]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/da_DA/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / da_DA / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: messages\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
6 "Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
7 "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
8 "Language: es_LA\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "PO-Creation-Date: 2014-06-02 12:21+0400\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: unknown\n"
15
16 #: backend.php:73
17 msgid "Use default"
18 msgstr "Brug standard"
19
20 #: backend.php:74
21 msgid "Never purge"
22 msgstr "Tøm aldrig"
23
24 #: backend.php:75
25 msgid "1 week old"
26 msgstr "1 uge gammel"
27
28 #: backend.php:76
29 msgid "2 weeks old"
30 msgstr "2 uge gammel"
31
32 #: backend.php:77
33 msgid "1 month old"
34 msgstr "1 måned gammel"
35
36 #: backend.php:78
37 msgid "2 months old"
38 msgstr "2 måneder gammel"
39
40 #: backend.php:79
41 msgid "3 months old"
42 msgstr "3 måneder gammel"
43
44 #: backend.php:82
45 msgid "Default interval"
46 msgstr "Standardinterval"
47
48 #: backend.php:83
49 #: backend.php:93
50 msgid "Disable updates"
51 msgstr "Deaktiver opdateringer"
52
53 #: backend.php:84
54 #: backend.php:94
55 #, fuzzy
56 msgid "15 minutes"
57 msgstr "Hvert 15. minut"
58
59 #: backend.php:85
60 #: backend.php:95
61 #, fuzzy
62 msgid "30 minutes"
63 msgstr "Hvert 30. minut"
64
65 #: backend.php:86
66 #: backend.php:96
67 msgid "Hourly"
68 msgstr "Hver time"
69
70 #: backend.php:87
71 #: backend.php:97
72 #, fuzzy
73 msgid "4 hours"
74 msgstr "Hver 4. time"
75
76 #: backend.php:88
77 #: backend.php:98
78 #, fuzzy
79 msgid "12 hours"
80 msgstr "Hver 12. time"
81
82 #: backend.php:89
83 #: backend.php:99
84 msgid "Daily"
85 msgstr "Dagligt"
86
87 #: backend.php:90
88 #: backend.php:100
89 msgid "Weekly"
90 msgstr "Ugentligt"
91
92 #: backend.php:103
93 #: classes/pref/users.php:42
94 #: classes/pref/system.php:51
95 msgid "User"
96 msgstr "Bruger"
97
98 #: backend.php:104
99 msgid "Power User"
100 msgstr "Superbruger"
101
102 #: backend.php:105
103 msgid "Administrator"
104 msgstr "Administrator"
105
106 #: errors.php:9
107 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
108 msgstr ""
109
110 #: errors.php:12
111 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
112 msgstr ""
113
114 #: errors.php:15
115 msgid "Backend sanity check failed."
116 msgstr "Sanity-tjek af backend mislykkedes"
117
118 #: errors.php:17
119 msgid "Frontend sanity check failed."
120 msgstr "Sanity-tjek af forend mislykkedes"
121
122 #: errors.php:19
123 msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124 msgstr ""
125
126 #: errors.php:21
127 msgid "Request not authorized."
128 msgstr "Anmodning ikke autoriseret."
129
130 #: errors.php:23
131 msgid "No operation to perform."
132 msgstr "Der skal ikke udføres nogen handling."
133
134 #: errors.php:25
135 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136 msgstr ""
137
138 #: errors.php:27
139 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
140 msgstr ""
141
142 #: errors.php:29
143 msgid "Configuration check failed"
144 msgstr "Konfigurationstjek mislykkedes"
145
146 #: errors.php:31
147 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
148 msgstr ""
149
150 #: errors.php:35
151 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
152 msgstr ""
153
154 #: errors.php:37
155 #, fuzzy
156 msgid "Method not found"
157 msgstr "Feed ikke fundet."
158
159 #: errors.php:39
160 #, fuzzy
161 msgid "Plugin not found"
162 msgstr "Bruger ikke fundet"
163
164 #: index.php:133
165 #: index.php:149
166 #: index.php:267
167 #: prefs.php:102
168 #: classes/backend.php:5
169 #: classes/pref/labels.php:296
170 #: classes/pref/filters.php:778
171 #: classes/pref/feeds.php:1405
172 #: js/feedlist.js:139
173 #: js/functions.js:1293
174 #: js/functions.js:1427
175 #: js/functions.js:1739
176 #: js/prefs.js:658
177 #: js/prefs.js:859
178 #: js/prefs.js:1765
179 #: js/prefs.js:1781
180 #: js/prefs.js:1799
181 #: js/tt-rss.js:55
182 #: js/tt-rss.js:530
183 #: js/viewfeed.js:1311
184 #: plugins/import_export/import_export.js:17
185 #: js/feedlist.js:467
186 #: js/functions.js:449
187 #: js/functions.js:772
188 #: js/prefs.js:1446
189 #: js/prefs.js:1499
190 #: js/prefs.js:1539
191 #: js/prefs.js:1556
192 #: js/prefs.js:1572
193 #: js/prefs.js:1592
194 #: js/tt-rss.js:547
195 #: js/viewfeed.js:854
196 msgid "Loading, please wait..."
197 msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
198
199 #: index.php:167
200 msgid "Collapse feedlist"
201 msgstr "Skjul feed-liste"
202
203 #: index.php:170
204 msgid "Show articles"
205 msgstr "Vis artikler"
206
207 #: index.php:173
208 msgid "Adaptive"
209 msgstr "Tilpasset"
210
211 #: index.php:174
212 msgid "All Articles"
213 msgstr "Alle artikler"
214
215 #: index.php:175
216 #: include/functions2.php:103
217 #: classes/feeds.php:104
218 msgid "Starred"
219 msgstr "Markeret"
220
221 #: index.php:176
222 #: include/functions2.php:104
223 #: classes/feeds.php:105
224 msgid "Published"
225 msgstr "Udgivet"
226
227 #: index.php:177
228 #: classes/feeds.php:91
229 #: classes/feeds.php:103
230 msgid "Unread"
231 msgstr "Ulæst"
232
233 #: index.php:178
234 msgid "With Note"
235 msgstr "Med note"
236
237 #: index.php:179
238 msgid "Ignore Scoring"
239 msgstr "Ignorer resultat"
240
241 #: index.php:182
242 msgid "Sort articles"
243 msgstr "Sorter artikler"
244
245 #: index.php:185
246 msgid "Default"
247 msgstr "Standard"
248
249 #: index.php:186
250 msgid "Newest first"
251 msgstr "Nyeste først"
252
253 #: index.php:187
254 msgid "Oldest first"
255 msgstr "Ældste først"
256
257 #: index.php:188
258 msgid "Title"
259 msgstr "Overskrift"
260
261 #: index.php:192
262 #: index.php:233
263 #: include/functions2.php:92
264 #: classes/feeds.php:109
265 #: js/FeedTree.js:132
266 #: js/FeedTree.js:160
267 msgid "Mark as read"
268 msgstr "Marker som læst"
269
270 #: index.php:195
271 msgid "Older than one day"
272 msgstr "Ældre end en dag"
273
274 #: index.php:198
275 msgid "Older than one week"
276 msgstr "Ældre end en uge"
277
278 #: index.php:201
279 msgid "Older than two weeks"
280 msgstr "Ældre end to uger"
281
282 #: index.php:217
283 msgid "Communication problem with server."
284 msgstr "Kommunikationsproblem med server"
285
286 #: index.php:223
287 msgid "Actions..."
288 msgstr "Handlinger ..."
289
290 #: index.php:225
291 msgid "Preferences..."
292 msgstr "Præferencer ..."
293
294 #: index.php:226
295 msgid "Search..."
296 msgstr "Søg ..."
297
298 #: index.php:227
299 msgid "Feed actions:"
300 msgstr "Feed-handlinger:"
301
302 #: index.php:228
303 #: classes/handler/public.php:660
304 msgid "Subscribe to feed..."
305 msgstr "Abonner på feedet ..."
306
307 #: index.php:229
308 msgid "Edit this feed..."
309 msgstr "Rediger dette feed"
310
311 #: index.php:230
312 msgid "Rescore feed"
313 msgstr "Gendan feed"
314
315 #: index.php:231
316 #: classes/pref/feeds.php:783
317 #: classes/pref/feeds.php:1360
318 #: js/PrefFeedTree.js:74
319 msgid "Unsubscribe"
320 msgstr "Aflys abonnement"
321
322 #: index.php:232
323 msgid "All feeds:"
324 msgstr "Alle feeds:"
325
326 #: index.php:234
327 msgid "(Un)hide read feeds"
328 msgstr "Vis/skjul læste feeds"
329
330 #: index.php:235
331 msgid "Other actions:"
332 msgstr "Andre handlinger:"
333
334 #: index.php:236
335 #: include/functions2.php:78
336 msgid "Toggle widescreen mode"
337 msgstr "Skift til widescreen"
338
339 #: index.php:237
340 msgid "Create label..."
341 msgstr "Opret etiket ..."
342
343 #: index.php:238
344 msgid "Create filter..."
345 msgstr "Opret filter ..."
346
347 #: index.php:239
348 msgid "Keyboard shortcuts help"
349 msgstr "Hjælp til tastaturgenveje"
350
351 #: index.php:248
352 msgid "Logout"
353 msgstr "Log af"
354
355 #: index.php:254
356 msgid "Updates are available from Git."
357 msgstr ""
358
359 #: prefs.php:33
360 #: prefs.php:120
361 #: include/functions2.php:106
362 #: classes/pref/prefs.php:435
363 msgid "Preferences"
364 msgstr "Præferencer"
365
366 #: prefs.php:111
367 msgid "Keyboard shortcuts"
368 msgstr "Tastaturgenveje"
369
370 #: prefs.php:112
371 msgid "Exit preferences"
372 msgstr "Luk præferencer"
373
374 #: prefs.php:123
375 #: classes/pref/feeds.php:112
376 #: classes/pref/feeds.php:1300
377 #: classes/pref/feeds.php:1349
378 msgid "Feeds"
379 msgstr "Feeds"
380
381 #: prefs.php:126
382 #: classes/pref/filters.php:247
383 msgid "Filters"
384 msgstr "Filtre"
385
386 #: prefs.php:129
387 #: include/functions.php:1247
388 #: include/functions.php:1900
389 #: classes/pref/labels.php:90
390 msgid "Labels"
391 msgstr "Etiketter"
392
393 #: prefs.php:133
394 msgid "Users"
395 msgstr "Brugere"
396
397 #: prefs.php:136
398 msgid "System"
399 msgstr "System"
400
401 #: register.php:187
402 #: include/login_form.php:252
403 msgid "Create new account"
404 msgstr "Opret ny konto"
405
406 #: register.php:193
407 msgid "New user registrations are administratively disabled."
408 msgstr ""
409
410 #: register.php:197
411 #: register.php:242
412 #: register.php:255
413 #: register.php:270
414 #: register.php:289
415 #: register.php:337
416 #: register.php:347
417 #: register.php:359
418 #: classes/handler/public.php:730
419 #: classes/handler/public.php:801
420 #: classes/handler/public.php:899
421 #: classes/handler/public.php:978
422 #: classes/handler/public.php:992
423 #: classes/handler/public.php:999
424 #: classes/handler/public.php:1024
425 #, fuzzy
426 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
427 msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
428
429 #: register.php:218
430 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
431 msgstr ""
432
433 #: register.php:224
434 msgid "Desired login:"
435 msgstr "Ønsket logon:"
436
437 #: register.php:227
438 msgid "Check availability"
439 msgstr "Tjek tilgængelighed"
440
441 #: register.php:229
442 #: classes/handler/public.php:817
443 msgid "Email:"
444 msgstr "E-mail:"
445
446 #: register.php:232
447 #: classes/handler/public.php:822
448 msgid "How much is two plus two:"
449 msgstr ""
450
451 #: register.php:235
452 msgid "Submit registration"
453 msgstr "Indsend registrering"
454
455 #: register.php:253
456 msgid "Your registration information is incomplete."
457 msgstr ""
458
459 #: register.php:268
460 msgid "Sorry, this username is already taken."
461 msgstr ""
462
463 #: register.php:287
464 msgid "Registration failed."
465 msgstr "Registrering mislykkedes."
466
467 #: register.php:334
468 msgid "Account created successfully."
469 msgstr "Konto blev oprettet med succes."
470
471 #: register.php:356
472 msgid "New user registrations are currently closed."
473 msgstr ""
474
475 #: update.php:63
476 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
477 msgstr ""
478
479 #: include/digest.php:109
480 #: include/functions.php:1256
481 #: include/functions.php:1801
482 #: include/functions.php:1886
483 #: include/functions.php:1908
484 #: classes/pref/feeds.php:228
485 #: classes/opml.php:421
486 msgid "Uncategorized"
487 msgstr "Ikke kategoriseret"
488
489 #: include/feedbrowser.php:84
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "%d archived article"
492 msgid_plural "%d archived articles"
493 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
494 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
495
496 #: include/feedbrowser.php:108
497 msgid "No feeds found."
