]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #74 from gvmelle/master
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-03-22 14:50+0100\n"
13 "Last-Translator: Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: cs\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: backend.php:71
21 msgid "Use default"
22 msgstr "Použít výchozí"
23
24 #: backend.php:72
25 msgid "Never purge"
26 msgstr "Nikdy nečistit"
27
28 #: backend.php:73
29 msgid "1 week old"
30 msgstr "starší než týden"
31
32 #: backend.php:74
33 msgid "2 weeks old"
34 msgstr "starší než 2 týdny"
35
36 #: backend.php:75
37 msgid "1 month old"
38 msgstr "starší než měsíc"
39
40 #: backend.php:76
41 msgid "2 months old"
42 msgstr "starší než 2 měsíce"
43
44 #: backend.php:77
45 msgid "3 months old"
46 msgstr "starší než 3 měsíce"
47
48 #: backend.php:80
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Výchozí interval"
51
52 #: backend.php:81 backend.php:91
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Zakázat aktualizace"
55
56 #: backend.php:82 backend.php:92
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Každých 15 minut"
59
60 #: backend.php:83 backend.php:93
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Každých 30 minut"
63
64 #: backend.php:84 backend.php:94
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Každou hodinu"
67
68 #: backend.php:85 backend.php:95
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Každé 4 hodiny"
71
72 #: backend.php:86 backend.php:96
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Každých 12 hodin"
75
76 #: backend.php:87 backend.php:97
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Denně"
79
80 #: backend.php:88 backend.php:98
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Týdně"
83
84 #: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
85 msgid "User"
86 msgstr "Uživatel"
87
88 #: backend.php:102
89 msgid "Power User"
90 msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
91
92 #: backend.php:103
93 msgid "Administrator"
94 msgstr "Administrátor"
95
96 #: db-updater.php:19
97 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
98 msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění tohoto skriptu."
99
100 #: db-updater.php:44
101 msgid "Database Updater"
102 msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
103
104 #: db-updater.php:85
105 msgid "Could not update database"
106 msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
107
108 #: db-updater.php:88
109 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
110 msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
111
112 #: db-updater.php:89
113 msgid ", found: "
114 msgstr ", nalezeno: "
115
116 #: db-updater.php:92
117 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
118 msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
119
120 #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
121 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
122 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
123 #: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
124 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
125 msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
126
127 #: db-updater.php:100
128 msgid "Please backup your database before proceeding."
129 msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
130
131 #: db-updater.php:102
132 #, php-format
133 msgid ""
134 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
135 "<b>%d</b>)."
136 msgstr ""
137 "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</"
138 "b> na <b>%d</b>)."
139
140 #: db-updater.php:116
141 msgid "Perform updates"
142 msgstr "Provést aktualizace"
143
144 #: db-updater.php:121
145 msgid "Performing updates..."
146 msgstr "Provádím aktualizace..."
147
148 #: db-updater.php:127
149 #, php-format
150 msgid "Updating to version %d..."
151 msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
152
153 #: db-updater.php:142
154 msgid "Checking version... "
155 msgstr "Kontroluji verzi... "
156
157 #: db-updater.php:148
158 msgid "OK!"
159 msgstr "OK"
160
161 #: db-updater.php:150
162 msgid "ERROR!"
163 msgstr "CHYBA!"
164
165 #: db-updater.php:158
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
169 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
170 msgstr ""
171 "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma\n"
172 "\t\t\tverze <b>%d</b>."
173
174 #: db-updater.php:168
175 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
176 msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
177
178 #: db-updater.php:170
179 #, php-format
180 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
181 msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
182
183 #: db-updater.php:172
184 msgid ""
185 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
186 "version and continue."
187 msgstr ""
188 "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější "
189 "verzi a pokračujte."
190
191 #: errors.php:9
192 msgid ""
193 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
194 "doesn't seem to support it."
195 msgstr ""
196 "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč "
197 "ji zřejmě nepodporuje."
198
199 #: errors.php:12
200 msgid ""
201 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
202 "seem to support them."
203 msgstr ""
204 "Tento program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeš "
205 "je zřejmě nepodporuje."
206
207 #: errors.php:15
208 msgid "Backend sanity check failed"
209 msgstr "Kontrola na pozadí selhala"
210
211 #: errors.php:17
212 msgid "Frontend sanity check failed."
213 msgstr "Kontrola selhala"
214
215 #: errors.php:19
216 msgid ""
217 "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
218 "update&lt;/a&gt;."
219 msgstr ""
220 "Nesprávná verze schámatu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Prosím "
221 "aktualizujte&lt;/a&gt;."
222
223 #: errors.php:21
224 msgid "Request not authorized."
225 msgstr "Požadavek nebyl ověřen"
226
227 #: errors.php:23
228 msgid "No operation to perform."
229 msgstr "Nic k provedení."
230
231 #: errors.php:25
232 msgid ""
233 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
234 "local configuration."
235 msgstr ""
236 "Zdroj nelze zobrazit: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi label match a "
237 "místní konfiguraci."
238
239 #: errors.php:27
240 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
241 msgstr "Nedovoleno. Vaše práva nejsou dostatečná pro přístup na tuto stránku."
242
243 #: errors.php:29
244 msgid "Configuration check failed"
245 msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
246
247 #: errors.php:31
248 msgid ""
249 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
250 "\t\tofficial site for more information."
251 msgstr ""
252 "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací\n"
253 "\t\tnajdete na oficiálních stránkách."
254
255 #: errors.php:36
256 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
257 msgstr "Test opuštění SQL selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
258
259 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
260 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
261 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
262 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
263 msgid "Loading, please wait..."
264 msgstr "Načítání, čekejte prosím..."
265
266 #: index.php:131 index.php:203
267 msgid "Communication problem with server."
268 msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
269
270 #: index.php:137 index.php:211
271 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
272 msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
273
274 #: index.php:165
275 msgid "Collapse feedlist"
276 msgstr "Skrýt seznam zdrojů"
277
278 #: index.php:168
279 msgid "Show articles"
280 msgstr "Zobrazit články"
281
282 #: index.php:171
283 msgid "Adaptive"
284 msgstr "Adaptivní"
285
286 #: index.php:172
287 msgid "All Articles"
288 msgstr "Všechny články"
289
290 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
291 msgid "Starred"
292 msgstr "S hvězdičkou"
293
294 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
295 msgid "Published"
296 msgstr "Publikováno"
297
298 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
299 msgid "Unread"
300 msgstr "Nepřečteno"
301
302 #: index.php:176
303 msgid "Ignore Scoring"
304 msgstr "Ignorovat hodnocení"
305
306 #: index.php:177
307 msgid "Updated"
308 msgstr "Aktualizováno"
309
310 #: index.php:180
311 msgid "Sort articles"
312 msgstr "Seřadit články"
313
314 #: index.php:183
315 msgid "Default"
316 msgstr "Výchozí"
317
318 #: index.php:184
319 msgid "Date"
320 msgstr "Datum"
321
322 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
323 msgid "Title"
324 msgstr "Název"
325
326 #: index.php:186
327 msgid "Score"
328 msgstr "Hodnocení"
329
330 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
331 msgid "Update"
332 msgstr "Aktualizovat"
333
334 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
335 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
336 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
337 #: plugins/digest/digest.js:630
338 msgid "Mark as read"
339 msgstr "Označit jako přečtené"
340
341 #: index.php:216
342 msgid "Actions..."
343 msgstr "Akce..."
344
345 #: index.php:218
346 msgid "Preferences..."
347 msgstr "Nastavení..."
348
349 #: index.php:219
350 msgid "Search..."
351 msgstr "Hledat..."
352
353 #: index.php:220
354 msgid "Feed actions:"
355 msgstr "Akce zdrojů:"
356
357 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
358 msgid "Subscribe to feed..."
359 msgstr "Přihlásit se k odběru..."
360
361 #: index.php:222
362 msgid "Edit this feed..."
363 msgstr "Upravit zdroj..."
364
365 #: index.php:223
366 msgid "Rescore feed"
367 msgstr "Znovu ohodnotit zdroj"
368
369 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
370 #: js/PrefFeedTree.js:73
371 msgid "Unsubscribe"
372 msgstr "Zrušit odběr"
373
374 #: index.php:225
375 msgid "All feeds:"
376 msgstr "Všechny zdroje:"
377
378 #: index.php:227
379 msgid "(Un)hide read feeds"
380 msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené zdroje"
381
382 #: index.php:228
383 msgid "Other actions:"
384 msgstr "Ostatní akce:"
385
386 #: index.php:230
387 msgid "Switch to digest..."
