: classes/article.php:206
929#: classes/handler/public.php:460
930#: classes/handler/public.php:502
1e2ce290
AD
931#: classes/feeds.php:1031
932#: classes/feeds.php:1083
933#: classes/feeds.php:1143
2324f153
AD
934#: classes/pref/users.php:178
935#: classes/pref/labels.php:81
936#: classes/pref/filters.php:408
937#: classes/pref/filters.php:804
938#: classes/pref/filters.php:880
939#: classes/pref/filters.php:947
1e2ce290 940#: classes/pref/prefs.php:989
2324f153
AD
941#: classes/pref/feeds.php:734
942#: classes/pref/feeds.php:884
943#: classes/pref/feeds.php:1797
509626a2 944#: plugins/mail/init.php:126
2324f153
AD
945#: plugins/note/init.php:55
946#: plugins/instances/init.php:251
947#: plugins/instances/init.php:440
948msgid "Cancel"
949msgstr "Avbryt"
950
951#: classes/handler/public.php:424
952#: plugins/bookmarklets/init.php:38
953msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
954msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
955
956#: classes/handler/public.php:432
957msgid "Title:"
958msgstr "Titel:"
959
960#: classes/handler/public.php:434
961#: classes/pref/feeds.php:538
962#: classes/pref/feeds.php:769
963#: plugins/instances/init.php:215
964#: plugins/instances/init.php:405
965msgid "URL:"
966msgstr "URL:"
967
968#: classes/handler/public.php:436
969msgid "Content:"
970msgstr "Innehåll:"
971
972#: classes/handler/public.php:438
973msgid "Labels:"
974msgstr "Etiketter:"
975
976#: classes/handler/public.php:457
977msgid "Shared article will appear in the Published feed."
978msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
979
980#: classes/handler/public.php:459
981msgid "Share"
982msgstr "Dela"
983
984#: classes/handler/public.php:481
985msgid "Not logged in"
986msgstr "Inte inloggad"
987
988#: classes/handler/public.php:548
989msgid "Incorrect username or password"
990msgstr "Felaktig inloggning"
991
992#: classes/handler/public.php:584
993#: classes/handler/public.php:681
994#, php-format
995msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
996msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."
997
998#: classes/handler/public.php:587
999#: classes/handler/public.php:672
1000#, php-format
1001msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1002msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."
1003
1004#: classes/handler/public.php:590
1005#: classes/handler/public.php:675
1006#, php-format
1007msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1008msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b>."
1009
1010#: classes/handler/public.php:593
1011#: classes/handler/public.php:678
1012#, php-format
1013msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1014msgstr "Hittade inga kanaler på <b>%s</b>."
1015
1016#: classes/handler/public.php:596
1017#: classes/handler/public.php:684
1018msgid "Multiple feed URLs found."
1019msgstr "Hittade flera kanal-URLs."
1020
1021#: classes/handler/public.php:600
1022#: classes/handler/public.php:689
1023#, php-format
1024msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1025msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL "
1026
1027#: classes/handler/public.php:618
1028#: classes/handler/public.php:707
1029msgid "Subscribe to selected feed"
1030msgstr "Prenumerera på vald kanal"
1031
1032#: classes/handler/public.php:643
1033#: classes/handler/public.php:731
1034msgid "Edit subscription options"
1035msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"
1036
1037#: classes/handler/public.php:758
1038#, fuzzy
1039msgid "Password recovery"
1040msgstr "Lösenord"
1041
1042#: classes/handler/public.php:764
1043msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1044msgstr ""
1045
1046#: classes/handler/public.php:786
1047#: classes/pref/users.php:360
1048msgid "Reset password"
1049msgstr "Återställ lösenord"
1050
1051#: classes/handler/public.php:796
1052msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1053msgstr ""
1054
1055#: classes/handler/public.php:800
1056#: classes/handler/public.php:826
1057#: plugins/digest/digest_body.php:69
1058#, fuzzy
1059msgid "Go back"
1060msgstr "Åter"
1061
1062#: classes/handler/public.php:822
1063msgid "Sorry, login and email combination not found."
1064msgstr ""
1065
1e2ce290
AD
1066#: classes/handler/public.php:842
1067msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1068msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
1069
1070#: classes/handler/public.php:866
1071msgid "Database Updater"
1072msgstr "Databasuppdatering"
1073
1074#: classes/handler/public.php:931
1075msgid "Perform updates"
1076msgstr "Utför uppdatering"
1077
2324f153
AD
1078#: classes/dlg.php:16
1079msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1080msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna"
1081
1082#: classes/dlg.php:48
1083msgid "Your Public OPML URL is:"
1084msgstr "Din publika OPML-URL är:"
1085
1086#: classes/dlg.php:57
1087#: classes/dlg.php:214
1088msgid "Generate new URL"
1089msgstr "Skapa ny URL"
1090
1091#: classes/dlg.php:71
1092msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1093msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla kanaler från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
1094
1095#: classes/dlg.php:75
1096#: classes/dlg.php:84
1097msgid "Last update:"
1098msgstr "Senaste uppdatering:"
1099
1100#: classes/dlg.php:80
1101msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1102msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören."
1103
1104#: classes/dlg.php:166
1105msgid "Match:"
1106msgstr "Sök: "
1107
1108#: classes/dlg.php:168
1109msgid "Any"
1110msgstr "Alla"
1111
1112#: classes/dlg.php:171
1113msgid "All tags."
1114msgstr "Alla taggar."
1115
1116#: classes/dlg.php:173
1117msgid "Which Tags?"
1118msgstr "Vilka taggar?"
1119
1120#: classes/dlg.php:186
1121msgid "Display entries"
1122msgstr "Visa "
1123
1124#: classes/dlg.php:205
1125msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1126msgstr "Du kan se denna kanal som RSS på följande URL:"
1127
1128#: classes/dlg.php:233
509626a2 1129#: plugins/updater/init.php:331
2324f153
AD
1130#, php-format
1131msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1132msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
1133
1134#: classes/dlg.php:241
1135msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1136msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
1137
1138#: classes/dlg.php:245
509626a2 1139#: plugins/updater/init.php:335
2324f153
AD
1140msgid "See the release notes"
1141msgstr ""
1142
1143#: classes/dlg.php:247
1144msgid "Download"
1145msgstr "Ladda ned"
1146
1147#: classes/dlg.php:255
1148msgid "Error receiving version information or no new version available."
1149msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
1150
1151#: classes/feeds.php:68
1152msgid "Visit the website"
1153msgstr "Besök den officiella webbsiten"
1154
1155#: classes/feeds.php:83
1156msgid "View as RSS feed"
1157msgstr "Visa RSS-kanal"
1158
1159#: classes/feeds.php:84
1160#: classes/feeds.php:138
1161#: classes/pref/feeds.php:1440
1162msgid "View as RSS"
1163msgstr "Visa som RSS"
1164
1165#: classes/feeds.php:91
1166msgid "Select:"
1167msgstr "Markera:"
1168
1169#: classes/feeds.php:92
1170#: classes/pref/users.php:345
1171#: classes/pref/labels.php:275
1172#: classes/pref/filters.php:282
1173#: classes/pref/filters.php:330
1174#: classes/pref/filters.php:648
1175#: classes/pref/filters.php:737
1176#: classes/pref/filters.php:764
1e2ce290 1177#: classes/pref/prefs.php:1001
2324f153
AD
1178#: classes/pref/feeds.php:1266
1179#: classes/pref/feeds.php:1536
1180#: classes/pref/feeds.php:1606
1181#: plugins/instances/init.php:290
1182msgid "All"
1183msgstr "Alla"
1184
1185#: classes/feeds.php:94
1186msgid "Invert"
1187msgstr "Invertera"
1188
1189#: classes/feeds.php:95
1190#: classes/pref/users.php:347
1191#: classes/pref/labels.php:277
1192#: classes/pref/filters.php:284
1193#: classes/pref/filters.php:332
1194#: classes/pref/filters.php:650
1195#: classes/pref/filters.php:739
1196#: classes/pref/filters.php:766
1e2ce290 1197#: classes/pref/prefs.php:1003
2324f153
AD
1198#: classes/pref/feeds.php:1268
1199#: classes/pref/feeds.php:1538
1200#: classes/pref/feeds.php:1608
1201#: plugins/instances/init.php:292
1202msgid "None"
1203msgstr "Ingen"
1204
1205#: classes/feeds.php:101
1206msgid "More..."
1207msgstr "Mer..."
1208
1209#: classes/feeds.php:103
1210msgid "Selection toggle:"
1211msgstr "Invertera val:"
1212
1213#: classes/feeds.php:109
1214msgid "Selection:"
1215msgstr "Markering:"
1216
1217#: classes/feeds.php:112
1218msgid "Set score"
1219msgstr "Ange poäng"
1220
1221#: classes/feeds.php:115
1222msgid "Archive"
1223msgstr "Arkiv"
1224
1225#: classes/feeds.php:117
1226msgid "Move back"
1227msgstr "Åter"
1228
1229#: classes/feeds.php:118
1230#: classes/pref/filters.php:291
1231#: classes/pref/filters.php:339
1232#: classes/pref/filters.php:746
1233#: classes/pref/filters.php:773
1234msgid "Delete"
1235msgstr "Radera"
1236
1237#: classes/feeds.php:125
1238#: classes/feeds.php:130
1239#: plugins/mailto/init.php:28
1240#: plugins/mail/init.php:28
1241msgid "Forward by email"
1242msgstr "Skicka med e-post"
1243
1244#: classes/feeds.php:134
1245msgid "Feed:"
1246msgstr "Kanal:"
1247
1248#: classes/feeds.php:205
1249#: classes/feeds.php:831
1250msgid "Feed not found."
1251msgstr "Hittar inte kanal."
1252
1253#: classes/feeds.php:388
1254#, fuzzy, php-format
1255msgid "Imported at %s"
1256msgstr "Importera"
1257
1258#: classes/feeds.php:535
1259msgid "mark as read"
1260msgstr "markera som läst"
1261
1262#: classes/feeds.php:586
1263msgid "Collapse article"
1264msgstr "Stäng artikel"
1265
1266#: classes/feeds.php:732
1267msgid "No unread articles found to display."
1268msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
1269
1270#: classes/feeds.php:735
1271msgid "No updated articles found to display."
1272msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
1273
1274#: classes/feeds.php:738
1275msgid "No starred articles found to display."
1276msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
1277
1278#: classes/feeds.php:742
274272b4
AD
1279#, fuzzy
1280msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2324f153
AD
1281msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt (Se aktiviteter-menyn ovan) eller genom att använd ett filter"
1282
1283#: classes/feeds.php:744
1284msgid "No articles found to display."
1285msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
1286
1287#: classes/feeds.php:759
1e2ce290 1288#: classes/feeds.php:926
2324f153
AD
1289#, php-format
1290msgid "Feeds last updated at %s"
1291msgstr "Kanaler senast uppdaterade %s"
1292
1293#: classes/feeds.php:769
1e2ce290 1294#: classes/feeds.php:936
2324f153
AD
1295msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1296msgstr "Vissa kanaler har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
1297
1e2ce290 1298#: classes/feeds.php:916
2324f153
AD
1299msgid "No feed selected."
1300msgstr "Ingen kanal vald."