498 msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds."
499
500 #: include/functions2.php:52
501 msgid "Navigation"
502 msgstr "Navigation"
503
504 #: include/functions2.php:53
505 msgid "Open next feed"
506 msgstr "Åbn næste feed"
507
508 #: include/functions2.php:54
509 msgid "Open previous feed"
510 msgstr "Åbn forrige feed"
511
512 #: include/functions2.php:55
513 msgid "Open next article"
514 msgstr "Åbn næste artikel"
515
516 #: include/functions2.php:56
517 msgid "Open previous article"
518 msgstr "Åbn forrige artikel"
519
520 #: include/functions2.php:57
521 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
522 msgstr ""
523
524 #: include/functions2.php:58
525 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
526 msgstr ""
527
528 #: include/functions2.php:59
529 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
530 msgstr ""
531
532 #: include/functions2.php:60
533 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
534 msgstr ""
535
536 #: include/functions2.php:61
537 msgid "Show search dialog"
538 msgstr "Vise søgedialog"
539
540 #: include/functions2.php:62
541 msgid "Article"
542 msgstr "Artikel"
543
544 #: include/functions2.php:63
545 #: js/viewfeed.js:2004
546 msgid "Toggle starred"
547 msgstr "Skift markeret"
548
549 #: include/functions2.php:64
550 #: js/viewfeed.js:2015
551 msgid "Toggle published"
552 msgstr "Skift udgivne"
553
554 #: include/functions2.php:65
555 #: js/viewfeed.js:1993
556 msgid "Toggle unread"
557 msgstr "Skift ulæst"
558
559 #: include/functions2.php:66
560 msgid "Edit tags"
561 msgstr "Rediger tags"
562
563 #: include/functions2.php:67
564 msgid "Dismiss selected"
565 msgstr "Afvis valgte"
566
567 #: include/functions2.php:68
568 msgid "Dismiss read"
569 msgstr "Afvis læste"
570
571 #: include/functions2.php:69
572 msgid "Open in new window"
573 msgstr "Åbn i et nyt vindue"
574
575 #: include/functions2.php:70
576 #: js/viewfeed.js:2034
577 msgid "Mark below as read"
578 msgstr "Marker nedenstående som læst"
579
580 #: include/functions2.php:71
581 #: js/viewfeed.js:2028
582 msgid "Mark above as read"
583 msgstr "Marker ovenstående som læst"
584
585 #: include/functions2.php:72
586 msgid "Scroll down"
587 msgstr "Rul nedad"
588
589 #: include/functions2.php:73
590 msgid "Scroll up"
591 msgstr "Rul opad"
592
593 #: include/functions2.php:74
594 msgid "Select article under cursor"
595 msgstr "Vælg artikel under markør"
596
597 #: include/functions2.php:75
598 msgid "Email article"
599 msgstr "E-mail-artikel"
600
601 #: include/functions2.php:76
602 msgid "Close/collapse article"
603 msgstr "Luk/skjul artikel"
604
605 #: include/functions2.php:77
606 #, fuzzy
607 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
608 msgstr "Skift kombineret modus"
609
610 #: include/functions2.php:79
611 #: plugins/embed_original/init.php:31
612 msgid "Toggle embed original"
613 msgstr "Skift integreret original"
614
615 #: include/functions2.php:80
616 msgid "Article selection"
617 msgstr "Artikelvalg"
618
619 #: include/functions2.php:81
620 msgid "Select all articles"
621 msgstr "Vælg alle artikler"
622
623 #: include/functions2.php:82
624 msgid "Select unread"
625 msgstr "Vælg ulæste"
626
627 #: include/functions2.php:83
628 msgid "Select starred"
629 msgstr "Vælg markerede"
630
631 #: include/functions2.php:84
632 msgid "Select published"
633 msgstr "Vælg udgivne"
634
635 #: include/functions2.php:85
636 msgid "Invert selection"
637 msgstr "Inverter valg"
638
639 #: include/functions2.php:86
640 msgid "Deselect everything"
641 msgstr "Fravælg alt"
642
643 #: include/functions2.php:87
644 #: classes/pref/feeds.php:555
645 #: classes/pref/feeds.php:821
646 msgid "Feed"
647 msgstr "Feed"
648
649 #: include/functions2.php:88
650 msgid "Refresh current feed"
651 msgstr "Opdater aktuelt feed"
652
653 #: include/functions2.php:89
654 msgid "Un/hide read feeds"
655 msgstr "Vis/skjul læste feeds"
656
657 #: include/functions2.php:90
658 #: classes/pref/feeds.php:1352
659 msgid "Subscribe to feed"
660 msgstr "Abonner på feedet"
661
662 #: include/functions2.php:91
663 #: js/FeedTree.js:139
664 #: js/PrefFeedTree.js:68
665 #: js/viewfeed.js:2204
666 msgid "Edit feed"
667 msgstr "Rediger feed"
668
669 #: include/functions2.php:93
670 msgid "Reverse headlines"
671 msgstr "Reverser overskrifter"
672
673 #: include/functions2.php:94
674 msgid "Debug feed update"
675 msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
676
677 #: include/functions2.php:95
678 #, fuzzy
679 msgid "Debug viewfeed()"
680 msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
681
682 #: include/functions2.php:96
683 #: js/FeedTree.js:182
684 #, fuzzy
685 msgid "Mark all feeds as read"
686 msgstr "Marker feed som læst"
687
688 #: include/functions2.php:97
689 msgid "Un/collapse current category"
690 msgstr "Vis/skjul aktuel kategori"
691
692 #: include/functions2.php:98
693 msgid "Toggle combined mode"
694 msgstr "Skift kombineret modus"
695
696 #: include/functions2.php:99
697 #, fuzzy
698 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
699 msgstr "Skift kombineret modus"
700
701 #: include/functions2.php:100
702 msgid "Go to"
703 msgstr "Gå til"
704
705 #: include/functions2.php:101
706 #: include/functions.php:1959
707 msgid "All articles"
708 msgstr "Alle artikler"
709
710 #: include/functions2.php:102
711 msgid "Fresh"
712 msgstr "Ny"
713
714 #: include/functions2.php:105
715 #: js/tt-rss.js:474
716 #: js/tt-rss.js:658
717 msgid "Tag cloud"
718 msgstr "Tag Cloud"
719
720 #: include/functions2.php:107
721 msgid "Other"
722 msgstr "Andet"
723
724 #: include/functions2.php:108
725 #: classes/pref/labels.php:281
726 msgid "Create label"
727 msgstr "Opret etiket"
728
729 #: include/functions2.php:109
730 #: classes/pref/filters.php:752
731 msgid "Create filter"
732 msgstr "Opret filter"
733
734 #: include/functions2.php:110
735 msgid "Un/collapse sidebar"
736 msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
737
738 #: include/functions2.php:111
739 msgid "Show help dialog"
740 msgstr "Vis hjælpedialog"
741
742 #: include/functions2.php:667
743 #, php-format
744 msgid "Search results: %s"
745 msgstr "Søgeresultater: %s"
746
747 #: include/functions2.php:1295
748 #: classes/feeds.php:739
749 #, fuzzy
750 msgid "comment"
751 msgid_plural "comments"
752 msgstr[0] "kommentarer"
753 msgstr[1] "kommentarer"
754
755 #: include/functions2.php:1299
756 #: classes/feeds.php:743
757 msgid "comments"
758 msgstr "kommentarer"
759
760 #: include/functions2.php:1325
761 msgid " - "
762 msgstr " - "
763
764 #: include/functions2.php:1358
765 #: include/functions2.php:1609
766 #: classes/article.php:292
767 msgid "no tags"
768 msgstr "ingen tags"
769
770 #: include/functions2.php:1368
771 #: classes/feeds.php:725
772 msgid "Edit tags for this article"
773 msgstr ""
774
775 #: include/functions2.php:1400
776 #: classes/feeds.php:672
777 msgid "Originally from:"
778 msgstr "Oprindeligt fra:"
779
780 #: include/functions2.php:1413
781 #: classes/pref/feeds.php:574
782 #: classes/feeds.php:685
783 msgid "Feed URL"
784 msgstr "Feedets webadresse"
785
786 #: include/functions2.php:1450
787 #: classes/backend.php:105
788 #: classes/dlg.php:37
789 #: classes/dlg.php:60
790 #: classes/dlg.php:93
791 #: classes/dlg.php:159
792 #: classes/dlg.php:186
793 #: classes/pref/prefs.php:1101
794 #: classes/pref/filters.php:204
795 #: classes/pref/feeds.php:1654
796 #: classes/pref/feeds.php:1720
797 #: plugins/import_export/init.php:415
798 #: plugins/import_export/init.php:460
799 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
800 #: plugins/share/init.php:121
801 msgid "Close this window"
802 msgstr "Luk dette vindue"
803
804 #: include/functions2.php:1647
805 msgid "(edit note)"
806 msgstr "(rediger note)"
807
808 #: include/functions2.php:1902
809 msgid "unknown type"
810 msgstr "ukendt type"
811
812 #: include/functions2.php:1979
813 msgid "Attachments"
814 msgstr "Vedhæftninger"
815
816 #: include/functions.php:949
817 #, php-format
818 msgid "%d min"
819 msgstr ""
820
821 #: include/functions.php:1245
822 #: include/functions.php:1898
823 msgid "Special"
824 msgstr "Speciel"
825
826 #: include/functions.php:1749
827 #: classes/pref/filters.php:228
828 #: classes/pref/filters.php:506
829 msgid "All feeds"
830 msgstr "Alle feeds"
831
832 #: include/functions.php:1953
833 msgid "Starred articles"
834 msgstr "Markerede artikler"
835
836 #: include/functions.php:1955
837 msgid "Published articles"
838 msgstr "Udgivne artikler"
839
840 #: include/functions.php:1957
841 msgid "Fresh articles"
842 msgstr "Nye artikler"
843
844 #: include/functions.php:1961
845 msgid "Archived articles"
846 msgstr "Arkiverede artikler"
847
848 #: include/functions.php:1963
849 msgid "Recently read"
850 msgstr "Senest læst"
851
852 #: include/login_form.php:197
853 #: classes/handler/public.php:557
854 #: classes/handler/public.php:812
855 msgid "Login:"
856 msgstr "Logon:"
857
858 #: include/login_form.php:207
859 #: classes/handler/public.php:560
860 msgid "Password:"
861 msgstr "Adgangskode:"
862
863 #: include/login_form.php:213
864 msgid "I forgot my password"
865 msgstr "Jeg har glemt min adgangskode"
866
867 #: include/login_form.php:219
868 msgid "Profile:"
869 msgstr "Profil:"
870
871 #: include/login_form.php:223
872 #: classes/handler/public.php:299
873 #: classes/pref/prefs.php:1039
874 #: classes/rpc.php:63
875 msgid "Default profile"
876 msgstr "Standardprofil"
877
878 #: include/login_form.php:231
879 msgid "Use less traffic"
880 msgstr "Brug mindre trafik"
881
882 #: include/login_form.php:235
883 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
884 msgstr ""
885
886 #: include/login_form.php:243
887 msgid "Remember me"
888 msgstr "Husk mig"
889
890 #: include/login_form.php:249
891 #: classes/handler/public.php:565
892 msgid "Log in"
893 msgstr "Log på"
894
895 #: include/sessions.php:44
896 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
897 msgstr ""
898
899 #: include/sessions.php:56
900 msgid "Session failed to validate (user not found)"
901 msgstr ""
902
903 #: include/sessions.php:65
904 msgid "Session failed to validate (password changed)"
905 msgstr ""
906
907 #: classes/handler/public.php:498
908 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
909 #, fuzzy
910 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
911 msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
912
913 #: classes/handler/public.php:506
914 msgid "Title:"
915 msgstr "Overskrift:"
916
917 #: classes/handler/public.php:508
918 #: classes/pref/feeds.php:572
919 #: plugins/instances/init.php:212
920 #: plugins/instances/init.php:401
921 msgid "URL:"
922 msgstr "URL:"
923
924 #: classes/handler/public.php:510
925 msgid "Content:"
926 msgstr "Indhold:"
927
928 #: classes/handler/public.php:512
929 msgid "Labels:"
930 msgstr "Etiketter:"
931
932 #: classes/handler/public.php:531
933 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
934 msgstr ""
935
936 #: classes/handler/public.php:533
937 msgid "Share"
938 msgstr "Del"
939
940 #: classes/handler/public.php:534
941 #: classes/handler/public.php:568
942 #: classes/pref/users.php:100
943 #: classes/pref/labels.php:81
944 #: classes/pref/prefs.php:987
945 #: classes/pref/filters.php:487
946 #: classes/pref/filters.php:901
947 #: classes/pref/filters.php:982
948 #: classes/pref/filters.php:1075
949 #: classes/pref/feeds.php:800
950 #: classes/pref/feeds.php:942
951 #: classes/pref/feeds.php:1860
952 #: classes/article.php:205
953 #: classes/feeds.php:1088
954 #: classes/feeds.php:1138
955 #: classes/feeds.php:1175
956 #: plugins/mail/init.php:172
957 #: plugins/note/init.php:53
958 #: plugins/instances/init.php:248
959 #: plugins/instances/init.php:436
960 msgid "Cancel"
961 msgstr "Annuller"
962
963 #: classes/handler/public.php:555
964 msgid "Not logged in"
965 msgstr "Ikke logget på"
966
967 #: classes/handler/public.php:614
968 msgid "Incorrect username or password"
969 msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode"
970
971 #: classes/handler/public.php:666
972 #, fuzzy, php-format
973 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
974 msgstr "Abonneret på %s"
975
976 #: classes/handler/public.php:669
977 #, fuzzy, php-format
978 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
979 msgstr "Abonneret på %s"
980
981 #: classes/handler/public.php:672
982 #, php-format
983 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
984 msgstr ""
985
986 #: classes/handler/public.php:675
987 #, fuzzy, php-format
988 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
989 msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds."