388 msgstr "Přepnout na výběr..."
389
390 #: index.php:232
391 msgid "Show tag cloud..."
392 msgstr "Zobrazit seznam štítků..."
393
394 #: index.php:234 include/functions.php:1894
395 msgid "Toggle widescreen mode"
396 msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
397
398 #: index.php:236
399 msgid "Select by tags..."
400 msgstr "Výběr podle štítků..."
401
402 #: index.php:237
403 msgid "Create label..."
404 msgstr "Vytvořit štítek..."
405
406 #: index.php:238
407 msgid "Create filter..."
408 msgstr "Vytvořit filtr..."
409
410 #: index.php:239
411 msgid "Keyboard shortcuts help"
412 msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
413
414 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
415 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
416 msgid "Logout"
417 msgstr "Odhlásit se"
418
419 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
420 #: classes/pref/prefs.php:377
421 msgid "Preferences"
422 msgstr "Nastavení"
423
424 #: prefs.php:94
425 msgid "Keyboard shortcuts"
426 msgstr "Klávesové zkratky"
427
428 #: prefs.php:95
429 msgid "Exit preferences"
430 msgstr "Opustit nastavení"
431
432 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
433 #: classes/pref/feeds.php:1237
434 msgid "Feeds"
435 msgstr "Zdroje"
436
437 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
438 msgid "Filters"
439 msgstr "Filtry"
440
441 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
442 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
443 msgid "Labels"
444 msgstr "Popisky"
445
446 #: prefs.php:116
447 msgid "Users"
448 msgstr "Uživatelé"
449
450 #: register.php:186 include/login_form.php:212
451 msgid "Create new account"
452 msgstr "Vytvořit nový účet"
453
454 #: register.php:190
455 msgid "New user registrations are administratively disabled."
456 msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
457
458 #: register.php:215
459 msgid ""
460 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
461 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
462 "password is sent."
463 msgstr ""
464 "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadanou e-mailovou adresu. Účet, který "
465 "se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
466
467 #: register.php:221
468 msgid "Desired login:"
469 msgstr "Požadované jméno:"
470
471 #: register.php:224
472 msgid "Check availability"
473 msgstr "Ověřit dostupnost"
474
475 #: register.php:226
476 msgid "Email:"
477 msgstr "E-mail:"
478
479 #: register.php:229
480 msgid "How much is two plus two:"
481 msgstr "Kolik je dva plus dva:"
482
483 #: register.php:232
484 msgid "Submit registration"
485 msgstr "Odeslat registraci"
486
487 #: register.php:250
488 msgid "Your registration information is incomplete."
489 msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
490
491 #: register.php:265
492 msgid "Sorry, this username is already taken."
493 msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá."
494
495 #: register.php:284
496 msgid "Registration failed."
497 msgstr "Registrace selhala."
498
499 #: register.php:368
500 msgid "Account created successfully."
501 msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
502
503 #: register.php:390
504 msgid "New user registrations are currently closed."
505 msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
506
507 #: update.php:55
508 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
509 msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
510
511 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
512 #: classes/handler/public.php:468
513 msgid "Log in"
514 msgstr "Přihlásit"
515
516 #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
517 #: classes/handler/public.php:452
518 msgid "Login:"
519 msgstr "Přihlášení:"
520
521 #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
522 #: classes/handler/public.php:455
523 msgid "Password:"
524 msgstr "Heslo:"
525
526 #: mobile/login_form.php:52
527 msgid "Open regular version"
528 msgstr "Otevřít normální verzi"
529
530 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
531 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
532 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
533 #: mobile/prefs.php:19
534 msgid "Home"
535 msgstr "Domů"
536
537 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
538 #: include/functions.php:1746
539 msgid "Special"
540 msgstr "Speciální"
541
542 #: mobile/mobile-functions.php:416
543 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
544 msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro načtení zdroje)."
545
546 #: mobile/prefs.php:24
547 msgid "Enable categories"
548 msgstr "Povolit kategorie"
549
550 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
551 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
552 msgid "ON"
553 msgstr "Zap."
554
555 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
556 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
557 msgid "OFF"
558 msgstr "Vyp."
559
560 #: mobile/prefs.php:29
561 msgid "Browse categories like folders"
562 msgstr "Procházet kategoriemi jako adresáři"
563
564 #: mobile/prefs.php:35
565 msgid "Show images in posts"
566 msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
567
568 #: mobile/prefs.php:40
569 msgid "Hide read articles and feeds"
570 msgstr "Skrýt přečtené články a zdroje"
571
572 #: mobile/prefs.php:45
573 msgid "Sort feeds by unread count"
574 msgstr "Řadit zdroje podle počtu nepřečtených článků"
575
576 #: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
577 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
578 msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
579
580 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
581 #: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
582 #: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
583 msgid "Uncategorized"
584 msgstr "Bez zařazení"
585
586 #: include/feedbrowser.php:83
587 #, php-format
588 msgid "%d archived articles"
589 msgstr "%d archivovaných článků"
590
591 #: include/feedbrowser.php:107
592 msgid "No feeds found."
593 msgstr "Nenalezeny žádné zdroje."
594
595 #: include/functions.php:712
596 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
597 msgstr "Nezdařilo se ověřit relace (neplatné IP)"
598
599 #: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
600 msgid "All feeds"
601 msgstr "Všechny zdroje"
602
603 #: include/functions.php:1799
604 msgid "Starred articles"
605 msgstr "Články s hvězdičkou"
606
607 #: include/functions.php:1801
608 msgid "Published articles"
609 msgstr "Publikované články"
610
611 #: include/functions.php:1803
612 msgid "Fresh articles"
613 msgstr "Nové články"
614
615 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
616 msgid "All articles"
617 msgstr "Všechny články"
618
619 #: include/functions.php:1807
620 msgid "Archived articles"
621 msgstr "Archivované články"
622
623 #: include/functions.php:1809
624 msgid "Recently read"
625 msgstr "Nedávno přečtené"
626
627 #: include/functions.php:1871
628 msgid "Navigation"
629 msgstr "Navigace"
630
631 #: include/functions.php:1872
632 msgid "Open next feed"
633 msgstr "Otevřít další zdroj"
634
635 #: include/functions.php:1873
636 msgid "Open previous feed"
637 msgstr "Otevřít předchozí zdroj"
638
639 #: include/functions.php:1874
640 msgid "Open next article"
641 msgstr "Otevřít další článek"
642
643 #: include/functions.php:1875
644 msgid "Open previous article"
645 msgstr "Otevřít předchozí článek"
646
647 #: include/functions.php:1876
648 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
649 msgstr "Otevřít další článek (nerolovat dlouhé články)"
650
651 #: include/functions.php:1877
652 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
653 msgstr "Otevřít předchozí článek (nerolovat dlouhé články)"
654
655 #: include/functions.php:1878
656 msgid "Show search dialog"
657 msgstr "Zobrazit dialog hledání"
658
659 #: include/functions.php:1879
660 msgid "Article"
661 msgstr "Článek"
662
663 #: include/functions.php:1880
664 msgid "Toggle starred"
665 msgstr "Přepnout hvězdičku"
666
667 #: include/functions.php:1881
668 msgid "Toggle published"
669 msgstr "Přepnout publikováno"
670
671 #: include/functions.php:1882
672 msgid "Toggle unread"
673 msgstr "Přepnout přečteno"
674
675 #: include/functions.php:1883
676 msgid "Edit tags"
677 msgstr "Upravit štítky"
678
679 #: include/functions.php:1884
680 msgid "Dismiss selected"
681 msgstr ""
682
683 #: include/functions.php:1885
684 msgid "Dismiss read"
685 msgstr ""
686
687 #: include/functions.php:1886
688 msgid "Open in new window"
689 msgstr "Otevřít v novém okně"
690
691 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
692 msgid "Mark below as read"
693 msgstr "Označit níže jako přečtené"
694
695 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
696 msgid "Mark above as read"
697 msgstr "Označit výše jako přečtené"
698
699 #: include/functions.php:1889
700 msgid "Scroll down"
701 msgstr "Posunout dolů"
702
703 #: include/functions.php:1890
704 msgid "Scroll up"
705 msgstr "Posunout nahoru"
706
707 #: include/functions.php:1891
708 msgid "Select article under cursor"
709 msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
710
711 #: include/functions.php:1892
712 msgid "Email article"
713 msgstr ""
714
715 #: include/functions.php:1893
716 #, fuzzy
717 msgid "Close/collapse article"
718 msgstr "Zavřít článek"
719
720 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
721 msgid "Toggle embed original"
722 msgstr "Přepnout vložený originál"
723
724 #: include/functions.php:1896
725 msgid "Article selection"
726 msgstr "Výběr článků"
727
728 #: include/functions.php:1897
729 msgid "Select all articles"
730 msgstr "Vybrat všechny články"
731
732 #: include/functions.php:1898
733 msgid "Select unread"
734 msgstr "Vybrat nepřečtené"
735
736 #: include/functions.php:1899
737 msgid "Select starred"
738 msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
739
740 #: include/functions.php:1900
741 msgid "Select published"
742 msgstr "Vybrat publikované"
743
744 #: include/functions.php:1901
745 msgid "Invert selection"
746 msgstr "Obrátit výběr"
747
748 #: include/functions.php:1902
749 msgid "Deselect everything"
750 msgstr "Zrušit výběr"
751
752 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
753 #: classes/pref/feeds.php:719
754 msgid "Feed"
755 msgstr "Zdroj"
756
757 #: include/functions.php:1904
758 msgid "Refresh current feed"
759 msgstr "Obnovit současný zdroj"
760
761 #: include/functions.php:1905
762 msgid "Un/hide read feeds"
763 msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené zdroje"
764
765 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
766 msgid "Subscribe to feed"
767 msgstr "Přihlásit se k odběru"
768
769 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
770 msgid "Edit feed"
771 msgstr "Upravit zdroj"
772
773 #: include/functions.php:1909
774 msgid "Reverse headlines"
775 msgstr ""
776
777 #: include/functions.php:1910
778 msgid "Debug feed update"
779 msgstr "Debug aktualizace zdrojů"
780
781 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
782 msgid "Mark all feeds as read"
783 msgstr "Označit všechny zdroje jako přečtené"
784
785 #: include/functions.php:1912
786 msgid "Un/collapse current category"
787 msgstr "Zobrazit/skrýt aktuální kategorii"
788
789 #: include/functions.php:1913
790 msgid "Toggle combined mode"
791 msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
792
793 #: include/functions.php:1914
794 msgid "Go to"
795 msgstr "Přejít na"
796
797 #: include/functions.php:1916
798 msgid "Fresh"
799 msgstr "Nový"
800
801 #: include/functions.php:1919
802 msgid "Tag cloud"
803 msgstr "Seznam štítků"
804
805 #: include/functions.php:1921
806 msgid "Other"
807 msgstr "Ostatní"
808
809 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
810 msgid "Create label"
811 msgstr "Vytvořit štítek"
812
813 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
814 msgid "Create filter"
815 msgstr "Vytvořit filtr"
816
817 #: include/functions.php:1924
818 msgid "Un/collapse sidebar"
819 msgstr "Zobrazit/skrýt postranní panel"
820
821 #: include/functions.php:1925
822 msgid "Show help dialog"
823 msgstr "Zobrazit nápovědu"
824
825 #: include/functions.php:2406
826 #, php-format
827 msgid "Search results: %s"
828 msgstr "Výslekdy vyhledávání: %s"
829
830 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
831 msgid "Click to play"
832 msgstr ""
833
834 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
835 msgid "Play"
836 msgstr "Přehrát"
837
838 #: include/functions.php:3018
839 msgid " - "
840 msgstr " - "
841
842 #: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
843 msgid "no tags"
844 msgstr "žádné štítky"
845
846 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
847 msgid "Edit tags for this article"
848 msgstr "Upravit štítky tohoto článku"
849
850 #: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
851 msgid "Originally from:"
852 msgstr "Původně z:"
853
854 #: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
855 msgid "Feed URL"
856 msgstr "URL zdroje"
857
858 #: include/functions.php:3121
859 msgid "Related"
860 msgstr "Podobné"
861
862 #: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
863 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
864 #: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
865 #: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
866 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
867 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
868 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
869 #: plugins/updater/init.php:330
870 msgid "Close this window"
871 msgstr "Zavřít toto okno"
872
873 #: include/functions.php:3382
874 msgid "(edit note)"
875 msgstr "(upravit poznámku)"
876
877 #: include/functions.php:3615
878 msgid "unknown type"
879 msgstr "neznámý typ"
880
881 #: include/functions.php:3671
882 msgid "Attachments"
883 msgstr "Přílohy"
884
885 #: include/localized_schema.php:4
886 msgid "Title or Content"
887 msgstr "Nadpis nebo Obsah"
888
889 #: include/localized_schema.php:5
890 msgid "Link"
891 msgstr "Odkaz"
892
893 #: include/localized_schema.php:6
894 msgid "Content"
895 msgstr "Obsah"
896
897 #: include/localized_schema.php:7
898 msgid "Article Date"
899 msgstr "Datum článku"
900
901 #: include/localized_schema.php:9
902 msgid "Delete article"
903 msgstr "Smazat článek"
904
905 #: include/localized_schema.php:11
906 msgid "Set starred"
907 msgstr "Nastavit hvězdičku"
908
909 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
910 #: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
911 msgid "Publish article"
912 msgstr "Publikovat článek"
913
914 #: include/localized_schema.php:13
915 msgid "Assign tags"
916 msgstr "Přiřadit štítky"
917
918 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
919 msgid "Assign label"
920 msgstr ""
921
922 #: include/localized_schema.php:15
923 msgid "Modify score"
924 msgstr "Změnit hodnocení"
925
926 #: include/localized_schema.php:17
927 msgid "General"
928 msgstr "Obecné"
929
930 #: include/localized_schema.php:18
931 msgid "Interface"
932 msgstr "Rozhraní"
933
934 #: include/localized_schema.php:19
935 msgid "Advanced"
936 msgstr "Pokročilé"
937
938 #: include/localized_schema.php:21
939 msgid ""
940 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
941 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
942 "different feeds to appear only once."
943 msgstr ""
944 "Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně kolidující "
945 "databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů "
946 "pro zobrazení jako jeden."
947
948 #: include/localized_schema.php:22
949 msgid ""
950 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
951 "headlines and article content"
952 msgstr ""
953
954 #: include/localized_schema.php:23
955 msgid ""
956 "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
957 msgstr ""
958
959 #: include/localized_schema.php:24
960 msgid ""
961 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
962 "your configured e-mail address"
963 msgstr ""
964
965 #: include/localized_schema.php:25
966 msgid ""
967 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
968 "article list."
969 msgstr ""
970
971 #: include/localized_schema.php:26
972 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
973 msgstr ""
974
975 #: include/localized_schema.php:27
976 msgid ""
977 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
978 "separated list)."
979 msgstr ""
980
981 #: include/localized_schema.php:28
982 msgid ""
983 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
984 "grouped by feeds"
985 msgstr ""
986
987 #: include/localized_schema.php:29
988 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
989 msgstr ""
990
991 #: include/localized_schema.php:30
992 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
993 msgstr ""
994
995 #: include/localized_schema.php:31
996 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
997 msgstr ""
998
999 #: include/localized_schema.php:32
1000 msgid "Uses UTC timezone"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: include/localized_schema.php:33
1004 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: include/localized_schema.php:34
1008 msgid "Default interval between feed updates"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: include/localized_schema.php:35
1012 msgid "Amount of articles to display at once"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: include/localized_schema.php:36
1016 msgid "Allow duplicate posts"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: include/localized_schema.php:37
1020 msgid "Enable feed categories"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: include/localized_schema.php:38
1024 msgid "Show content preview in headlines list"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: include/localized_schema.php:39
1028 msgid "Short date format"
1029 msgstr "Krátký formát data"
1030
1031 #: include/localized_schema.php:40
1032 msgid "Long date format"
1033 msgstr "Dlouhý formát data"
1034
1035 #: include/localized_schema.php:41
1036 msgid "Combined feed display"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: include/localized_schema.php:42
1040 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: include/localized_schema.php:43
1044 msgid "On catchup show next feed"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: include/localized_schema.php:44
1048 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: include/localized_schema.php:46
1052 msgid "Enable e-mail digest"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: include/localized_schema.php:47
1056 msgid "Confirm marking feed as read"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: include/localized_schema.php:48
1060 msgid "Automatically mark articles as read"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: include/localized_schema.php:49
1064 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: include/localized_schema.php:50
1068 msgid "Blacklisted tags"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: include/localized_schema.php:51
1072 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: include/localized_schema.php:52
1076 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: include/localized_schema.php:53
1080 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: include/localized_schema.php:54
1084 msgid "Purge unread articles"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: include/localized_schema.php:55
1088 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: include/localized_schema.php:56
1092 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: include/localized_schema.php:57
1096 msgid "Do not embed images in articles"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: include/localized_schema.php:58
1100 msgid "Enable external API"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: include/localized_schema.php:59
1104 msgid "User timezone"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
1108 msgid "Customize stylesheet"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: include/localized_schema.php:61
1112 msgid "Sort headlines by feed date"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: include/localized_schema.php:62
1116 msgid "Login with an SSL certificate"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: include/localized_schema.php:63
1120 msgid "Try to send digests around specified time"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: include/localized_schema.php:64
1124 msgid "Assign articles to labels automatically"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
1128 msgid "Language:"
1129 msgstr "Jazyk:"
1130
1131 #: include/login_form.php:193
1132 msgid "Profile:"
1133 msgstr "Profil:"
1134
1135 #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
1136 #: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
1137 msgid "Default profile"
1138 msgstr "Výchozí profil"
1139
1140 #: include/login_form.php:205
1141 msgid "Use less traffic"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: classes/article.php:25
1145 msgid "Article not found."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
1149 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: classes/handler/public.php:401
1153 msgid "Title:"
1154 msgstr "Název:"
1155
1156 #: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
1157 #: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
1158 #: plugins/instances/init.php:215
1159 msgid "URL:"
1160 msgstr "URL:"
1161
1162 #: classes/handler/public.php:405
1163 msgid "Content:"
1164 msgstr "Obsah:"
1165
1166 #: classes/handler/public.php:407
1167 msgid "Labels:"
1168 msgstr "Popisky:"
1169
1170 #: classes/handler/public.php:426
1171 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: classes/handler/public.php:428
1175 msgid "Share"
1176 msgstr "Sdílet"
1177
1178 #: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
1179 #: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
1180 #: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
1181 #: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1182 #: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
1183 #: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
1184 #: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
1185 #: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
1186 #: plugins/instances/init.php:251
1187 msgid "Cancel"
1188 msgstr "Zrušit"
1189
1190 #: classes/handler/public.php:450
1191 msgid "Not logged in"
1192 msgstr "Nepřihlášený"
1193
1194 #: classes/handler/public.php:510
1195 msgid "Incorrect username or password"
1196 msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
1197
1198 #: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
1199 #, php-format
1200 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
1204 #, php-format
1205 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
1209 #, php-format
1210 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
1214 #, php-format
1215 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
1219 msgid "Multiple feed URLs found."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
1223 #, php-format
1224 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
1228 msgid "Subscribe to selected feed"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
1232 msgid "Edit subscription options"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: classes/dlg.php:22
1236 msgid ""
1237 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1238 "preferences to see your new data."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1242 #: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
1243 #: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
1244 #: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
1245 #: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
1246 #: plugins/instances/init.php:287
1247 msgid "Select"
1248 msgstr "Vybrat"
1249
1250 #: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1251 #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
1252 #: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
1253 #: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
1254 #: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
1255 #: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
1256 msgid "All"
1257 msgstr "Vše"
1258
1259 #: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1260 #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
1261 #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
1262 #: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
1263 #: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
1264 #: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
1265 msgid "None"
1266 msgstr "Žádný"
1267
1268 #: classes/dlg.php:69
1269 msgid "Create profile"
1270 msgstr "Vytvořit profil"
1271
1272 #: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
1273 msgid "(active)"
1274 msgstr "(aktivní)"
1275
1276 #: classes/dlg.php:156
1277 msgid "Remove selected profiles"
1278 msgstr "Odstranit vybrané profily"
1279
1280 #: classes/dlg.php:158
1281 msgid "Activate profile"
1282 msgstr "Aktivovat profil"
1283
1284 #: classes/dlg.php:168
1285 msgid "Public OPML URL"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: classes/dlg.php:173
1289 msgid "Your Public OPML URL is:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
1293 msgid "Generate new URL"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: classes/dlg.php:194
1297 msgid "Notice"
1298 msgstr "Poznámka"
1299
1300 #: classes/dlg.php:200
1301 msgid ""
1302 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1303 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1304 "process or contact instance owner."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
1308 msgid "Last update:"
1309 msgstr "Poslední aktualizace:"
1310
1311 #: classes/dlg.php:209
1312 msgid ""
1313 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1314 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1315 "contact instance owner."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
1319 msgid "Feed or site URL"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
1323 #: classes/pref/feeds.php:747
1324 msgid "Place in category:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: classes/dlg.php:256
1328 msgid "Available feeds"
1329 msgstr "Dostupné kanály"
1330
1331 #: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
1332 #: classes/pref/feeds.php:783
1333 msgid "Authentication"
1334 msgstr "Ověření"
1335
1336 #: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
1337 #: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
1338 msgid "Login"
1339 msgstr "Přihlášení"
1340
1341 #: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
1342 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
1343 msgid "Password"
1344 msgstr "Heslo"
1345
1346 #: classes/dlg.php:285
1347 msgid "This feed requires authentication."
1348 msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
1349
1350 #: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
1351 msgid "Subscribe"
1352 msgstr "Odebírat"
1353
1354 #: classes/dlg.php:293
1355 msgid "More feeds"
1356 msgstr "Více kanálů"
1357
1358 #: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
1359 #: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
1360 msgid "Search"
1361 msgstr "Hledat"
1362
1363 #: classes/dlg.php:320
1364 msgid "Popular feeds"
1365 msgstr "Oblíbené kanály"
1366
1367 #: classes/dlg.php:321
1368 msgid "Feed archive"
1369 msgstr "Archív kanálů"
1370
1371 #: classes/dlg.php:324
1372 msgid "limit:"
1373 msgstr "omezení:"
1374
1375 #: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1376 #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
1377 #: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
1378 msgid "Remove"
1379 msgstr "Odstranit"
1380
1381 #: classes/dlg.php:358
1382 msgid "Look for"
1383 msgstr "Hledat"
1384
1385 #: classes/dlg.php:366
1386 msgid "Limit search to:"
1387 msgstr "Omezit hledání na:"
1388
1389 #: classes/dlg.php:382
1390 msgid "This feed"
1391 msgstr "Tento kanál"
1392
1393 #: classes/dlg.php:414
1394 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
1398 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
1399 #: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
1400 #: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
1401 #: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
1402 msgid "Save"
1403 msgstr "Uložit"
1404
1405 #: classes/dlg.php:445
1406 msgid "Tag Cloud"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: classes/dlg.php:514
1410 msgid "Select item(s) by tags"
1411 msgstr "Vybrat položky podle značek"
1412
1413 #: classes/dlg.php:517
1414 msgid "Match:"
1415 msgstr "Odpovídá:"
1416
1417 #: classes/dlg.php:519
1418 msgid "Any"
1419 msgstr "Cokoliv"
1420
1421 #: classes/dlg.php:522
1422 msgid "All tags."
1423 msgstr "Všechny značky."
1424
1425 #: classes/dlg.php:524
1426 msgid "Which Tags?"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: classes/dlg.php:537
1430 msgid "Display entries"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
1434 msgid "View as RSS"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: classes/dlg.php:560
1438 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
1442 #, php-format
1443 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: classes/dlg.php:597
1447 msgid ""
1448 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1449 "php"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
1453 msgid "Details"
1454 msgstr "Podrobnosti"
1455
1456 #: classes/dlg.php:603
1457 msgid "Download"
1458 msgstr "Stáhnout"
1459
1460 #: classes/dlg.php:611
1461 msgid "Error receiving version information or no new version available."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: classes/dlg.php:632
1465 #, php-format
1466 msgid ""
1467 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1468 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1469 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
1473 msgid "Instance"
1474 msgstr "Instance"
1475
1476 #: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
1477 #: plugins/instances/init.php:315
1478 msgid "Instance URL"
1479 msgstr "URL instance"
1480
1481 #: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
1482 msgid "Access key:"
1483 msgstr "Přístupový klíč:"
1484
1485 #: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
1486 #: plugins/instances/init.php:316
1487 msgid "Access key"
1488 msgstr "Přístupový klíč"
1489
1490 #: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
1491 msgid "Use one access key for both linked instances."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
1495 msgid "Generate new key"
1496 msgstr "Generovat nový klíč"
1497
1498 #: classes/dlg.php:697
1499 msgid "Create link"
1500 msgstr "Vytvořit odkaz"
1501
1502 #: classes/dlg.php:710
1503 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: classes/dlg.php:719
1507 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: classes/dlg.php:741
1511 msgid "Feeds require authentication."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: classes/feeds.php:68
1515 msgid "Visit the website"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: classes/feeds.php:83
1519 msgid "View as RSS feed"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: classes/feeds.php:91
1523 msgid "Select:"
1524 msgstr "Vybrat:"
1525
1526 #: classes/feeds.php:94
1527 msgid "Invert"
1528 msgstr "Invertovat"
1529
1530 #: classes/feeds.php:101
1531 msgid "More..."
1532 msgstr "Více..."
1533
1534 #: classes/feeds.php:103
1535 msgid "Selection toggle:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: classes/feeds.php:109
1539 msgid "Selection:"
1540 msgstr "Výběr:"
1541
1542 #: classes/feeds.php:112
1543 msgid "Set score"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: classes/feeds.php:115
1547 msgid "Archive"
1548 msgstr "Archiv"
1549
1550 #: classes/feeds.php:117
1551 msgid "Move back"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
1555 #: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
1556 #: classes/pref/filters.php:696
1557 msgid "Delete"
1558 msgstr "Smazat"
1559
1560 #: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
1561 #: plugins/mail/init.php:28
1562 msgid "Forward by email"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: classes/feeds.php:134
1566 msgid "Feed:"
1567 msgstr "Kanál:"
1568
1569 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
1570 msgid "Feed not found."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: classes/feeds.php:496
1574 msgid "mark as read"
1575 msgstr "označit jako přečtené"
1576
1577 #: classes/feeds.php:551
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Collapse article"
1580 msgstr "Zavřít článek"
1581
1582 #: classes/feeds.php:696
1583 msgid "No unread articles found to display."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: classes/feeds.php:699
1587 msgid "No updated articles found to display."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: classes/feeds.php:702
1591 msgid "No starred articles found to display."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: classes/feeds.php:706
1595 msgid ""
1596 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1597 "(see the Actions menu above) or use a filter."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: classes/feeds.php:708
1601 msgid "No articles found to display."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
1605 #, php-format
1606 msgid "Feeds last updated at %s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
1610 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: classes/feeds.php:894
1614 msgid "No feed selected."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: classes/backend.php:34
1618 msgid "Keyboard Shortcuts"
1619 msgstr "Klávesové zkratky"
1620
1621 #: classes/backend.php:57
1622 msgid "Shift"
1623 msgstr "Shift"
1624
1625 #: classes/backend.php:60
1626 msgid "Ctrl"
1627 msgstr "Ctrl"
1628
1629 #: classes/backend.php:84
1630 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: classes/backend.php:99
1634 msgid "Help topic not found."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1638 msgid "OPML Utility"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: classes/opml.php:37
1642 msgid "Importing OPML..."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: classes/opml.php:41
1646 msgid "Return to preferences"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: classes/opml.php:270
1650 #, php-format
1651 msgid "Adding feed: %s"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: classes/opml.php:281
1655 #, php-format
1656 msgid "Duplicate feed: %s"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: classes/opml.php:295
1660 #, php-format
1661 msgid "Adding label %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: classes/opml.php:298
1665 #, php-format
1666 msgid "Duplicate label: %s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: classes/opml.php:310
1670 #, php-format
1671 msgid "Setting preference key %s to %s"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: classes/opml.php:339
1675 msgid "Adding filter..."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: classes/opml.php:416
1679 #, php-format
1680 msgid "Processing category: %s"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: classes/opml.php:468
1684 msgid "Error: please upload OPML file."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: classes/opml.php:475
1688 msgid "Error while parsing document."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
1692 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: classes/pref/users.php:27
1696 msgid "User details"
1697 msgstr "Podrobnosti uživatele"
1698
1699 #: classes/pref/users.php:41
1700 msgid "User not found"
1701 msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
1702
1703 #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1704 msgid "Registered"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: classes/pref/users.php:61
1708 msgid "Last logged in"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: classes/pref/users.php:68
1712 msgid "Subscribed feeds count"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: classes/pref/users.php:72
1716 msgid "Subscribed feeds"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: classes/pref/users.php:122
1720 msgid "User Editor"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: classes/pref/users.php:158
1724 msgid "Access level: "
1725 msgstr "Úroveň přístupu: "
1726
1727 #: classes/pref/users.php:171
1728 msgid "Change password to"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
1732 #: classes/pref/feeds.php:799
1733 msgid "Options"
1734 msgstr "Možnosti"
1735
1736 #: classes/pref/users.php:180
1737 msgid "E-mail: "
1738 msgstr "E-mail: "
1739
1740 #: classes/pref/users.php:258
1741 #, php-format
1742 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1743 msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
1744
1745 #: classes/pref/users.php:265
1746 #, php-format
1747 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1748 msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
1749
1750 #: classes/pref/users.php:269
1751 #, php-format
1752 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1753 msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
1754
1755 #: classes/pref/users.php:292
1756 #, php-format
1757 msgid ""
1758 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1759 "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1760 msgstr ""
1761 "Změněno heslo uživatele <b>%s</b>\n"
1762 "\t\t\t\t na <b>%s</b>"
1763
1764 #: classes/pref/users.php:299
1765 #, php-format
1766 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1767 msgstr "Upozorňuji <b>%s</b>."
1768
1769 #: classes/pref/users.php:336
1770 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1771 msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
1772
1773 #: classes/pref/users.php:386
1774 msgid "Create user"
1775 msgstr "Vytvořit uživatele"
1776
1777 #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
1778 #: plugins/instances/init.php:296
1779 msgid "Edit"
1780 msgstr "Upravit"
1781
1782 #: classes/pref/users.php:396
1783 msgid "Reset password"
1784 msgstr "Obnovit heslo"
1785
1786 #: classes/pref/users.php:439
1787 msgid "Access Level"
1788 msgstr "Úroveň přístupu"
1789
1790 #: classes/pref/users.php:441
1791 msgid "Last login"
1792 msgstr "Poslední přihlášení"
1793
1794 #: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
1795 msgid "Click to edit"
1796 msgstr "Klikněte pro úpravy"
1797
1798 #: classes/pref/users.php:482
1799 msgid "No users defined."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: classes/pref/users.php:484
1803 msgid "No matching users found."
1804 msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
1805
1806 #: classes/pref/labels.php:22
1807 msgid "Caption"
1808 msgstr "Titulek"
1809
1810 #: classes/pref/labels.php:37
1811 msgid "Colors"
1812 msgstr "Barvy"
1813
1814 #: classes/pref/labels.php:42
1815 msgid "Foreground:"
1816 msgstr "Popředí:"
1817
1818 #: classes/pref/labels.php:42
1819 msgid "Background:"
1820 msgstr "Pozadí:"
1821
1822 #: classes/pref/labels.php:232
1823 #, php-format
1824 msgid "Created label <b>%s</b>"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: classes/pref/labels.php:287
1828 msgid "Clear colors"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: classes/pref/filters.php:57
1832 msgid "Articles matching this filter:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: classes/pref/filters.php:94
1836 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: classes/pref/filters.php:98
1840 msgid ""
1841 "Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1842 "database server regexp implementation."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
1846 #: classes/pref/filters.php:767
1847 msgid "Match"
1848 msgstr "Odpovídá"
1849
1850 #: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
1851 #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
1852 msgid "Add"
1853 msgstr "Přidat"
1854
1855 #: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
1856 msgid "Apply actions"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
1860 msgid "Enabled"
1861 msgstr "Povoleno"
1862
1863 #: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
1864 msgid "Match any rule"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
1868 msgid "Test"
1869 msgstr "Test"
1870
1871 #: classes/pref/filters.php:375
1872 #, php-format
1873 msgid "%s on %s in %s"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: classes/pref/filters.php:590
1877 msgid "Combine"
1878 msgstr "Kombinovat"
1879
1880 #: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
1881 msgid "Rescore articles"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: classes/pref/filters.php:726
1885 msgid "Create"
1886 msgstr "Vytvořit"
1887
1888 #: classes/pref/filters.php:776
1889 msgid "on field"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
1893 #: plugins/digest/digest.js:241
1894 msgid "in"
1895 msgstr "in"
1896
1897 #: classes/pref/filters.php:795
1898 msgid "Save rule"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
1902 msgid "Add rule"
1903 msgstr "Přidat pravidlo"
1904
1905 #: classes/pref/filters.php:818
1906 msgid "Perform Action"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: classes/pref/filters.php:844
1910 msgid "with parameters:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: classes/pref/filters.php:862
1914 msgid "Save action"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
1918 msgid "Add action"
1919 msgstr "Přidat činnost"
1920
1921 #: classes/pref/prefs.php:17
1922 msgid "Old password cannot be blank."
1923 msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
1924
1925 #: classes/pref/prefs.php:22
1926 msgid "New password cannot be blank."
1927 msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
1928
1929 #: classes/pref/prefs.php:27
1930 msgid "Entered passwords do not match."
1931 msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
1932
1933 #: classes/pref/prefs.php:37
1934 msgid "Function not supported by authentication module."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: classes/pref/prefs.php:69
1938 msgid "The configuration was saved."
1939 msgstr "Nastavení bylo uloženo."
1940
1941 #: classes/pref/prefs.php:83
1942 #, php-format
1943 msgid "Unknown option: %s"
1944 msgstr "Neznámá možnost: %s"
1945
1946 #: classes/pref/prefs.php:97
1947 msgid "Your personal data has been saved."
1948 msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
1949
1950 #: classes/pref/prefs.php:137
1951 msgid "Personal data / Authentication"
1952 msgstr "Osobní data / ověření"
1953
1954 #: classes/pref/prefs.php:157
1955 msgid "Personal data"
1956 msgstr "Osobní informace"
1957
1958 #: classes/pref/prefs.php:167
1959 msgid "Full name"
1960 msgstr "Celé jméno"
1961
1962 #: classes/pref/prefs.php:171
1963 msgid "E-mail"
1964 msgstr "E-mail"
1965
1966 #: classes/pref/prefs.php:177
1967 msgid "Access level"
1968 msgstr "Úroveň přístupu"
1969
1970 #: classes/pref/prefs.php:187
1971 msgid "Save data"
1972 msgstr "Uložit data"
1973
1974 #: classes/pref/prefs.php:209
1975 msgid "Your password is at default value, please change it."
1976 msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
1977
1978 #: classes/pref/prefs.php:241
1979 msgid "Old password"
1980 msgstr "Staré heslo"
1981
1982 #: classes/pref/prefs.php:244
1983 msgid "New password"
1984 msgstr "Nové heslo"
1985
1986 #: classes/pref/prefs.php:249
1987 msgid "Confirm password"
1988 msgstr "Potvrdit heslo"
1989
1990 #: classes/pref/prefs.php:259
1991 msgid "Change password"
1992 msgstr "Změnit heslo"
1993
1994 #: classes/pref/prefs.php:265
1995 msgid "One time passwords / Authenticator"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
1999 msgid "Enter your password"
2000 msgstr "Zadejte své heslo"
2001
2002 #: classes/pref/prefs.php:305
2003 msgid "Disable OTP"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: classes/pref/prefs.php:311
2007 msgid ""
2008 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2009 "would automatically disable OTP."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: classes/pref/prefs.php:313
2013 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: classes/pref/prefs.php:354
2017 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: classes/pref/prefs.php:362
2021 msgid "Enable OTP"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: classes/pref/prefs.php:493
2025 msgid "Customize"
2026 msgstr "Přizpůsobit"
2027
2028 #: classes/pref/prefs.php:552
2029 msgid "Register"
2030 msgstr "Registrovat"
2031
2032 #: classes/pref/prefs.php:556
2033 msgid "Clear"
2034 msgstr "Vyčistit"
2035
2036 #: classes/pref/prefs.php:562
2037 #, php-format
2038 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2039 msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
2040
2041 #: classes/pref/prefs.php:595
2042 msgid "Save configuration"
2043 msgstr "Uložit nastavení"
2044
2045 #: classes/pref/prefs.php:598
2046 msgid "Manage profiles"
2047 msgstr "Spravovat profily"
2048
2049 #: classes/pref/prefs.php:601
2050 msgid "Reset to defaults"
2051 msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
2052
2053 #: classes/pref/prefs.php:613
2054 msgid "Show additional preferences"
2055 msgstr "Zobrazit další nastavení"
2056
2057 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
2058 msgid "Plugins"
2059 msgstr "Moduly"
2060
2061 #: classes/pref/prefs.php:655
2062 msgid "System plugins"
2063 msgstr "Systémové moduly"
2064
2065 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
2066 msgid "Plugin"
2067 msgstr "Modul"
2068
2069 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
2070 msgid "Description"
2071 msgstr "Popis"
2072
2073 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
2074 msgid "Version"
2075 msgstr "Verze"
2076
2077 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
2078 msgid "Author"
2079 msgstr "Autor"
2080
2081 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
2082 msgid "Clear data"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: classes/pref/prefs.php:704
2086 msgid "User plugins"
2087 msgstr "Uživatelské moduly"
2088
2089 #: classes/pref/prefs.php:761
2090 msgid "Enable selected plugins"
2091 msgstr "Povolit vybrané moduly"
2092
2093 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
2094 msgid "Incorrect password"
2095 msgstr "Špatné heslo"
2096
2097 #: classes/pref/feeds.php:12
2098 msgid "Check to enable field"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
2102 #: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
2103 #: classes/pref/feeds.php:248
2104 #, php-format
2105 msgid "(%d feeds)"
2106 msgstr "(%d kanály)"
2107
2108 #: classes/pref/feeds.php:494
2109 msgid "Feed Title"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
2113 msgid "Article purging:"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: classes/pref/feeds.php:573
2117 msgid ""
2118 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2119 "requires authentication, except for Twitter feeds."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
2123 msgid "Hide from Popular feeds"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
2127 msgid "Include in e-mail digest"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
2131 msgid "Always display image attachments"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
2135 msgid "Do not embed images"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
2139 msgid "Cache images locally"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
2143 msgid "Mark updated articles as unread"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: classes/pref/feeds.php:658
2147 msgid "Icon"
2148 msgstr "Ikona"
2149
2150 #: classes/pref/feeds.php:672
2151 msgid "Replace"
2152 msgstr "Nahradit"
2153
2154 #: classes/pref/feeds.php:691
2155 msgid "Resubscribe to push updates"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: classes/pref/feeds.php:698
2159 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: classes/pref/feeds.php:713
2163 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
2167 msgid "All done."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: classes/pref/feeds.php:1185
2171 msgid "Feeds with errors"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: classes/pref/feeds.php:1205
2175 msgid "Inactive feeds"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: classes/pref/feeds.php:1242
2179 msgid "Edit selected feeds"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
2183 msgid "Reset sort order"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
2187 msgid "Batch subscribe"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: classes/pref/feeds.php:1251
2191 msgid "Categories"
2192 msgstr "Kategorie"
2193
2194 #: classes/pref/feeds.php:1254
2195 msgid "Add category"
2196 msgstr "Přidat kategorii"
2197
2198 #: classes/pref/feeds.php:1256
2199 msgid "(Un)hide empty categories"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: classes/pref/feeds.php:1260
2203 msgid "Remove selected"
2204 msgstr "Odstranit vybrané"
2205
2206 #: classes/pref/feeds.php:1274
2207 msgid "More actions..."
2208 msgstr "Další činnost..."