1301
1e2ce290
AD
1302#: classes/feeds.php:969
1303#: classes/feeds.php:977
2324f153
AD
1304msgid "Feed or site URL"
1305msgstr "URL för kanal eller webbplats"
1306
1e2ce290 1307#: classes/feeds.php:983
2324f153
AD
1308#: classes/pref/feeds.php:560
1309#: classes/pref/feeds.php:782
1310#: classes/pref/feeds.php:1761
1311msgid "Place in category:"
1312msgstr "Lägg i kategori:"
1313
1e2ce290 1314#: classes/feeds.php:991
2324f153
AD
1315msgid "Available feeds"
1316msgstr "Tillgängliga kanaler"
1317
1e2ce290 1318#: classes/feeds.php:1003
2324f153
AD
1319#: classes/pref/users.php:139
1320#: classes/pref/feeds.php:590
1321#: classes/pref/feeds.php:818
1322msgid "Authentication"
1323msgstr "Autenticering"
1324
1e2ce290 1325#: classes/feeds.php:1007
2324f153
AD
1326#: classes/pref/users.php:402
1327#: classes/pref/feeds.php:596
1328#: classes/pref/feeds.php:822
1329#: classes/pref/feeds.php:1775
1330msgid "Login"
1331msgstr "Användarnamn"
1332
1e2ce290
AD
1333#: classes/feeds.php:1010
1334#: classes/pref/prefs.php:269
2324f153
AD
1335#: classes/pref/feeds.php:602
1336#: classes/pref/feeds.php:828
1337#: classes/pref/feeds.php:1778
1338msgid "Password"
1339msgstr "Lösenord"
1340
1e2ce290 1341#: classes/feeds.php:1020
2324f153
AD
1342msgid "This feed requires authentication."
1343msgstr "Denna kanal kräver autenticering."
1344
1e2ce290
AD
1345#: classes/feeds.php:1025
1346#: classes/feeds.php:1081
2324f153
AD
1347#: classes/pref/feeds.php:1796
1348msgid "Subscribe"
1349msgstr "Prenumerera"
1350
1e2ce290 1351#: classes/feeds.php:1028
2324f153
AD
1352msgid "More feeds"
1353msgstr "Fler kanaler"
1354
1e2ce290
AD
1355#: classes/feeds.php:1051
1356#: classes/feeds.php:1142
2324f153
AD
1357#: classes/pref/users.php:332
1358#: classes/pref/filters.php:641
1359#: classes/pref/feeds.php:1259
1360#: js/tt-rss.js:170
1361msgid "Search"
1362msgstr "Sök"
1363
1e2ce290 1364#: classes/feeds.php:1055
2324f153
AD
1365msgid "Popular feeds"
1366msgstr "Populära kanaler"
1367
1e2ce290 1368#: classes/feeds.php:1056
2324f153
AD
1369msgid "Feed archive"
1370msgstr "Kanalarkiv"
1371
1e2ce290 1372#: classes/feeds.php:1059
2324f153
AD
1373msgid "limit:"
1374msgstr "Gräns:"
1375
1e2ce290 1376#: classes/feeds.php:1082
2324f153
AD
1377#: classes/pref/users.php:358
1378#: classes/pref/labels.php:284
1379#: classes/pref/filters.php:398
1380#: classes/pref/filters.php:667
1381#: classes/pref/feeds.php:707
1382#: plugins/instances/init.php:297
1383msgid "Remove"
1384msgstr "Ta bort"
1385
1e2ce290 1386#: classes/feeds.php:1093
2324f153
AD
1387msgid "Look for"
1388msgstr "Sök efter"
1389
1e2ce290 1390#: classes/feeds.php:1101
2324f153
AD
1391msgid "Limit search to:"
1392msgstr "Begränsa sökning till:"
1393
1e2ce290 1394#: classes/feeds.php:1117
2324f153
AD
1395msgid "This feed"
1396msgstr "Denna kanal"
1397
1398#: classes/backend.php:33
1399msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1400msgstr "Fler tips finns i wikin."
1401
1402#: classes/backend.php:38
1403msgid "Keyboard Shortcuts"
1404msgstr "Kortkommandon"
1405
1406#: classes/backend.php:61
1407msgid "Shift"
1408msgstr "Shift"
1409
1410#: classes/backend.php:64
1411msgid "Ctrl"
1412msgstr "Ctrl"
1413
1414#: classes/backend.php:99
1415msgid "Help topic not found."
1416msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."
1417
1418#: classes/opml.php:28
1419#: classes/opml.php:33
1420msgid "OPML Utility"
1421msgstr "OPML verktyg"
1422
1423#: classes/opml.php:37
1424msgid "Importing OPML..."
1425msgstr "Importera OPML..."
1426
1427#: classes/opml.php:41
1428msgid "Return to preferences"
1429msgstr "Åter till inställningarna"
1430
1431#: classes/opml.php:270
1432#, php-format
1433msgid "Adding feed: %s"
1434msgstr "Lägger till kanal: %s"
1435
1436#: classes/opml.php:281
1437#, php-format
1438msgid "Duplicate feed: %s"
1439msgstr "Kanaldubblett: %s"
1440
1441#: classes/opml.php:295
1442#, php-format
1443msgid "Adding label %s"
1444msgstr "Lägger till etikett %s"
1445
1446#: classes/opml.php:298
1447#, php-format
1448msgid "Duplicate label: %s"
1449msgstr "Etikettsdubblett: %s"
1450
1451#: classes/opml.php:310
1452#, php-format
1453msgid "Setting preference key %s to %s"
1454msgstr "Sätter %s till %s"
1455
1456#: classes/opml.php:339
1457msgid "Adding filter..."
1458msgstr "Lägger till filter..."
1459
1460#: classes/opml.php:416
1461#, php-format
1462msgid "Processing category: %s"
1463msgstr "Bearbetar kategori: %s"
1464
1465#: classes/opml.php:468
1466msgid "Error: please upload OPML file."
1467msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
1468
1469#: classes/opml.php:475
1470#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
1471msgid "Error while parsing document."
1472msgstr "Fel i tolkning av dokument."
1473
1474#: classes/pref/users.php:6
1475#: plugins/instances/init.php:157
1476msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1477msgstr "Du har inte rättigheter att öppna denna flik"
1478
1479#: classes/pref/users.php:34
1480msgid "User not found"
1481msgstr "Hittade inte användare"
1482
1483#: classes/pref/users.php:53
1484#: classes/pref/users.php:404
1485msgid "Registered"
1486msgstr "Registrerad"
1487
1488#: classes/pref/users.php:54
1489msgid "Last logged in"
1490msgstr "Senste inloggning"
1491
1492#: classes/pref/users.php:61
1493msgid "Subscribed feeds count"
1494msgstr "Antal prenumererade kanaler"
1495
1496#: classes/pref/users.php:65
1497msgid "Subscribed feeds"
1498msgstr "Prenumererade kanaler"
1499
1500#: classes/pref/users.php:142
1501msgid "Access level: "
1502msgstr "Behörighetsnivå: "
1503
1504#: classes/pref/users.php:155
1505msgid "Change password to"
1506msgstr "Nytt lösenord"
1507
1508#: classes/pref/users.php:161
1509#: classes/pref/feeds.php:610
1510#: classes/pref/feeds.php:834
1511msgid "Options"
1512msgstr "Alternativ"
1513
1514#: classes/pref/users.php:164
1515msgid "E-mail: "
1516msgstr "E-post: "
1517
1518#: classes/pref/users.php:240
1519#, php-format
1520msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1521msgstr "Lade til användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
1522
1523#: classes/pref/users.php:247
1524#, php-format
1525msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1526msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>"
1527
1528#: classes/pref/users.php:251
1529#, php-format
1530msgid "User <b>%s</b> already exists."
1531msgstr "Användare <b>%s</b> finns redan."
1532
1533#: classes/pref/users.php:273
1534#, fuzzy, php-format
1535msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1536msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
1537
1538#: classes/pref/users.php:275
1539#, fuzzy, php-format
1540msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1541msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
1542
1543#: classes/pref/users.php:299
1544msgid "[tt-rss] Password change notification"
1545msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord"
1546
1547#: classes/pref/users.php:342
1548#: classes/pref/labels.php:272
1549#: classes/pref/filters.php:279
1550#: classes/pref/filters.php:327
1551#: classes/pref/filters.php:645
1552#: classes/pref/filters.php:734
1553#: classes/pref/filters.php:761
1e2ce290 1554#: classes/pref/prefs.php:998
2324f153
AD
1555#: classes/pref/feeds.php:1263
1556#: classes/pref/feeds.php:1533
1557#: classes/pref/feeds.php:1603
1558#: plugins/instances/init.php:287
1559msgid "Select"
1560msgstr "Markera"
1561
1562#: classes/pref/users.php:350
1563msgid "Create user"
1564msgstr "Skapa användare"
1565
1566#: classes/pref/users.php:354
1567msgid "Details"
1568msgstr "Detaljer"
1569
1570#: classes/pref/users.php:356
1571#: classes/pref/filters.php:660
1572#: plugins/instances/init.php:296
1573msgid "Edit"
1574msgstr "Redigera"
1575
1576#: classes/pref/users.php:403
1577msgid "Access Level"
1578msgstr "Behörighetsnivå"
1579
1580#: classes/pref/users.php:405
1581msgid "Last login"
1582msgstr "Senaste inloggning"
1583
1584#: classes/pref/users.php:426
1585#: plugins/instances/init.php:337
1586msgid "Click to edit"
1587msgstr "Klicka för att redigera"
1588
1589#: classes/pref/users.php:446
1590msgid "No users defined."
1591msgstr "Inga användare definierade."
1592
1593#: classes/pref/users.php:448
1594msgid "No matching users found."
1595msgstr "Hittade inga matchande användare."