990
991 #: classes/handler/public.php:678
992 msgid "Multiple feed URLs found."
993 msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed"
994
995 #: classes/handler/public.php:682
996 #, php-format
997 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
998 msgstr ""
999
1000 #: classes/handler/public.php:700
1001 msgid "Subscribe to selected feed"
1002 msgstr "Abonner på valgte feed"
1003
1004 #: classes/handler/public.php:725
1005 msgid "Edit subscription options"
1006 msgstr "Rediger abonnementsindstillinger"
1007
1008 #: classes/handler/public.php:762
1009 msgid "Password recovery"
1010 msgstr "Genoprettelse af adgangskode"
1011
1012 #: classes/handler/public.php:805
1013 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: classes/handler/public.php:827
1017 #: classes/pref/users.php:350
1018 msgid "Reset password"
1019 msgstr "Nulstil adgangskode"
1020
1021 #: classes/handler/public.php:837
1022 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: classes/handler/public.php:841
1026 #: classes/handler/public.php:907
1027 msgid "Go back"
1028 msgstr "Gå tilbage"
1029
1030 #: classes/handler/public.php:878
1031 #, fuzzy
1032 msgid "[tt-rss] Password reset request"
1033 msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
1034
1035 #: classes/handler/public.php:903
1036 msgid "Sorry, login and email combination not found."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: classes/handler/public.php:925
1040 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: classes/handler/public.php:951
1044 msgid "Database Updater"
1045 msgstr "Opdatering af database"
1046
1047 #: classes/handler/public.php:1016
1048 msgid "Perform updates"
1049 msgstr "Udfør opdateringer"
1050
1051 #: classes/backend.php:33
1052 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: classes/backend.php:38
1056 msgid "Keyboard Shortcuts"
1057 msgstr "Tastaturgenveje"
1058
1059 #: classes/backend.php:61
1060 msgid "Shift"
1061 msgstr "Shift"
1062
1063 #: classes/backend.php:64
1064 msgid "Ctrl"
1065 msgstr "Ctrl"
1066
1067 #: classes/backend.php:99
1068 msgid "Help topic not found."
1069 msgstr "Emne i hjælp ikke fundet."
1070
1071 #: classes/dlg.php:17
1072 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: classes/dlg.php:48
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Your Public OPML URL is:"
1078 msgstr "Webadresse til offentlig OPML"
1079
1080 #: classes/dlg.php:57
1081 #: classes/dlg.php:183
1082 #: plugins/share/init.php:118
1083 msgid "Generate new URL"
1084 msgstr "Generer ny webadresse"
1085
1086 #: classes/dlg.php:71
1087 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: classes/dlg.php:75
1091 #: classes/dlg.php:84
1092 msgid "Last update:"
1093 msgstr "Sidste opdatering:"
1094
1095 #: classes/dlg.php:80
1096 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: classes/dlg.php:174
1100 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: classes/pref/users.php:6
1104 #: classes/pref/system.php:8
1105 #: plugins/instances/init.php:154
1106 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: classes/pref/users.php:24
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Edit user"
1112 msgstr "Rediger regel"
1113
1114 #: classes/pref/users.php:56
1115 #: classes/pref/feeds.php:637
1116 #: classes/pref/feeds.php:876
1117 #: classes/feeds.php:1060
1118 msgid "Authentication"
1119 msgstr "Godkendelse"
1120
1121 #: classes/pref/users.php:59
1122 msgid "Access level: "
1123 msgstr "Adgangsniveau: "
1124
1125 #: classes/pref/users.php:77
1126 #: classes/pref/feeds.php:665
1127 #: classes/pref/feeds.php:892
1128 msgid "Options"
1129 msgstr "Indstillinger"
1130
1131 #: classes/pref/users.php:91
1132 #: js/prefs.js:570
1133 msgid "User details"
1134 msgstr "Brugeroplysninger"
1135
1136 #: classes/pref/users.php:98
1137 #: classes/pref/labels.php:79
1138 #: classes/pref/prefs.php:985
1139 #: classes/pref/filters.php:484
1140 #: classes/pref/feeds.php:799
1141 #: classes/pref/feeds.php:939
1142 #: classes/article.php:203
1143 #: plugins/mail/init.php:64
1144 #: plugins/af_redditimgur/init.php:55
1145 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
1146 #: plugins/nsfw/init.php:85
1147 #: plugins/note/init.php:51
1148 #: plugins/instances/init.php:245
1149 msgid "Save"
1150 msgstr "Gem"
1151
1152 #: classes/pref/users.php:118
1153 msgid "User not found"
1154 msgstr "Bruger ikke fundet"
1155
1156 #: classes/pref/users.php:132
1157 #: classes/pref/users.php:400
1158 msgid "Registered"
1159 msgstr "Registreret"
1160
1161 #: classes/pref/users.php:133
1162 msgid "Last logged in"
1163 msgstr "Sidst logget på"
1164
1165 #: classes/pref/users.php:140
1166 msgid "Subscribed feeds count"
1167 msgstr "Antal abonnerede feeds"
1168
1169 #: classes/pref/users.php:141
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Stored articles"
1172 msgstr "Markerede artikler"
1173
1174 #: classes/pref/users.php:145
1175 #: classes/pref/users.php:399
1176 msgid "Subscribed feeds"
1177 msgstr "Abonnerede feeds"
1178
1179 #: classes/pref/users.php:232
1180 #, php-format
1181 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: classes/pref/users.php:239
1185 #, php-format
1186 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: classes/pref/users.php:243
1190 #, php-format
1191 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: classes/pref/users.php:265
1195 #, php-format
1196 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: classes/pref/users.php:267
1200 #, php-format
1201 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: classes/pref/users.php:291
1205 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1206 msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
1207
1208 #: classes/pref/users.php:324
1209 #: classes/pref/filters.php:739
1210 #: classes/pref/feeds.php:1336
1211 #: classes/feeds.php:1108
1212 #: classes/feeds.php:1174
1213 #: js/tt-rss.js:174
1214 msgid "Search"
1215 msgstr "Søg"
1216
1217 #: classes/pref/users.php:334
1218 #: classes/pref/labels.php:272
1219 #: classes/pref/prefs.php:996
1220 #: classes/pref/filters.php:358
1221 #: classes/pref/filters.php:406
1222 #: classes/pref/filters.php:743
1223 #: classes/pref/filters.php:831
1224 #: classes/pref/filters.php:858
1225 #: classes/pref/feeds.php:1340
1226 #: classes/pref/feeds.php:1602
1227 #: classes/pref/feeds.php:1666
1228 #: plugins/instances/init.php:284
1229 msgid "Select"
1230 msgstr "Vælg"
1231
1232 #: classes/pref/users.php:337
1233 #: classes/pref/labels.php:275
1234 #: classes/pref/prefs.php:999
1235 #: classes/pref/filters.php:361
1236 #: classes/pref/filters.php:409
1237 #: classes/pref/filters.php:746
1238 #: classes/pref/filters.php:834
1239 #: classes/pref/filters.php:861
1240 #: classes/pref/feeds.php:1343
1241 #: classes/pref/feeds.php:1605
1242 #: classes/pref/feeds.php:1669
1243 #: classes/feeds.php:90
1244 #: plugins/instances/init.php:287
1245 msgid "All"
1246 msgstr "Alle"
1247
1248 #: classes/pref/users.php:339
1249 #: classes/pref/labels.php:277
1250 #: classes/pref/prefs.php:1001
1251 #: classes/pref/filters.php:363
1252 #: classes/pref/filters.php:411
1253 #: classes/pref/filters.php:748
1254 #: classes/pref/filters.php:836
1255 #: classes/pref/filters.php:863
1256 #: classes/pref/feeds.php:1345
1257 #: classes/pref/feeds.php:1607
1258 #: classes/pref/feeds.php:1671
1259 #: classes/feeds.php:93
1260 #: plugins/instances/init.php:289
1261 msgid "None"
1262 msgstr "Ingen"
1263
1264 #: classes/pref/users.php:342
1265 msgid "Create user"
1266 msgstr "Opret bruger"
1267
1268 #: classes/pref/users.php:346
1269 #: classes/pref/filters.php:758
1270 #: plugins/instances/init.php:293
1271 msgid "Edit"
1272 msgstr "Rediger"
1273
1274 #: classes/pref/users.php:348
1275 #: classes/pref/labels.php:284
1276 #: classes/pref/filters.php:477
1277 #: classes/pref/filters.php:765
1278 #: classes/pref/feeds.php:765
1279 #: classes/feeds.php:1137
1280 #: plugins/instances/init.php:294
1281 msgid "Remove"
1282 msgstr "Fjern"
1283
1284 #: classes/pref/users.php:397
1285 #: classes/pref/feeds.php:643
1286 #: classes/pref/feeds.php:880
1287 #: classes/pref/feeds.php:1838
1288 #: classes/feeds.php:1064
1289 msgid "Login"
1290 msgstr "Logon"
1291
1292 #: classes/pref/users.php:398
1293 msgid "Access Level"
1294 msgstr "Adgangsniveau"
1295
1296 #: classes/pref/users.php:401
1297 msgid "Last login"
1298 msgstr "Sidste logon"
1299
1300 #: classes/pref/users.php:420
1301 #: plugins/instances/init.php:334
1302 msgid "Click to edit"
1303 msgstr "Klik for at redigere"
1304
1305 #: classes/pref/users.php:441
1306 msgid "No users defined."
1307 msgstr "Der er ikke defineret nogen brugere."
1308
1309 #: classes/pref/users.php:443
1310 msgid "No matching users found."
1311 msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere."