2209
2210 #: classes/pref/feeds.php:1278
2211 msgid "Manual purge"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: classes/pref/feeds.php:1282
2215 msgid "Clear feed data"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: classes/pref/feeds.php:1333
2219 msgid "OPML"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: classes/pref/feeds.php:1335
2223 msgid ""
2224 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2225 "Tiny RSS settings."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: classes/pref/feeds.php:1337
2229 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: classes/pref/feeds.php:1350
2233 msgid "Import my OPML"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: classes/pref/feeds.php:1354
2237 msgid "Filename:"
2238 msgstr "Název souboru:"
2239
2240 #: classes/pref/feeds.php:1356
2241 msgid "Include settings"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: classes/pref/feeds.php:1360
2245 msgid "Export OPML"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: classes/pref/feeds.php:1364
2249 msgid ""
2250 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2251 "knows the URL below."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: classes/pref/feeds.php:1366
2255 msgid ""
2256 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2257 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: classes/pref/feeds.php:1369
2261 msgid "Display published OPML URL"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: classes/pref/feeds.php:1379
2265 msgid "Firefox integration"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: classes/pref/feeds.php:1381
2269 msgid ""
2270 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2271 "link below."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: classes/pref/feeds.php:1388
2275 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: classes/pref/feeds.php:1396
2279 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: classes/pref/feeds.php:1398
2283 msgid "Published articles and generated feeds"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: classes/pref/feeds.php:1400
2287 msgid ""
2288 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2289 "by anyone who knows the URL specified below."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: classes/pref/feeds.php:1406
2293 msgid "Display URL"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: classes/pref/feeds.php:1409
2297 msgid "Clear all generated URLs"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: classes/pref/feeds.php:1411
2301 msgid "Articles shared by URL"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: classes/pref/feeds.php:1413
2305 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: classes/pref/feeds.php:1416
2309 msgid "Unshare all articles"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: classes/pref/feeds.php:1494
2313 msgid ""
2314 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2315 "first):"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
2319 msgid "Click to edit feed"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
2323 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: classes/pref/feeds.php:1560
2327 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: plugins/pocket/init.php:30
2331 msgid "Pocket"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: plugins/digest/digest_body.php:43
2335 msgid ""
2336 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2337 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2338 "\t\t\tbrowser settings."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: plugins/digest/digest_body.php:55
2342 msgid "Back to feeds"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: plugins/digest/digest_body.php:60
2346 msgid "Hello,"
2347 msgstr "Ahoj,"
2348
2349 #: plugins/digest/digest_body.php:66
2350 msgid "Regular version"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: plugins/close_button/init.php:24
2354 msgid "Close article"
2355 msgstr "Zavřít článek"
2356
2357 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
2358 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: plugins/nsfw/init.php:53
2362 msgid "NSFW Plugin"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: plugins/nsfw/init.php:80
2366 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: plugins/nsfw/init.php:101
2370 msgid "Configuration saved."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: plugins/pinterest/init.php:29
2374 msgid "Pinterest"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: plugins/auth_internal/init.php:62
2378 msgid "Please enter your one time password:"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: plugins/auth_internal/init.php:185
2382 msgid "Password has been changed."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: plugins/auth_internal/init.php:187
2386 msgid "Old password is incorrect."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
2390 #: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
2391 msgid "[Forwarded]"
2392 msgstr "[Přeposláno]"
2393
2394 #: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
2395 msgid "Multiple articles"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: plugins/mailto/init.php:74
2399 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: plugins/mailto/init.php:78
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Forward selected article(s) by email."
2405 msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
2406
2407 #: plugins/mailto/init.php:81
2408 msgid ""
2409 "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: plugins/mailto/init.php:86
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Close this dialog"
2415 msgstr "Zavřít toto okno"
2416
2417 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2418 msgid "Bookmarklets"
2419 msgstr "Záložky"
2420
2421 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
2422 msgid ""
2423 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2424 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: plugins/bookmarklets/init.php:28
2428 #, php-format
2429 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: plugins/bookmarklets/init.php:32
2433 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2437 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: plugins/import_export/init.php:64
2441 msgid "Import and export"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: plugins/import_export/init.php:66
2445 msgid "Article archive"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: plugins/import_export/init.php:68
2449 msgid ""
2450 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2451 "or when migrating between tt-rss instances."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: plugins/import_export/init.php:71
2455 msgid "Export my data"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: plugins/import_export/init.php:87
2459 msgid "Import"
2460 msgstr "Importovat"
2461
2462 #: plugins/import_export/init.php:221
2463 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: plugins/import_export/init.php:226
2467 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: plugins/import_export/init.php:385
2471 #, php-format
2472 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: plugins/import_export/init.php:391
2476 msgid "Could not load XML document."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: plugins/import_export/init.php:403
2480 msgid "Prepare data"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: plugins/import_export/init.php:424
2484 #, php-format
2485 msgid ""
2486 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2487 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: plugins/mail/init.php:92
2491 msgid "From:"
2492 msgstr "Od:"
2493
2494 #: plugins/mail/init.php:101
2495 msgid "To:"
2496 msgstr "Do:"
2497
2498 #: plugins/mail/init.php:114
2499 msgid "Subject:"
2500 msgstr "Předmět:"
2501
2502 #: plugins/mail/init.php:130
2503 msgid "Send e-mail"
2504 msgstr "Odeslat zprávu"
2505
2506 #: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
2507 msgid "Edit article note"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: plugins/example/init.php:38
2511 msgid "Example Pane"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: plugins/example/init.php:69
2515 msgid "Sample value"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: plugins/example/init.php:75
2519 msgid "Set value"
2520 msgstr "Nastavit hodnotu"
2521
2522 #: plugins/identica/init.php:29
2523 msgid "Share on identi.ca"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: plugins/owncloud/init.php:35
2527 msgid "Owncloud"
2528 msgstr "ownCloud"
2529
2530 #: plugins/owncloud/init.php:59
2531 msgid "Owncloud url"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: plugins/owncloud/init.php:74
2535 msgid "Bookmark on OwnCloud "
2536 msgstr ""
2537
2538 #: plugins/instances/init.php:144
2539 msgid "Linked"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: plugins/instances/init.php:295
2543 msgid "Link instance"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: plugins/instances/init.php:307
2547 msgid ""
2548 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2549 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: plugins/instances/init.php:317
2553 msgid "Last connected"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: plugins/instances/init.php:318
2557 msgid "Status"
2558 msgstr "Stav"
2559
2560 #: plugins/instances/init.php:319
2561 msgid "Stored feeds"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: plugins/share/init.php:27
2565 msgid "Share by URL"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: plugins/share/init.php:49
2569 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: plugins/flattr/init.php:30
2573 msgid "Flattr this article."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: plugins/googleplus/init.php:29
2577 msgid "Share on Google+"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
2581 #: plugins/updater/updater.js:10
2582 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: plugins/updater/init.php:310
2586 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: plugins/updater/init.php:320
2590 msgid ""
2591 "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2592 "directory before continuing."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: plugins/updater/init.php:323
2596 msgid "Ready to update."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: plugins/updater/init.php:328
2600 msgid "Start update"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: plugins/tweet/init.php:29
2604 msgid "Share on Twitter"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: js/feedlist.js:215
2608 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
2612 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: js/functions.js:91
2616 msgid ""
2617 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2618 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: js/functions.js:627
2622 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: js/functions.js:630
2626 msgid "Date syntax is incorrect."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: js/functions.js:757
2630 msgid "Remove stored feed icon?"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: js/functions.js:789
2634 msgid "Please select an image file to upload."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: js/functions.js:791
2638 msgid "Upload new icon for this feed?"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: js/functions.js:808
2642 msgid "Please enter label caption:"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: js/functions.js:813
2646 msgid "Can't create label: missing caption."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: js/functions.js:856
2650 msgid "Subscribe to Feed"
2651 msgstr "Přihlásit se k odběru"
2652
2653 #: js/functions.js:883
2654 msgid "Subscribed to %s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: js/functions.js:888
2658 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2659 msgstr "Zadaná URL nevypadá platně."
2660
2661 #: js/functions.js:891
2662 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: js/functions.js:944
2666 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: js/functions.js:948
2670 msgid "You are already subscribed to this feed."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: js/functions.js:1078
2674 msgid "Edit rule"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: js/functions.js:1104
2678 msgid "Edit action"
2679 msgstr "Upravit činnost"
2680
2681 #: js/functions.js:1141
2682 msgid "Create Filter"
2683 msgstr "Vytvořit filtr"
2684
2685 #: js/functions.js:1245
2686 msgid ""
2687 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2688 "hub again on next feed update."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
2692 msgid "Unsubscribe from %s?"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: js/functions.js:1375
2696 msgid "Please enter category title:"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: js/functions.js:1406
2700 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
2704 msgid "You can't edit this kind of feed."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: js/functions.js:1612
2708 msgid "Edit Feed"
2709 msgstr "Upravit kanál"
2710
2711 #: js/functions.js:1650
2712 msgid "More Feeds"
2713 msgstr "Více kanálů"
2714
2715 #: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
2716 #: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
2717 #: js/prefs.js:1355
2718 msgid "No feeds are selected."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: js/functions.js:1753
2722 msgid ""
2723 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2724 "be removed."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: js/functions.js:1792
2728 msgid "Feeds with update errors"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
2732 msgid "Remove selected feeds?"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: js/functions.js:1904
2736 msgid "Help"
2737 msgstr "Nápověda"
2738
2739 #: js/PrefFeedTree.js:47
2740 msgid "Edit category"
2741 msgstr "Upravit kategorii"
2742
2743 #: js/PrefFeedTree.js:54
2744 msgid "Remove category"
2745 msgstr "Odstranit kategorii"
2746
2747 #: js/PrefFilterTree.js:32
2748 msgid "Inverse"
2749 msgstr "Inverzní"
2750
2751 #: js/prefs.js:55
2752 msgid "Please enter login:"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: js/prefs.js:62
2756 msgid "Can't create user: no login specified."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: js/prefs.js:117
2760 msgid "Edit Filter"
2761 msgstr "Upravit filtr"
2762
2763 #: js/prefs.js:164
2764 msgid "Remove filter?"
2765 msgstr "Odstranit filtr?"
2766
2767 #: js/prefs.js:279
2768 msgid "Remove selected labels?"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
2772 msgid "No labels are selected."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: js/prefs.js:309
2776 msgid ""
2777 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2778 "removed."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
2782 msgid "No users are selected."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: js/prefs.js:344
2786 msgid "Remove selected filters?"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
2790 msgid "No filters are selected."
2791 msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
2792
2793 #: js/prefs.js:378
2794 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: js/prefs.js:412
2798 msgid "Please select only one feed."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: js/prefs.js:418
2802 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: js/prefs.js:440
2806 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: js/prefs.js:478
2810 msgid "Login field cannot be blank."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
2814 msgid "Please select only one user."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: js/prefs.js:537
2818 msgid "Reset password of selected user?"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: js/prefs.js:602
2822 msgid "Please select only one filter."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: js/prefs.js:620
2826 msgid "Combine selected filters?"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: js/prefs.js:684
2830 msgid "Edit Multiple Feeds"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: js/prefs.js:708
2834 msgid "Save changes to selected feeds?"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: js/prefs.js:797
2838 msgid "OPML Import"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: js/prefs.js:824
2842 msgid "Please choose an OPML file first."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: js/prefs.js:980
2846 msgid "Reset to defaults?"
2847 msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
2848
2849 #: js/prefs.js:1099
2850 msgid ""
2851 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: js/prefs.js:1126
2855 msgid "Remove selected categories?"
2856 msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
2857
2858 #: js/prefs.js:1142
2859 msgid "No categories are selected."
2860 msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
2861
2862 #: js/prefs.js:1150
2863 msgid "Category title:"
2864 msgstr "Název kategorie:"
2865
2866 #: js/prefs.js:1181
2867 msgid "Feeds without recent updates"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: js/prefs.js:1230
2871 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: js/prefs.js:1339
2875 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: js/prefs.js:1362
2879 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: js/prefs.js:1382
2883 msgid "Reset selected labels to default colors?"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: js/prefs.js:1419
2887 msgid "Settings Profiles"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: js/prefs.js:1428
2891 msgid ""
2892 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: js/prefs.js:1446
2896 msgid "No profiles are selected."
2897 msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
2898
2899 #: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
2900 msgid "Activate selected profile?"
2901 msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
2902
2903 #: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
2904 msgid "Please choose a profile to activate."
2905 msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
2906
2907 #: js/prefs.js:1531
2908 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: js/prefs.js:1550
2912 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: js/prefs.js:1648
2916 msgid "Label Editor"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: js/prefs.js:1711
2920 msgid ""
2921 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: js/prefs.js:1791
2925 msgid "Subscribing to feeds..."
2926 msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
2927
2928 #: js/prefs.js:1828
2929 msgid "Clear stored data for this plugin?"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: js/tt-rss.js:120
2933 msgid "Mark all articles as read?"
2934 msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
2935
2936 #: js/tt-rss.js:358
2937 msgid "You can't unsubscribe from the category."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
2941 msgid "Please select some feed first."
2942 msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
2943
2944 #: js/tt-rss.js:514
2945 msgid "You can't rescore this kind of feed."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: js/tt-rss.js:524
2949 msgid "Rescore articles in %s?"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: js/tt-rss.js:694
2953 msgid "Please enable mail plugin first."
2954 msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
2955
2956 #: js/tt-rss.js:800
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Please enable embed_original plugin first."
2959 msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
2960
2961 #: js/tt-rss.js:864
2962 msgid "New version available!"
2963 msgstr "Je dostupná nová verze."
2964
2965 #: js/viewfeed.js:104
2966 msgid "Cancel search"
2967 msgstr "Zrušit hledání"
2968
2969 #: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
2970 #: plugins/digest/digest.js:694
2971 msgid "Unstar article"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
2975 #: plugins/digest/digest.js:698
2976 msgid "Star article"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
2980 #: plugins/digest/digest.js:729
2981 msgid "Unpublish article"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
2985 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
2986 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
2987 #: plugins/mail/mail.js:7
2988 msgid "No articles are selected."
2989 msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
2990
2991 #: js/viewfeed.js:954
2992 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: js/viewfeed.js:982
2996 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: js/viewfeed.js:984
3000 msgid "Delete %d selected articles?"
3001 msgstr "Smazat %d vybraných článků?"
3002
3003 #: js/viewfeed.js:1026
3004 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: js/viewfeed.js:1029
3008 msgid "Move %d archived articles back?"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: js/viewfeed.js:1073
3012 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: js/viewfeed.js:1097
3016 msgid "Edit article Tags"
3017 msgstr "Upravit značky článku"
3018
3019 #: js/viewfeed.js:1283
3020 msgid "No article is selected."
3021 msgstr "Není vybrán žádný článek."
3022
3023 #: js/viewfeed.js:1318
3024 msgid "No articles found to mark"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: js/viewfeed.js:1320
3028 msgid "Mark %d article(s) as read?"
3029 msgstr "Označit %d článků jako přečtené?"
3030
3031 #: js/viewfeed.js:1822
3032 msgid "Open original article"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: js/viewfeed.js:1828
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Display article URL"
3038 msgstr "Smazat článek"
3039
3040 #: js/viewfeed.js:1898
3041 msgid "Remove label"
3042 msgstr "Odstranit štítek"
3043
3044 #: js/viewfeed.js:1922
3045 msgid "Playing..."
3046 msgstr "Přehrává se..."
3047
3048 #: js/viewfeed.js:1923
3049 msgid "Click to pause"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: js/viewfeed.js:1980
3053 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: js/viewfeed.js:2022
3057 msgid "Please enter new score for this article:"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: js/viewfeed.js:2055
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Article URL:"
3063 msgstr "Článek"
3064
3065 #: plugins/digest/digest.js:71
3066 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: plugins/digest/digest.js:289
3070 msgid "Error: unable to load article."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: plugins/digest/digest.js:447
3074 msgid "Click to expand article."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: plugins/digest/digest.js:518
3078 msgid "%d more..."
3079 msgstr "dalších %d..."
3080
3081 #: plugins/digest/digest.js:525
3082 msgid "No unread feeds."
3083 msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3084
3085 #: plugins/digest/digest.js:632
3086 msgid "Load more..."
3087 msgstr "Načíst další..."
3088
3089 #: plugins/embed_original/init.js:6
3090 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
3094 msgid "Forward article by email"
3095 msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3096
3097 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3098 msgid "Export Data"
3099 msgstr "Exportovat data"
3100
3101 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3102 msgid ""
3103 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3104 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3108 msgid "Data Import"
3109 msgstr "Import dat"
3110
3111 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3112 msgid "Please choose the file first."
3113 msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
3114
3115 #: plugins/instances/instances.js:10
3116 msgid "Link Instance"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: plugins/instances/instances.js:73
3120 msgid "Edit Instance"
3121 msgstr "Upravit instanci"
3122
3123 #: plugins/instances/instances.js:122
3124 msgid "Remove selected instances?"
3125 msgstr "Odstranit vybrané instance?"
3126
3127 #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
3128 msgid "No instances are selected."
3129 msgstr "Není vybrána žádná instance."
3130
3131 #: plugins/instances/instances.js:156
3132 msgid "Please select only one instance."
3133 msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
3134
3135 #: plugins/share/share.js:10
3136 msgid "Share article by URL"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: plugins/updater/updater.js:58
3140 msgid ""
3141 "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3142 "before continuing. Please type 'yes' to continue."
3143 msgstr ""
3144
3145 #~ msgid "Yes"
3146 #~ msgstr "Ano"
3147
3148 #~ msgid "No"
3149 #~ msgstr "Ne"