1596
1597#: classes/pref/labels.php:22
1598#: classes/pref/filters.php:268
1599#: classes/pref/filters.php:725
1600msgid "Caption"
1601msgstr "Titel"
1602
1603#: classes/pref/labels.php:37
1604msgid "Colors"
1605msgstr "Färger"
1606
1607#: classes/pref/labels.php:42
1608msgid "Foreground:"
1609msgstr "Förgrund"
1610
1611#: classes/pref/labels.php:42
1612msgid "Background:"
1613msgstr "Bakgrund"
1614
1615#: classes/pref/labels.php:232
1616#, php-format
1617msgid "Created label <b>%s</b>"
1618msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
1619
1620#: classes/pref/labels.php:287
1621msgid "Clear colors"
1622msgstr "Rensa färger"
1623
1624#: classes/pref/filters.php:96
1625msgid "Articles matching this filter:"
1626msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
1627
1628#: classes/pref/filters.php:133
1629msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1630msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
1631
1632#: classes/pref/filters.php:137
1633msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1634msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
1635
1636#: classes/pref/filters.php:274
1637#: classes/pref/filters.php:729
1638#: classes/pref/filters.php:844
1639msgid "Match"
1640msgstr "Regler"
1641
1642#: classes/pref/filters.php:288
1643#: classes/pref/filters.php:336
1644#: classes/pref/filters.php:743
1645#: classes/pref/filters.php:770
1646msgid "Add"
1647msgstr "Lägg till"
1648
1649#: classes/pref/filters.php:322
1650#: classes/pref/filters.php:756
1651msgid "Apply actions"
1652msgstr "Tillämpa"
1653
1654#: classes/pref/filters.php:372
1655#: classes/pref/filters.php:785
1656msgid "Enabled"
1657msgstr "Aktiverad"
1658
1659#: classes/pref/filters.php:381
1660#: classes/pref/filters.php:788
1661msgid "Match any rule"
1662msgstr "Matcha alla regler"
1663
1664#: classes/pref/filters.php:390
1665#: classes/pref/filters.php:791
1666#, fuzzy
1667msgid "Inverse matching"
1668msgstr "Invertera matchning"
1669
1670#: classes/pref/filters.php:402
1671#: classes/pref/filters.php:798
1672msgid "Test"
1673msgstr "Test"
1674
1675#: classes/pref/filters.php:435
1676#, fuzzy
1677msgid "(inverse)"
1678msgstr "Invertera"
1679
1680#: classes/pref/filters.php:434
1681#, fuzzy, php-format
1682msgid "%s on %s in %s %s"
1683msgstr "%s av %s i %s"
1684
1685#: classes/pref/filters.php:657
1686msgid "Combine"
1687msgstr "Kombinera"
1688
1689#: classes/pref/filters.php:663
1690#: classes/pref/feeds.php:1279
1691#: classes/pref/feeds.php:1293
1692msgid "Reset sort order"
1693msgstr "Återställ sorteringsordningen"
1694
1695#: classes/pref/filters.php:671
1696#: classes/pref/feeds.php:1318
1697msgid "Rescore articles"
1698msgstr "Poängsätt på nytt"
1699
1700#: classes/pref/filters.php:801
1701msgid "Create"
1702msgstr "Skapa"
1703
1704#: classes/pref/filters.php:856
1705msgid "Inverse regular expression matching"
1706msgstr ""
1707
1708#: classes/pref/filters.php:858
1709msgid "on field"
1710msgstr "i fält"
1711
1712#: classes/pref/filters.php:864
1713#: js/PrefFilterTree.js:45
1714#: plugins/digest/digest.js:242
1715msgid "in"
1716msgstr "i"
1717
1718#: classes/pref/filters.php:877
1719msgid "Save rule"
1720msgstr "Spara regel"
1721
1722#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1723#: js/functions.js:1013
2324f153
AD
1724msgid "Add rule"
1725msgstr "Tillämpa regel"
1726
1727#: classes/pref/filters.php:900
1728msgid "Perform Action"
1729msgstr "Utför aktivitet"
1730
1731#: classes/pref/filters.php:926
1732msgid "with parameters:"
1733msgstr "med parametrar:"
1734
1735#: classes/pref/filters.php:944
1736msgid "Save action"
1737msgstr "Spara aktivitet"
1738
1739#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1740#: js/functions.js:1039
2324f153
AD
1741msgid "Add action"
1742msgstr "Lägg till aktivitet"
1743
1744#: classes/pref/filters.php:967
1745#, fuzzy
1746msgid "[No caption]"
1747msgstr "Titel"
1748
274272b4
AD
1749#: classes/pref/prefs.php:18
1750msgid "General"
1751msgstr "Generellt"
1752
1753#: classes/pref/prefs.php:19
1754msgid "Interface"
1755msgstr "Interface"
1756
1757#: classes/pref/prefs.php:20
1758msgid "Advanced"
1759msgstr "Avancerat"
1760
1761#: classes/pref/prefs.php:21
1762msgid "Digest"
1763msgstr ""
1764
1765#: classes/pref/prefs.php:25
1766#, fuzzy
1767msgid "Allow duplicate articles"
1768msgstr "Tillåt dubbletter"
1769
1770#: classes/pref/prefs.php:26
1771msgid "Assign articles to labels automatically"
1772msgstr "Ange etiketter för artiklar per automatik"
1773
1774#: classes/pref/prefs.php:27
1775msgid "Blacklisted tags"
1776msgstr "Svartlistade taggar"
1777
1778#: classes/pref/prefs.php:27
1779#, fuzzy
ed61425a 1780msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1781msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista"
1782
1783#: classes/pref/prefs.php:28
1784msgid "Automatically mark articles as read"
1785msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt"
1786
1787#: classes/pref/prefs.php:28
1788#, fuzzy
ed61425a 1789msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1790msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan"
1791
1792#: classes/pref/prefs.php:29
1793msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1794msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge"
1795
1796#: classes/pref/prefs.php:30
1797msgid "Combined feed display"
1798msgstr "Kombinerad kanalvisning"
1799
1800#: classes/pref/prefs.php:30
1801msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1802msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext"
1803
1804#: classes/pref/prefs.php:31
1805msgid "Confirm marking feed as read"
1806msgstr "Bekräfta markera kanal som läst"
1807
1808#: classes/pref/prefs.php:32
1809msgid "Amount of articles to display at once"
1810msgstr "Visa XX artiklar per gång"
1811
1812#: classes/pref/prefs.php:33
ed61425a
AD
1813msgid "Default interval between feed updates"
1814msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar"
274272b4
AD
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:34
1817msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1818msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa"
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:35
1821#, fuzzy
ed61425a 1822msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1823msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"
1824
1825#: classes/pref/prefs.php:35
1826msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1827msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post"
1828
1829#: classes/pref/prefs.php:36
1830msgid "Try to send digests around specified time"
1831msgstr "Skicka sammanfattningar kring klockan"
1832
1833#: classes/pref/prefs.php:36
1834msgid "Uses UTC timezone"
1835msgstr "Använd UTC-tid"
1836
1837#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1838msgid "Enable API access"
1839msgstr ""
1840
1841#: classes/pref/prefs.php:37
1842msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1843msgstr ""
274272b4
AD
1844
1845#: classes/pref/prefs.php:38
1846msgid "Enable feed categories"
1847msgstr "Aktivera kategorier"
1848
1849#: classes/pref/prefs.php:39
1850msgid "Sort feeds by unread articles count"
1851msgstr "Sortera kanal efter antal olästa artiklar"
1852
1853#: classes/pref/prefs.php:40
1854msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1855msgstr "Maxålder för nya artiklar (i timmar)"
1856
1857#: classes/pref/prefs.php:41
1858#, fuzzy
1859msgid "Hide feeds with no unread articles"
1860msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar"
1861
1862#: classes/pref/prefs.php:42
1863#, fuzzy
ed61425a 1864msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1865msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda"
1866
1867#: classes/pref/prefs.php:43
1868msgid "Long date format"
1869msgstr "Långa datum"
1870
1871#: classes/pref/prefs.php:44
1872msgid "On catchup show next feed"
1873msgstr "Visa nästa kanal när vi är ikapp"
1874
1875#: classes/pref/prefs.php:44
1876msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1877msgstr "Öppna automatiskt nästa kanal som har olästa artiklar efter att du markerat en som läst"
1878
1879#: classes/pref/prefs.php:45
1880msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1881msgstr "Radera artikel efter X dagar (0 - deaktiverar)"
1882
1883#: classes/pref/prefs.php:46
1884msgid "Purge unread articles"
1885msgstr "Radera olästa artiklar"
1886
1887#: classes/pref/prefs.php:47
1888#: plugins/mobile/prefs.php:60
1889msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1890msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"
1891
1892#: classes/pref/prefs.php:48
1893msgid "Short date format"
1894msgstr "Korta datum"
1895
1896#: classes/pref/prefs.php:49
1897msgid "Show content preview in headlines list"
1898msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan"
1899
1900#: classes/pref/prefs.php:50
1901msgid "Sort headlines by feed date"
1902msgstr "Sortera rubriker efter kanalens datum"
1903
1904#: classes/pref/prefs.php:50
1905msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1906msgstr "Sortera efer kanaldatum istället för efter importdatum"
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:51
1909msgid "Login with an SSL certificate"
1910msgstr "Logga in med SSL-certifikat"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:51
1913msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1914msgstr "Registerar ditt SSL klientcertifikat i tt-rss"
1915
1916#: classes/pref/prefs.php:52
1917#, fuzzy
1918msgid "Do not embed images in articles"
1919msgstr "Baka inte in bilder i artiklar"
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:53
1922msgid "Strip unsafe tags from articles"
1923msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar"
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:53
1926msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1927msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
1928
1929#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1930#: js/prefs.js:1725
1931msgid "Customize stylesheet"
1932msgstr "Anpassa stylesheet"
1933
ed61425a 1934#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1935msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1936msgstr "Anpassa CSS Stylesheet"
1937
ed61425a 1938#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
1939msgid "User timezone"
1940msgstr "Användarens tidszon"
1941
ed61425a 1942#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
1943msgid "Group headlines in virtual feeds"
1944msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler"
1945
ed61425a
AD
1946#: classes/pref/prefs.php:56
1947msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1948msgstr ""
274272b4 1949
fd211cb6
AD
1950#: classes/pref/prefs.php:57
1951msgid "Select theme"
1952msgstr "Välj tema"
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:57
1955msgid "Select one of the available CSS themes"
1956msgstr ""
1957
1958#: classes/pref/prefs.php:68
2324f153
AD
1959msgid "Old password cannot be blank."
1960msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
1961
fd211cb6 1962#: classes/pref/prefs.php:73
2324f153
AD
1963msgid "New password cannot be blank."
1964msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
1965
fd211cb6 1966#: classes/pref/prefs.php:78
2324f153
AD
1967msgid "Entered passwords do not match."
1968msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
1969
fd211cb6 1970#: classes/pref/prefs.php:88
2324f153
AD
1971msgid "Function not supported by authentication module."
1972msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
1973
1e2ce290 1974#: classes/pref/prefs.php:135
2324f153
AD
1975msgid "The configuration was saved."
1976msgstr "Konfigurationen sparad."
1977
1e2ce290 1978#: classes/pref/prefs.php:150
2324f153
AD
1979#, php-format
1980msgid "Unknown option: %s"
1981msgstr "Okänt alternativ: %s"
1982
1e2ce290 1983#: classes/pref/prefs.php:164
2324f153
AD
1984msgid "Your personal data has been saved."
1985msgstr "Dina personliga data sparas."
1986
1e2ce290 1987#: classes/pref/prefs.php:204
2324f153
AD
1988msgid "Personal data / Authentication"
1989msgstr "Personlig info / Authenticering"
1990
1e2ce290 1991#: classes/pref/prefs.php:224
2324f153
AD
1992msgid "Personal data"
1993msgstr "Personlig info"
1994
1e2ce290 1995#: classes/pref/prefs.php:234
2324f153
AD
1996msgid "Full name"
1997msgstr "Fullständigt namn"
1998
1e2ce290 1999#: classes/pref/prefs.php:238
2324f153
AD
2000msgid "E-mail"
2001msgstr "E-post"
2002
1e2ce290 2003#: classes/pref/prefs.php:244
2324f153
AD
2004msgid "Access level"
2005msgstr "Behörighetsnivå"
2006
1e2ce290 2007#: classes/pref/prefs.php:254
2324f153
AD
2008msgid "Save data"
2009msgstr "Spara"
2010
1e2ce290 2011#: classes/pref/prefs.php:276
2324f153
AD
2012msgid "Your password is at default value, please change it."
2013msgstr "Byt lösenord."
2014
1e2ce290 2015#: classes/pref/prefs.php:303
2324f153
AD
2016msgid "Changing your current password will disable OTP."
2017msgstr ""
2018
1e2ce290 2019#: classes/pref/prefs.php:308
2324f153
AD
2020msgid "Old password"
2021msgstr "Gammalt lösenord"
2022
1e2ce290 2023#: classes/pref/prefs.php:311
2324f153
AD
2024msgid "New password"
2025msgstr "Nytt lösenord"
2026
1e2ce290 2027#: classes/pref/prefs.php:316
2324f153
AD
2028msgid "Confirm password"
2029msgstr "Bekräfta lösenord"
2030
1e2ce290 2031#: classes/pref/prefs.php:326
2324f153
AD
2032msgid "Change password"
2033msgstr "Byt lösenord"
2034
1e2ce290 2035#: classes/pref/prefs.php:332
2324f153
AD
2036msgid "One time passwords / Authenticator"
2037msgstr "(OTP) / Authentifikator"
2038
1e2ce290 2039#: classes/pref/prefs.php:336
2324f153
AD
2040msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2041msgstr ""
2042
1e2ce290
AD
2043#: classes/pref/prefs.php:361
2044#: classes/pref/prefs.php:412
2324f153
AD
2045msgid "Enter your password"
2046msgstr "Ange lösenord"
2047
1e2ce290 2048#: classes/pref/prefs.php:372
2324f153
AD
2049msgid "Disable OTP"
2050msgstr "Stäng av OTP"
2051
1e2ce290 2052#: classes/pref/prefs.php:378
2324f153
AD
2053msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2054msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
2055
1e2ce290 2056#: classes/pref/prefs.php:380
2324f153
AD
2057msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2058msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
2059
1e2ce290 2060#: classes/pref/prefs.php:421
2324f153
AD
2061msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2062msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
2063
1e2ce290 2064#: classes/pref/prefs.php:429
2324f153
AD
2065msgid "Enable OTP"
2066msgstr "Aktivera OTP"
2067
1e2ce290 2068#: classes/pref/prefs.php:475
2324f153
AD
2069msgid "Some preferences are only available in default profile."