1312
1313 #: classes/pref/labels.php:22
1314 #: classes/pref/filters.php:347
1315 #: classes/pref/filters.php:822
1316 msgid "Caption"
1317 msgstr "Billedtekst"
1318
1319 #: classes/pref/labels.php:37
1320 msgid "Colors"
1321 msgstr "Farver"
1322
1323 #: classes/pref/labels.php:42
1324 msgid "Foreground:"
1325 msgstr "Forgrund:"
1326
1327 #: classes/pref/labels.php:42
1328 msgid "Background:"
1329 msgstr "Baggrund:"
1330
1331 #: classes/pref/labels.php:232
1332 #, fuzzy, php-format
1333 msgid "Created label <b>%s</b>"
1334 msgstr "Opret etiket"
1335
1336 #: classes/pref/labels.php:287
1337 msgid "Clear colors"
1338 msgstr "Gennemsigtige farver"
1339
1340 #: classes/pref/prefs.php:18
1341 #: classes/pref/feeds.php:537
1342 msgid "General"
1343 msgstr "Generelt"
1344
1345 #: classes/pref/prefs.php:19
1346 msgid "Interface"
1347 msgstr "Grænseflade"
1348
1349 #: classes/pref/prefs.php:20
1350 msgid "Advanced"
1351 msgstr "Avanceret"
1352
1353 #: classes/pref/prefs.php:21
1354 msgid "Digest"
1355 msgstr "Digest"
1356
1357 #: classes/pref/prefs.php:25
1358 msgid "Allow duplicate articles"
1359 msgstr "Tillad duplikerede artikler"
1360
1361 #: classes/pref/prefs.php:26
1362 msgid "Blacklisted tags"
1363 msgstr "Tags på forbudt liste"
1364
1365 #: classes/pref/prefs.php:26
1366 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: classes/pref/prefs.php:27
1370 msgid "Automatically mark articles as read"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: classes/pref/prefs.php:27
1374 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: classes/pref/prefs.php:28
1378 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: classes/pref/prefs.php:29
1382 msgid "Combined feed display"
1383 msgstr "Visning af kombineret feed"
1384
1385 #: classes/pref/prefs.php:29
1386 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: classes/pref/prefs.php:30
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Confirm marking feed as read"
1392 msgstr "marker feed som læst"
1393
1394 #: classes/pref/prefs.php:31
1395 msgid "Amount of articles to display at once"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: classes/pref/prefs.php:32
1399 msgid "Default feed update interval"
1400 msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed"
1401
1402 #: classes/pref/prefs.php:32
1403 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: classes/pref/prefs.php:33
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1409 msgstr "Inkluder i e-mail-digest"
1410
1411 #: classes/pref/prefs.php:34
1412 msgid "Enable e-mail digest"
1413 msgstr "Aktiver e-mail-digest"
1414
1415 #: classes/pref/prefs.php:34
1416 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: classes/pref/prefs.php:35
1420 msgid "Try to send digests around specified time"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: classes/pref/prefs.php:35
1424 msgid "Uses UTC timezone"
1425 msgstr "Bruger UTC-tidszone"
1426
1427 #: classes/pref/prefs.php:36
1428 msgid "Enable API access"
1429 msgstr "Aktiver API-adgang"
1430
1431 #: classes/pref/prefs.php:36
1432 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: classes/pref/prefs.php:37
1436 msgid "Enable feed categories"
1437 msgstr "Aktiver feed-kategorier"
1438
1439 #: classes/pref/prefs.php:38
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1442 msgstr "Tøm ulæste artikler"
1443
1444 #: classes/pref/prefs.php:39
1445 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: classes/pref/prefs.php:40
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Hide feeds with no unread articles"
1451 msgstr "Tøm ulæste artikler"
1452
1453 #: classes/pref/prefs.php:41
1454 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: classes/pref/prefs.php:42
1458 msgid "Long date format"
1459 msgstr "Langt datoformat"
1460
1461 #: classes/pref/prefs.php:42
1462 msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: classes/pref/prefs.php:43
1466 #, fuzzy
1467 msgid "On catchup show next feed"
1468 msgstr "Åbn næste feed"
1469
1470 #: classes/pref/prefs.php:43
1471 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: classes/pref/prefs.php:44
1475 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: classes/pref/prefs.php:45
1479 msgid "Purge unread articles"
1480 msgstr "Tøm ulæste artikler"
1481
1482 #: classes/pref/prefs.php:46
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1485 msgstr "Reverser overskrifter"
1486
1487 #: classes/pref/prefs.php:47
1488 msgid "Short date format"
1489 msgstr "Kort datoformat"
1490
1491 #: classes/pref/prefs.php:48
1492 msgid "Show content preview in headlines list"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: classes/pref/prefs.php:49
1496 msgid "Sort headlines by feed date"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: classes/pref/prefs.php:49
1500 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: classes/pref/prefs.php:50
1504 msgid "Login with an SSL certificate"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: classes/pref/prefs.php:50
1508 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: classes/pref/prefs.php:51
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Do not embed images in articles"
1514 msgstr "Inkorporer ikke billeder"
1515
1516 #: classes/pref/prefs.php:52
1517 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: classes/pref/prefs.php:52
1521 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: classes/pref/prefs.php:53
1525 #: js/prefs.js:1692
1526 msgid "Customize stylesheet"
1527 msgstr "Tilpas designark"
1528
1529 #: classes/pref/prefs.php:53
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1532 msgstr "Tilpas designark"
1533
1534 #: classes/pref/prefs.php:54
1535 msgid "Time zone"
1536 msgstr "Tidszone"
1537
1538 #: classes/pref/prefs.php:55
1539 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: classes/pref/prefs.php:55
1543 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: classes/pref/prefs.php:56
1547 msgid "Language"
1548 msgstr "Sprog"
1549
1550 #: classes/pref/prefs.php:57
1551 msgid "Theme"
1552 msgstr "Tema"
1553
1554 #: classes/pref/prefs.php:57
1555 msgid "Select one of the available CSS themes"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: classes/pref/prefs.php:126
1559 msgid "The configuration was saved."
1560 msgstr "Konfigurationen blev gemt."
1561
1562 #: classes/pref/prefs.php:140
1563 msgid "Your personal data has been saved."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: classes/pref/prefs.php:160
1567 msgid "Your preferences are now set to default values."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: classes/pref/prefs.php:183
1571 msgid "Personal data / Authentication"
1572 msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse"
1573
1574 #: classes/pref/prefs.php:203
1575 msgid "Personal data"
1576 msgstr "Personlige oplysninger"
1577
1578 #: classes/pref/prefs.php:213
1579 msgid "Full name"
1580 msgstr "Fulde navn"
1581
1582 #: classes/pref/prefs.php:217
1583 msgid "E-mail"
1584 msgstr "E-mail"
1585
1586 #: classes/pref/prefs.php:223
1587 msgid "Access level"
1588 msgstr "Adgangsniveau"
1589
1590 #: classes/pref/prefs.php:233
1591 msgid "Save data"
1592 msgstr "Gem data"
1593
1594 #: classes/pref/prefs.php:245
1595 #: classes/pref/feeds.php:656
1596 #: classes/pref/feeds.php:886
1597 #: classes/pref/feeds.php:1841
1598 #: classes/feeds.php:1067
1599 msgid "Password"
1600 msgstr "Adgangskode"
1601
1602 #: classes/pref/prefs.php:254
1603 msgid "Your password is at default value, please change it."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: classes/pref/prefs.php:289
1607 msgid "Changing your current password will disable OTP."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: classes/pref/prefs.php:294
1611 msgid "Old password"
1612 msgstr "Tidligere adgangskode"
1613
1614 #: classes/pref/prefs.php:297
1615 msgid "New password"
1616 msgstr "Ny adgangskode"
1617
1618 #: classes/pref/prefs.php:302
1619 msgid "Confirm password"
1620 msgstr "Bekræft adgangskode"
1621
1622 #: classes/pref/prefs.php:312
1623 msgid "Change password"
1624 msgstr "Skift adgangskode"
1625
1626 #: classes/pref/prefs.php:318
1627 msgid "One time passwords / Authenticator"
1628 msgstr "Engangsadgangskoder / Godkender"
1629
1630 #: classes/pref/prefs.php:322
1631 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: classes/pref/prefs.php:347
1635 #: classes/pref/prefs.php:398
1636 msgid "Enter your password"
1637 msgstr "Indtast din adgangskode"
1638
1639 #: classes/pref/prefs.php:358
1640 msgid "Disable OTP"
1641 msgstr "Deaktiver OTP"
1642
1643 #: classes/pref/prefs.php:364
1644 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: classes/pref/prefs.php:366
1648 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: classes/pref/prefs.php:403
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Enter the generated one time password"
1654 msgstr "Forkert engangsadgangskode"
1655
1656 #: classes/pref/prefs.php:417
1657 msgid "Enable OTP"
1658 msgstr "Aktiver OTP"
1659
1660 #: classes/pref/prefs.php:423
1661 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: classes/pref/prefs.php:466
1665 msgid "Some preferences are only available in default profile."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: classes/pref/prefs.php:564
1669 msgid "Customize"
1670 msgstr "Tilpas"
1671
1672 #: classes/pref/prefs.php:629
1673 msgid "Register"
1674 msgstr "Registrer"
1675
1676 #: classes/pref/prefs.php:633
1677 msgid "Clear"
1678 msgstr "Ryd"
1679
1680 #: classes/pref/prefs.php:639
1681 #, php-format
1682 msgid "Current server time: %s (UTC)"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: classes/pref/prefs.php:671
1686 msgid "Save configuration"
1687 msgstr "Gem konfiguration"
1688
1689 #: classes/pref/prefs.php:675
1690 msgid "Save and exit preferences"
1691 msgstr "Gem og luk præferencer"
1692
1693 #: classes/pref/prefs.php:680
1694 msgid "Manage profiles"
1695 msgstr "Administrer profiler"
1696
1697 #: classes/pref/prefs.php:683
1698 msgid "Reset to defaults"
1699 msgstr "Nulstil til standardindstillinger"
1700
1701 #: classes/pref/prefs.php:706
1702 #: classes/pref/feeds.php:770
1703 msgid "Plugins"
1704 msgstr "Plugins"
1705
1706 #: classes/pref/prefs.php:708
1707 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: classes/pref/prefs.php:710
1711 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: classes/pref/prefs.php:736
1715 msgid "System plugins"
1716 msgstr "Systemplugins"
1717
1718 #: classes/pref/prefs.php:740
1719 #: classes/pref/prefs.php:796
1720 msgid "Plugin"
1721 msgstr "Plugin"
1722
1723 #: classes/pref/prefs.php:741
1724 #: classes/pref/prefs.php:797
1725 msgid "Description"
1726 msgstr "Beskrivelse"
1727
1728 #: classes/pref/prefs.php:742
1729 #: classes/pref/prefs.php:798
1730 msgid "Version"
1731 msgstr "Version"
1732
1733 #: classes/pref/prefs.php:743
1734 #: classes/pref/prefs.php:799
1735 msgid "Author"
1736 msgstr "Forfatter"
1737
1738 #: classes/pref/prefs.php:774
1739 #: classes/pref/prefs.php:833
1740 msgid "more info"
1741 msgstr "flere oplysninger"
1742
1743 #: classes/pref/prefs.php:783
1744 #: classes/pref/prefs.php:842
1745 msgid "Clear data"
1746 msgstr "Ryd data"
1747
1748 #: classes/pref/prefs.php:792
1749 msgid "User plugins"
1750 msgstr "Brugerplugins"
1751
1752 #: classes/pref/prefs.php:857
1753 msgid "Enable selected plugins"
1754 msgstr "Aktiver valgte plugins"
1755
1756 #: classes/pref/prefs.php:925
1757 msgid "Incorrect one time password"
1758 msgstr "Forkert engangsadgangskode"
1759
1760 #: classes/pref/prefs.php:928
1761 #: classes/pref/prefs.php:945
1762 msgid "Incorrect password"
1763 msgstr "Forkert adgangskode"
1764
1765 #: classes/pref/prefs.php:970
1766 #, php-format
1767 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: classes/pref/prefs.php:1010
1771 msgid "Create profile"
1772 msgstr "Opret profil"
1773
1774 #: classes/pref/prefs.php:1033
1775 #: classes/pref/prefs.php:1061
1776 msgid "(active)"
1777 msgstr "(aktiv)"
1778
1779 #: classes/pref/prefs.php:1095
1780 msgid "Remove selected profiles"
1781 msgstr "Fjern valgte profiler"
1782
1783 #: classes/pref/prefs.php:1097
1784 msgid "Activate profile"
1785 msgstr "Aktiver profil"
1786
1787 #: classes/pref/system.php:29
1788 msgid "Error Log"
1789 msgstr "Fejllog"
1790
1791 #: classes/pref/system.php:40
1792 msgid "Refresh"
1793 msgstr "Opdater"
1794
1795 #: classes/pref/system.php:43
1796 msgid "Clear log"
1797 msgstr "Ryd log"
1798
1799 #: classes/pref/system.php:48
1800 msgid "Error"
1801 msgstr "Fejl"
1802
1803 #: classes/pref/system.php:49
1804 msgid "Filename"
1805 msgstr "Filnavn"
1806
1807 #: classes/pref/system.php:50
1808 msgid "Message"
1809 msgstr "Meddelelse"
1810
1811 #: classes/pref/system.php:52
1812 msgid "Date"
1813 msgstr "Dato"
1814
1815 #: classes/pref/filters.php:151
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Preview article"
1818 msgstr "Nye artikler"
1819
1820 #: classes/pref/filters.php:238
1821 #: classes/pref/filters.php:517
1822 msgid "(inverse)"
1823 msgstr "(inverter)"
1824
1825 #: classes/pref/filters.php:234
1826 #: classes/pref/filters.php:516
1827 #, php-format
1828 msgid "%s on %s in %s %s"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: classes/pref/filters.php:353
1832 #: classes/pref/filters.php:826
1833 #: classes/pref/filters.php:941
1834 msgid "Match"
1835 msgstr "Tilpasning"
1836
1837 #: classes/pref/filters.php:367
1838 #: classes/pref/filters.php:415
1839 #: classes/pref/filters.php:840
1840 #: classes/pref/filters.php:867
1841 msgid "Add"
1842 msgstr "Tilføj"
1843
1844 #: classes/pref/filters.php:370
1845 #: classes/pref/filters.php:418
1846 #: classes/pref/filters.php:843
1847 #: classes/pref/filters.php:870
1848 #: classes/feeds.php:116
1849 msgid "Delete"
1850 msgstr "Slet"
1851
1852 #: classes/pref/filters.php:401
1853 #: classes/pref/filters.php:853
1854 msgid "Apply actions"
1855 msgstr "Anvend handlinger"
1856
1857 #: classes/pref/filters.php:451
1858 #: classes/pref/filters.php:882
1859 msgid "Enabled"
1860 msgstr "Aktiveret"
1861
1862 #: classes/pref/filters.php:460
1863 #: classes/pref/filters.php:885
1864 msgid "Match any rule"
1865 msgstr "Match enhver regel"
1866
1867 #: classes/pref/filters.php:469
1868 #: classes/pref/filters.php:888
1869 msgid "Inverse matching"
1870 msgstr "Inverter tilpasning"
1871
1872 #: classes/pref/filters.php:481
1873 #: classes/pref/filters.php:895
1874 msgid "Test"
1875 msgstr "Test"
1876
1877 #: classes/pref/filters.php:755
1878 msgid "Combine"
1879 msgstr "Kombiner"
1880
1881 #: classes/pref/filters.php:761
1882 #: classes/pref/feeds.php:1356
1883 #: classes/pref/feeds.php:1370
1884 msgid "Reset sort order"
1885 msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge"
1886
1887 #: classes/pref/filters.php:769
1888 #: classes/pref/feeds.php:1392
1889 msgid "Rescore articles"
1890 msgstr "Nulstil artikler"
1891
1892 #: classes/pref/filters.php:898
1893 msgid "Create"
1894 msgstr "Opret"
1895
1896 #: classes/pref/filters.php:953
1897 msgid "Inverse regular expression matching"
1898 msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk"
1899
1900 #: classes/pref/filters.php:955
1901 msgid "on field"
1902 msgstr "på feltet"
1903
1904 #: classes/pref/filters.php:961
1905 #: js/PrefFilterTree.js:61
1906 msgid "in"
1907 msgstr "i"
1908
1909 #: classes/pref/filters.php:974
1910 msgid "Wiki: Filters"
1911 msgstr "Wiki: Filtre"
1912
1913 #: classes/pref/filters.php:979
1914 msgid "Save rule"
1915 msgstr "Gem regel"
1916
1917 #: classes/pref/filters.php:979
1918 #: js/functions.js:1012
1919 msgid "Add rule"
1920 msgstr "Tilføj regel"
1921
1922 #: classes/pref/filters.php:1002
1923 msgid "Perform Action"
1924 msgstr "Udfør handling"
1925
1926 #: classes/pref/filters.php:1053
1927 #, fuzzy
1928 msgid "No actions available"
1929 msgstr "Ny version til rådighed!"