2070msgstr ""
2071
1e2ce290 2072#: classes/pref/prefs.php:585
2324f153
AD
2073msgid "Customize"
2074msgstr "Anpassa"
2075
1e2ce290 2076#: classes/pref/prefs.php:645
2324f153
AD
2077msgid "Register"
2078msgstr "Registrera"
2079
1e2ce290 2080#: classes/pref/prefs.php:649
2324f153
AD
2081msgid "Clear"
2082msgstr "Rensa"
2083
1e2ce290 2084#: classes/pref/prefs.php:655
2324f153
AD
2085#, php-format
2086msgid "Current server time: %s (UTC)"
2087msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
2088
1e2ce290 2089#: classes/pref/prefs.php:688
2324f153
AD
2090msgid "Save configuration"
2091msgstr "Spara konfiguration"
2092
1e2ce290
AD
2093#: classes/pref/prefs.php:692
2094#, fuzzy
2095msgid "Save and exit preferences"
2096msgstr "Lämna inställningarna"
2097
2098#: classes/pref/prefs.php:697
2324f153
AD
2099msgid "Manage profiles"
2100msgstr "Hantera profiler"
2101
1e2ce290 2102#: classes/pref/prefs.php:700
2324f153
AD
2103msgid "Reset to defaults"
2104msgstr "Återställ till standard"
2105
1e2ce290
AD
2106#: classes/pref/prefs.php:724
2107#: classes/pref/prefs.php:726
2324f153
AD
2108msgid "Plugins"
2109msgstr "Plugins"
2110
1e2ce290 2111#: classes/pref/prefs.php:728
2324f153
AD
2112msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2113msgstr ""
2114
1e2ce290 2115#: classes/pref/prefs.php:730
2324f153
AD
2116msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2117msgstr ""
2118
1e2ce290 2119#: classes/pref/prefs.php:756
2324f153
AD
2120msgid "System plugins"
2121msgstr "Systemplugins"
2122
1e2ce290
AD
2123#: classes/pref/prefs.php:760
2124#: classes/pref/prefs.php:814
2324f153
AD
2125msgid "Plugin"
2126msgstr "Plugin"
2127
1e2ce290
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:761
2129#: classes/pref/prefs.php:815
2324f153
AD
2130msgid "Description"
2131msgstr "Beskrivning"
2132
1e2ce290
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:762
2134#: classes/pref/prefs.php:816
2324f153
AD
2135msgid "Version"
2136msgstr "Version"
2137
1e2ce290
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:763
2139#: classes/pref/prefs.php:817
2324f153
AD
2140msgid "Author"
2141msgstr "Av"
2142
1e2ce290
AD
2143#: classes/pref/prefs.php:792
2144#: classes/pref/prefs.php:849
2324f153
AD
2145msgid "more info"
2146msgstr ""
2147
1e2ce290
AD
2148#: classes/pref/prefs.php:801
2149#: classes/pref/prefs.php:858
2324f153
AD
2150msgid "Clear data"
2151msgstr "Rensa data"
2152
1e2ce290 2153#: classes/pref/prefs.php:810
2324f153
AD
2154msgid "User plugins"
2155msgstr "Användarplugins"
2156
1e2ce290 2157#: classes/pref/prefs.php:873
2324f153
AD
2158msgid "Enable selected plugins"
2159msgstr "Aktivera valda plugins"
2160
1e2ce290
AD
2161#: classes/pref/prefs.php:928
2162#: classes/pref/prefs.php:946
2324f153
AD
2163msgid "Incorrect password"
2164msgstr "Felaktigt lösenord"
2165
1e2ce290 2166#: classes/pref/prefs.php:972
2324f153
AD
2167#, php-format
2168msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2169msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
2170
1e2ce290 2171#: classes/pref/prefs.php:1012
2324f153
AD
2172msgid "Create profile"
2173msgstr "Skapa profil"
2174
1e2ce290
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:1035
2176#: classes/pref/prefs.php:1065
2324f153
AD
2177msgid "(active)"
2178msgstr "(aktiva)"
2179
1e2ce290 2180#: classes/pref/prefs.php:1099
2324f153
AD
2181msgid "Remove selected profiles"
2182msgstr "Radera markerade profiler"
2183
1e2ce290 2184#: classes/pref/prefs.php:1101
2324f153
AD
2185msgid "Activate profile"
2186msgstr "Aktivera profil"
2187
2188#: classes/pref/feeds.php:13
2189msgid "Check to enable field"
2190msgstr "Markera för att aktivera"
2191
2192#: classes/pref/feeds.php:527
2193msgid "Feed Title"
2194msgstr "Kanalens titel"
2195
2196#: classes/pref/feeds.php:568
2197#: classes/pref/feeds.php:793
2198msgid "Update"
2199msgstr "Uppdatera"
2200
2201#: classes/pref/feeds.php:583
2202#: classes/pref/feeds.php:809
2203msgid "Article purging:"
2204msgstr "Artikelrensning:"
2205
2206#: classes/pref/feeds.php:606
2207msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2208msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsinformation till din kanal kräver autenticering (gäller ej Twitter-kanaler)."
2209
2210#: classes/pref/feeds.php:622
2211#: classes/pref/feeds.php:838
2212msgid "Hide from Popular feeds"
2213msgstr "Dölj från populära kanaler"
2214
2215#: classes/pref/feeds.php:634
2216#: classes/pref/feeds.php:844
2217msgid "Include in e-mail digest"
2218msgstr "Inkludera i e-postsammanfattningen"
2219
2220#: classes/pref/feeds.php:647
2221#: classes/pref/feeds.php:850
2222msgid "Always display image attachments"
2223msgstr "Visa alltid bilder"
2224
2225#: classes/pref/feeds.php:660
2226#: classes/pref/feeds.php:858
2227msgid "Do not embed images"
2228msgstr "Bädda inte in bilder"
2229
2230#: classes/pref/feeds.php:673
2231#: classes/pref/feeds.php:866
2232msgid "Cache images locally"
2233msgstr "Cachea bilder lokalt"
2234
2235#: classes/pref/feeds.php:685
2236#: classes/pref/feeds.php:872
2237msgid "Mark updated articles as unread"
2238msgstr "Flagga uppdaterade artiklar som olästa"
2239
2240#: classes/pref/feeds.php:691
2241msgid "Icon"
2242msgstr "Ikon"
2243
2244#: classes/pref/feeds.php:705
2245msgid "Replace"
2246msgstr "Ersätt"
2247
2248#: classes/pref/feeds.php:724
2249msgid "Resubscribe to push updates"
2250msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
2251
2252#: classes/pref/feeds.php:731
2253msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2254msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
2255
2256#: classes/pref/feeds.php:1112
2257#: classes/pref/feeds.php:1165
2258msgid "All done."
2259msgstr "Klar."
2260
2261#: classes/pref/feeds.php:1220
2262msgid "Feeds with errors"
2263msgstr "Kanaler med fel"
2264
2265#: classes/pref/feeds.php:1240
2266msgid "Inactive feeds"
2267msgstr "Inaktiva kanaler"
2268
2269#: classes/pref/feeds.php:1277
2270msgid "Edit selected feeds"
2271msgstr "Redigera valda kanaler"
2272
2273#: classes/pref/feeds.php:1281
2274#: js/prefs.js:1770
2275msgid "Batch subscribe"
2276msgstr "Massprenumerera"
2277
274272b4 2278#: classes/pref/feeds.php:1288
2324f153
AD
2279msgid "Categories"
2280msgstr "Kategorier"
2281
274272b4 2282#: classes/pref/feeds.php:1291
2324f153
AD
2283msgid "Add category"
2284msgstr "Lägg till kategorier"
2285
2324f153
AD
2286#: classes/pref/feeds.php:1295
2287msgid "Remove selected"
2288msgstr "Ta bort valda kategorier"
2289
274272b4
AD
2290#: classes/pref/feeds.php:1304
2291msgid "(Un)hide empty categories"
2292msgstr "Växla visning av tomma kategorier"
2293
2324f153
AD
2294#: classes/pref/feeds.php:1309
2295msgid "More actions..."
2296msgstr "Fler aktiviteter..."
2297
2298#: classes/pref/feeds.php:1313
2299msgid "Manual purge"
2300msgstr "Manuell gallring"
2301
2302#: classes/pref/feeds.php:1317
2303msgid "Clear feed data"
2304msgstr "Gallra kanaldata"
2305
2306#: classes/pref/feeds.php:1368
2307msgid "OPML"
2308msgstr "OPML"
2309
2310#: classes/pref/feeds.php:1370
2311msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2312msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina kanaler, filter, etiketter och Tin Tiny RSS inställningar"
2313
2314#: classes/pref/feeds.php:1372
2315msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2316msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
2317
2318#: classes/pref/feeds.php:1385
2319msgid "Import my OPML"
2320msgstr "Importera OPML"
2321
2322#: classes/pref/feeds.php:1389
2323msgid "Filename:"
2324msgstr "Filnamn:"
2325
2326#: classes/pref/feeds.php:1391
2327msgid "Include settings"
2328msgstr "Inkludera inställningar"
2329
2330#: classes/pref/feeds.php:1395
2331msgid "Export OPML"
2332msgstr "Exportera OPML"
2333
2334#: classes/pref/feeds.php:1399
2335msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2336msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
2337
2338#: classes/pref/feeds.php:1401
2339msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2340msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, kanaler som kräver autenticering eller kanaler som är dolda för populära kanaler"
2341
2342#: classes/pref/feeds.php:1403
2343msgid "Public OPML URL"
2344msgstr "Publik OPML-URL"
2345
2346#: classes/pref/feeds.php:1404
2347msgid "Display published OPML URL"
2348msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
2349
2350#: classes/pref/feeds.php:1414
2351msgid "Firefox integration"
2352msgstr "Firefox-integration"
2353
2354#: classes/pref/feeds.php:1416
2355msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2356msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-site kan användas som en kanalläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan"
2357
2358#: classes/pref/feeds.php:1423
2359msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2360msgstr "Klicka här för att registrera denna site som en kanalläsare."
2361
2362#: classes/pref/feeds.php:1431
2363msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2364msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade kanaler"
2365
2366#: classes/pref/feeds.php:1433
2367msgid "Published articles and generated feeds"
2368msgstr "Publicerade artiklar och genererade kanaler"
2369
2370#: classes/pref/feeds.php:1435
2371msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2372msgstr "Publicerade artiklar exporteras som en publik RSS-kanal och kan bli prenumerarde på av alla med URLen nedan"
2373
2374#: classes/pref/feeds.php:1441
2375msgid "Display URL"
2376msgstr "Visa URL"
2377
2378#: classes/pref/feeds.php:1444
2379msgid "Clear all generated URLs"
2380msgstr "Radera alla genererade URLer"
2381
2382#: classes/pref/feeds.php:1446
2383msgid "Articles shared by URL"
2384msgstr "Artiklar delade per URL"
2385
2386#: classes/pref/feeds.php:1448
2387msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2388msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
2389
2390#: classes/pref/feeds.php:1451
2391msgid "Unshare all articles"
2392msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
2393
2394#: classes/pref/feeds.php:1529
2395msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2396msgstr "Följande kanaler har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
2397
2398#: classes/pref/feeds.php:1566
2399#: classes/pref/feeds.php:1636
2400msgid "Click to edit feed"
2401msgstr "Klicka för att redigera kanal"
2402
2403#: classes/pref/feeds.php:1584
2404#: classes/pref/feeds.php:1656
2405msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2406msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
2407
2408#: classes/pref/feeds.php:1595
2409msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2410msgstr "Följande kanaler har inte blivit uppdaterade pga fel:"
2411
2412#: classes/pref/feeds.php:1758
2413msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2414msgstr "Lägg till en RSS-url per rad (ingen kanalupptäckt görs)"
2415
2416#: classes/pref/feeds.php:1767
2417msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2418msgstr "Kanaler att prenumerera på, en per rad"
2419
2420#: classes/pref/feeds.php:1789
2421msgid "Feeds require authentication."
2422msgstr "Kanalen kräver inloggning."