1930
1931 #: classes/pref/filters.php:1072
1932 msgid "Save action"
1933 msgstr "Gem handling"
1934
1935 #: classes/pref/filters.php:1072
1936 #: js/functions.js:1038
1937 msgid "Add action"
1938 msgstr "Tilføj handling"
1939
1940 #: classes/pref/filters.php:1096
1941 msgid "[No caption]"
1942 msgstr "[Ingen billedtekst]"
1943
1944 #: classes/pref/filters.php:1098
1945 #, fuzzy, php-format
1946 msgid "%s (%d rule)"
1947 msgid_plural "%s (%d rules)"
1948 msgstr[0] "Tilføj regel"
1949 msgstr[1] "Tilføj regel"
1950
1951 #: classes/pref/filters.php:1113
1952 #, fuzzy
1953 msgid "matches any rule"
1954 msgstr "Match enhver regel"
1955
1956 #: classes/pref/filters.php:1116
1957 #, fuzzy, php-format
1958 msgid "%s (+%d action)"
1959 msgid_plural "%s (+%d actions)"
1960 msgstr[0] "Tilføj handling"
1961 msgstr[1] "Tilføj handling"
1962
1963 #: classes/pref/feeds.php:15
1964 msgid "Check to enable field"
1965 msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt"
1966
1967 #: classes/pref/feeds.php:65
1968 #: classes/pref/feeds.php:214
1969 #: classes/pref/feeds.php:258
1970 #: classes/pref/feeds.php:264
1971 #: classes/pref/feeds.php:290
1972 #, fuzzy, php-format
1973 msgid "(%d feed)"
1974 msgid_plural "(%d feeds)"
1975 msgstr[0] "Rediger feed"
1976 msgstr[1] "Rediger feed"
1977
1978 #: classes/pref/feeds.php:561
1979 msgid "Feed Title"
1980 msgstr "Feed-overskrift"
1981
1982 #: classes/pref/feeds.php:595
1983 #: classes/pref/feeds.php:828
1984 #: classes/pref/feeds.php:1824
1985 #: classes/feeds.php:1040
1986 msgid "Place in category:"
1987 msgstr "Placer i kategori:"
1988
1989 #: classes/pref/feeds.php:608
1990 #: classes/pref/feeds.php:842
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Language:"
1993 msgstr "Sprog"
1994
1995 #: classes/pref/feeds.php:615
1996 #: classes/pref/feeds.php:851
1997 msgid "Update"
1998 msgstr "Opdater"
1999
2000 #: classes/pref/feeds.php:630
2001 #: classes/pref/feeds.php:867
2002 msgid "Article purging:"
2003 msgstr "Artikeltømning:"
2004
2005 #: classes/pref/feeds.php:660
2006 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: classes/pref/feeds.php:679
2010 #: classes/pref/feeds.php:896
2011 msgid "Hide from Popular feeds"
2012 msgstr "Skjul fra Populære feeds"
2013
2014 #: classes/pref/feeds.php:691
2015 #: classes/pref/feeds.php:902
2016 msgid "Include in e-mail digest"
2017 msgstr "Inkluder i e-mail-digest"
2018
2019 #: classes/pref/feeds.php:704
2020 #: classes/pref/feeds.php:908
2021 msgid "Always display image attachments"
2022 msgstr "Vis altid billedvedhæftninger"
2023
2024 #: classes/pref/feeds.php:717
2025 #: classes/pref/feeds.php:916
2026 msgid "Do not embed images"
2027 msgstr "Inkorporer ikke billeder"
2028
2029 #: classes/pref/feeds.php:730
2030 #: classes/pref/feeds.php:924
2031 msgid "Cache images locally"
2032 msgstr "Cache billeder lokalt"
2033
2034 #: classes/pref/feeds.php:742
2035 #: classes/pref/feeds.php:930
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Mark updated articles as unread"
2038 msgstr "Marker feed som læst"
2039
2040 #: classes/pref/feeds.php:746
2041 msgid "Icon"
2042 msgstr "Ikon"
2043
2044 #: classes/pref/feeds.php:763
2045 msgid "Replace"
2046 msgstr "Erstat"
2047
2048 #: classes/pref/feeds.php:790
2049 msgid "Resubscribe to push updates"
2050 msgstr "Forny abonnement på push-opdateringer"
2051
2052 #: classes/pref/feeds.php:797
2053 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: classes/pref/feeds.php:1203
2057 #: classes/pref/feeds.php:1256
2058 msgid "All done."
2059 msgstr "Alt færdigt."
2060
2061 #: classes/pref/feeds.php:1311
2062 msgid "Feeds with errors"
2063 msgstr "Feeds med fejl"
2064
2065 #: classes/pref/feeds.php:1318
2066 msgid "Inactive feeds"
2067 msgstr "Inaktive feeds"
2068
2069 #: classes/pref/feeds.php:1354
2070 msgid "Edit selected feeds"
2071 msgstr "Rediger valgte feeds"
2072
2073 #: classes/pref/feeds.php:1358
2074 #: js/prefs.js:1737
2075 msgid "Batch subscribe"
2076 msgstr "Batchabonnement"
2077
2078 #: classes/pref/feeds.php:1365
2079 msgid "Categories"
2080 msgstr "Kategorier"
2081
2082 #: classes/pref/feeds.php:1368
2083 msgid "Add category"
2084 msgstr "Tilføj kategori"
2085
2086 #: classes/pref/feeds.php:1372
2087 msgid "Remove selected"
2088 msgstr "Fjern valgte"
2089
2090 #: classes/pref/feeds.php:1383
2091 msgid "More actions..."
2092 msgstr "Flere handlinger ..."
2093
2094 #: classes/pref/feeds.php:1387
2095 msgid "Manual purge"
2096 msgstr "Manuel tømning"
2097
2098 #: classes/pref/feeds.php:1391
2099 msgid "Clear feed data"
2100 msgstr "Ryd feed-data"
2101
2102 #: classes/pref/feeds.php:1444
2103 msgid "OPML"
2104 msgstr "OPML"
2105
2106 #: classes/pref/feeds.php:1446
2107 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: classes/pref/feeds.php:1447
2111 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: classes/pref/feeds.php:1460
2115 msgid "Import my OPML"
2116 msgstr "Importer min OPML"
2117
2118 #: classes/pref/feeds.php:1466
2119 msgid "Filename:"
2120 msgstr "Filnavn:"
2121
2122 #: classes/pref/feeds.php:1468
2123 msgid "Include settings"
2124 msgstr "Inkluder indstillinger"
2125
2126 #: classes/pref/feeds.php:1472
2127 msgid "Export OPML"
2128 msgstr "Eksporter OPML"
2129
2130 #: classes/pref/feeds.php:1476
2131 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: classes/pref/feeds.php:1480
2135 msgid "Public OPML URL"
2136 msgstr "Webadresse til offentlig OPML"
2137
2138 #: classes/pref/feeds.php:1481
2139 msgid "Display published OPML URL"
2140 msgstr "Vis webadresse på udgivne OPML"
2141
2142 #: classes/pref/feeds.php:1490
2143 msgid "Firefox integration"
2144 msgstr "Firefox-integration"
2145
2146 #: classes/pref/feeds.php:1492
2147 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: classes/pref/feeds.php:1499
2151 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: classes/pref/feeds.php:1507
2155 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: classes/pref/feeds.php:1509
2159 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: classes/pref/feeds.php:1516
2163 #: classes/feeds.php:54
2164 #: classes/feeds.php:134
2165 msgid "View as RSS"
2166 msgstr "Vis som RSS"
2167
2168 #: classes/pref/feeds.php:1517
2169 msgid "Display URL"
2170 msgstr "Vis webadresse"
2171
2172 #: classes/pref/feeds.php:1520
2173 msgid "Clear all generated URLs"
2174 msgstr "Ryd alle genererede webadresser"
2175
2176 #: classes/pref/feeds.php:1598
2177 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: classes/pref/feeds.php:1632
2181 #: classes/pref/feeds.php:1696
2182 msgid "Click to edit feed"
2183 msgstr "Klik for at redigere feed"
2184
2185 #: classes/pref/feeds.php:1650
2186 #: classes/pref/feeds.php:1716
2187 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2188 msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds"
2189
2190 #: classes/pref/feeds.php:1821
2191 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: classes/pref/feeds.php:1830
2195 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: classes/pref/feeds.php:1852
2199 msgid "Feeds require authentication."
2200 msgstr "Feeds kræver godkendelse."
2201
2202 #: classes/pref/feeds.php:1859
2203 #: classes/feeds.php:1082
2204 #: classes/feeds.php:1136
2205 msgid "Subscribe"
2206 msgstr "Abonner"
2207
2208 #: classes/article.php:25
2209 msgid "Article not found."
2210 msgstr "Artikel ikke fundet"
2211
2212 #: classes/article.php:178
2213 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: classes/opml.php:28
2217 #: classes/opml.php:33
2218 msgid "OPML Utility"
2219 msgstr "OPML-hjælpeprogram"
2220
2221 #: classes/opml.php:37
2222 msgid "Importing OPML..."
2223 msgstr "Importerer OPML ..."
2224
2225 #: classes/opml.php:41
2226 msgid "Return to preferences"
2227 msgstr "Vend tilbage til præferencer"
2228
2229 #: classes/opml.php:271
2230 #, php-format
2231 msgid "Adding feed: %s"
2232 msgstr "Tilføjer feed: %s"
2233
2234 #: classes/opml.php:282
2235 #, php-format
2236 msgid "Duplicate feed: %s"
2237 msgstr "Dupliker feed: %s"
2238
2239 #: classes/opml.php:296
2240 #, php-format
2241 msgid "Adding label %s"
2242 msgstr "Tilføjer etiket: %s"
2243
2244 #: classes/opml.php:299
2245 #, php-format
2246 msgid "Duplicate label: %s"
2247 msgstr "Dupliker etiket: %s"
2248
2249 #: classes/opml.php:311
2250 #, php-format
2251 msgid "Setting preference key %s to %s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: classes/opml.php:343
2255 msgid "Adding filter..."
2256 msgstr "Tilføjer filter ..."
2257
2258 #: classes/opml.php:421
2259 #, php-format
2260 msgid "Processing category: %s"
2261 msgstr "Behandler kategori: %s"
2262
2263 #: classes/opml.php:470
2264 #: plugins/import_export/init.php:428
2265 #, php-format
2266 msgid "Upload failed with error code %d"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: classes/opml.php:484
2270 #: plugins/import_export/init.php:442
2271 msgid "Unable to move uploaded file."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: classes/opml.php:488
2275 #: plugins/import_export/init.php:446
2276 msgid "Error: please upload OPML file."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: classes/opml.php:499
2280 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: classes/opml.php:506
2284 msgid "Error while parsing document."