2423
2424#: plugins/digest/digest_body.php:59
2425#, fuzzy
2426msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2427msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript, kontrollera dina inställningar"
2428
2429#: plugins/digest/digest_body.php:74
2430msgid "Hello,"
2431msgstr "Hej,"
2432
2433#: plugins/digest/digest_body.php:80
2434msgid "Regular version"
2435msgstr "Standardversion"
2436
2437#: plugins/close_button/init.php:24
2438msgid "Close article"
2439msgstr "Stäng artikel"
2440
2441#: plugins/nsfw/init.php:32
2442#: plugins/nsfw/init.php:43
2443msgid "Not work safe (click to toggle)"
2444msgstr "NSFW (klicka för att växla)"
2445
2446#: plugins/nsfw/init.php:53
2447msgid "NSFW Plugin"
2448msgstr "NSFW Plugin"
2449
2450#: plugins/nsfw/init.php:80
2451msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2452msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
2453
2454#: plugins/nsfw/init.php:101
2455msgid "Configuration saved."
2456msgstr "Inställningar sparade."
2457
2458#: plugins/auth_internal/init.php:62
2459msgid "Please enter your one time password:"
2460msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
2461
2462#: plugins/auth_internal/init.php:185
2463msgid "Password has been changed."
2464msgstr "Lösenord uppdaterat."
2465
2466#: plugins/auth_internal/init.php:187
2467msgid "Old password is incorrect."
2468msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
2469
2470#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2471#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2472#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2473#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2474#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2475#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2476#: plugins/mobile/prefs.php:29
2477msgid "Home"
2478msgstr "Startsidan"
2479
2480#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2481msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2482msgstr "Hittade inget (klicka för att ladda om kanal)"
2483
2484#: plugins/mobile/login_form.php:52
2485msgid "Open regular version"
2486msgstr "Öppna normal version"
2487
2488#: plugins/mobile/prefs.php:34
2489msgid "Enable categories"
2490msgstr "Aktivera kategorier"
2491
2492#: plugins/mobile/prefs.php:35
2493#: plugins/mobile/prefs.php:40
2494#: plugins/mobile/prefs.php:46
2495#: plugins/mobile/prefs.php:51
2496#: plugins/mobile/prefs.php:56
2497#: plugins/mobile/prefs.php:61
2498msgid "ON"
2499msgstr "PÅ"
2500
2501#: plugins/mobile/prefs.php:35
2502#: plugins/mobile/prefs.php:40
2503#: plugins/mobile/prefs.php:46
2504#: plugins/mobile/prefs.php:51
2505#: plugins/mobile/prefs.php:56
2506#: plugins/mobile/prefs.php:61
2507msgid "OFF"
2508msgstr "AV"
2509
2510#: plugins/mobile/prefs.php:39
2511msgid "Browse categories like folders"
2512msgstr "Bläddra i kategorier som i foldrar"
2513
2514#: plugins/mobile/prefs.php:45
2515msgid "Show images in posts"
2516msgstr "Visa bilder i artiklar"
2517
2518#: plugins/mobile/prefs.php:50
2519msgid "Hide read articles and feeds"
2520msgstr "Dölj lästa artiklar och kanaler"
2521
2522#: plugins/mobile/prefs.php:55
2523msgid "Sort feeds by unread count"
2524msgstr "Sortera kanaler efter antal olästa artiklar"
2525
2526#: plugins/mailto/init.php:52
2527#: plugins/mailto/init.php:58
509626a2
AD
2528#: plugins/mail/init.php:66
2529#: plugins/mail/init.php:72
2324f153
AD
2530msgid "[Forwarded]"
2531msgstr "[Vidarebefordrat]"
2532
2533#: plugins/mailto/init.php:52
509626a2 2534#: plugins/mail/init.php:66
2324f153
AD
2535msgid "Multiple articles"
2536msgstr "Flera artiklar"
2537
2538#: plugins/mailto/init.php:74
2539msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2540msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
2541
2542#: plugins/mailto/init.php:78
2543msgid "Forward selected article(s) by email."
2544msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
2545
2546#: plugins/mailto/init.php:81
2547msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2548msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
2549
2550#: plugins/mailto/init.php:86
2551msgid "Close this dialog"
2552msgstr "Stäng denna dialogruta"
2553
2554#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2555msgid "Bookmarklets"
2556msgstr "Bookmarklets"
2557
2558#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2559msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2560msgstr "Drag länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna den kanal du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
2561
2562#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2563#, php-format
2564msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2565msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
2566
2567#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2568msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2569msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
2570
2571#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2572msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2573msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
2574
274272b4 2575#: plugins/import_export/init.php:61
2324f153
AD
2576msgid "Import and export"
2577msgstr "Importera och exportera"
2578
274272b4 2579#: plugins/import_export/init.php:63
2324f153
AD
2580msgid "Article archive"
2581msgstr "Artikelarkiv"
2582
274272b4 2583#: plugins/import_export/init.php:65
2324f153
AD
2584msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2585msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser."
2586
274272b4 2587#: plugins/import_export/init.php:68
2324f153
AD
2588msgid "Export my data"
2589msgstr "Exportera min data"
2590
274272b4 2591#: plugins/import_export/init.php:84
2324f153
AD
2592msgid "Import"
2593msgstr "Importera"
2594
274272b4 2595#: plugins/import_export/init.php:218
2324f153
AD
2596msgid "Could not import: incorrect schema version."
2597msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema"
2598
274272b4 2599#: plugins/import_export/init.php:223
2324f153
AD
2600msgid "Could not import: unrecognized document format."
2601msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat"
2602
274272b4 2603#: plugins/import_export/init.php:382
2324f153
AD
2604msgid "Finished: "
2605msgstr ""
2606
274272b4 2607#: plugins/import_export/init.php:383
2324f153
AD
2608#, fuzzy, php-format
2609msgid "%d article processed, "
2610msgid_plural "%d articles processed, "
2611msgstr[0] "Redigera artikelkommentar"
2612msgstr[1] "Redigera artikelkommentar"
2613
274272b4 2614#: plugins/import_export/init.php:384
2324f153
AD
2615#, fuzzy, php-format
2616msgid "%d imported, "
2617msgid_plural "%d imported, "
2618msgstr[0] "är redan importerad."
2619msgstr[1] "är redan importerad."
2620
274272b4 2621#: plugins/import_export/init.php:385
2324f153
AD
2622#, fuzzy, php-format
2623msgid "%d feed created."
2624msgid_plural "%d feeds created."
2625msgstr[0] "Ingen kanal vald."
2626msgstr[1] "Ingen kanal vald."
2627
274272b4 2628#: plugins/import_export/init.php:390
2324f153
AD
2629msgid "Could not load XML document."
2630msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
2631
274272b4 2632#: plugins/import_export/init.php:402
2324f153
AD
2633msgid "Prepare data"
2634msgstr "Förbered data"
2635
274272b4 2636#: plugins/import_export/init.php:423
2324f153
AD
2637#, fuzzy, php-format
2638msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
2639msgstr ""
2640"Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize \n"
2641"\t\t\ti PHP.ini. (Nuvarande inställning = %s)"
2642
509626a2 2643#: plugins/mail/init.php:87
2324f153
AD
2644msgid "From:"
2645msgstr "Från:"
2646
509626a2 2647#: plugins/mail/init.php:96
2324f153
AD
2648msgid "To:"
2649msgstr "Till:"
2650
509626a2 2651#: plugins/mail/init.php:109
2324f153
AD
2652msgid "Subject:"
2653msgstr "Ärende:"
2654
509626a2 2655#: plugins/mail/init.php:125
2324f153
AD
2656msgid "Send e-mail"
2657msgstr "Skicka e-post"
2658
2659#: plugins/note/init.php:28
2660#: plugins/note/note.js:11
2661msgid "Edit article note"
2662msgstr "Redigera artikelkommentar"
2663
2664#: plugins/example/init.php:39
2665msgid "Example Pane"
2666msgstr "Exempelpanel"
2667
2668#: plugins/example/init.php:70
2669msgid "Sample value"
2670msgstr "Exempelvärde"
2671
2672#: plugins/example/init.php:76
2673msgid "Set value"
2674msgstr "Ange värde"
2675
2676#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
2677msgid "No file uploaded."
2678msgstr ""
2679
2680#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
2681#, php-format
2682msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2683msgstr ""
2684
2685#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
2686msgid "The document has incorrect format."
2687msgstr ""
2688
1e2ce290 2689#: plugins/googlereaderimport/init.php:328
2324f153
AD
2690msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2691msgstr ""
2692
1e2ce290 2693#: plugins/googlereaderimport/init.php:332
2324f153
AD
2694msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2695msgstr ""
2696
1e2ce290 2697#: plugins/googlereaderimport/init.php:346
2324f153
AD
2698msgid "Import my Starred items"
2699msgstr ""
2700
2701#: plugins/instances/init.php:144
2702msgid "Linked"
2703msgstr "Länkad"
2704
2705#: plugins/instances/init.php:207
2706#: plugins/instances/init.php:399
2707msgid "Instance"
2708msgstr "Instans"
2709
2710#: plugins/instances/init.php:218
2711#: plugins/instances/init.php:315
2712#: plugins/instances/init.php:408
2713msgid "Instance URL"
2714msgstr "Instans-URL"
2715
2716#: plugins/instances/init.php:229
2717#: plugins/instances/init.php:418
2718msgid "Access key:"
2719msgstr "Accessnyckel:"
2720
2721#: plugins/instances/init.php:232
2722#: plugins/instances/init.php:316
2723#: plugins/instances/init.php:421
2724msgid "Access key"
2725msgstr "Accessnyckel"
2726
2727#: plugins/instances/init.php:236
2728#: plugins/instances/init.php:425
2729msgid "Use one access key for both linked instances."
2730msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
2731
2732#: plugins/instances/init.php:244
2733#: plugins/instances/init.php:433
2734msgid "Generate new key"
2735msgstr "Skapa en ny nyckel"
2736
2737#: plugins/instances/init.php:295
2738msgid "Link instance"
2739msgstr "Länka instanser"
2740
2741#: plugins/instances/init.php:307
2742msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2743msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära kanaler. Använd följande URL:"
2744
2745#: plugins/instances/init.php:317
2746msgid "Last connected"
2747msgstr "Senast ansluten"
2748
2749#: plugins/instances/init.php:318
2750msgid "Status"
2751msgstr "Status"
2752
2753#: plugins/instances/init.php:319
2754msgid "Stored feeds"
2755msgstr "Sparade kanaler"
2756
2757#: plugins/instances/init.php:437
2758msgid "Create link"
2759msgstr "Skapa länk"
2760
2761#: plugins/share/init.php:27
2762msgid "Share by URL"
2763msgstr "Dela via URL"
2764
2765#: plugins/share/init.php:49
2766msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2767msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
2768
509626a2
AD
2769#: plugins/updater/init.php:321
2770#: plugins/updater/init.php:338
2324f153
AD
2771#: plugins/updater/updater.js:10
2772msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2773msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
2774
509626a2 2775#: plugins/updater/init.php:341
2324f153
AD
2776msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2777msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
2778
509626a2 2779#: plugins/updater/init.php:351
2324f153
AD
2780msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2781msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Gör en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter."
2782
509626a2 2783#: plugins/updater/init.php:354
2324f153
AD
2784msgid "Ready to update."
2785msgstr "Redo att uppdatera."
2786
509626a2 2787#: plugins/updater/init.php:359
2324f153
AD
2788msgid "Start update"
2789msgstr "Starta uppdateringen"
2790
1e2ce290
AD
2791#: js/feedlist.js:394
2792#: js/feedlist.js:422
2324f153
AD
2793#: plugins/digest/digest.js:26
2794msgid "Mark all articles in %s as read?"
2795msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
2796
1e2ce290 2797#: js/feedlist.js:413
2324f153
AD
2798#, fuzzy
2799msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2800msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
2801
1e2ce290 2802#: js/feedlist.js:416
2324f153
AD
2803#, fuzzy
2804msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2805msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
2806
1e2ce290 2807#: js/feedlist.js:419
2324f153
AD
2808#, fuzzy
2809msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2810msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
2811
2812#: js/functions.js:92
2813msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2814msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
2815
2816#: js/functions.js:214
2817msgid "close"
2818msgstr ""
2819
274272b4 2820#: js/functions.js:586
2324f153
AD
2821msgid "Error explained"
2822msgstr ""
2823
274272b4 2824#: js/functions.js:668
2324f153
AD
2825msgid "Upload complete."
2826msgstr ""
2827
274272b4 2828#: js/functions.js:692
2324f153
AD
2829msgid "Remove stored feed icon?"
2830msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
2831
274272b4 2832#: js/functions.js:697
2324f153
AD
2833#, fuzzy
2834msgid "Removing feed icon..."
2835msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
2836
274272b4 2837#: js/functions.js:702
2324f153
AD
2838#, fuzzy
2839msgid "Feed icon removed."
2840msgstr "Hittar inte kanal."
2841
274272b4 2842#: js/functions.js:724
2324f153
AD
2843msgid "Please select an image file to upload."
2844msgstr "Välj en bild att ladda upp."
2845
274272b4 2846#: js/functions.js:726
2324f153
AD
2847msgid "Upload new icon for this feed?"
2848msgstr "Ladda upp ny ikon för denna kanal?"
2849
274272b4 2850#: js/functions.js:727
2324f153
AD
2851#, fuzzy
2852msgid "Uploading, please wait..."
2853msgstr "Laddar, vänta..."
2854
274272b4 2855#: js/functions.js:743
2324f153
AD
2856msgid "Please enter label caption:"
2857msgstr "Ange etikett-titel:"
2858
274272b4 2859#: js/functions.js:748
2324f153
AD
2860msgid "Can't create label: missing caption."
2861msgstr "Kan inte skapa etikett. Titel saknas"
2862
274272b4 2863#: js/functions.js:791
2324f153
AD
2864msgid "Subscribe to Feed"
2865msgstr "Prenumerera på kanal"
2866
274272b4 2867#: js/functions.js:818
2324f153
AD
2868msgid "Subscribed to %s"
2869msgstr "Prenumererar nu på %s"
2870
274272b4 2871#: js/functions.js:823
2324f153
AD
2872msgid "Specified URL seems to be invalid."
2873msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
2874
274272b4 2875#: js/functions.js:826
2324f153
AD
2876msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2877msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla någon kanal."
2878
274272b4 2879#: js/functions.js:879
2324f153
AD
2880msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2881msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
2882
274272b4 2883#: js/functions.js:883
2324f153
AD
2884msgid "You are already subscribed to this feed."
2885msgstr "Du prenumererar redan på denna kanal."
2886
274272b4 2887#: js/functions.js:1013
2324f153
AD
2888msgid "Edit rule"
2889msgstr "Redigera regel"
2890
274272b4 2891#: js/functions.js:1039
2324f153
AD
2892msgid "Edit action"
2893msgstr "Redigera aktivitet"
2894
274272b4 2895#: js/functions.js:1076
2324f153
AD
2896msgid "Create Filter"
2897msgstr "Skapa filter"
2898
274272b4 2899#: js/functions.js:1191
2324f153
AD
2900msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2901msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa kanaluppdatering."
2902
274272b4 2903#: js/functions.js:1202
2324f153
AD
2904#, fuzzy
2905msgid "Subscription reset."
2906msgstr "Prenumerera på kanal..."
2907
274272b4 2908#: js/functions.js:1212
2324f153
AD
2909#: js/tt-rss.js:619
2910msgid "Unsubscribe from %s?"
2911msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
2912
274272b4 2913#: js/functions.js:1215
2324f153
AD
2914msgid "Removing feed..."
2915msgstr ""
2916
274272b4 2917#: js/functions.js:1323
2324f153
AD
2918msgid "Please enter category title:"
2919msgstr "Ange kategorititel:"
2920
274272b4 2921#: js/functions.js:1354
2324f153
AD
2922msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2923msgstr "Skapa ny syndikeringsadress för denna kanal?"
2924
274272b4 2925#: js/functions.js:1358
2324f153
AD
2926#: js/prefs.js:1222
2927msgid "Trying to change address..."
2928msgstr ""
2929
274272b4 2930#: js/functions.js:1545
2324f153
AD
2931#: js/tt-rss.js:396
2932#: js/tt-rss.js:600
2933msgid "You can't edit this kind of feed."
2934msgstr "Denna typ av kanal kan inte redigeras."
2935
274272b4 2936#: js/functions.js:1560
2324f153
AD
2937msgid "Edit Feed"
2938msgstr "Redigera kanal"
2939
274272b4 2940#: js/functions.js:1566
2324f153
AD
2941#: js/prefs.js:194
2942#: js/prefs.js:749
2943#, fuzzy
2944msgid "Saving data..."
2945msgstr "Spara"
2946
274272b4 2947#: js/functions.js:1598
2324f153
AD
2948msgid "More Feeds"
2949msgstr "Fler kanaler"
2950
274272b4
AD
2951#: js/functions.js:1659
2952#: js/functions.js:1769
2324f153
AD
2953#: js/prefs.js:397
2954#: js/prefs.js:427
2955#: js/prefs.js:459
2956#: js/prefs.js:642
2957#: js/prefs.js:662
2958#: js/prefs.js:1198
2959#: js/prefs.js:1343
2960msgid "No feeds are selected."
2961msgstr "Ingen kanal vald."
2962
274272b4 2963#: js/functions.js:1701
2324f153
AD
2964msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2965msgstr "Radera markerade kanaler från arkivet? Kanaler med sparade artiklar kommer inte raderas.."
2966
274272b4 2967#: js/functions.js:1740
2324f153
AD
2968msgid "Feeds with update errors"
2969msgstr "Kanaler med uppdateringsfel"
2970
274272b4 2971#: js/functions.js:1751
2324f153
AD
2972#: js/prefs.js:1180
2973msgid "Remove selected feeds?"
2974msgstr "Radera markerade kanaler?"
2975
274272b4 2976#: js/functions.js:1754
2324f153
AD
2977#: js/prefs.js:1183
2978#, fuzzy
2979msgid "Removing selected feeds..."
2980msgstr "Radera markerade kanaler?"
2981
274272b4 2982#: js/functions.js:1852
2324f153
AD
2983msgid "Help"
2984msgstr "Hjälp"
2985
2986#: js/PrefFeedTree.js:47
2987msgid "Edit category"
2988msgstr "Redigera kategori"
2989
2990#: js/PrefFeedTree.js:54
2991msgid "Remove category"
2992msgstr "Ta bort kategori"
2993
2994#: js/PrefFilterTree.js:48
2995msgid "Inverse"
2996msgstr "Invertera"
2997
2998#: js/prefs.js:55
2999msgid "Please enter login:"
3000msgstr "Ange inloggning:"
3001
3002#: js/prefs.js:62
3003msgid "Can't create user: no login specified."
3004msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
3005
3006#: js/prefs.js:66
3007#, fuzzy
3008msgid "Adding user..."
3009msgstr "Lägger till filter..."
3010
3011#: js/prefs.js:94
3012msgid "User Editor"
3013msgstr "Användareditor"
3014
3015#: js/prefs.js:117
3016msgid "Edit Filter"
3017msgstr "Redigera filter"
3018
3019#: js/prefs.js:164
3020msgid "Remove filter?"
3021msgstr "Radera filter?"
3022
3023#: js/prefs.js:169
3024#, fuzzy
3025msgid "Removing filter..."
3026msgstr "Lägger till filter..."
3027
3028#: js/prefs.js:279
3029msgid "Remove selected labels?"
3030msgstr "Radera markerade etiketter?"
3031
3032#: js/prefs.js:282
3033#, fuzzy
3034msgid "Removing selected labels..."
3035msgstr "Radera markerade etiketter?"
3036
3037#: js/prefs.js:295
3038#: js/prefs.js:1384
3039msgid "No labels are selected."
3040msgstr "Inga etiketter valda."
3041
3042#: js/prefs.js:309
3043msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3044msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
3045
3046#: js/prefs.js:312
3047#, fuzzy
3048msgid "Removing selected users..."
3049msgstr "Radera markerade filter?"
3050
3051#: js/prefs.js:326
3052#: js/prefs.js:507
3053#: js/prefs.js:528
3054#: js/prefs.js:567
3055msgid "No users are selected."
3056msgstr "Ingen användare markerad."
3057
3058#: js/prefs.js:344
3059msgid "Remove selected filters?"
3060msgstr "Radera markerade filter?"
3061
3062#: js/prefs.js:347
3063#, fuzzy
3064msgid "Removing selected filters..."
3065msgstr "Radera markerade filter?"
3066
3067#: js/prefs.js:359
3068#: js/prefs.js:597
3069#: js/prefs.js:616
3070msgid "No filters are selected."
3071msgstr "Inga filter valda."
3072
3073#: js/prefs.js:378
3074msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3075msgstr "Säg upp prenumeration på markerade kanaler?"
3076
3077#: js/prefs.js:382
3078#, fuzzy
3079msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3080msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
3081
3082#: js/prefs.js:412
3083msgid "Please select only one feed."
3084msgstr "Markera endast en kanal."
3085
3086#: js/prefs.js:418
3087msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3088msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i markerad kanal?"
3089
3090#: js/prefs.js:421
3091#, fuzzy
3092msgid "Clearing selected feed..."
3093msgstr "Redigera valda kanaler"
3094
3095#: js/prefs.js:440
3096msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3097msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
3098
3099#: js/prefs.js:443
3100#, fuzzy
3101msgid "Purging selected feed..."
3102msgstr "Redigera valda kanaler"
3103
3104#: js/prefs.js:478
3105msgid "Login field cannot be blank."
3106msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
3107
3108#: js/prefs.js:482
3109#, fuzzy
3110msgid "Saving user..."
3111msgstr "Lägger till filter..."
3112
3113#: js/prefs.js:512
3114#: js/prefs.js:533
3115#: js/prefs.js:572
3116msgid "Please select only one user."
3117msgstr "Markera endast en användare."
3118
3119#: js/prefs.js:537
3120msgid "Reset password of selected user?"
3121msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
3122
3123#: js/prefs.js:540
3124#, fuzzy
3125msgid "Resetting password for selected user..."
3126msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
3127
3128#: js/prefs.js:585
3129msgid "User details"
3130msgstr "Användardetaljer"
3131
3132#: js/prefs.js:602
3133msgid "Please select only one filter."
3134msgstr "Markera endast ett filter."
3135
3136#: js/prefs.js:620
3137msgid "Combine selected filters?"
3138msgstr "Slå ihop markerade filter?"
3139
3140#: js/prefs.js:623
3141#, fuzzy
3142msgid "Joining filters..."
3143msgstr "Lägger till filter..."
3144
3145#: js/prefs.js:684
3146msgid "Edit Multiple Feeds"
3147msgstr "Redigera flera kanaler"
3148
3149#: js/prefs.js:708
3150msgid "Save changes to selected feeds?"
3151msgstr "Spara ändringar i markerade kanaler?"
3152
3153#: js/prefs.js:785
3154msgid "OPML Import"
3155msgstr "OPML Import"
3156
3157#: js/prefs.js:812
3158msgid "Please choose an OPML file first."
3159msgstr "Välj en OPML-fil först."
3160
3161#: js/prefs.js:815
3162#: plugins/import_export/import_export.js:115
3163#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3164#, fuzzy
3165msgid "Importing, please wait..."
3166msgstr "Laddar, vänta..."
3167
3168#: js/prefs.js:968
3169msgid "Reset to defaults?"
3170msgstr "Återställ till standardvärden?"
3171
3172#: js/prefs.js:1087
3173msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3174msgstr "Radera kategori %s? Nästlade kanaler placeras i Okategoriserat."
3175
3176#: js/prefs.js:1093
3177#, fuzzy
3178msgid "Removing category..."
3179msgstr "Ta bort kategori"
3180
3181#: js/prefs.js:1114
3182msgid "Remove selected categories?"
3183msgstr "Radera markekrade kategorier?"
3184
3185#: js/prefs.js:1117
3186#, fuzzy
3187msgid "Removing selected categories..."
3188msgstr "Radera valda kategorier?"