2285 msgstr "Fejl under dokumentparsing."
2286
2287 #: classes/feeds.php:53
2288 msgid "View as RSS feed"
2289 msgstr "Vis som RSS-feed"
2290
2291 #: classes/feeds.php:62
2292 #, php-format
2293 msgid "Last updated: %s"
2294 msgstr "Sidste opdatering: %s"
2295
2296 #: classes/feeds.php:92
2297 msgid "Invert"
2298 msgstr "Inverter"
2299
2300 #: classes/feeds.php:99
2301 msgid "More..."
2302 msgstr "Mere ..."
2303
2304 #: classes/feeds.php:101
2305 msgid "Selection toggle:"
2306 msgstr "Valg af skift:"
2307
2308 #: classes/feeds.php:107
2309 msgid "Selection:"
2310 msgstr "Valg:"
2311
2312 #: classes/feeds.php:110
2313 msgid "Set score"
2314 msgstr "Indstil resultat"
2315
2316 #: classes/feeds.php:113
2317 msgid "Archive"
2318 msgstr "Arkiv"
2319
2320 #: classes/feeds.php:115
2321 msgid "Move back"
2322 msgstr "Gå tilbage"
2323
2324 #: classes/feeds.php:121
2325 #: classes/feeds.php:126
2326 #: plugins/mail/init.php:75
2327 #: plugins/mailto/init.php:25
2328 msgid "Forward by email"
2329 msgstr "Videresend via e-mail"
2330
2331 #: classes/feeds.php:130
2332 msgid "Feed:"
2333 msgstr "Feed:"
2334
2335 #: classes/feeds.php:201
2336 #: classes/feeds.php:879
2337 msgid "Feed not found."
2338 msgstr "Feed ikke fundet."
2339
2340 #: classes/feeds.php:272
2341 msgid "Never"
2342 msgstr "Aldrig"
2343
2344 #: classes/feeds.php:397
2345 #, php-format
2346 msgid "Imported at %s"
2347 msgstr "Importeret på %s"
2348
2349 #: classes/feeds.php:456
2350 #: classes/feeds.php:553
2351 msgid "mark feed as read"
2352 msgstr "marker feed som læst"
2353
2354 #: classes/feeds.php:612
2355 msgid "Collapse article"
2356 msgstr "Skjul artikel"
2357
2358 #: classes/feeds.php:778
2359 msgid "No unread articles found to display."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: classes/feeds.php:781
2363 msgid "No updated articles found to display."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: classes/feeds.php:784
2367 msgid "No starred articles found to display."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: classes/feeds.php:788
2371 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: classes/feeds.php:790
2375 msgid "No articles found to display."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: classes/feeds.php:805
2379 #: classes/feeds.php:979
2380 #, fuzzy, php-format
2381 msgid "Feeds last updated at %s"
2382 msgstr "Sidste opdatering: %s"
2383
2384 #: classes/feeds.php:815
2385 #: classes/feeds.php:989
2386 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: classes/feeds.php:969
2390 msgid "No feed selected."
2391 msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
2392
2393 #: classes/feeds.php:1026
2394 #: classes/feeds.php:1034
2395 msgid "Feed or site URL"
2396 msgstr "Webadresse til feed eller webside"
2397
2398 #: classes/feeds.php:1048
2399 msgid "Available feeds"
2400 msgstr "Tilgængelige feeds"
2401
2402 #: classes/feeds.php:1077
2403 msgid "This feed requires authentication."
2404 msgstr "Dette feed kræver godkendelse."
2405
2406 #: classes/feeds.php:1085
2407 msgid "More feeds"
2408 msgstr "Flere feeds"
2409
2410 #: classes/feeds.php:1112
2411 msgid "Popular feeds"
2412 msgstr "Populære feeds"
2413
2414 #: classes/feeds.php:1113
2415 msgid "Feed archive"
2416 msgstr "Feed-arkiv"
2417
2418 #: classes/feeds.php:1116
2419 msgid "limit:"
2420 msgstr "grænse:"
2421
2422 #: classes/feeds.php:1148
2423 msgid "Look for"
2424 msgstr "Led efter"
2425
2426 #: classes/feeds.php:1156
2427 #, php-format
2428 msgid "in %s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: classes/feeds.php:1161
2432 msgid "Used for word stemming"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: classes/feeds.php:1170
2436 msgid "Search syntax"
2437 msgstr "Søgesyntaks"
2438
2439 #: plugins/mail/init.php:28
2440 msgid "Mail addresses saved."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: plugins/mail/init.php:34
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Mail plugin"
2446 msgstr "Brugerplugins"
2447
2448 #: plugins/mail/init.php:36
2449 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: plugins/mail/init.php:112
2453 #: plugins/mail/init.php:118
2454 #: plugins/mailto/init.php:49
2455 #: plugins/mailto/init.php:55
2456 msgid "[Forwarded]"
2457 msgstr "[Fremsendt]"
2458
2459 #: plugins/mail/init.php:112
2460 #: plugins/mailto/init.php:49
2461 msgid "Multiple articles"
2462 msgstr "Flere artikler"
2463
2464 #: plugins/mail/init.php:140
2465 msgid "To:"
2466 msgstr "Til:"
2467
2468 #: plugins/mail/init.php:155
2469 msgid "Subject:"
2470 msgstr "Emne:"
2471
2472 #: plugins/mail/init.php:171
2473 msgid "Send e-mail"
2474 msgstr "Send e-mail"
2475
2476 #: plugins/af_readability/init.php:25
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Inline content"
2479 msgstr "Rediger artikelnote"
2480
2481 #: plugins/af_readability/init.php:31
2482 msgid "af_readability settings"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: plugins/af_readability/init.php:42
2486 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2487 msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: plugins/af_readability/init.php:59
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Readability"
2493 msgstr "Tjek tilgængelighed"
2494
2495 #: plugins/af_readability/init.php:70
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Inline article content"
2498 msgstr "Rediger artikelnote"
2499
2500 #: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2501 msgid "af_redditimgur settings"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2505 msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2509 msgid "Extract missing content using Readability"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: plugins/af_redditimgur/init.php:67
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Configuration saved"
2515 msgstr "Konfiguration gemt."
2516
2517 #: plugins/import_export/init.php:58
2518 msgid "Import and export"
2519 msgstr "Import og eksport"
2520
2521 #: plugins/import_export/init.php:60
2522 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: plugins/import_export/init.php:65
2526 msgid "Export my data"
2527 msgstr "Eksporter mine data"
2528
2529 #: plugins/import_export/init.php:81
2530 msgid "Import"
2531 msgstr "Import"
2532
2533 #: plugins/import_export/init.php:225
2534 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: plugins/import_export/init.php:230
2538 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: plugins/import_export/init.php:391
2542 msgid "Finished: "
2543 msgstr "Færdig: "
2544
2545 #: plugins/import_export/init.php:392
2546 #, fuzzy, php-format
2547 msgid "%d article processed, "
2548 msgid_plural "%d articles processed, "
2549 msgstr[0] "Rediger artikelnote"
2550 msgstr[1] "Rediger artikelnote"
2551
2552 #: plugins/import_export/init.php:393
2553 #, php-format
2554 msgid "%d imported, "
2555 msgid_plural "%d imported, "
2556 msgstr[0] ""
2557 msgstr[1] ""
2558
2559 #: plugins/import_export/init.php:394
2560 #, fuzzy, php-format
2561 msgid "%d feed created."
2562 msgid_plural "%d feeds created."
2563 msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed."
2564 msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed."
2565
2566 #: plugins/import_export/init.php:399
2567 msgid "Could not load XML document."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: plugins/import_export/init.php:411
2571 msgid "Prepare data"
2572 msgstr "Forbered data"
2573
2574 #: plugins/import_export/init.php:454
2575 msgid "No file uploaded."
2576 msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
2577
2578 #: plugins/mailto/init.php:71
2579 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: plugins/mailto/init.php:75
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Forward selected article(s) by email."
2585 msgstr "Videresend artikel via e-mail"
2586
2587 #: plugins/mailto/init.php:78
2588 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: plugins/mailto/init.php:83
2592 msgid "Close this dialog"
2593 msgstr "Luk denne dialog"
2594
2595 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2596 #, php-format
2597 msgid "Data saved (%s, %d)"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Show related articles"
2603 msgstr "Delte artikler"
2604
2605 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2606 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Mark similar articles as read"
2609 msgstr "Marker ovenstående som læst"
2610
2611 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2612 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Global settings"
2618 msgstr "Inkluder indstillinger"
2619
2620 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2621 msgid "Minimum similarity:"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2625 msgid "Minimum title length:"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Enable for all feeds:"
2631 msgstr "Aktiver feed-kategorier"
2632
2633 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2634 msgid "Similarity (pg_trgm)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: plugins/share/init.php:39
2638 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: plugins/share/init.php:42
2642 msgid "Unshare all articles"
2643 msgstr "Annuller deling af alle artikler"
2644
2645 #: plugins/share/init.php:75
2646 msgid "Share by URL"
2647 msgstr "Del via webadresse"
2648
2649 #: plugins/share/init.php:97
2650 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: plugins/share/init.php:115
2654 msgid "Unshare article"
2655 msgstr "Annuller deling af artikel"
2656
2657 #: plugins/bookmarklets/init.php:20
2658 msgid "Bookmarklets"
2659 msgstr "Bogmærker"
2660
2661 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2662 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: plugins/bookmarklets/init.php:26
2666 #, fuzzy, php-format
2667 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2668 msgstr "Abonneret på %s"
2669
2670 #: plugins/bookmarklets/init.php:31
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2673 msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
2674
2675 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2676 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: plugins/auth_internal/init.php:65
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Please enter your one time password:"
2682 msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2683
2684 #: plugins/auth_internal/init.php:188
2685 msgid "Password has been changed."
2686 msgstr "Adgangskoden er blevet ændret."
2687
2688 #: plugins/auth_internal/init.php:190
2689 msgid "Old password is incorrect."
2690 msgstr "Gammel adgangskode er forkert."
2691
2692 #: plugins/close_button/init.php:22
2693 msgid "Close article"
2694 msgstr "Luk artikel"
2695
2696 #: plugins/nsfw/init.php:30
2697 #: plugins/nsfw/init.php:42
2698 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: plugins/nsfw/init.php:52
2702 msgid "NSFW Plugin"
2703 msgstr "NSFW-plugin"
2704
2705 #: plugins/nsfw/init.php:79
2706 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: plugins/nsfw/init.php:100
2710 msgid "Configuration saved."
2711 msgstr "Konfiguration gemt."
2712
2713 #: plugins/note/init.php:26
2714 #: plugins/note/note.js:11
2715 msgid "Edit article note"
2716 msgstr "Rediger artikelnote"
2717
2718 #: plugins/af_comics/init.php:39
2719 msgid "Feeds supported by af_comics"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: plugins/af_comics/init.php:41
2723 msgid "The following comics are currently supported:"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: plugins/vf_shared/init.php:16
2727 #: plugins/vf_shared/init.php:69
2728 msgid "Shared articles"
2729 msgstr "Delte artikler"
2730
2731 #: plugins/instances/init.php:141
2732 msgid "Linked"
2733 msgstr "Tilknyttet"
2734
2735 #: plugins/instances/init.php:204
2736 #: plugins/instances/init.php:395
2737 msgid "Instance"
2738 msgstr "Instans"
2739
2740 #: plugins/instances/init.php:215
2741 #: plugins/instances/init.php:312
2742 #: plugins/instances/init.php:404
2743 msgid "Instance URL"
2744 msgstr "Webadresse til instans"
2745
2746 #: plugins/instances/init.php:226
2747 #: plugins/instances/init.php:414
2748 msgid "Access key:"
2749 msgstr "Adgangsnøgle:"
2750
2751 #: plugins/instances/init.php:229
2752 #: plugins/instances/init.php:313
2753 #: plugins/instances/init.php:417
2754 msgid "Access key"
2755 msgstr "Adgangsnøgle"
2756
2757 #: plugins/instances/init.php:233
2758 #: plugins/instances/init.php:421
2759 msgid "Use one access key for both linked instances."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: plugins/instances/init.php:241
2763 #: plugins/instances/init.php:429
2764 msgid "Generate new key"
2765 msgstr "Generer ny nøgle"
2766
2767 #: plugins/instances/init.php:292
2768 msgid "Link instance"
2769 msgstr "Tilknyt instans"
2770
2771 #: plugins/instances/init.php:304
2772 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: plugins/instances/init.php:314
2776 msgid "Last connected"
2777 msgstr "Sidst forbundet"
2778
2779 #: plugins/instances/init.php:315
2780 msgid "Status"
2781 msgstr "Status"
2782
2783 #: plugins/instances/init.php:316
2784 msgid "Stored feeds"
2785 msgstr "Gemte feeds"
2786
2787 #: plugins/instances/init.php:433
2788 msgid "Create link"
2789 msgstr "Opret link"
2790
2791 #: js/functions.js:62
2792 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: js/functions.js:90
2796 msgid "Report to tt-rss.org"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: js/functions.js:93
2800 msgid "Close"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: js/functions.js:104
2804 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: js/functions.js:224
2808 msgid "Click to close"
2809 msgstr "Klik for at lukke"
2810
2811 #: js/functions.js:1038
2812 msgid "Edit action"
2813 msgstr "Rediger handling"
2814
2815 #: js/functions.js:1083
2816 #, perl-format
2817 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: js/functions.js:1113
2821 #, fuzzy, perl-format
2822 msgid "Found %d articles matching this filter:"
2823 msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
2824
2825 #: js/functions.js:1169
2826 msgid "Create Filter"
2827 msgstr "Opret filter"
2828
2829 #: js/functions.js:1290
2830 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: js/functions.js:1301
2834 msgid "Subscription reset."
2835 msgstr "Abonnement nulstillet."
2836
2837 #: js/functions.js:1311
2838 #: js/tt-rss.js:690
2839 #, perl-format
2840 msgid "Unsubscribe from %s?"
2841 msgstr "Aflyse abonnement fra %s?"
2842
2843 #: js/functions.js:1314
2844 msgid "Removing feed..."
2845 msgstr "Fjerner feed ..."
2846
2847 #: js/functions.js:1421
2848 msgid "Please enter category title:"
2849 msgstr "Indtast kategorititel:"
2850
2851 #: js/functions.js:1452
2852 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: js/functions.js:1456
2856 #: js/prefs.js:1223
2857 msgid "Trying to change address..."
2858 msgstr "Prøver at ændre adresse ..."
2859
2860 #: js/functions.js:1757
2861 #: js/functions.js:1867
2862 #: js/prefs.js:419
2863 #: js/prefs.js:449
2864 #: js/prefs.js:481
2865 #: js/prefs.js:634
2866 #: js/prefs.js:654
2867 #: js/prefs.js:1199
2868 #: js/prefs.js:1344
2869 msgid "No feeds are selected."
2870 msgstr "Der er ikke valgt nogen feeds."
2871
2872 #: js/functions.js:1799
2873 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: js/functions.js:1838
2877 msgid "Feeds with update errors"
2878 msgstr "Feeds med opdateringsfejl"
2879
2880 #: js/functions.js:1849
2881 #: js/prefs.js:1181
2882 msgid "Remove selected feeds?"
2883 msgstr "Fjern valgte feeds?"
2884
2885 #: js/functions.js:1852
2886 #: js/prefs.js:1184
2887 msgid "Removing selected feeds..."
2888 msgstr "Fjerner valgte feeds ..."
2889
2890 #: js/PrefFeedTree.js:48
2891 msgid "Edit category"
2892 msgstr "Rediger kategori"
2893
2894 #: js/PrefFeedTree.js:55
2895 msgid "Remove category"
2896 msgstr "Fjern kategori"
2897
2898 #: js/PrefFilterTree.js:64
2899 msgid "Inverse"
2900 msgstr "Inverter"
2901
2902 #: js/prefs.js:69
2903 msgid "Please enter login:"
2904 msgstr "Indtast brugernavn:"
2905
2906 #: js/prefs.js:76
2907 msgid "Can't create user: no login specified."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: js/prefs.js:80
2911 msgid "Adding user..."
2912 msgstr "Tilføjer bruger ..."
2913
2914 #: js/prefs.js:108
2915 msgid "User Editor"
2916 msgstr "Redigeringsprogram til bruger"
2917
2918 #: js/prefs.js:112
2919 #: js/prefs.js:216
2920 #: js/prefs.js:741
2921 #: plugins/instances/instances.js:26
2922 #: plugins/instances/instances.js:89
2923 #: js/functions.js:1664
2924 msgid "Saving data..."
2925 msgstr "Gemmer data ..."
2926
2927 #: js/prefs.js:147
2928 msgid "Edit Filter"
2929 msgstr "Rediger filter"
2930
2931 #: js/prefs.js:186
2932 msgid "Remove filter?"
2933 msgstr "Fjern filter?"
2934
2935 #: js/prefs.js:191
2936 msgid "Removing filter..."
2937 msgstr "Fjerner filter ..."
2938
2939 #: js/prefs.js:301
2940 msgid "Remove selected labels?"
2941 msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
2942
2943 #: js/prefs.js:304
2944 msgid "Removing selected labels..."
2945 msgstr "Fjerner valgte etiketter ..."
2946
2947 #: js/prefs.js:317
2948 #: js/prefs.js:1385
2949 msgid "No labels are selected."
2950 msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter."
2951
2952 #: js/prefs.js:331
2953 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: js/prefs.js:334
2957 msgid "Removing selected users..."
2958 msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
2959
2960 #: js/prefs.js:348
2961 #: js/prefs.js:492
2962 #: js/prefs.js:513
2963 #: js/prefs.js:552
2964 msgid "No users are selected."
2965 msgstr "Der er ikke valgt nogen brugere."
2966
2967 #: js/prefs.js:366
2968 msgid "Remove selected filters?"
2969 msgstr "Fjern valgte filtre?"
2970
2971 #: js/prefs.js:369
2972 msgid "Removing selected filters..."
2973 msgstr "Fjerner valgte filtre ..."
2974
2975 #: js/prefs.js:381
2976 #: js/prefs.js:589
2977 #: js/prefs.js:608
2978 msgid "No filters are selected."
2979 msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre."
2980
2981 #: js/prefs.js:400
2982 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2983 msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?"
2984
2985 #: js/prefs.js:404
2986 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2987 msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..."
2988
2989 #: js/prefs.js:434
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Please select only one feed."
2992 msgstr "Rydder valgte feed ..."
2993
2994 #: js/prefs.js:440
2995 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: js/prefs.js:443
2999 msgid "Clearing selected feed..."
3000 msgstr "Rydder valgte feed ..."
3001
3002 #: js/prefs.js:462
3003 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: js/prefs.js:465
3007 msgid "Purging selected feed..."
3008 msgstr "Tømmer valgte feed ..."
3009
3010 #: js/prefs.js:497
3011 #: js/prefs.js:518
3012 #: js/prefs.js:557
3013 msgid "Please select only one user."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: js/prefs.js:522
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Reset password of selected user?"
3019 msgstr "Nulstil adgangskode"
3020
3021 #: js/prefs.js:525
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Resetting password for selected user..."
3024 msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
3025
3026 #: js/prefs.js:594
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Please select only one filter."
3029 msgstr "Fjern valgte filtre?"
3030
3031 #: js/prefs.js:612
3032 msgid "Combine selected filters?"
3033 msgstr "Kombiner valgte filtre?"
3034
3035 #: js/prefs.js:615
3036 msgid "Joining filters..."
3037 msgstr "Sammensætter filtre ..."
3038
3039 #: js/prefs.js:676
3040 msgid "Edit Multiple Feeds"
3041 msgstr "Rediger flere feeds"
3042
3043 #: js/prefs.js:700
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Save changes to selected feeds?"
3046 msgstr "Abonner på valgte feed"
3047
3048 #: js/prefs.js:777
3049 msgid "OPML Import"
3050 msgstr "OPML-import"
3051
3052 #: js/prefs.js:804
3053 msgid "Please choose an OPML file first."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: js/prefs.js:807
3057 #: plugins/import_export/import_export.js:115
3058 msgid "Importing, please wait..."
3059 msgstr "Importerer, vent venligst ..."
3060
3061 #: js/prefs.js:974
3062 msgid "Reset to defaults?"
3063 msgstr "Nulstil til standardindstillinger?"
3064
3065 #: js/prefs.js:1743
3066 msgid "Subscribing to feeds..."
3067 msgstr "Abonnerer på feeds ..."
3068
3069 #: js/prefs.js:1780
3070 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: js/prefs.js:1797
3074 msgid "Clear all messages in the error log?"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: js/tt-rss.js:127
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Mark all articles as read?"
3080 msgstr "Marker ovenstående som læst"
3081
3082 #: js/tt-rss.js:133
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Marking all feeds as read..."
3085 msgstr "Marker feed som læst"
3086
3087 #: js/tt-rss.js:391
3088 msgid "Please enable mail plugin first."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: js/tt-rss.js:439
3092 #: js/functions.js:1643
3093 #: js/tt-rss.js:671
3094 msgid "You can't edit this kind of feed."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: js/tt-rss.js:510
3098 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: js/tt-rss.js:523
3102 #: js/tt-rss.js:721
3103 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: js/tt-rss.js:835
3107 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: js/tt-rss.js:840
3111 #: js/tt-rss.js:684
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Please select some feed first."
3114 msgstr "Rydder valgte feed ..."
3115
3116 #: js/tt-rss.js:845
3117 #, perl-format
3118 msgid "Rescore articles in %s?"
3119 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3120
3121 #: js/tt-rss.js:848
3122 msgid "Rescoring articles..."
3123 msgstr "Ændrer artikelresultater ..."
3124
3125 #: js/viewfeed.js:1033
3126 #: js/viewfeed.js:1076
3127 #: js/viewfeed.js:1129
3128 #: js/viewfeed.js:2290
3129 #: plugins/mail/mail.js:7
3130 #: plugins/mailto/init.js:7
3131 #: js/viewfeed.js:757
3132 #: js/viewfeed.js:785
3133 #: js/viewfeed.js:812
3134 #: js/viewfeed.js:877
3135 #: js/viewfeed.js:911
3136 msgid "No articles are selected."
3137 msgstr "Der er ikke valgt nogen artikler."
3138
3139 #: js/viewfeed.js:1041
3140 #, fuzzy, perl-format
3141 msgid "Delete %d selected article in %s?"
3142 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3143 msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?"
3144 msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?"
3145
3146 #: js/viewfeed.js:1043
3147 #, fuzzy, perl-format
3148 msgid "Delete %d selected article?"
3149 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3150 msgstr[0] "Aktiver valgte profil?"
3151 msgstr[1] "Aktiver valgte profil?"
3152
3153 #: js/viewfeed.js:1085
3154 #, fuzzy, perl-format
3155 msgid "Archive %d selected article in %s?"
3156 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3157 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
3158 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
3159
3160 #: js/viewfeed.js:1088
3161 #, fuzzy, perl-format
3162 msgid "Move %d archived article back?"
3163 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3164 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
3165 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
3166
3167 #: js/viewfeed.js:1090
3168 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: js/viewfeed.js:1135
3172 #, perl-format
3173 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3174 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3175 msgstr[0] ""
3176 msgstr[1] ""
3177
3178 #: js/viewfeed.js:1159
3179 msgid "Edit article Tags"
3180 msgstr "Rediger artikeltags"
3181
3182 #: js/viewfeed.js:1165
3183 msgid "Saving article tags..."
3184 msgstr "Gemmer artikeltags ..."
3185
3186 #: js/viewfeed.js:1979
3187 msgid "Open original article"
3188 msgstr "Åbn oprindelige artikel"
3189
3190 #: js/viewfeed.js:2085
3191 msgid "Assign label"
3192 msgstr "Tildel etiket"
3193
3194 #: js/viewfeed.js:2090
3195 msgid "Remove label"
3196 msgstr "Fjern etiket"
3197
3198 #: js/viewfeed.js:2177
3199 msgid "Select articles in group"
3200 msgstr "Vælg artikler i gruppen"
3201
3202 #: js/viewfeed.js:2186
3203 msgid "Mark group as read"
3204 msgstr "Marker gruppe som læst"
3205
3206 #: js/viewfeed.js:2198
3207 msgid "Mark feed as read"
3208 msgstr "Marker feed som læst"
3209
3210 #: js/viewfeed.js:2259
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3213 msgstr "Indtast kategorititel:"
3214
3215 #: js/viewfeed.js:2329
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Please enter new score for this article:"
3218 msgstr "Indtast kategorititel:"
3219
3220 #: js/viewfeed.js:2363
3221 msgid "Article URL:"
3222 msgstr "Artiklens webadresse:"
3223
3224 #: plugins/mail/mail.js:21
3225 #: plugins/mailto/init.js:21
3226 msgid "Forward article by email"
3227 msgstr "Videresend artikel via e-mail"
3228
3229 #: plugins/mail/mail.js:36
3230 msgid "Error sending email:"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: plugins/mail/mail.js:38
3234 msgid "Your message has been sent."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: plugins/embed_original/init.js:6
3238 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3242 msgid "Export Data"
3243 msgstr "Eksporter data"
3244
3245 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3246 #, perl-format
3247 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3248 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3249 msgstr[0] ""
3250 msgstr[1] ""
3251
3252 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3253 msgid "Data Import"
3254 msgstr "Dataimport"
3255
3256 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3257 msgid "Please choose the file first."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Related articles"
3263 msgstr "Delte artikler"
3264
3265 #: plugins/share/share_prefs.js:3
3266 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: plugins/share/share_prefs.js:6
3270 #: js/prefs.js:1523
3271 msgid "Clearing URLs..."
3272 msgstr "Rydder webadresser ..."
3273
3274 #: plugins/share/share_prefs.js:13
3275 msgid "Shared URLs cleared."
3276 msgstr "Delte webadresser er ryddet."
3277
3278 #: plugins/share/share.js:10
3279 msgid "Share article by URL"
3280 msgstr "Del artikel ved brug af webadresse"
3281
3282 #: plugins/share/share.js:14
3283 msgid "Generate new share URL for this article?"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: plugins/share/share.js:18
3287 msgid "Trying to change URL..."
3288 msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
3289
3290 #: plugins/share/share.js:55
3291 msgid "Remove sharing for this article?"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: plugins/share/share.js:59
3295 msgid "Trying to unshare..."
3296 msgstr "Prøver at annullere deling ..."
3297
3298 #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3299 msgid "Click to expand article"
3300 msgstr "Klik for at udvide artikel"
3301
3302 #: plugins/note/note.js:17
3303 msgid "Saving article note..."
3304 msgstr "Gemmer artikelnote ..."
3305
3306 #: plugins/instances/instances.js:10
3307 msgid "Link Instance"
3308 msgstr "Tilknyt forekomst"
3309
3310 #: plugins/instances/instances.js:73
3311 msgid "Edit Instance"
3312 msgstr "Rediger forekomst"
3313
3314 #: plugins/instances/instances.js:122
3315 msgid "Remove selected instances?"
3316 msgstr "Fjerne valgte forekomster?"
3317
3318 #: plugins/instances/instances.js:125
3319 msgid "Removing selected instances..."
3320 msgstr "Fjerner valgte forekomster ..."
3321
3322 #: plugins/instances/instances.js:139
3323 #: plugins/instances/instances.js:151
3324 msgid "No instances are selected."
3325 msgstr "Der er ikke valgt nogen forekomster."
3326
3327 #: plugins/instances/instances.js:156
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Please select only one instance."
3330 msgstr "Fjerne valgte forekomster?"
3331
3332 #: js/feedlist.js:423
3333 #: js/feedlist.js:451
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Mark all articles in %s as read?"
3336 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3337
3338 #: js/feedlist.js:442
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3341 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3342
3343 #: js/feedlist.js:445
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3346 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3347
3348 #: js/feedlist.js:448
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3351 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3352
3353 #: js/functions.js:600
3354 msgid "Error explained"
3355 msgstr "Fejl forklaret"
3356
3357 #: js/functions.js:682
3358 msgid "Upload complete."
3359 msgstr "Indlæsning færdig."
3360
3361 #: js/functions.js:706
3362 msgid "Remove stored feed icon?"
3363 msgstr "Fjern gemt feed-ikon?"
3364
3365 #: js/functions.js:711
3366 msgid "Removing feed icon..."
3367 msgstr "Fjerner feed-ikon ..."
3368
3369 #: js/functions.js:716
3370 msgid "Feed icon removed."
3371 msgstr "Feed-ikon fjernet."
3372
3373 #: js/functions.js:738
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Please select an image file to upload."
3376 msgstr "Fjern valgte filtre?"
3377
3378 #: js/functions.js:740
3379 msgid "Upload new icon for this feed?"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: js/functions.js:741
3383 msgid "Uploading, please wait..."
3384 msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
3385
3386 #: js/functions.js:757
3387 msgid "Please enter label caption:"
3388 msgstr "Indtast mærketekst:"
3389
3390 #: js/functions.js:762
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Can't create label: missing caption."
3393 msgstr "Indtast mærketekst:"
3394
3395 #: js/functions.js:805
3396 msgid "Subscribe to Feed"
3397 msgstr "Abonner på feedet"
3398
3399 #: js/functions.js:824
3400 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: js/functions.js:839
3404 msgid "Subscribed to %s"
3405 msgstr "Abonneret på %s"
3406
3407 #: js/functions.js:844
3408 msgid "Specified URL seems to be invalid."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: js/functions.js:847
3412 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: js/functions.js:859
3416 msgid "Expand to select feed"
3417 msgstr "Udvid til valgt feed"
3418
3419 #: js/functions.js:871
3420 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: js/functions.js:875
3424 msgid "XML validation failed: %s"
3425 msgstr "XML-validering mislykkedes: %s"
3426
3427 #: js/functions.js:880
3428 #, fuzzy
3429 msgid "You are already subscribed to this feed."
3430 msgstr "Abonneret på %s"
3431
3432 #: js/functions.js:1012
3433 msgid "Edit rule"
3434 msgstr "Rediger regel"
3435
3436 #: js/functions.js:1658
3437 msgid "Edit Feed"
3438 msgstr "Rediger feed"
3439
3440 #: js/functions.js:1696
3441 msgid "More Feeds"
3442 msgstr "Flere feeds"
3443
3444 #: js/functions.js:1950
3445 msgid "Help"
3446 msgstr "Hjælp"
3447
3448 #: js/prefs.js:1088
3449 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: js/prefs.js:1094
3453 msgid "Removing category..."
3454 msgstr "Fjerner kategori ..."
3455
3456 #: js/prefs.js:1115
3457 msgid "Remove selected categories?"
3458 msgstr "Fjern valgte kategorier?"
3459
3460 #: js/prefs.js:1118
3461 msgid "Removing selected categories..."
3462 msgstr "Fjerner valgte kategorier ..."
3463
3464 #: js/prefs.js:1131
3465 msgid "No categories are selected."
3466 msgstr "Der er ikke valgt nogen kategorier."
3467
3468 #: js/prefs.js:1139
3469 msgid "Category title:"
3470 msgstr "Kategorititel:"
3471
3472 #: js/prefs.js:1143
3473 msgid "Creating category..."
3474 msgstr "Opretter kategori ..."
3475
3476 #: js/prefs.js:1170
3477 msgid "Feeds without recent updates"
3478 msgstr "Feeds uden nylige opdateringer"
3479
3480 #: js/prefs.js:1219
3481 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: js/prefs.js:1308
3485 msgid "Clearing feed..."
3486 msgstr "Rydder feed ..."
3487
3488 #: js/prefs.js:1328
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3491 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3492
3493 #: js/prefs.js:1331
3494 msgid "Rescoring selected feeds..."
3495 msgstr "Genopretter valgte feeds ..."
3496
3497 #: js/prefs.js:1351
3498 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: js/prefs.js:1354
3502 msgid "Rescoring feeds..."
3503 msgstr "Genopretter feeds ..."
3504
3505 #: js/prefs.js:1371
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3508 msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
3509
3510 #: js/prefs.js:1408
3511 msgid "Settings Profiles"
3512 msgstr "Profilindstillinger"
3513
3514 #: js/prefs.js:1417
3515 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: js/prefs.js:1420
3519 msgid "Removing selected profiles..."
3520 msgstr "Fjerner valgte profiler ..."
3521
3522 #: js/prefs.js:1435
3523 msgid "No profiles are selected."
3524 msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler."
3525
3526 #: js/prefs.js:1443
3527 #: js/prefs.js:1496
3528 msgid "Activate selected profile?"
3529 msgstr "Aktiver valgte profil?"
3530
3531 #: js/prefs.js:1459
3532 #: js/prefs.js:1512
3533 msgid "Please choose a profile to activate."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: js/prefs.js:1464
3537 msgid "Creating profile..."
3538 msgstr "Opretter profil ..."
3539
3540 #: js/prefs.js:1520
3541 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: js/prefs.js:1530
3545 msgid "Generated URLs cleared."
3546 msgstr "Genererede webadresser er ryddet."
3547
3548 #: js/prefs.js:1621
3549 msgid "Label Editor"
3550 msgstr "Labeleditor"
3551
3552 #: js/tt-rss.js:679
3553 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: js/viewfeed.js:127
3557 #: js/viewfeed.js:177
3558 #: js/viewfeed.js:194
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Click to open next unread feed."
3561 msgstr "Klik for at redigere feed"
3562
3563 #: js/viewfeed.js:131
3564 msgid "Cancel search"
3565 msgstr "Annuller søgning"
3566
3567 #: js/viewfeed.js:191
3568 msgid "New articles found, reload feed to continue."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: js/viewfeed.js:464
3572 msgid "Unstar article"
3573 msgstr "Fjern stjerne fra artikel"
3574
3575 #: js/viewfeed.js:468
3576 msgid "Star article"
3577 msgstr "Sæt stjerne på artikel"
3578
3579 #: js/viewfeed.js:522
3580 msgid "Unpublish article"
3581 msgstr "Annuller udgivelse af artikel"
3582
3583 #: js/viewfeed.js:526
3584 msgid "Publish article"
3585 msgstr "Udgiv artikel"
3586
3587 #: js/viewfeed.js:680
3588 #, fuzzy
3589 msgid "%d article selected"
3590 msgid_plural "%d articles selected"
3591 msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel."
3592 msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel."
3593
3594 #: js/viewfeed.js:1425
3595 msgid "No article is selected."
3596 msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
3597
3598 #: js/viewfeed.js:1460
3599 msgid "No articles found to mark"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: js/viewfeed.js:1462
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Mark %d article as read?"
3605 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3606 msgstr[0] "Marker ovenstående som læst"
3607 msgstr[1] "Marker ovenstående som læst"
3608
3609 #: js/viewfeed.js:1985
3610 msgid "Display article URL"
3611 msgstr "Vis artiklens webadresse"
3612
3613 #~ msgid "Details"
3614 #~ msgstr "Nærmere oplysninger"
3615
3616 #, fuzzy
3617 #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3618 #~ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
3619
3620 #~ msgid "Import my Starred items"
3621 #~ msgstr "Importer mine markerede elementer"
3622
3623 #, fuzzy
3624 #~ msgid "Statistics"
3625 #~ msgstr "Status"
3626
3627 #, fuzzy
3628 #~ msgid "Last matched articles"
3629 #~ msgstr "Markerede artikler"
3630
3631 #, fuzzy
3632 #~ msgid "Clear database"
3633 #~ msgstr "Ryd data"
3634
3635 #~ msgid "Google Reader Import"
3636 #~ msgstr "Import af Google Reader"
3637
3638 #, fuzzy
3639 #~ msgid "Clear classifier database?"
3640 #~ msgstr "Ryd feed-data"
3641
3642 #~ msgid "with parameters:"
3643 #~ msgstr "med parametre:"
3644
3645 #~ msgid "Select by tags..."
3646 #~ msgstr "Vælg efter mærker ..."
3647
3648 #~ msgid "Limit search to:"
3649 #~ msgstr "Begræns søgning til:"
3650
3651 #~ msgid "This feed"
3652 #~ msgstr "Dette feed"
3653
3654 #, fuzzy
3655 #~ msgid "Old password cannot be blank."
3656 #~ msgstr "Gammel adgangskode er forkert."
3657
3658 #~ msgid "Match:"
3659 #~ msgstr "Match:"
3660
3661 #~ msgid "Any"
3662 #~ msgstr "Nogen"
3663
3664 #~ msgid "All tags."
3665 #~ msgstr "Alle tags."
3666
3667 #~ msgid "Which Tags?"
3668 #~ msgstr "Hvilke tags?"
3669
3670 #~ msgid "Display entries"
3671 #~ msgstr "Vis elementer"
3672
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid "Select item(s) by tags"
3675 #~ msgstr "Vælg efter mærker ..."
3676
3677 #~ msgid "Unread First"
3678 #~ msgstr "Ulæst først"
3679
3680 #~ msgid "Unknown option: %s"
3681 #~ msgstr "Ukendt indstilling: %s"
3682
3683 #, fuzzy
3684 #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3685 #~ msgstr "Ny version til rådighed!"
3686
3687 #, fuzzy
3688 #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3689 #~ msgstr "Ny version til rådighed!"
3690
3691 #~ msgid "See the release notes"
3692 #~ msgstr "Læs produktbemærkninger"
3693
3694 #~ msgid "Download"
3695 #~ msgstr "Download"
3696
3697 #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3698 #~ msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
3699
3700 #~ msgid "Force update"
3701 #~ msgstr "Tving opdatering"
3702
3703 #~ msgid "Ready to update."
3704 #~ msgstr "Klar til at opdatere."
3705
3706 #~ msgid "Start update"
3707 #~ msgstr "Star opdatering"
3708
3709 #~ msgid "From:"
3710 #~ msgstr "Fra:"
3711
3712 #~ msgid "Select:"
3713 #~ msgstr "Vælg:"