3189
3190#: js/prefs.js:1130
3191msgid "No categories are selected."
3192msgstr "Inga kategorier valda."
3193
3194#: js/prefs.js:1138
3195msgid "Category title:"
3196msgstr "Kategorinamn:"
3197
3198#: js/prefs.js:1142
3199#, fuzzy
3200msgid "Creating category..."
3201msgstr "Skapa filter..."
3202
3203#: js/prefs.js:1169
3204msgid "Feeds without recent updates"
3205msgstr "Kanaler som inte uppdaterats på länge"
3206
3207#: js/prefs.js:1218
3208msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3209msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
3210
3211#: js/prefs.js:1307
3212#, fuzzy
3213msgid "Clearing feed..."
3214msgstr "Gallra kanaldata"
3215
3216#: js/prefs.js:1327
3217msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3218msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
3219
3220#: js/prefs.js:1330
3221#, fuzzy
3222msgid "Rescoring selected feeds..."
3223msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
3224
3225#: js/prefs.js:1350
3226msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3227msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
3228
3229#: js/prefs.js:1353
3230#, fuzzy
3231msgid "Rescoring feeds..."
3232msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
3233
3234#: js/prefs.js:1370
3235msgid "Reset selected labels to default colors?"
3236msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
3237
3238#: js/prefs.js:1407
3239msgid "Settings Profiles"
3240msgstr "Inställningsprofiler"
3241
3242#: js/prefs.js:1416
3243msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3244msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
3245
3246#: js/prefs.js:1419
3247#, fuzzy
3248msgid "Removing selected profiles..."
3249msgstr "Radera markerade profiler"
3250
3251#: js/prefs.js:1434
3252msgid "No profiles are selected."
3253msgstr "Inga profiler valda."
3254
3255#: js/prefs.js:1442
3256#: js/prefs.js:1495
3257msgid "Activate selected profile?"
3258msgstr "Aktivera markerad profil?"
3259
3260#: js/prefs.js:1458
3261#: js/prefs.js:1511
3262msgid "Please choose a profile to activate."
3263msgstr "Välj en profil att aktivera."
3264
3265#: js/prefs.js:1463
3266#, fuzzy
3267msgid "Creating profile..."
3268msgstr "Skapa profil"
3269
3270#: js/prefs.js:1519
3271msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3272msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade kanal-URLer. Fortsätt?"
3273
3274#: js/prefs.js:1522
3275#: js/prefs.js:1541
3276msgid "Clearing URLs..."
3277msgstr ""
3278
3279#: js/prefs.js:1529
3280#, fuzzy
3281msgid "Generated URLs cleared."
3282msgstr "Skapa ny URL"
3283
3284#: js/prefs.js:1538
3285msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3286msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
3287
3288#: js/prefs.js:1548
3289msgid "Shared URLs cleared."
3290msgstr ""
3291
3292#: js/prefs.js:1654
3293msgid "Label Editor"
3294msgstr "Etikettseditor"
3295
3296#: js/prefs.js:1776
3297msgid "Subscribing to feeds..."
3298msgstr "Prenumerera på kanaler..."
3299
3300#: js/prefs.js:1813
3301msgid "Clear stored data for this plugin?"
3302msgstr "Radera lagrad data för denna plugin?"
3303
3304#: js/tt-rss.js:124
3305msgid "Mark all articles as read?"
3306msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
3307
3308#: js/tt-rss.js:130
3309#, fuzzy
3310msgid "Marking all feeds as read..."
3311msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
3312
3313#: js/tt-rss.js:355
3314msgid "Please enable mail plugin first."
3315msgstr "Aktivera e-post-pluginen först."
3316
3317#: js/tt-rss.js:461
3318#, fuzzy
3319msgid "Please enable embed_original plugin first."
3320msgstr "Aktivera plugin embed_original först."
3321
3322#: js/tt-rss.js:587
3323msgid "Select item(s) by tags"
3324msgstr "Välj artiklar från taggar"
3325
3326#: js/tt-rss.js:608
3327msgid "You can't unsubscribe from the category."
3328msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
3329
3330#: js/tt-rss.js:613
3331#: js/tt-rss.js:765
3332msgid "Please select some feed first."
3333msgstr "Markera några kanaler först."
3334
3335#: js/tt-rss.js:760
3336msgid "You can't rescore this kind of feed."
3337msgstr "Den här typen av kanal kan inte poängsättas."
3338
3339#: js/tt-rss.js:770
3340msgid "Rescore articles in %s?"
3341msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
3342
3343#: js/tt-rss.js:773
3344#, fuzzy
3345msgid "Rescoring articles..."
3346msgstr "Poängsätt på nytt"
3347
3348#: js/tt-rss.js:907
3349msgid "New version available!"
3350msgstr "Ny version tillgänglig!"
3351
1e2ce290 3352#: js/viewfeed.js:106
2324f153
AD
3353msgid "Cancel search"
3354msgstr "Avbryt sökning"
3355
1e2ce290 3356#: js/viewfeed.js:441
2324f153
AD
3357#: plugins/digest/digest.js:258
3358#: plugins/digest/digest.js:714
3359msgid "Unstar article"
3360msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
3361
1e2ce290 3362#: js/viewfeed.js:446
2324f153
AD
3363#: plugins/digest/digest.js:260
3364#: plugins/digest/digest.js:718
3365msgid "Star article"
3366msgstr "Stjärnmärk artikeln"
3367
1e2ce290 3368#: js/viewfeed.js:479
2324f153
AD
3369#: plugins/digest/digest.js:263
3370#: plugins/digest/digest.js:749
3371msgid "Unpublish article"
3372msgstr "Avpublicera artikeln"
3373
1e2ce290 3374#: js/viewfeed.js:484
274272b4
AD
3375#: plugins/digest/digest.js:265
3376#: plugins/digest/digest.js:754
3377msgid "Publish article"
3378msgstr "Publicera artikel"
3379
1e2ce290
AD
3380#: js/viewfeed.js:680
3381#: js/viewfeed.js:708
3382#: js/viewfeed.js:735
3383#: js/viewfeed.js:798
3384#: js/viewfeed.js:832
3385#: js/viewfeed.js:952
3386#: js/viewfeed.js:995
3387#: js/viewfeed.js:1048
3388#: js/viewfeed.js:2060
2324f153
AD
3389#: plugins/mailto/init.js:7
3390#: plugins/mail/mail.js:7
3391msgid "No articles are selected."
3392msgstr "Inga artiklar valda."
3393
1e2ce290 3394#: js/viewfeed.js:960
2324f153
AD
3395#, fuzzy
3396msgid "Delete %d selected article in %s?"
3397msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3398msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
3399msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
3400
1e2ce290 3401#: js/viewfeed.js:962
2324f153
AD
3402#, fuzzy
3403msgid "Delete %d selected article?"
3404msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3405msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar?"
3406msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar?"
3407
1e2ce290 3408#: js/viewfeed.js:1004
2324f153
AD
3409#, fuzzy
3410msgid "Archive %d selected article in %s?"
3411msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3412msgstr[0] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
3413msgstr[1] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
3414
1e2ce290 3415#: js/viewfeed.js:1007
2324f153
AD
3416#, fuzzy
3417msgid "Move %d archived article back?"
3418msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3419msgstr[0] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
3420msgstr[1] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
3421
1e2ce290 3422#: js/viewfeed.js:1009
2324f153
AD
3423msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3424msgstr ""
3425
1e2ce290 3426#: js/viewfeed.js:1054
2324f153
AD
3427#, fuzzy
3428msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3429msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3430msgstr[0] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
3431msgstr[1] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
3432
1e2ce290 3433#: js/viewfeed.js:1078
2324f153
AD
3434msgid "Edit article Tags"
3435msgstr "Redigera artikeltaggar"
3436
1e2ce290 3437#: js/viewfeed.js:1084
2324f153
AD
3438#, fuzzy
3439msgid "Saving article tags..."
3440msgstr "Redigera artikeltaggar"
3441
1e2ce290 3442#: js/viewfeed.js:1287
2324f153
AD
3443msgid "No article is selected."
3444msgstr "Ingen artikel vald."
3445
1e2ce290 3446#: js/viewfeed.js:1322
2324f153
AD
3447msgid "No articles found to mark"
3448msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
3449
1e2ce290 3450#: js/viewfeed.js:1324
2324f153
AD
3451#, fuzzy
3452msgid "Mark %d article as read?"
3453msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3454msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
3455msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
3456
1e2ce290 3457#: js/viewfeed.js:1836
2324f153
AD
3458msgid "Open original article"
3459msgstr "Öppna orginalartikeln"
3460
1e2ce290 3461#: js/viewfeed.js:1842
2324f153
AD
3462#, fuzzy
3463msgid "Display article URL"
3464msgstr "Visa artikelns URL"
3465
1e2ce290 3466#: js/viewfeed.js:1861
2324f153
AD
3467#, fuzzy
3468msgid "Toggle marked"
3469msgstr "Växla stjärnmarkering"
3470
1e2ce290 3471#: js/viewfeed.js:1942
274272b4
AD
3472msgid "Assign label"
3473msgstr "Ange etikett"
3474
1e2ce290 3475#: js/viewfeed.js:1947
2324f153
AD
3476msgid "Remove label"
3477msgstr "Radera etikett"
3478
1e2ce290 3479#: js/viewfeed.js:1971
2324f153
AD
3480msgid "Playing..."
3481msgstr "Spelar..."
3482
1e2ce290 3483#: js/viewfeed.js:1972
2324f153
AD
3484msgid "Click to pause"
3485msgstr "Klicka för att pausa"
3486
1e2ce290 3487#: js/viewfeed.js:2029
2324f153
AD
3488msgid "Please enter new score for selected articles:"
3489msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
3490
1e2ce290 3491#: js/viewfeed.js:2071
2324f153
AD
3492msgid "Please enter new score for this article:"
3493msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
3494
1e2ce290 3495#: js/viewfeed.js:2104
2324f153
AD
3496#, fuzzy
3497msgid "Article URL:"
3498msgstr "Artikel URL"
3499
3500#: plugins/digest/digest.js:72
3501#, fuzzy
3502msgid "Mark %d displayed article as read?"
3503msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3504msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
3505msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
3506
3507#: plugins/digest/digest.js:290
3508msgid "Error: unable to load article."
3509msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
3510
3511#: plugins/digest/digest.js:464
3512msgid "Click to expand article."
3513msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
3514
3515#: plugins/digest/digest.js:535
3516#, fuzzy
3517msgid "%d more..."
3518msgid_plural "%d more..."
3519msgstr[0] "%d fler..."
3520msgstr[1] "%d fler..."
3521
3522#: plugins/digest/digest.js:542
3523msgid "No unread feeds."
3524msgstr "Inga olästa kanaler."
3525
3526#: plugins/digest/digest.js:649
3527msgid "Load more..."
3528msgstr "Ladda fler..."
3529
3530#: plugins/embed_original/init.js:6
3531msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3532msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes"
3533
3534#: plugins/mailto/init.js:21
3535#: plugins/mail/mail.js:21
3536msgid "Forward article by email"
3537msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
3538
3539#: plugins/import_export/import_export.js:13
3540msgid "Export Data"
3541msgstr "Exportera data"
3542
3543#: plugins/import_export/import_export.js:40
3544#, fuzzy
3545msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3546msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3547msgstr[0] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
3548msgstr[1] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
3549
3550#: plugins/import_export/import_export.js:93
3551msgid "Data Import"
3552msgstr "Importera data"
3553
3554#: plugins/import_export/import_export.js:112
3555msgid "Please choose the file first."
3556msgstr "Välj fil först."
3557
3558#: plugins/note/note.js:17
3559#, fuzzy
3560msgid "Saving article note..."
3561msgstr "Redigera artikelkommentar"
3562
3563#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3564msgid "Google Reader Import"
3565msgstr ""
3566
3567#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3568#, fuzzy
3569msgid "Please choose a file first."
3570msgstr "Välj fil först."
3571
3572#: plugins/instances/instances.js:10
3573msgid "Link Instance"
3574msgstr "Länka instanser"
3575
3576#: plugins/instances/instances.js:73
3577msgid "Edit Instance"
3578msgstr "Redigera instanser"
3579
3580#: plugins/instances/instances.js:122
3581msgid "Remove selected instances?"
3582msgstr "Ta bort markerade instanser?"
3583
3584#: plugins/instances/instances.js:125
3585#, fuzzy
3586msgid "Removing selected instances..."
3587msgstr "Ta bort markerade instanser?"
3588
3589#: plugins/instances/instances.js:139
3590#: plugins/instances/instances.js:151
3591msgid "No instances are selected."
3592msgstr "Inga instanser valda."
3593
3594#: plugins/instances/instances.js:156
3595msgid "Please select only one instance."
3596msgstr "Välj enbart en instans."
3597
3598#: plugins/share/share.js:10
3599msgid "Share article by URL"
3600msgstr "Dela artikel via URL"
3601
3602#: plugins/updater/updater.js:58
3603msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3604msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta."
3605
1e2ce290
AD
3606#~ msgid "Could not update database"
3607#~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"
3608
3609#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3610#~ msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:"
3611
3612#~ msgid ", found: "
3613#~ msgstr ", hittade: "
3614
3615#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3616#~ msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."
3617
3618#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3619#~ msgstr "Gör en backup av databasen innan du forsätter."
3620
3621#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3622#~ msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
3623
3624#~ msgid "Performing updates..."
3625#~ msgstr "Uppdatering pågår..."
3626
3627#~ msgid "Updating to version %d..."
3628#~ msgstr "Uppdaterar till version %d..."
3629
3630#~ msgid "Checking version... "
3631#~ msgstr "Kontrollerar version..."
3632
3633#~ msgid "OK!"
3634#~ msgstr "OK!"
3635
3636#~ msgid "ERROR!"
3637#~ msgstr "FEL!"
3638
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3641#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3642#~ msgstr[0] ""
3643#~ "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
3644#~ "\t\t\tVersion <b>%d</b>."
3645#~ msgstr[1] ""
3646#~ "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
3647#~ "\t\t\tVersion <b>%d</b>."
3648
3649#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3650#~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."
3651
3652#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3653#~ msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>."
3654
3655#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3656#~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version "
3657
509626a2
AD
3658#~ msgid "Mark feed as read"
3659#~ msgstr "Flagga kanal som läst"
3660
ed61425a
AD
3661#, fuzzy
3662#~ msgid "Default feed update interval"
3663#~ msgstr "Standardintervall"
3664
3665#~ msgid "Enable external API"
3666#~ msgstr "Aktivera externt API"
3667
ed61425a
AD
3668#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3669#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
3670
274272b4
AD
3671#~ msgid "Title or Content"
3672#~ msgstr "Titel eller innehåll"
3673
3674#~ msgid "Link"
3675#~ msgstr "Länk"
3676
3677#~ msgid "Content"
3678#~ msgstr "Innehåll"
3679
3680#~ msgid "Article Date"
3681#~ msgstr "Artikeldatum"
3682
3683#~ msgid "Delete article"
3684#~ msgstr "Radera artikel"
3685
3686#~ msgid "Set starred"
3687#~ msgstr "Stjärnmarkera"
3688
3689#~ msgid "Assign tags"
3690#~ msgstr "Tagga"
3691
3692#~ msgid "Modify score"
3693#~ msgstr "Redigera poäng"
3694
3695#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3696#~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång."
3697
274272b4
AD
3698#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3699#~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
3700
3701#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3702#~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."
3703
2324f153
AD
3704#~ msgid "Updated"
3705#~ msgstr "Uppdaterade"
3706
3707#~ msgid "Date"
3708#~ msgstr "Datum"
3709
3710#~ msgid "Score"
3711#~ msgstr "Poäng"
3712
3713#~ msgid "Related"
3714#~ msgstr "Relaterade"
3715
3716#~ msgid "Notice"
3717#~ msgstr "Notering"
3718
3719#~ msgid "Tag Cloud"
3720#~ msgstr "Tagmoln"
3721
3722#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3723#~ msgstr "Informerar <b>%s</b>."
3724
3725#~ msgid "Show additional preferences"
3726#~ msgstr "Visa ytterligare inställningar"
3727
3728#~ msgid "(%d feeds)"
3729#~ msgstr "(%d kanaler)"
3730
3731#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3732#~ msgstr "Välj de alternativ du vill tillämpla med checkboxarna till höger:"
3733
3734#~ msgid "Pocket"
3735#~ msgstr "Pocket"
3736
3737#~ msgid "Back to feeds"
3738#~ msgstr "Åter till kanallistan"
3739
3740#~ msgid "Pinterest"
3741#~ msgstr "Pinterest"
3742
3743#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3744#~ msgstr "Klar: %d artiklar bearbetade, %d importerade, %d kanaler skapade."
3745
3746#~ msgid "Share on identi.ca"
3747#~ msgstr "Dela på identi.ca"
3748
3749#~ msgid "Owncloud"
3750#~ msgstr "Owncloud"
3751
3752#~ msgid "Owncloud url"
3753#~ msgstr "Owncloud URL"
3754
3755#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
3756#~ msgstr "Bokmärk på OwnCloud"
3757
3758#~ msgid "Flattr this article."
3759#~ msgstr "Dela på flattrn."
3760
3761#~ msgid "Share on Google+"
3762#~ msgstr "Dela på Google+"
3763
3764#~ msgid "Share on Twitter"
3765#~ msgstr "Dela på Twitter"
3766
3767#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3768#~ msgstr "Ny artikel i denna kanal (klicka för att visa)"
3769
3770#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3771#~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?"
3772
3773#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3774#~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?"
3775
3776#~ msgid "Yes"
3777#~ msgstr "Ja"
3778
3779#~ msgid "No"
3780#~ msgstr "Nej"
3781
3782#~ msgid "Comments?"
3783#~ msgstr "Kommentarer?"
3784
3785#~ msgid "News"
3786#~ msgstr "Nyheter"
3787
3788#~ msgid "Move between feeds"
3789#~ msgstr "Flytta mellan kanaler"
3790
3791#~ msgid "Move between articles"
3792#~ msgstr "Flytta mellan artiklar"
3793
3794#~ msgid "Active article actions"
3795#~ msgstr "Aktivera artikelaktiviteter"
3796
3797#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3798#~ msgstr "Flagga artiklar nedanför/ovanför den aktiva som lästa"
3799
3800#~ msgid "Scroll article content"
3801#~ msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
3802
3803#~ msgid "Other actions"
3804#~ msgstr "Andra aktiviteter"
3805
3806#~ msgid "Display this help dialog"
3807#~ msgstr "Visa denna hjälpruta"
3808
3809#~ msgid "Multiple articles actions"
3810#~ msgstr "Fler artikelalternativ"
3811
3812#, fuzzy
3813#~ msgid "Select unread articles"
3814#~ msgstr "Markera olästa artiklar"
3815
3816#~ msgid "Select starred articles"
3817#~ msgstr "Markera stjärmärkta artiklar"
3818
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "Select published articles"
3821#~ msgstr "Markera publicerade artiklar"
3822
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "Deselect all articles"
3825#~ msgstr "Avmarkera alla artiklar"
3826
3827#~ msgid "Feed actions"
3828#~ msgstr "Kanalalternativ"
3829
3830#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3831#~ msgstr "Öppna/stäng visad kategori"
3832
3833#~ msgid "Press any key to close this window."
3834#~ msgstr "Tryck valfri tangent för att stänga detta fönster."
3835
3836#~ msgid "My Feeds"
3837#~ msgstr "Mina kanaler"
3838
3839#, fuzzy
3840#~ msgid "Other Feeds"
3841#~ msgstr "Andra kanaler"
3842
3843#~ msgid "Panel actions"
3844#~ msgstr "Panelalternativ"
3845
3846#~ msgid "Top 25 feeds"
3847#~ msgstr "Topp 25 kanaler"
3848
3849#~ msgid "Edit feed categories"
3850#~ msgstr "Redigera kanalkategorier"
3851
3852#~ msgid "Focus search (if present)"
3853#~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)"
3854
3855#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3856#~ msgstr "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga."
3857
3858#~ msgid "Open article in new tab"
3859#~ msgstr "Öppna artikel i ny flik"
3860
3861#~ msgid "Right-to-left content"
3862#~ msgstr "Innehåll från höger till vänster"
3863
3864#~ msgid "Cache content locally"
3865#~ msgstr "Cachea innehåll lokalt"
3866
3867#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3868#~ msgstr "Flagga artiklar som uppdaterade när innehåll ändras"
3869
3870#~ msgid "Loading..."
3871#~ msgstr "Laddar..."
3872
3873#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3874#~ msgstr "Visa i en tt-rss-flik"
3875
3876#~ msgid "Magpie"
3877#~ msgstr "Magpie"
3878
3879#~ msgid "SimplePie"
3880#~ msgstr "SimplePie"
3881
3882#~ msgid "using"
3883#~ msgstr "använder"
3884
3885#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3886#~ msgstr "OAuth används automatiskt för Twitterkanaler"
3887
3888#~ msgid "match on"
3889#~ msgstr "sök på:"
3890
3891#~ msgid "Title or content"
3892#~ msgstr "Titel eller innehåll"
3893
3894#~ msgid "Your request could not be completed."
3895#~ msgstr "Kunde inte utföras."
3896
3897#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3898#~ msgstr "Kanaluppdatering är schemalagd."
3899
3900#~ msgid "Category update has been scheduled."
3901#~ msgstr "Kategoriuppdatering är schemalagd."
3902
3903#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3904#~ msgstr "Du kan inte uppdatera denna typ av kanal"
3905
3906#~ msgid "Original article"
3907#~ msgstr "Orignalartikel"
3908
3909#~ msgid "Update feed"
3910#~ msgstr "Alla kanaler uppdaterade"
3911
3912#~ msgid "With subcategories"
3913#~ msgstr "Med underkategorier"
3914
3915#~ msgid "Twitter OAuth"
3916#~ msgstr "Twitter OAuth"
3917
3918#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3919#~ msgstr "<li>Läggar till kategori <b>%s</b>.</li>"
3920
3921#~ msgid "Duplicate filter %s"
3922#~ msgstr "Filterdubblett %s"
3923
3924#~ msgid "OK"
3925#~ msgstr "OK"
3926
3927#~ msgid "Register with Twitter"
3928#~ msgstr "Registera hos Twitter"
3929
3930#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
3931#~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare."
3932
3933#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
3934#~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter."
3935
3936#~ msgid "before"
3937#~ msgstr "före"
3938
3939#~ msgid "after"
3940#~ msgstr "efter"
3941
3942#~ msgid "Check it"
3943#~ msgstr "Testa"
3944
3945#~ msgid "Apply to category"
3946#~ msgstr "Tillämpa i kategori"
3947
3948#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3949#~ msgstr "Kategori <b>$%s</b> finns redan i databasen."
3950
3951#~ msgid "No feed categories defined."
3952#~ msgstr "Inga kanalkategorier definierade."
3953
3954#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
3955#~ msgstr "<b>Tips</b>: Du kan dra runt kanaler och kategorier med musen."
3956
3957#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
3958#~ msgstr "Prenumerera via en bookmarklet"
3959
3960#~ msgid "Twitter"
3961#~ msgstr "Twitter"
3962
3963#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
3964#~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter."
3965
3966#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
3967#~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler "
3968
3969#~ msgid "Register with Twitter.com"
3970#~ msgstr "Registrera hos Twitter"
3971
3972#~ msgid "Clear stored credentials"
3973#~ msgstr "Radera lagrad inloggningsuppgifter"
3974
3975#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3976#~ msgstr "Skapade filter <b>%s</b>"
3977
3978#~ msgid "Attachment:"
3979#~ msgstr "Bilaga:"
3980
3981#~ msgid "Subscribing to feed..."
3982#~ msgstr "Prenumererar på kanal..."
3983
3984#~ msgid "Filter Test Results"
3985#~ msgstr "Filtertestresultat"
3986
3987#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
3988#~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden."