]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/da_DA/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / da_DA / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: messages\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
6 "Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
7 "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
8 "Language: es_LA\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "PO-Creation-Date: 2014-06-02 12:21+0400\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: unknown\n"
15
16 #: backend.php:73
17 msgid "Use default"
18 msgstr "Brug standard"
19
20 #: backend.php:74
21 msgid "Never purge"
22 msgstr "Tøm aldrig"
23
24 #: backend.php:75
25 msgid "1 week old"
26 msgstr "1 uge gammel"
27
28 #: backend.php:76
29 msgid "2 weeks old"
30 msgstr "2 uge gammel"
31
32 #: backend.php:77
33 msgid "1 month old"
34 msgstr "1 måned gammel"
35
36 #: backend.php:78
37 msgid "2 months old"
38 msgstr "2 måneder gammel"
39
40 #: backend.php:79
41 msgid "3 months old"
42 msgstr "3 måneder gammel"
43
44 #: backend.php:82
45 msgid "Default interval"
46 msgstr "Standardinterval"
47
48 #: backend.php:83
49 #: backend.php:93
50 msgid "Disable updates"
51 msgstr "Deaktiver opdateringer"
52
53 #: backend.php:84
54 #: backend.php:94
55 msgid "Each 15 minutes"
56 msgstr "Hvert 15. minut"
57
58 #: backend.php:85
59 #: backend.php:95
60 msgid "Each 30 minutes"
61 msgstr "Hvert 30. minut"
62
63 #: backend.php:86
64 #: backend.php:96
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Hver time"
67
68 #: backend.php:87
69 #: backend.php:97
70 msgid "Each 4 hours"
71 msgstr "Hver 4. time"
72
73 #: backend.php:88
74 #: backend.php:98
75 msgid "Each 12 hours"
76 msgstr "Hver 12. time"
77
78 #: backend.php:89
79 #: backend.php:99
80 msgid "Daily"
81 msgstr "Dagligt"
82
83 #: backend.php:90
84 #: backend.php:100
85 msgid "Weekly"
86 msgstr "Ugentligt"
87
88 #: backend.php:103
89 #: classes/pref/users.php:119
90 #: classes/pref/system.php:51
91 msgid "User"
92 msgstr "Bruger"
93
94 #: backend.php:104
95 msgid "Power User"
96 msgstr "Superbruger"
97
98 #: backend.php:105
99 msgid "Administrator"
100 msgstr "Administrator"
101
102 #: errors.php:9
103 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
104 msgstr ""
105
106 #: errors.php:12
107 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
108 msgstr ""
109
110 #: errors.php:15
111 msgid "Backend sanity check failed."
112 msgstr "Sanity-tjek af backend mislykkedes"
113
114 #: errors.php:17
115 msgid "Frontend sanity check failed."
116 msgstr "Sanity-tjek af forend mislykkedes"
117
118 #: errors.php:19
119 msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
120 msgstr ""
121
122 #: errors.php:21
123 msgid "Request not authorized."
124 msgstr "Anmodning ikke autoriseret."
125
126 #: errors.php:23
127 msgid "No operation to perform."
128 msgstr "Der skal ikke udføres nogen handling."
129
130 #: errors.php:25
131 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
132 msgstr ""
133
134 #: errors.php:27
135 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
136 msgstr ""
137
138 #: errors.php:29
139 msgid "Configuration check failed"
140 msgstr "Konfigurationstjek mislykkedes"
141
142 #: errors.php:31
143 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
144 msgstr ""
145
146 #: errors.php:35
147 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
148 msgstr ""
149
150 #: index.php:133
151 #: index.php:150
152 #: index.php:273
153 #: prefs.php:102
154 #: classes/backend.php:5
155 #: classes/pref/labels.php:296
156 #: classes/pref/filters.php:702
157 #: classes/pref/feeds.php:1367
158 #: js/feedlist.js:126
159 #: js/feedlist.js:450
160 #: js/functions.js:445
161 #: js/functions.js:783
162 #: js/functions.js:1217
163 #: js/functions.js:1351
164 #: js/functions.js:1663
165 #: js/prefs.js:653
166 #: js/prefs.js:854
167 #: js/prefs.js:1441
168 #: js/prefs.js:1494
169 #: js/prefs.js:1534
170 #: js/prefs.js:1551
171 #: js/prefs.js:1567
172 #: js/prefs.js:1587
173 #: js/prefs.js:1760
174 #: js/prefs.js:1776
175 #: js/prefs.js:1794
176 #: js/tt-rss.js:510
177 #: js/tt-rss.js:527
178 #: js/viewfeed.js:855
179 #: js/viewfeed.js:1312
180 #: plugins/import_export/import_export.js:17
181 #: plugins/updater/updater.js:17
182 msgid "Loading, please wait..."
183 msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
184
185 #: index.php:168
186 msgid "Collapse feedlist"
187 msgstr "Skjul feed-liste"
188
189 #: index.php:171
190 msgid "Show articles"
191 msgstr "Vis artikler"
192
193 #: index.php:174
194 msgid "Adaptive"
195 msgstr "Tilpasset"
196
197 #: index.php:175
198 msgid "All Articles"
199 msgstr "Alle artikler"
200
201 #: index.php:176
202 #: include/functions2.php:99
203 #: classes/feeds.php:102
204 msgid "Starred"
205 msgstr "Markeret"
206
207 #: index.php:177
208 #: include/functions2.php:100
209 #: classes/feeds.php:103
210 msgid "Published"
211 msgstr "Udgivet"
212
213 #: index.php:178
214 #: classes/feeds.php:89
215 #: classes/feeds.php:101
216 msgid "Unread"
217 msgstr "Ulæst"
218
219 #: index.php:179
220 msgid "Unread First"
221 msgstr "Ulæst først"
222
223 #: index.php:180
224 msgid "With Note"
225 msgstr "Med note"
226
227 #: index.php:181
228 msgid "Ignore Scoring"
229 msgstr "Ignorer resultat"
230
231 #: index.php:184
232 msgid "Sort articles"
233 msgstr "Sorter artikler"
234
235 #: index.php:187
236 msgid "Default"
237 msgstr "Standard"
238
239 #: index.php:188
240 msgid "Newest first"
241 msgstr "Nyeste først"
242
243 #: index.php:189
244 msgid "Oldest first"
245 msgstr "Ældste først"
246
247 #: index.php:190
248 msgid "Title"
249 msgstr "Overskrift"
250
251 #: index.php:194
252 #: index.php:242
253 #: include/functions2.php:89
254 #: classes/feeds.php:107
255 #: js/FeedTree.js:132
256 #: js/FeedTree.js:160
257 msgid "Mark as read"
258 msgstr "Marker som læst"
259
260 #: index.php:197
261 msgid "Older than one day"
262 msgstr "Ældre end en dag"
263
264 #: index.php:200
265 msgid "Older than one week"
266 msgstr "Ældre end en uge"
267
268 #: index.php:203
269 msgid "Older than two weeks"
270 msgstr "Ældre end to uger"
271
272 #: index.php:219
273 msgid "Communication problem with server."
274 msgstr "Kommunikationsproblem med server"
275
276 #: index.php:227
277 #, fuzzy
278 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
279 msgstr "Ny version til rådighed!"
280
281 #: index.php:232
282 msgid "Actions..."
283 msgstr "Handlinger ..."
284
285 #: index.php:234
286 msgid "Preferences..."
287 msgstr "Præferencer ..."
288
289 #: index.php:235
290 msgid "Search..."
291 msgstr "Søg ..."
292
293 #: index.php:236
294 msgid "Feed actions:"
295 msgstr "Feed-handlinger:"
296
297 #: index.php:237
298 #: classes/handler/public.php:629
299 msgid "Subscribe to feed..."
300 msgstr "Abonner på feedet ..."
301
302 #: index.php:238
303 msgid "Edit this feed..."
304 msgstr "Rediger dette feed"
305
306 #: index.php:239
307 msgid "Rescore feed"
308 msgstr "Gendan feed"
309
310 #: index.php:240
311 #: classes/pref/feeds.php:757
312 #: classes/pref/feeds.php:1322
313 #: js/PrefFeedTree.js:74
314 msgid "Unsubscribe"
315 msgstr "Aflys abonnement"
316
317 #: index.php:241
318 msgid "All feeds:"
319 msgstr "Alle feeds:"
320
321 #: index.php:243
322 msgid "(Un)hide read feeds"
323 msgstr "Vis/skjul læste feeds"
324
325 #: index.php:244
326 msgid "Other actions:"
327 msgstr "Andre handlinger:"
328
329 #: index.php:245
330 #: include/functions2.php:75
331 msgid "Toggle widescreen mode"
332 msgstr "Skift til widescreen"
333
334 #: index.php:246
335 msgid "Select by tags..."
336 msgstr "Vælg efter mærker ..."
337
338 #: index.php:247
339 msgid "Create label..."
340 msgstr "Opret etiket ..."
341
342 #: index.php:248
343 msgid "Create filter..."
344 msgstr "Opret filter ..."
345
346 #: index.php:249
347 msgid "Keyboard shortcuts help"
348 msgstr "Hjælp til tastaturgenveje"
349
350 #: index.php:258
351 msgid "Logout"
352 msgstr "Log af"
353
354 #: prefs.php:33
355 #: prefs.php:120
356 #: include/functions2.php:102
357 #: classes/pref/prefs.php:441
358 msgid "Preferences"
359 msgstr "Præferencer"
360
361 #: prefs.php:111
362 msgid "Keyboard shortcuts"
363 msgstr "Tastaturgenveje"
364
365 #: prefs.php:112
366 msgid "Exit preferences"
367 msgstr "Luk præferencer"
368
369 #: prefs.php:123
370 #: classes/pref/feeds.php:110
371 #: classes/pref/feeds.php:1243
372 #: classes/pref/feeds.php:1311
373 msgid "Feeds"
374 msgstr "Feeds"
375
376 #: prefs.php:126
377 #: classes/pref/filters.php:186
378 msgid "Filters"
379 msgstr "Filtre"
380
381 #: prefs.php:129
382 #: include/functions.php:1259
383 #: include/functions.php:1923
384 #: classes/pref/labels.php:90
385 msgid "Labels"
386 msgstr "Etiketter"
387
388 #: prefs.php:133
389 msgid "Users"
390 msgstr "Brugere"
391
392 #: prefs.php:136
393 msgid "System"
394 msgstr "System"
395
396 #: register.php:187
397 #: include/login_form.php:245
398 msgid "Create new account"
399 msgstr "Opret ny konto"
400
401 #: register.php:193
402 msgid "New user registrations are administratively disabled."
403 msgstr ""
404
405 #: register.php:197
406 #: register.php:242
407 #: register.php:255
408 #: register.php:270
409 #: register.php:289
410 #: register.php:337
411 #: register.php:347
412 #: register.php:359
413 #: classes/handler/public.php:699
414 #: classes/handler/public.php:770
415 #: classes/handler/public.php:868
416 #: classes/handler/public.php:947
417 #: classes/handler/public.php:961
418 #: classes/handler/public.php:968
419 #: classes/handler/public.php:993
420 #, fuzzy
421 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
422 msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
423
424 #: register.php:218
425 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
426 msgstr ""
427
428 #: register.php:224
429 msgid "Desired login:"
430 msgstr "Ønsket logon:"
431
432 #: register.php:227
433 msgid "Check availability"
434 msgstr "Tjek tilgængelighed"
435
436 #: register.php:229
437 #: classes/handler/public.php:786
438 msgid "Email:"
439 msgstr "E-mail:"
440
441 #: register.php:232
442 #: classes/handler/public.php:791
443 msgid "How much is two plus two:"
444 msgstr ""
445
446 #: register.php:235
447 msgid "Submit registration"
448 msgstr "Indsend registrering"
449
450 #: register.php:253
451 msgid "Your registration information is incomplete."
452 msgstr ""
453
454 #: register.php:268
455 msgid "Sorry, this username is already taken."
456 msgstr ""
457
458 #: register.php:287
459 msgid "Registration failed."
460 msgstr "Registrering mislykkedes."
461
462 #: register.php:334
463 msgid "Account created successfully."
464 msgstr "Konto blev oprettet med succes."
465
466 #: register.php:356
467 msgid "New user registrations are currently closed."
468 msgstr ""
469
470 #: update.php:62
471 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
472 msgstr ""
473
474 #: include/digest.php:109
475 #: include/functions.php:1268
476 #: include/functions.php:1824
477 #: include/functions.php:1909
478 #: include/functions.php:1931
479 #: classes/opml.php:421
480 #: classes/pref/feeds.php:226
481 msgid "Uncategorized"
482 msgstr "Ikke kategoriseret"
483
484 #: include/feedbrowser.php:82
485 #, fuzzy, php-format
486 msgid "%d archived article"
487 msgid_plural "%d archived articles"
488 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
489 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
490
491 #: include/feedbrowser.php:106
492 msgid "No feeds found."
493 msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds."
494
495 #: include/functions2.php:49
496 msgid "Navigation"
497 msgstr "Navigation"
498
499 #: include/functions2.php:50
500 msgid "Open next feed"
501 msgstr "Åbn næste feed"
502
503 #: include/functions2.php:51
504 msgid "Open previous feed"
505 msgstr "Åbn forrige feed"
506
507 #: include/functions2.php:52
508 msgid "Open next article"
509 msgstr "Åbn næste artikel"
510
511 #: include/functions2.php:53
512 msgid "Open previous article"
513 msgstr "Åbn forrige artikel"
514
515 #: include/functions2.php:54
516 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
517 msgstr ""
518
519 #: include/functions2.php:55
520 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
521 msgstr ""
522
523 #: include/functions2.php:56
524 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
525 msgstr ""
526
527 #: include/functions2.php:57
528 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
529 msgstr ""
530
531 #: include/functions2.php:58
532 msgid "Show search dialog"
533 msgstr "Vise søgedialog"
534
535 #: include/functions2.php:59
536 msgid "Article"
537 msgstr "Artikel"
538
539 #: include/functions2.php:60
540 #: js/viewfeed.js:1992
541 msgid "Toggle starred"
542 msgstr "Skift markeret"
543
544 #: include/functions2.php:61
545 #: js/viewfeed.js:2003
546 msgid "Toggle published"
547 msgstr "Skift udgivne"
548
549 #: include/functions2.php:62
550 #: js/viewfeed.js:1981
551 msgid "Toggle unread"
552 msgstr "Skift ulæst"
553
554 #: include/functions2.php:63
555 msgid "Edit tags"
556 msgstr "Rediger tags"
557
558 #: include/functions2.php:64
559 msgid "Dismiss selected"
560 msgstr "Afvis valgte"
561
562 #: include/functions2.php:65
563 msgid "Dismiss read"
564 msgstr "Afvis læste"
565
566 #: include/functions2.php:66
567 msgid "Open in new window"
568 msgstr "Åbn i et nyt vindue"
569
570 #: include/functions2.php:67
571 #: js/viewfeed.js:2022
572 msgid "Mark below as read"
573 msgstr "Marker nedenstående som læst"
574
575 #: include/functions2.php:68
576 #: js/viewfeed.js:2016
577 msgid "Mark above as read"
578 msgstr "Marker ovenstående som læst"
579
580 #: include/functions2.php:69
581 msgid "Scroll down"
582 msgstr "Rul nedad"
583
584 #: include/functions2.php:70
585 msgid "Scroll up"
586 msgstr "Rul opad"
587
588 #: include/functions2.php:71
589 msgid "Select article under cursor"
590 msgstr "Vælg artikel under markør"
591
592 #: include/functions2.php:72
593 msgid "Email article"
594 msgstr "E-mail-artikel"
595
596 #: include/functions2.php:73
597 msgid "Close/collapse article"
598 msgstr "Luk/skjul artikel"
599
600 #: include/functions2.php:74
601 #, fuzzy
602 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
603 msgstr "Skift kombineret modus"
604
605 #: include/functions2.php:76
606 #: plugins/embed_original/init.php:31
607 msgid "Toggle embed original"
608 msgstr "Skift integreret original"
609
610 #: include/functions2.php:77
611 msgid "Article selection"
612 msgstr "Artikelvalg"
613
614 #: include/functions2.php:78
615 msgid "Select all articles"
616 msgstr "Vælg alle artikler"
617
618 #: include/functions2.php:79
619 msgid "Select unread"
620 msgstr "Vælg ulæste"
621
622 #: include/functions2.php:80
623 msgid "Select starred"
624 msgstr "Vælg markerede"
625
626 #: include/functions2.php:81
627 msgid "Select published"
628 msgstr "Vælg udgivne"
629
630 #: include/functions2.php:82
631 msgid "Invert selection"
632 msgstr "Inverter valg"
633
634 #: include/functions2.php:83
635 msgid "Deselect everything"
636 msgstr "Fravælg alt"
637
638 #: include/functions2.php:84
639 #: classes/pref/feeds.php:550
640 #: classes/pref/feeds.php:794
641 msgid "Feed"
642 msgstr "Feed"
643
644 #: include/functions2.php:85
645 msgid "Refresh current feed"
646 msgstr "Opdater aktuelt feed"
647
648 #: include/functions2.php:86
649 msgid "Un/hide read feeds"
650 msgstr "Vis/skjul læste feeds"
651
652 #: include/functions2.php:87
653 #: classes/pref/feeds.php:1314
654 msgid "Subscribe to feed"
655 msgstr "Abonner på feedet"
656
657 #: include/functions2.php:88
658 #: js/FeedTree.js:139
659 #: js/PrefFeedTree.js:68
660 msgid "Edit feed"
661 msgstr "Rediger feed"
662
663 #: include/functions2.php:90
664 msgid "Reverse headlines"
665 msgstr "Reverser overskrifter"
666
667 #: include/functions2.php:91
668 msgid "Debug feed update"
669 msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
670
671 #: include/functions2.php:92
672 #: js/FeedTree.js:182
673 #, fuzzy
674 msgid "Mark all feeds as read"
675 msgstr "Marker feed som læst"
676
677 #: include/functions2.php:93
678 msgid "Un/collapse current category"
679 msgstr "Vis/skjul aktuel kategori"
680
681 #: include/functions2.php:94
682 msgid "Toggle combined mode"
683 msgstr "Skift kombineret modus"
684
685 #: include/functions2.php:95
686 #, fuzzy
687 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
688 msgstr "Skift kombineret modus"
689
690 #: include/functions2.php:96
691 msgid "Go to"
692 msgstr "Gå til"
693
694 #: include/functions2.php:97
695 #: include/functions.php:1984
696 msgid "All articles"
697 msgstr "Alle artikler"
698
699 #: include/functions2.php:98
700 msgid "Fresh"
701 msgstr "Ny"
702
703 #: include/functions2.php:101
704 #: js/tt-rss.js:460
705 #: js/tt-rss.js:649
706 msgid "Tag cloud"
707 msgstr "Tag Cloud"
708
709 #: include/functions2.php:103
710 msgid "Other"
711 msgstr "Andet"
712
713 #: include/functions2.php:104
714 #: classes/pref/labels.php:281
715 msgid "Create label"
716 msgstr "Opret etiket"
717
718 #: include/functions2.php:105
719 #: classes/pref/filters.php:676
720 msgid "Create filter"
721 msgstr "Opret filter"
722
723 #: include/functions2.php:106
724 msgid "Un/collapse sidebar"
725 msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
726
727 #: include/functions2.php:107
728 msgid "Show help dialog"
729 msgstr "Vis hjælpedialog"
730
731 #: include/functions2.php:651
732 #, php-format
733 msgid "Search results: %s"
734 msgstr "Søgeresultater: %s"
735
736 #: include/functions2.php:1263
737 #: classes/feeds.php:708
738 #, fuzzy
739 msgid "comment"
740 msgid_plural "comments"
741 msgstr[0] "kommentarer"
742 msgstr[1] "kommentarer"
743
744 #: include/functions2.php:1267
745 #: classes/feeds.php:712
746 msgid "comments"
747 msgstr "kommentarer"
748
749 #: include/functions2.php:1308
750 msgid " - "
751 msgstr " - "
752
753 #: include/functions2.php:1341
754 #: include/functions2.php:1589
755 #: classes/article.php:280
756 msgid "no tags"
757 msgstr "ingen tags"
758
759 #: include/functions2.php:1351
760 #: classes/feeds.php:694
761 msgid "Edit tags for this article"
762 msgstr ""
763
764 #: include/functions2.php:1383
765 #: classes/feeds.php:646
766 msgid "Originally from:"
767 msgstr "Oprindeligt fra:"
768
769 #: include/functions2.php:1396
770 #: classes/feeds.php:659
771 #: classes/pref/feeds.php:569
772 msgid "Feed URL"
773 msgstr "Feedets webadresse"
774
775 #: include/functions2.php:1430
776 #: classes/dlg.php:36
777 #: classes/dlg.php:59
778 #: classes/dlg.php:92
779 #: classes/dlg.php:158
780 #: classes/dlg.php:189
781 #: classes/dlg.php:216
782 #: classes/dlg.php:249
783 #: classes/dlg.php:261
784 #: classes/backend.php:105
785 #: classes/pref/users.php:95
786 #: classes/pref/filters.php:145
787 #: classes/pref/prefs.php:1102
788 #: classes/pref/feeds.php:1611
789 #: classes/pref/feeds.php:1677
790 #: plugins/import_export/init.php:407
791 #: plugins/import_export/init.php:452
792 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
793 #: plugins/share/init.php:123
794 #: plugins/updater/init.php:375
795 msgid "Close this window"
796 msgstr "Luk dette vindue"
797
798 #: include/functions2.php:1626
799 msgid "(edit note)"
800 msgstr "(rediger note)"
801
802 #: include/functions2.php:1874
803 msgid "unknown type"
804 msgstr "ukendt type"
805
806 #: include/functions2.php:1942
807 msgid "Attachments"
808 msgstr "Vedhæftninger"
809
810 #: include/functions2.php:2394
811 #, php-format
812 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
813 msgstr ""
814
815 #: include/functions.php:1257
816 #: include/functions.php:1921
817 msgid "Special"
818 msgstr "Speciel"
819
820 #: include/functions.php:1772
821 #: include/functions.php:1976
822 #: classes/feeds.php:1118
823 #: classes/pref/filters.php:445
824 msgid "All feeds"
825 msgstr "Alle feeds"
826
827 #: include/functions.php:1978
828 msgid "Starred articles"
829 msgstr "Markerede artikler"
830
831 #: include/functions.php:1980
832 msgid "Published articles"
833 msgstr "Udgivne artikler"
834
835 #: include/functions.php:1982
836 msgid "Fresh articles"
837 msgstr "Nye artikler"
838
839 #: include/functions.php:1986
840 msgid "Archived articles"
841 msgstr "Arkiverede artikler"
842
843 #: include/functions.php:1988
844 msgid "Recently read"
845 msgstr "Senest læst"
846
847 #: include/login_form.php:190
848 #: classes/handler/public.php:526
849 #: classes/handler/public.php:781
850 msgid "Login:"
851 msgstr "Logon:"
852
853 #: include/login_form.php:200
854 #: classes/handler/public.php:529
855 msgid "Password:"
856 msgstr "Adgangskode:"
857
858 #: include/login_form.php:206
859 msgid "I forgot my password"
860 msgstr "Jeg har glemt min adgangskode"
861
862 #: include/login_form.php:212
863 msgid "Profile:"
864 msgstr "Profil:"
865
866 #: include/login_form.php:216
867 #: classes/handler/public.php:267
868 #: classes/rpc.php:63
869 #: classes/pref/prefs.php:1040
870 msgid "Default profile"
871 msgstr "Standardprofil"
872
873 #: include/login_form.php:224
874 msgid "Use less traffic"
875 msgstr "Brug mindre trafik"
876
877 #: include/login_form.php:228
878 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
879 msgstr ""
880
881 #: include/login_form.php:236
882 msgid "Remember me"
883 msgstr "Husk mig"
884
885 #: include/login_form.php:242
886 #: classes/handler/public.php:534
887 msgid "Log in"
888 msgstr "Log på"
889
890 #: include/sessions.php:61
891 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
892 msgstr ""
893
894 #: include/sessions.php:67
895 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
896 msgstr ""
897
898 #: include/sessions.php:73
899 msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
900 msgstr ""
901
902 #: include/sessions.php:85
903 msgid "Session failed to validate (user not found)"
904 msgstr ""
905
906 #: include/sessions.php:94
907 msgid "Session failed to validate (password changed)"
908 msgstr ""
909
910 #: classes/article.php:25
911 msgid "Article not found."
912 msgstr "Artikel ikke fundet"
913
914 #: classes/article.php:178
915 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
916 msgstr ""
917
918 #: classes/article.php:203
919 #: classes/pref/users.php:168
920 #: classes/pref/labels.php:79
921 #: classes/pref/filters.php:423
922 #: classes/pref/prefs.php:986
923 #: classes/pref/feeds.php:773
924 #: classes/pref/feeds.php:900
925 #: plugins/nsfw/init.php:85
926 #: plugins/mail/init.php:64
927 #: plugins/note/init.php:51
928 #: plugins/instances/init.php:245
929 msgid "Save"
930 msgstr "Gem"
931
932 #: classes/article.php:205
933 #: classes/handler/public.php:503
934 #: classes/handler/public.php:537
935 #: classes/feeds.php:1047
936 #: classes/feeds.php:1097
937 #: classes/feeds.php:1157
938 #: classes/pref/users.php:170
939 #: classes/pref/labels.php:81
940 #: classes/pref/filters.php:426
941 #: classes/pref/filters.php:825
942 #: classes/pref/filters.php:906
943 #: classes/pref/filters.php:973
944 #: classes/pref/prefs.php:988
945 #: classes/pref/feeds.php:774
946 #: classes/pref/feeds.php:903
947 #: classes/pref/feeds.php:1817
948 #: plugins/mail/init.php:181
949 #: plugins/note/init.php:53
950 #: plugins/instances/init.php:248
951 #: plugins/instances/init.php:436
952 msgid "Cancel"
953 msgstr "Annuller"
954
955 #: classes/handler/public.php:467
956 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
957 #, fuzzy
958 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
959 msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
960
961 #: classes/handler/public.php:475
962 msgid "Title:"
963 msgstr "Overskrift:"
964
965 #: classes/handler/public.php:477
966 #: classes/pref/feeds.php:567
967 #: plugins/instances/init.php:212
968 #: plugins/instances/init.php:401
969 msgid "URL:"
970 msgstr "URL:"
971
972 #: classes/handler/public.php:479
973 msgid "Content:"
974 msgstr "Indhold:"
975
976 #: classes/handler/public.php:481
977 msgid "Labels:"
978 msgstr "Etiketter:"
979
980 #: classes/handler/public.php:500
981 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
982 msgstr ""
983
984 #: classes/handler/public.php:502
985 msgid "Share"
986 msgstr "Del"
987
988 #: classes/handler/public.php:524
989 msgid "Not logged in"
990 msgstr "Ikke logget på"
991
992 #: classes/handler/public.php:583
993 msgid "Incorrect username or password"
994 msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode"
995
996 #: classes/handler/public.php:635
997 #, fuzzy, php-format
998 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
999 msgstr "Abonneret på %s"
1000
1001 #: classes/handler/public.php:638
1002 #, fuzzy, php-format
1003 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1004 msgstr "Abonneret på %s"
1005
1006 #: classes/handler/public.php:641
1007 #, php-format
1008 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: classes/handler/public.php:644
1012 #, fuzzy, php-format
1013 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1014 msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds."
1015
1016 #: classes/handler/public.php:647
1017 msgid "Multiple feed URLs found."
1018 msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed"
1019
1020 #: classes/handler/public.php:651
1021 #, php-format
1022 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: classes/handler/public.php:669
1026 msgid "Subscribe to selected feed"
1027 msgstr "Abonner på valgte feed"
1028
1029 #: classes/handler/public.php:694
1030 msgid "Edit subscription options"
1031 msgstr "Rediger abonnementsindstillinger"
1032
1033 #: classes/handler/public.php:731
1034 msgid "Password recovery"
1035 msgstr "Genoprettelse af adgangskode"
1036
1037 #: classes/handler/public.php:774
1038 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: classes/handler/public.php:796
1042 #: classes/pref/users.php:352
1043 msgid "Reset password"
1044 msgstr "Nulstil adgangskode"
1045
1046 #: classes/handler/public.php:806
1047 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: classes/handler/public.php:810
1051 #: classes/handler/public.php:876
1052 msgid "Go back"
1053 msgstr "Gå tilbage"
1054
1055 #: classes/handler/public.php:847
1056 #, fuzzy
1057 msgid "[tt-rss] Password reset request"
1058 msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
1059
1060 #: classes/handler/public.php:872
1061 msgid "Sorry, login and email combination not found."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: classes/handler/public.php:894
1065 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: classes/handler/public.php:920
1069 msgid "Database Updater"
1070 msgstr "Opdatering af database"
1071
1072 #: classes/handler/public.php:985
1073 msgid "Perform updates"
1074 msgstr "Udfør opdateringer"
1075
1076 #: classes/dlg.php:16
1077 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: classes/dlg.php:47
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Your Public OPML URL is:"
1083 msgstr "Webadresse til offentlig OPML"
1084
1085 #: classes/dlg.php:56
1086 #: classes/dlg.php:213
1087 #: plugins/share/init.php:120
1088 msgid "Generate new URL"
1089 msgstr "Generer ny webadresse"
1090
1091 #: classes/dlg.php:70
1092 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: classes/dlg.php:74
1096 #: classes/dlg.php:83
1097 msgid "Last update:"
1098 msgstr "Sidste opdatering:"
1099
1100 #: classes/dlg.php:79
1101 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: classes/dlg.php:165
1105 msgid "Match:"
1106 msgstr "Match:"
1107
1108 #: classes/dlg.php:167
1109 msgid "Any"
1110 msgstr "Nogen"
1111
1112 #: classes/dlg.php:170
1113 msgid "All tags."
1114 msgstr "Alle tags."
1115
1116 #: classes/dlg.php:172
1117 msgid "Which Tags?"
1118 msgstr "Hvilke tags?"
1119
1120 #: classes/dlg.php:185
1121 msgid "Display entries"
1122 msgstr "Vis elementer"
1123
1124 #: classes/dlg.php:204
1125 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: classes/dlg.php:232
1129 #: plugins/updater/init.php:334
1130 #, fuzzy, php-format
1131 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1132 msgstr "Ny version til rådighed!"
1133
1134 #: classes/dlg.php:240
1135 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: classes/dlg.php:244
1139 #: plugins/updater/init.php:338
1140 msgid "See the release notes"
1141 msgstr "Læs produktbemærkninger"
1142
1143 #: classes/dlg.php:246
1144 msgid "Download"
1145 msgstr "Download"
1146
1147 #: classes/dlg.php:254
1148 msgid "Error receiving version information or no new version available."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: classes/feeds.php:51
1152 msgid "View as RSS feed"
1153 msgstr "Vis som RSS-feed"
1154
1155 #: classes/feeds.php:52
1156 #: classes/feeds.php:132
1157 #: classes/pref/feeds.php:1473
1158 msgid "View as RSS"
1159 msgstr "Vis som RSS"
1160
1161 #: classes/feeds.php:60
1162 #, php-format
1163 msgid "Last updated: %s"
1164 msgstr "Sidste opdatering: %s"
1165
1166 #: classes/feeds.php:88
1167 #: classes/pref/users.php:337
1168 #: classes/pref/labels.php:275
1169 #: classes/pref/filters.php:300
1170 #: classes/pref/filters.php:348
1171 #: classes/pref/filters.php:670
1172 #: classes/pref/filters.php:758
1173 #: classes/pref/filters.php:785
1174 #: classes/pref/prefs.php:1000
1175 #: classes/pref/feeds.php:1305
1176 #: classes/pref/feeds.php:1562
1177 #: classes/pref/feeds.php:1626
1178 #: plugins/instances/init.php:287
1179 msgid "All"
1180 msgstr "Alle"
1181
1182 #: classes/feeds.php:90
1183 msgid "Invert"
1184 msgstr "Inverter"
1185
1186 #: classes/feeds.php:91
1187 #: classes/pref/users.php:339
1188 #: classes/pref/labels.php:277
1189 #: classes/pref/filters.php:302
1190 #: classes/pref/filters.php:350
1191 #: classes/pref/filters.php:672
1192 #: classes/pref/filters.php:760
1193 #: classes/pref/filters.php:787
1194 #: classes/pref/prefs.php:1002
1195 #: classes/pref/feeds.php:1307
1196 #: classes/pref/feeds.php:1564
1197 #: classes/pref/feeds.php:1628
1198 #: plugins/instances/init.php:289
1199 msgid "None"
1200 msgstr "Ingen"
1201
1202 #: classes/feeds.php:97
1203 msgid "More..."
1204 msgstr "Mere ..."
1205
1206 #: classes/feeds.php:99
1207 msgid "Selection toggle:"
1208 msgstr "Valg af skift:"
1209
1210 #: classes/feeds.php:105
1211 msgid "Selection:"
1212 msgstr "Valg:"
1213
1214 #: classes/feeds.php:108
1215 msgid "Set score"
1216 msgstr "Indstil resultat"
1217
1218 #: classes/feeds.php:111
1219 msgid "Archive"
1220 msgstr "Arkiv"
1221
1222 #: classes/feeds.php:113
1223 msgid "Move back"
1224 msgstr "Gå tilbage"
1225
1226 #: classes/feeds.php:114
1227 #: classes/pref/filters.php:309
1228 #: classes/pref/filters.php:357
1229 #: classes/pref/filters.php:767
1230 #: classes/pref/filters.php:794
1231 msgid "Delete"
1232 msgstr "Slet"
1233
1234 #: classes/feeds.php:119
1235 #: classes/feeds.php:124
1236 #: plugins/mailto/init.php:25
1237 #: plugins/mail/init.php:75
1238 msgid "Forward by email"
1239 msgstr "Videresend via e-mail"
1240
1241 #: classes/feeds.php:128
1242 msgid "Feed:"
1243 msgstr "Feed:"
1244
1245 #: classes/feeds.php:201
1246 #: classes/feeds.php:843
1247 msgid "Feed not found."
1248 msgstr "Feed ikke fundet."
1249
1250 #: classes/feeds.php:260
1251 msgid "Never"
1252 msgstr "Aldrig"
1253
1254 #: classes/feeds.php:375
1255 #, php-format
1256 msgid "Imported at %s"
1257 msgstr "Importeret på %s"
1258
1259 #: classes/feeds.php:434
1260 #: classes/feeds.php:529
1261 msgid "mark feed as read"
1262 msgstr "marker feed som læst"
1263
1264 #: classes/feeds.php:586
1265 msgid "Collapse article"
1266 msgstr "Skjul artikel"
1267
1268 #: classes/feeds.php:746
1269 msgid "No unread articles found to display."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: classes/feeds.php:749
1273 msgid "No updated articles found to display."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: classes/feeds.php:752
1277 msgid "No starred articles found to display."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: classes/feeds.php:756
1281 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: classes/feeds.php:758
1285 msgid "No articles found to display."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: classes/feeds.php:773
1289 #: classes/feeds.php:938
1290 #, fuzzy, php-format
1291 msgid "Feeds last updated at %s"
1292 msgstr "Sidste opdatering: %s"
1293
1294 #: classes/feeds.php:783
1295 #: classes/feeds.php:948
1296 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: classes/feeds.php:928
1300 msgid "No feed selected."
1301 msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
1302
1303 #: classes/feeds.php:985
1304 #: classes/feeds.php:993
1305 msgid "Feed or site URL"
1306 msgstr "Webadresse til feed eller webside"
1307
1308 #: classes/feeds.php:999
1309 #: classes/pref/feeds.php:590
1310 #: classes/pref/feeds.php:801
1311 #: classes/pref/feeds.php:1781
1312 msgid "Place in category:"
1313 msgstr "Placer i kategori:"
1314
1315 #: classes/feeds.php:1007
1316 msgid "Available feeds"
1317 msgstr "Tilgængelige feeds"
1318
1319 #: classes/feeds.php:1019
1320 #: classes/pref/users.php:133
1321 #: classes/pref/feeds.php:620
1322 #: classes/pref/feeds.php:837
1323 msgid "Authentication"
1324 msgstr "Godkendelse"
1325
1326 #: classes/feeds.php:1023
1327 #: classes/pref/users.php:397
1328 #: classes/pref/feeds.php:626
1329 #: classes/pref/feeds.php:841
1330 #: classes/pref/feeds.php:1795
1331 msgid "Login"
1332 msgstr "Logon"
1333
1334 #: classes/feeds.php:1026
1335 #: classes/pref/prefs.php:261
1336 #: classes/pref/feeds.php:639
1337 #: classes/pref/feeds.php:847
1338 #: classes/pref/feeds.php:1798
1339 msgid "Password"
1340 msgstr "Adgangskode"
1341
1342 #: classes/feeds.php:1036
1343 msgid "This feed requires authentication."
1344 msgstr "Dette feed kræver godkendelse."
1345
1346 #: classes/feeds.php:1041
1347 #: classes/feeds.php:1095
1348 #: classes/pref/feeds.php:1816
1349 msgid "Subscribe"
1350 msgstr "Abonner"
1351
1352 #: classes/feeds.php:1044
1353 msgid "More feeds"
1354 msgstr "Flere feeds"
1355
1356 #: classes/feeds.php:1067
1357 #: classes/feeds.php:1156
1358 #: classes/pref/users.php:324
1359 #: classes/pref/filters.php:663
1360 #: classes/pref/feeds.php:1298
1361 #: js/tt-rss.js:174
1362 msgid "Search"
1363 msgstr "Søg"
1364
1365 #: classes/feeds.php:1071
1366 msgid "Popular feeds"
1367 msgstr "Populære feeds"
1368
1369 #: classes/feeds.php:1072
1370 msgid "Feed archive"
1371 msgstr "Feed-arkiv"
1372
1373 #: classes/feeds.php:1075
1374 msgid "limit:"
1375 msgstr "grænse:"
1376
1377 #: classes/feeds.php:1096
1378 #: classes/pref/users.php:350
1379 #: classes/pref/labels.php:284
1380 #: classes/pref/filters.php:416
1381 #: classes/pref/filters.php:689
1382 #: classes/pref/feeds.php:744
1383 #: plugins/instances/init.php:294
1384 msgid "Remove"
1385 msgstr "Fjern"
1386
1387 #: classes/feeds.php:1107
1388 msgid "Look for"
1389 msgstr "Led efter"
1390
1391 #: classes/feeds.php:1115
1392 msgid "Limit search to:"
1393 msgstr "Begræns søgning til:"
1394
1395 #: classes/feeds.php:1131
1396 msgid "This feed"
1397 msgstr "Dette feed"
1398
1399 #: classes/feeds.php:1152
1400 msgid "Search syntax"
1401 msgstr "Søgesyntaks"
1402
1403 #: classes/backend.php:33
1404 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: classes/backend.php:38
1408 msgid "Keyboard Shortcuts"
1409 msgstr "Tastaturgenveje"
1410
1411 #: classes/backend.php:61
1412 msgid "Shift"
1413 msgstr "Shift"
1414
1415 #: classes/backend.php:64
1416 msgid "Ctrl"
1417 msgstr "Ctrl"
1418
1419 #: classes/backend.php:99
1420 msgid "Help topic not found."
1421 msgstr "Emne i hjælp ikke fundet."
1422
1423 #: classes/opml.php:28
1424 #: classes/opml.php:33
1425 msgid "OPML Utility"
1426 msgstr "OPML-hjælpeprogram"
1427
1428 #: classes/opml.php:37
1429 msgid "Importing OPML..."
1430 msgstr "Importerer OPML ..."
1431
1432 #: classes/opml.php:41
1433 msgid "Return to preferences"
1434 msgstr "Vend tilbage til præferencer"
1435
1436 #: classes/opml.php:271
1437 #, php-format
1438 msgid "Adding feed: %s"
1439 msgstr "Tilføjer feed: %s"
1440
1441 #: classes/opml.php:282
1442 #, php-format
1443 msgid "Duplicate feed: %s"
1444 msgstr "Dupliker feed: %s"
1445
1446 #: classes/opml.php:296
1447 #, php-format
1448 msgid "Adding label %s"
1449 msgstr "Tilføjer etiket: %s"
1450
1451 #: classes/opml.php:299
1452 #, php-format
1453 msgid "Duplicate label: %s"
1454 msgstr "Dupliker etiket: %s"
1455
1456 #: classes/opml.php:311
1457 #, php-format
1458 msgid "Setting preference key %s to %s"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: classes/opml.php:343
1462 msgid "Adding filter..."
1463 msgstr "Tilføjer filter ..."
1464
1465 #: classes/opml.php:421
1466 #, php-format
1467 msgid "Processing category: %s"
1468 msgstr "Behandler kategori: %s"
1469
1470 #: classes/opml.php:470
1471 #: plugins/import_export/init.php:420
1472 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1473 #, php-format
1474 msgid "Upload failed with error code %d"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: classes/opml.php:484
1478 #: plugins/import_export/init.php:434
1479 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1480 msgid "Unable to move uploaded file."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: classes/opml.php:488
1484 #: plugins/import_export/init.php:438
1485 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
1486 msgid "Error: please upload OPML file."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: classes/opml.php:497
1490 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: classes/opml.php:504
1494 #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
1495 msgid "Error while parsing document."
1496 msgstr "Fejl under dokumentparsing."
1497
1498 #: classes/pref/users.php:6
1499 #: classes/pref/system.php:8
1500 #: plugins/instances/init.php:154
1501 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: classes/pref/users.php:34
1505 msgid "User not found"
1506 msgstr "Bruger ikke fundet"
1507
1508 #: classes/pref/users.php:53
1509 #: classes/pref/users.php:399
1510 msgid "Registered"
1511 msgstr "Registreret"
1512
1513 #: classes/pref/users.php:54
1514 msgid "Last logged in"
1515 msgstr "Sidst logget på"
1516
1517 #: classes/pref/users.php:61
1518 msgid "Subscribed feeds count"
1519 msgstr "Antal abonnerede feeds"
1520
1521 #: classes/pref/users.php:65
1522 msgid "Subscribed feeds"
1523 msgstr "Abonnerede feeds"
1524
1525 #: classes/pref/users.php:136
1526 msgid "Access level: "
1527 msgstr "Adgangsniveau: "
1528
1529 #: classes/pref/users.php:154
1530 #: classes/pref/feeds.php:647
1531 #: classes/pref/feeds.php:853
1532 msgid "Options"
1533 msgstr "Indstillinger"
1534
1535 #: classes/pref/users.php:232
1536 #, php-format
1537 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: classes/pref/users.php:239
1541 #, php-format
1542 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: classes/pref/users.php:243
1546 #, php-format
1547 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: classes/pref/users.php:265
1551 #, php-format
1552 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: classes/pref/users.php:267
1556 #, php-format
1557 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: classes/pref/users.php:291
1561 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1562 msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
1563
1564 #: classes/pref/users.php:334
1565 #: classes/pref/labels.php:272
1566 #: classes/pref/filters.php:297
1567 #: classes/pref/filters.php:345
1568 #: classes/pref/filters.php:667
1569 #: classes/pref/filters.php:755
1570 #: classes/pref/filters.php:782
1571 #: classes/pref/prefs.php:997
1572 #: classes/pref/feeds.php:1302
1573 #: classes/pref/feeds.php:1559
1574 #: classes/pref/feeds.php:1623
1575 #: plugins/instances/init.php:284
1576 msgid "Select"
1577 msgstr "Vælg"
1578
1579 #: classes/pref/users.php:342
1580 msgid "Create user"
1581 msgstr "Opret bruger"
1582
1583 #: classes/pref/users.php:346
1584 msgid "Details"
1585 msgstr "Nærmere oplysninger"
1586
1587 #: classes/pref/users.php:348
1588 #: classes/pref/filters.php:682
1589 #: plugins/instances/init.php:293
1590 msgid "Edit"
1591 msgstr "Rediger"
1592
1593 #: classes/pref/users.php:398
1594 msgid "Access Level"
1595 msgstr "Adgangsniveau"
1596
1597 #: classes/pref/users.php:400
1598 msgid "Last login"
1599 msgstr "Sidste logon"
1600
1601 #: classes/pref/users.php:419
1602 #: plugins/instances/init.php:334
1603 msgid "Click to edit"
1604 msgstr "Klik for at redigere"
1605
1606 #: classes/pref/users.php:439
1607 msgid "No users defined."
1608 msgstr "Der er ikke defineret nogen brugere."
1609
1610 #: classes/pref/users.php:441
1611 msgid "No matching users found."
1612 msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere."
1613
1614 #: classes/pref/labels.php:22
1615 #: classes/pref/filters.php:286
1616 #: classes/pref/filters.php:746
1617 msgid "Caption"
1618 msgstr "Billedtekst"
1619
1620 #: classes/pref/labels.php:37
1621 msgid "Colors"
1622 msgstr "Farver"
1623
1624 #: classes/pref/labels.php:42
1625 msgid "Foreground:"
1626 msgstr "Forgrund:"
1627
1628 #: classes/pref/labels.php:42
1629 msgid "Background:"
1630 msgstr "Baggrund:"
1631
1632 #: classes/pref/labels.php:232
1633 #, fuzzy, php-format
1634 msgid "Created label <b>%s</b>"
1635 msgstr "Opret etiket"
1636
1637 #: classes/pref/labels.php:287
1638 msgid "Clear colors"
1639 msgstr "Gennemsigtige farver"
1640
1641 #: classes/pref/filters.php:93
1642 msgid "Articles matching this filter:"
1643 msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
1644
1645 #: classes/pref/filters.php:131
1646 #, fuzzy
1647 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1648 msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
1649
1650 #: classes/pref/filters.php:135
1651 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: classes/pref/filters.php:177
1655 #: classes/pref/filters.php:456
1656 msgid "(inverse)"
1657 msgstr "(inverter)"
1658
1659 #: classes/pref/filters.php:173
1660 #: classes/pref/filters.php:455
1661 #, php-format
1662 msgid "%s on %s in %s %s"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: classes/pref/filters.php:292
1666 #: classes/pref/filters.php:750
1667 #: classes/pref/filters.php:865
1668 msgid "Match"
1669 msgstr "Tilpasning"
1670
1671 #: classes/pref/filters.php:306
1672 #: classes/pref/filters.php:354
1673 #: classes/pref/filters.php:764
1674 #: classes/pref/filters.php:791
1675 msgid "Add"
1676 msgstr "Tilføj"
1677
1678 #: classes/pref/filters.php:340
1679 #: classes/pref/filters.php:777
1680 msgid "Apply actions"
1681 msgstr "Anvend handlinger"
1682
1683 #: classes/pref/filters.php:390
1684 #: classes/pref/filters.php:806
1685 msgid "Enabled"
1686 msgstr "Aktiveret"
1687
1688 #: classes/pref/filters.php:399
1689 #: classes/pref/filters.php:809
1690 msgid "Match any rule"
1691 msgstr "Match enhver regel"
1692
1693 #: classes/pref/filters.php:408
1694 #: classes/pref/filters.php:812
1695 msgid "Inverse matching"
1696 msgstr "Inverter tilpasning"
1697
1698 #: classes/pref/filters.php:420
1699 #: classes/pref/filters.php:819
1700 msgid "Test"
1701 msgstr "Test"
1702
1703 #: classes/pref/filters.php:679
1704 msgid "Combine"
1705 msgstr "Kombiner"
1706
1707 #: classes/pref/filters.php:685
1708 #: classes/pref/feeds.php:1318
1709 #: classes/pref/feeds.php:1332
1710 msgid "Reset sort order"
1711 msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge"
1712
1713 #: classes/pref/filters.php:693
1714 #: classes/pref/feeds.php:1354
1715 msgid "Rescore articles"
1716 msgstr "Nulstil artikler"
1717
1718 #: classes/pref/filters.php:822
1719 msgid "Create"
1720 msgstr "Opret"
1721
1722 #: classes/pref/filters.php:877
1723 msgid "Inverse regular expression matching"
1724 msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk"
1725
1726 #: classes/pref/filters.php:879
1727 msgid "on field"
1728 msgstr "på feltet"
1729
1730 #: classes/pref/filters.php:885
1731 #: js/PrefFilterTree.js:61
1732 msgid "in"
1733 msgstr "i"
1734
1735 #: classes/pref/filters.php:898
1736 msgid "Wiki: Filters"
1737 msgstr "Wiki: Filtre"
1738
1739 #: classes/pref/filters.php:903
1740 msgid "Save rule"
1741 msgstr "Gem regel"
1742
1743 #: classes/pref/filters.php:903
1744 #: js/functions.js:1021
1745 msgid "Add rule"
1746 msgstr "Tilføj regel"
1747
1748 #: classes/pref/filters.php:926
1749 msgid "Perform Action"
1750 msgstr "Udfør handling"
1751
1752 #: classes/pref/filters.php:952
1753 msgid "with parameters:"
1754 msgstr "med parametre:"
1755
1756 #: classes/pref/filters.php:970
1757 msgid "Save action"
1758 msgstr "Gem handling"
1759
1760 #: classes/pref/filters.php:970
1761 #: js/functions.js:1047
1762 msgid "Add action"
1763 msgstr "Tilføj handling"
1764
1765 #: classes/pref/filters.php:993
1766 msgid "[No caption]"
1767 msgstr "[Ingen billedtekst]"
1768
1769 #: classes/pref/filters.php:995
1770 #, fuzzy, php-format
1771 msgid "%s (%d rule)"
1772 msgid_plural "%s (%d rules)"
1773 msgstr[0] "Tilføj regel"
1774 msgstr[1] "Tilføj regel"
1775
1776 #: classes/pref/filters.php:1010
1777 #, fuzzy, php-format
1778 msgid "%s (+%d action)"
1779 msgid_plural "%s (+%d actions)"
1780 msgstr[0] "Tilføj handling"
1781 msgstr[1] "Tilføj handling"
1782
1783 #: classes/pref/prefs.php:18
1784 msgid "General"
1785 msgstr "Generelt"
1786
1787 #: classes/pref/prefs.php:19
1788 msgid "Interface"
1789 msgstr "Grænseflade"
1790
1791 #: classes/pref/prefs.php:20
1792 msgid "Advanced"
1793 msgstr "Avanceret"
1794
1795 #: classes/pref/prefs.php:21
1796 msgid "Digest"
1797 msgstr "Digest"
1798
1799 #: classes/pref/prefs.php:25
1800 msgid "Allow duplicate articles"
1801 msgstr "Tillad duplikerede artikler"
1802
1803 #: classes/pref/prefs.php:26
1804 msgid "Assign articles to labels automatically"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: classes/pref/prefs.php:27
1808 msgid "Blacklisted tags"
1809 msgstr "Tags på forbudt liste"
1810
1811 #: classes/pref/prefs.php:27
1812 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: classes/pref/prefs.php:28
1816 msgid "Automatically mark articles as read"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: classes/pref/prefs.php:28
1820 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: classes/pref/prefs.php:29
1824 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: classes/pref/prefs.php:30
1828 msgid "Combined feed display"
1829 msgstr "Visning af kombineret feed"
1830
1831 #: classes/pref/prefs.php:30
1832 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: classes/pref/prefs.php:31
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Confirm marking feed as read"
1838 msgstr "marker feed som læst"
1839
1840 #: classes/pref/prefs.php:32
1841 msgid "Amount of articles to display at once"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: classes/pref/prefs.php:33
1845 msgid "Default feed update interval"
1846 msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed"
1847
1848 #: classes/pref/prefs.php:33
1849 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: classes/pref/prefs.php:34
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1855 msgstr "Inkluder i e-mail-digest"
1856
1857 #: classes/pref/prefs.php:35
1858 msgid "Enable e-mail digest"
1859 msgstr "Aktiver e-mail-digest"
1860
1861 #: classes/pref/prefs.php:35
1862 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: classes/pref/prefs.php:36
1866 msgid "Try to send digests around specified time"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: classes/pref/prefs.php:36
1870 msgid "Uses UTC timezone"
1871 msgstr "Bruger UTC-tidszone"
1872
1873 #: classes/pref/prefs.php:37
1874 msgid "Enable API access"
1875 msgstr "Aktiver API-adgang"
1876
1877 #: classes/pref/prefs.php:37
1878 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: classes/pref/prefs.php:38
1882 msgid "Enable feed categories"
1883 msgstr "Aktiver feed-kategorier"
1884
1885 #: classes/pref/prefs.php:39
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1888 msgstr "Tøm ulæste artikler"
1889
1890 #: classes/pref/prefs.php:40
1891 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: classes/pref/prefs.php:41
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Hide feeds with no unread articles"
1897 msgstr "Tøm ulæste artikler"
1898
1899 #: classes/pref/prefs.php:42
1900 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: classes/pref/prefs.php:43
1904 msgid "Long date format"
1905 msgstr "Langt datoformat"
1906
1907 #: classes/pref/prefs.php:43
1908 msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: classes/pref/prefs.php:44
1912 #, fuzzy
1913 msgid "On catchup show next feed"
1914 msgstr "Åbn næste feed"
1915
1916 #: classes/pref/prefs.php:44
1917 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: classes/pref/prefs.php:45
1921 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: classes/pref/prefs.php:46
1925 msgid "Purge unread articles"
1926 msgstr "Tøm ulæste artikler"
1927
1928 #: classes/pref/prefs.php:47
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1931 msgstr "Reverser overskrifter"
1932
1933 #: classes/pref/prefs.php:48
1934 msgid "Short date format"
1935 msgstr "Kort datoformat"
1936
1937 #: classes/pref/prefs.php:49
1938 msgid "Show content preview in headlines list"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: classes/pref/prefs.php:50
1942 msgid "Sort headlines by feed date"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: classes/pref/prefs.php:50
1946 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: classes/pref/prefs.php:51
1950 msgid "Login with an SSL certificate"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: classes/pref/prefs.php:51
1954 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: classes/pref/prefs.php:52
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Do not embed images in articles"
1960 msgstr "Inkorporer ikke billeder"
1961
1962 #: classes/pref/prefs.php:53
1963 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: classes/pref/prefs.php:53
1967 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: classes/pref/prefs.php:54
1971 #: js/prefs.js:1687
1972 msgid "Customize stylesheet"
1973 msgstr "Tilpas designark"
1974
1975 #: classes/pref/prefs.php:54
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1978 msgstr "Tilpas designark"
1979
1980 #: classes/pref/prefs.php:55
1981 msgid "Time zone"
1982 msgstr "Tidszone"
1983
1984 #: classes/pref/prefs.php:56
1985 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: classes/pref/prefs.php:56
1989 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: classes/pref/prefs.php:57
1993 msgid "Language"
1994 msgstr "Sprog"
1995
1996 #: classes/pref/prefs.php:58
1997 msgid "Theme"
1998 msgstr "Tema"
1999
2000 #: classes/pref/prefs.php:58
2001 msgid "Select one of the available CSS themes"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: classes/pref/prefs.php:69
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Old password cannot be blank."
2007 msgstr "Gammel adgangskode er forkert."
2008
2009 #: classes/pref/prefs.php:74
2010 msgid "New password cannot be blank."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: classes/pref/prefs.php:79
2014 msgid "Entered passwords do not match."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: classes/pref/prefs.php:88
2018 msgid "Function not supported by authentication module."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: classes/pref/prefs.php:127
2022 msgid "The configuration was saved."
2023 msgstr "Konfigurationen blev gemt."
2024
2025 #: classes/pref/prefs.php:142
2026 #, php-format
2027 msgid "Unknown option: %s"
2028 msgstr "Ukendt indstilling: %s"
2029
2030 #: classes/pref/prefs.php:156
2031 msgid "Your personal data has been saved."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: classes/pref/prefs.php:176
2035 msgid "Your preferences are now set to default values."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: classes/pref/prefs.php:199
2039 msgid "Personal data / Authentication"
2040 msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse"
2041
2042 #: classes/pref/prefs.php:219
2043 msgid "Personal data"
2044 msgstr "Personlige oplysninger"
2045
2046 #: classes/pref/prefs.php:229
2047 msgid "Full name"
2048 msgstr "Fulde navn"
2049
2050 #: classes/pref/prefs.php:233
2051 msgid "E-mail"
2052 msgstr "E-mail"
2053
2054 #: classes/pref/prefs.php:239
2055 msgid "Access level"
2056 msgstr "Adgangsniveau"
2057
2058 #: classes/pref/prefs.php:249
2059 msgid "Save data"
2060 msgstr "Gem data"
2061
2062 #: classes/pref/prefs.php:268
2063 msgid "Your password is at default value, please change it."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: classes/pref/prefs.php:295
2067 msgid "Changing your current password will disable OTP."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: classes/pref/prefs.php:300
2071 msgid "Old password"
2072 msgstr "Tidligere adgangskode"
2073
2074 #: classes/pref/prefs.php:303
2075 msgid "New password"
2076 msgstr "Ny adgangskode"
2077
2078 #: classes/pref/prefs.php:308
2079 msgid "Confirm password"
2080 msgstr "Bekræft adgangskode"
2081
2082 #: classes/pref/prefs.php:318
2083 msgid "Change password"
2084 msgstr "Skift adgangskode"
2085
2086 #: classes/pref/prefs.php:324
2087 msgid "One time passwords / Authenticator"
2088 msgstr "Engangsadgangskoder / Godkender"
2089
2090 #: classes/pref/prefs.php:328
2091 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: classes/pref/prefs.php:353
2095 #: classes/pref/prefs.php:404
2096 msgid "Enter your password"
2097 msgstr "Indtast din adgangskode"
2098
2099 #: classes/pref/prefs.php:364
2100 msgid "Disable OTP"
2101 msgstr "Deaktiver OTP"
2102
2103 #: classes/pref/prefs.php:370
2104 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: classes/pref/prefs.php:372
2108 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: classes/pref/prefs.php:409
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Enter the generated one time password"
2114 msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2115
2116 #: classes/pref/prefs.php:423
2117 msgid "Enable OTP"
2118 msgstr "Aktiver OTP"
2119
2120 #: classes/pref/prefs.php:429
2121 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: classes/pref/prefs.php:472
2125 msgid "Some preferences are only available in default profile."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: classes/pref/prefs.php:570
2129 msgid "Customize"
2130 msgstr "Tilpas"
2131
2132 #: classes/pref/prefs.php:630
2133 msgid "Register"
2134 msgstr "Registrer"
2135
2136 #: classes/pref/prefs.php:634
2137 msgid "Clear"
2138 msgstr "Ryd"
2139
2140 #: classes/pref/prefs.php:640
2141 #, php-format
2142 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: classes/pref/prefs.php:672
2146 msgid "Save configuration"
2147 msgstr "Gem konfiguration"
2148
2149 #: classes/pref/prefs.php:676
2150 msgid "Save and exit preferences"
2151 msgstr "Gem og luk præferencer"
2152
2153 #: classes/pref/prefs.php:681
2154 msgid "Manage profiles"
2155 msgstr "Administrer profiler"
2156
2157 #: classes/pref/prefs.php:684
2158 msgid "Reset to defaults"
2159 msgstr "Nulstil til standardindstillinger"
2160
2161 #: classes/pref/prefs.php:707
2162 msgid "Plugins"
2163 msgstr "Plugins"
2164
2165 #: classes/pref/prefs.php:709
2166 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: classes/pref/prefs.php:711
2170 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: classes/pref/prefs.php:737
2174 msgid "System plugins"
2175 msgstr "Systemplugins"
2176
2177 #: classes/pref/prefs.php:741
2178 #: classes/pref/prefs.php:797
2179 msgid "Plugin"
2180 msgstr "Plugin"
2181
2182 #: classes/pref/prefs.php:742
2183 #: classes/pref/prefs.php:798
2184 msgid "Description"
2185 msgstr "Beskrivelse"
2186
2187 #: classes/pref/prefs.php:743
2188 #: classes/pref/prefs.php:799
2189 msgid "Version"
2190 msgstr "Version"
2191
2192 #: classes/pref/prefs.php:744
2193 #: classes/pref/prefs.php:800
2194 msgid "Author"
2195 msgstr "Forfatter"
2196
2197 #: classes/pref/prefs.php:775
2198 #: classes/pref/prefs.php:834
2199 msgid "more info"
2200 msgstr "flere oplysninger"
2201
2202 #: classes/pref/prefs.php:784
2203 #: classes/pref/prefs.php:843
2204 msgid "Clear data"
2205 msgstr "Ryd data"
2206
2207 #: classes/pref/prefs.php:793
2208 msgid "User plugins"
2209 msgstr "Brugerplugins"
2210
2211 #: classes/pref/prefs.php:858
2212 msgid "Enable selected plugins"
2213 msgstr "Aktiver valgte plugins"
2214
2215 #: classes/pref/prefs.php:926
2216 msgid "Incorrect one time password"
2217 msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2218
2219 #: classes/pref/prefs.php:929
2220 #: classes/pref/prefs.php:946
2221 msgid "Incorrect password"
2222 msgstr "Forkert adgangskode"
2223
2224 #: classes/pref/prefs.php:971
2225 #, php-format
2226 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: classes/pref/prefs.php:1011
2230 msgid "Create profile"
2231 msgstr "Opret profil"
2232
2233 #: classes/pref/prefs.php:1034
2234 #: classes/pref/prefs.php:1062
2235 msgid "(active)"
2236 msgstr "(aktiv)"
2237
2238 #: classes/pref/prefs.php:1096
2239 msgid "Remove selected profiles"
2240 msgstr "Fjern valgte profiler"
2241
2242 #: classes/pref/prefs.php:1098
2243 msgid "Activate profile"
2244 msgstr "Aktiver profil"
2245
2246 #: classes/pref/feeds.php:13
2247 msgid "Check to enable field"
2248 msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt"
2249
2250 #: classes/pref/feeds.php:63
2251 #: classes/pref/feeds.php:212
2252 #: classes/pref/feeds.php:256
2253 #: classes/pref/feeds.php:262
2254 #: classes/pref/feeds.php:288
2255 #, fuzzy, php-format
2256 msgid "(%d feed)"
2257 msgid_plural "(%d feeds)"
2258 msgstr[0] "Rediger feed"
2259 msgstr[1] "Rediger feed"
2260
2261 #: classes/pref/feeds.php:556
2262 msgid "Feed Title"
2263 msgstr "Feed-overskrift"
2264
2265 #: classes/pref/feeds.php:598
2266 #: classes/pref/feeds.php:812
2267 msgid "Update"
2268 msgstr "Opdater"
2269
2270 #: classes/pref/feeds.php:613
2271 #: classes/pref/feeds.php:828
2272 msgid "Article purging:"
2273 msgstr "Artikeltømning:"
2274
2275 #: classes/pref/feeds.php:643
2276 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: classes/pref/feeds.php:659
2280 #: classes/pref/feeds.php:857
2281 msgid "Hide from Popular feeds"
2282 msgstr "Skjul fra Populære feeds"
2283
2284 #: classes/pref/feeds.php:671
2285 #: classes/pref/feeds.php:863
2286 msgid "Include in e-mail digest"
2287 msgstr "Inkluder i e-mail-digest"
2288
2289 #: classes/pref/feeds.php:684
2290 #: classes/pref/feeds.php:869
2291 msgid "Always display image attachments"
2292 msgstr "Vis altid billedvedhæftninger"
2293
2294 #: classes/pref/feeds.php:697
2295 #: classes/pref/feeds.php:877
2296 msgid "Do not embed images"
2297 msgstr "Inkorporer ikke billeder"
2298
2299 #: classes/pref/feeds.php:710
2300 #: classes/pref/feeds.php:885
2301 msgid "Cache images locally"
2302 msgstr "Cache billeder lokalt"
2303
2304 #: classes/pref/feeds.php:722
2305 #: classes/pref/feeds.php:891
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Mark updated articles as unread"
2308 msgstr "Marker feed som læst"
2309
2310 #: classes/pref/feeds.php:728
2311 msgid "Icon"
2312 msgstr "Ikon"
2313
2314 #: classes/pref/feeds.php:742
2315 msgid "Replace"
2316 msgstr "Erstat"
2317
2318 #: classes/pref/feeds.php:764
2319 msgid "Resubscribe to push updates"
2320 msgstr "Forny abonnement på push-opdateringer"
2321
2322 #: classes/pref/feeds.php:771
2323 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: classes/pref/feeds.php:1146
2327 #: classes/pref/feeds.php:1199
2328 msgid "All done."
2329 msgstr "Alt færdigt."
2330
2331 #: classes/pref/feeds.php:1254
2332 msgid "Feeds with errors"
2333 msgstr "Feeds med fejl"
2334
2335 #: classes/pref/feeds.php:1279
2336 msgid "Inactive feeds"
2337 msgstr "Inaktive feeds"
2338
2339 #: classes/pref/feeds.php:1316
2340 msgid "Edit selected feeds"
2341 msgstr "Rediger valgte feeds"
2342
2343 #: classes/pref/feeds.php:1320
2344 #: js/prefs.js:1732
2345 msgid "Batch subscribe"
2346 msgstr "Batchabonnement"
2347
2348 #: classes/pref/feeds.php:1327
2349 msgid "Categories"
2350 msgstr "Kategorier"
2351
2352 #: classes/pref/feeds.php:1330
2353 msgid "Add category"
2354 msgstr "Tilføj kategori"
2355
2356 #: classes/pref/feeds.php:1334
2357 msgid "Remove selected"
2358 msgstr "Fjern valgte"
2359
2360 #: classes/pref/feeds.php:1345
2361 msgid "More actions..."
2362 msgstr "Flere handlinger ..."
2363
2364 #: classes/pref/feeds.php:1349
2365 msgid "Manual purge"
2366 msgstr "Manuel tømning"
2367
2368 #: classes/pref/feeds.php:1353
2369 msgid "Clear feed data"
2370 msgstr "Ryd feed-data"
2371
2372 #: classes/pref/feeds.php:1404
2373 msgid "OPML"
2374 msgstr "OPML"
2375
2376 #: classes/pref/feeds.php:1406
2377 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: classes/pref/feeds.php:1406
2381 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: classes/pref/feeds.php:1419
2385 msgid "Import my OPML"
2386 msgstr "Importer min OPML"
2387
2388 #: classes/pref/feeds.php:1423
2389 msgid "Filename:"
2390 msgstr "Filnavn:"
2391
2392 #: classes/pref/feeds.php:1425
2393 msgid "Include settings"
2394 msgstr "Inkluder indstillinger"
2395
2396 #: classes/pref/feeds.php:1429
2397 msgid "Export OPML"
2398 msgstr "Eksporter OPML"
2399
2400 #: classes/pref/feeds.php:1433
2401 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: classes/pref/feeds.php:1435
2405 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: classes/pref/feeds.php:1437
2409 msgid "Public OPML URL"
2410 msgstr "Webadresse til offentlig OPML"
2411
2412 #: classes/pref/feeds.php:1438
2413 msgid "Display published OPML URL"
2414 msgstr "Vis webadresse på udgivne OPML"
2415
2416 #: classes/pref/feeds.php:1447
2417 msgid "Firefox integration"
2418 msgstr "Firefox-integration"
2419
2420 #: classes/pref/feeds.php:1449
2421 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: classes/pref/feeds.php:1456
2425 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: classes/pref/feeds.php:1464
2429 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: classes/pref/feeds.php:1466
2433 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: classes/pref/feeds.php:1474
2437 msgid "Display URL"
2438 msgstr "Vis webadresse"
2439
2440 #: classes/pref/feeds.php:1477
2441 msgid "Clear all generated URLs"
2442 msgstr "Ryd alle genererede webadresser"
2443
2444 #: classes/pref/feeds.php:1555
2445 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: classes/pref/feeds.php:1589
2449 #: classes/pref/feeds.php:1653
2450 msgid "Click to edit feed"
2451 msgstr "Klik for at redigere feed"
2452
2453 #: classes/pref/feeds.php:1607
2454 #: classes/pref/feeds.php:1673
2455 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2456 msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds"
2457
2458 #: classes/pref/feeds.php:1778
2459 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: classes/pref/feeds.php:1787
2463 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: classes/pref/feeds.php:1809
2467 msgid "Feeds require authentication."
2468 msgstr "Feeds kræver godkendelse."
2469
2470 #: classes/pref/system.php:29
2471 msgid "Error Log"
2472 msgstr "Fejllog"
2473
2474 #: classes/pref/system.php:40
2475 msgid "Refresh"
2476 msgstr "Opdater"
2477
2478 #: classes/pref/system.php:43
2479 msgid "Clear log"
2480 msgstr "Ryd log"
2481
2482 #: classes/pref/system.php:48
2483 msgid "Error"
2484 msgstr "Fejl"
2485
2486 #: classes/pref/system.php:49
2487 msgid "Filename"
2488 msgstr "Filnavn"
2489
2490 #: classes/pref/system.php:50
2491 msgid "Message"
2492 msgstr "Meddelelse"
2493
2494 #: classes/pref/system.php:52
2495 msgid "Date"
2496 msgstr "Dato"
2497
2498 #: plugins/close_button/init.php:22
2499 msgid "Close article"
2500 msgstr "Luk artikel"
2501
2502 #: plugins/nsfw/init.php:30
2503 #: plugins/nsfw/init.php:42
2504 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: plugins/nsfw/init.php:52
2508 msgid "NSFW Plugin"
2509 msgstr "NSFW-plugin"
2510
2511 #: plugins/nsfw/init.php:79
2512 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: plugins/nsfw/init.php:100
2516 msgid "Configuration saved."
2517 msgstr "Konfiguration gemt."
2518
2519 #: plugins/auth_internal/init.php:65
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Please enter your one time password:"
2522 msgstr "Forkert engangsadgangskode"
2523
2524 #: plugins/auth_internal/init.php:188
2525 msgid "Password has been changed."
2526 msgstr "Adgangskoden er blevet ændret."
2527
2528 #: plugins/auth_internal/init.php:190
2529 msgid "Old password is incorrect."
2530 msgstr "Gammel adgangskode er forkert."
2531
2532 #: plugins/mailto/init.php:49
2533 #: plugins/mailto/init.php:55
2534 #: plugins/mail/init.php:112
2535 #: plugins/mail/init.php:118
2536 msgid "[Forwarded]"
2537 msgstr "[Fremsendt]"
2538
2539 #: plugins/mailto/init.php:49
2540 #: plugins/mail/init.php:112
2541 msgid "Multiple articles"
2542 msgstr "Flere artikler"
2543
2544 #: plugins/mailto/init.php:71
2545 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: plugins/mailto/init.php:75
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Forward selected article(s) by email."
2551 msgstr "Videresend artikel via e-mail"
2552
2553 #: plugins/mailto/init.php:78
2554 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: plugins/mailto/init.php:83
2558 msgid "Close this dialog"
2559 msgstr "Luk denne dialog"
2560
2561 #: plugins/bookmarklets/init.php:20
2562 msgid "Bookmarklets"
2563 msgstr "Bogmærker"
2564
2565 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2566 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: plugins/bookmarklets/init.php:26
2570 #, fuzzy, php-format
2571 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2572 msgstr "Abonneret på %s"
2573
2574 #: plugins/bookmarklets/init.php:31
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2577 msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
2578
2579 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2580 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: plugins/import_export/init.php:58
2584 msgid "Import and export"
2585 msgstr "Import og eksport"
2586
2587 #: plugins/import_export/init.php:60
2588 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: plugins/import_export/init.php:65
2592 msgid "Export my data"
2593 msgstr "Eksporter mine data"
2594
2595 #: plugins/import_export/init.php:81
2596 msgid "Import"
2597 msgstr "Import"
2598
2599 #: plugins/import_export/init.php:219
2600 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: plugins/import_export/init.php:224
2604 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: plugins/import_export/init.php:383
2608 msgid "Finished: "
2609 msgstr "Færdig: "
2610
2611 #: plugins/import_export/init.php:384
2612 #, fuzzy, php-format
2613 msgid "%d article processed, "
2614 msgid_plural "%d articles processed, "
2615 msgstr[0] "Rediger artikelnote"
2616 msgstr[1] "Rediger artikelnote"
2617
2618 #: plugins/import_export/init.php:385
2619 #, php-format
2620 msgid "%d imported, "
2621 msgid_plural "%d imported, "
2622 msgstr[0] ""
2623 msgstr[1] ""
2624
2625 #: plugins/import_export/init.php:386
2626 #, fuzzy, php-format
2627 msgid "%d feed created."
2628 msgid_plural "%d feeds created."
2629 msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed."
2630 msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed."
2631
2632 #: plugins/import_export/init.php:391
2633 msgid "Could not load XML document."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: plugins/import_export/init.php:403
2637 msgid "Prepare data"
2638 msgstr "Forbered data"
2639
2640 #: plugins/import_export/init.php:446
2641 #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2642 msgid "No file uploaded."
2643 msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
2644
2645 #: plugins/mail/init.php:28
2646 msgid "Mail addresses saved."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: plugins/mail/init.php:34
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Mail plugin"
2652 msgstr "Brugerplugins"
2653
2654 #: plugins/mail/init.php:36
2655 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: plugins/mail/init.php:138
2659 msgid "From:"
2660 msgstr "Fra:"
2661
2662 #: plugins/mail/init.php:149
2663 msgid "To:"
2664 msgstr "Til:"
2665
2666 #: plugins/mail/init.php:164
2667 msgid "Subject:"
2668 msgstr "Emne:"
2669
2670 #: plugins/mail/init.php:180
2671 msgid "Send e-mail"
2672 msgstr "Send e-mail"
2673
2674 #: plugins/note/init.php:26
2675 #: plugins/note/note.js:11
2676 msgid "Edit article note"
2677 msgstr "Rediger artikelnote"
2678
2679 #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2680 #, php-format
2681 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2685 msgid "The document has incorrect format."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2689 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2693 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2697 msgid "Import my Starred items"
2698 msgstr "Importer mine markerede elementer"
2699
2700 #: plugins/af_comics/init.php:39
2701 msgid "Feeds supported by af_comics"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: plugins/af_comics/init.php:41
2705 msgid "The following comics are currently supported:"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: plugins/vf_shared/init.php:16
2709 #: plugins/vf_shared/init.php:54
2710 msgid "Shared articles"
2711 msgstr "Delte artikler"
2712
2713 #: plugins/instances/init.php:141
2714 msgid "Linked"
2715 msgstr "Tilknyttet"
2716
2717 #: plugins/instances/init.php:204
2718 #: plugins/instances/init.php:395
2719 msgid "Instance"
2720 msgstr "Instans"
2721
2722 #: plugins/instances/init.php:215
2723 #: plugins/instances/init.php:312
2724 #: plugins/instances/init.php:404
2725 msgid "Instance URL"
2726 msgstr "Webadresse til instans"
2727
2728 #: plugins/instances/init.php:226
2729 #: plugins/instances/init.php:414
2730 msgid "Access key:"
2731 msgstr "Adgangsnøgle:"
2732
2733 #: plugins/instances/init.php:229
2734 #: plugins/instances/init.php:313
2735 #: plugins/instances/init.php:417
2736 msgid "Access key"
2737 msgstr "Adgangsnøgle"
2738
2739 #: plugins/instances/init.php:233
2740 #: plugins/instances/init.php:421
2741 msgid "Use one access key for both linked instances."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: plugins/instances/init.php:241
2745 #: plugins/instances/init.php:429
2746 msgid "Generate new key"
2747 msgstr "Generer ny nøgle"
2748
2749 #: plugins/instances/init.php:292
2750 msgid "Link instance"
2751 msgstr "Tilknyt instans"
2752
2753 #: plugins/instances/init.php:304
2754 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: plugins/instances/init.php:314
2758 msgid "Last connected"
2759 msgstr "Sidst forbundet"
2760
2761 #: plugins/instances/init.php:315
2762 msgid "Status"
2763 msgstr "Status"
2764
2765 #: plugins/instances/init.php:316
2766 msgid "Stored feeds"
2767 msgstr "Gemte feeds"
2768
2769 #: plugins/instances/init.php:433
2770 msgid "Create link"
2771 msgstr "Opret link"
2772
2773 #: plugins/share/init.php:39
2774 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: plugins/share/init.php:44
2778 msgid "Unshare all articles"
2779 msgstr "Annuller deling af alle artikler"
2780
2781 #: plugins/share/init.php:77
2782 msgid "Share by URL"
2783 msgstr "Del via webadresse"
2784
2785 #: plugins/share/init.php:99
2786 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: plugins/share/init.php:117
2790 msgid "Unshare article"
2791 msgstr "Annuller deling af artikel"
2792
2793 #: plugins/updater/init.php:324
2794 #: plugins/updater/init.php:341
2795 #: plugins/updater/updater.js:10
2796 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2797 msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
2798
2799 #: plugins/updater/init.php:344
2800 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: plugins/updater/init.php:347
2804 msgid "Force update"
2805 msgstr "Tving opdatering"
2806
2807 #: plugins/updater/init.php:356
2808 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: plugins/updater/init.php:365
2812 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: plugins/updater/init.php:366
2816 msgid "Your database will not be modified."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: plugins/updater/init.php:367
2820 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: plugins/updater/init.php:368
2824 msgid "Ready to update."
2825 msgstr "Klar til at opdatere."
2826
2827 #: plugins/updater/init.php:373
2828 msgid "Start update"
2829 msgstr "Star opdatering"
2830
2831 #: js/feedlist.js:406
2832 #: js/feedlist.js:434
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2835 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
2836
2837 #: js/feedlist.js:425
2838 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: js/feedlist.js:428
2842 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: js/feedlist.js:431
2846 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: js/functions.js:62
2850 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: js/functions.js:104
2854 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: js/functions.js:235
2858 msgid "Click to close"
2859 msgstr "Klik for at lukke"
2860
2861 #: js/functions.js:611
2862 msgid "Error explained"
2863 msgstr "Fejl forklaret"
2864
2865 #: js/functions.js:693
2866 msgid "Upload complete."
2867 msgstr "Indlæsning færdig."
2868
2869 #: js/functions.js:717
2870 msgid "Remove stored feed icon?"
2871 msgstr "Fjern gemt feed-ikon?"
2872
2873 #: js/functions.js:722
2874 msgid "Removing feed icon..."
2875 msgstr "Fjerner feed-ikon ..."
2876
2877 #: js/functions.js:727
2878 msgid "Feed icon removed."
2879 msgstr "Feed-ikon fjernet."
2880
2881 #: js/functions.js:749
2882 msgid "Please select an image file to upload."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: js/functions.js:751
2886 msgid "Upload new icon for this feed?"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: js/functions.js:752
2890 msgid "Uploading, please wait..."
2891 msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
2892
2893 #: js/functions.js:768
2894 msgid "Please enter label caption:"
2895 msgstr "Indtast mærketekst:"
2896
2897 #: js/functions.js:773
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Can't create label: missing caption."
2900 msgstr "Indtast mærketekst:"
2901
2902 #: js/functions.js:816
2903 msgid "Subscribe to Feed"
2904 msgstr "Abonner på feedet"
2905
2906 #: js/functions.js:835
2907 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: js/functions.js:850
2911 msgid "Subscribed to %s"
2912 msgstr "Abonneret på %s"
2913
2914 #: js/functions.js:855
2915 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: js/functions.js:858
2919 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: js/functions.js:870
2923 msgid "Expand to select feed"
2924 msgstr "Udvid til valgt feed"
2925
2926 #: js/functions.js:882
2927 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: js/functions.js:886
2931 msgid "XML validation failed: %s"
2932 msgstr "XML-validering mislykkedes: %s"
2933
2934 #: js/functions.js:891
2935 msgid "You are already subscribed to this feed."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: js/functions.js:1021
2939 msgid "Edit rule"
2940 msgstr "Rediger regel"
2941
2942 #: js/functions.js:1047
2943 msgid "Edit action"
2944 msgstr "Rediger handling"
2945
2946 #: js/functions.js:1084
2947 msgid "Create Filter"
2948 msgstr "Opret filter"
2949
2950 #: js/functions.js:1214
2951 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: js/functions.js:1225
2955 msgid "Subscription reset."
2956 msgstr "Abonnement nulstillet."
2957
2958 #: js/functions.js:1235
2959 #: js/tt-rss.js:684
2960 msgid "Unsubscribe from %s?"
2961 msgstr "Aflyse abonnement fra %s?"
2962
2963 #: js/functions.js:1238
2964 msgid "Removing feed..."
2965 msgstr "Fjerner feed ..."
2966
2967 #: js/functions.js:1345
2968 msgid "Please enter category title:"
2969 msgstr "Indtast kategorititel:"
2970
2971 #: js/functions.js:1376
2972 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: js/functions.js:1380
2976 #: js/prefs.js:1218
2977 msgid "Trying to change address..."
2978 msgstr "Prøver at ændre adresse ..."
2979
2980 #: js/functions.js:1567
2981 #: js/tt-rss.js:425
2982 #: js/tt-rss.js:665
2983 msgid "You can't edit this kind of feed."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: js/functions.js:1582
2987 msgid "Edit Feed"
2988 msgstr "Rediger feed"
2989
2990 #: js/functions.js:1588
2991 #: js/prefs.js:99
2992 #: js/prefs.js:211
2993 #: js/prefs.js:736
2994 msgid "Saving data..."
2995 msgstr "Gemmer data ..."
2996
2997 #: js/functions.js:1620
2998 msgid "More Feeds"
2999 msgstr "Flere feeds"
3000
3001 #: js/functions.js:1681
3002 #: js/functions.js:1791
3003 #: js/prefs.js:414
3004 #: js/prefs.js:444
3005 #: js/prefs.js:476
3006 #: js/prefs.js:629
3007 #: js/prefs.js:649
3008 #: js/prefs.js:1194
3009 #: js/prefs.js:1339
3010 msgid "No feeds are selected."
3011 msgstr "Der er ikke valgt nogen feeds."
3012
3013 #: js/functions.js:1723
3014 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: js/functions.js:1762
3018 msgid "Feeds with update errors"
3019 msgstr "Feeds med opdateringsfejl"
3020
3021 #: js/functions.js:1773
3022 #: js/prefs.js:1176
3023 msgid "Remove selected feeds?"
3024 msgstr "Fjern valgte feeds?"
3025
3026 #: js/functions.js:1776
3027 #: js/prefs.js:1179
3028 msgid "Removing selected feeds..."
3029 msgstr "Fjerner valgte feeds ..."
3030
3031 #: js/functions.js:1874
3032 msgid "Help"
3033 msgstr "Hjælp"
3034
3035 #: js/PrefFeedTree.js:48
3036 msgid "Edit category"
3037 msgstr "Rediger kategori"
3038
3039 #: js/PrefFeedTree.js:55
3040 msgid "Remove category"
3041 msgstr "Fjern kategori"
3042
3043 #: js/PrefFilterTree.js:64
3044 msgid "Inverse"
3045 msgstr "Inverter"
3046
3047 #: js/prefs.js:55
3048 msgid "Please enter login:"
3049 msgstr "Indtast brugernavn:"
3050
3051 #: js/prefs.js:62
3052 msgid "Can't create user: no login specified."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: js/prefs.js:66
3056 msgid "Adding user..."
3057 msgstr "Tilføjer bruger ..."
3058
3059 #: js/prefs.js:94
3060 msgid "User Editor"
3061 msgstr "Redigeringsprogram til bruger"
3062
3063 #: js/prefs.js:134
3064 msgid "Edit Filter"
3065 msgstr "Rediger filter"
3066
3067 #: js/prefs.js:181
3068 msgid "Remove filter?"
3069 msgstr "Fjern filter?"
3070
3071 #: js/prefs.js:186
3072 msgid "Removing filter..."
3073 msgstr "Fjerner filter ..."
3074
3075 #: js/prefs.js:296
3076 msgid "Remove selected labels?"
3077 msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
3078
3079 #: js/prefs.js:299
3080 msgid "Removing selected labels..."
3081 msgstr "Fjerner valgte etiketter ..."
3082
3083 #: js/prefs.js:312
3084 #: js/prefs.js:1380
3085 msgid "No labels are selected."
3086 msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter."
3087
3088 #: js/prefs.js:326
3089 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: js/prefs.js:329
3093 msgid "Removing selected users..."
3094 msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
3095
3096 #: js/prefs.js:343
3097 #: js/prefs.js:487
3098 #: js/prefs.js:508
3099 #: js/prefs.js:547
3100 msgid "No users are selected."
3101 msgstr "Der er ikke valgt nogen brugere."
3102
3103 #: js/prefs.js:361
3104 msgid "Remove selected filters?"
3105 msgstr "Fjern valgte filtre?"
3106
3107 #: js/prefs.js:364
3108 msgid "Removing selected filters..."
3109 msgstr "Fjerner valgte filtre ..."
3110
3111 #: js/prefs.js:376
3112 #: js/prefs.js:584
3113 #: js/prefs.js:603
3114 msgid "No filters are selected."
3115 msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre."
3116
3117 #: js/prefs.js:395
3118 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3119 msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?"
3120
3121 #: js/prefs.js:399
3122 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3123 msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..."
3124
3125 #: js/prefs.js:429
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Please select only one feed."
3128 msgstr "Rydder valgte feed ..."
3129
3130 #: js/prefs.js:435
3131 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: js/prefs.js:438
3135 msgid "Clearing selected feed..."
3136 msgstr "Rydder valgte feed ..."
3137
3138 #: js/prefs.js:457
3139 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: js/prefs.js:460
3143 msgid "Purging selected feed..."
3144 msgstr "Tømmer valgte feed ..."
3145
3146 #: js/prefs.js:492
3147 #: js/prefs.js:513
3148 #: js/prefs.js:552
3149 msgid "Please select only one user."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: js/prefs.js:517
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Reset password of selected user?"
3155 msgstr "Nulstil adgangskode"
3156
3157 #: js/prefs.js:520
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Resetting password for selected user..."
3160 msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
3161
3162 #: js/prefs.js:565
3163 msgid "User details"
3164 msgstr "Brugeroplysninger"
3165
3166 #: js/prefs.js:589
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Please select only one filter."
3169 msgstr "Fjern valgte filtre?"
3170
3171 #: js/prefs.js:607
3172 msgid "Combine selected filters?"
3173 msgstr "Kombiner valgte filtre?"
3174
3175 #: js/prefs.js:610
3176 msgid "Joining filters..."
3177 msgstr "Sammensætter filtre ..."
3178
3179 #: js/prefs.js:671
3180 msgid "Edit Multiple Feeds"
3181 msgstr "Rediger flere feeds"
3182
3183 #: js/prefs.js:695
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Save changes to selected feeds?"
3186 msgstr "Abonner på valgte feed"
3187
3188 #: js/prefs.js:772
3189 msgid "OPML Import"
3190 msgstr "OPML-import"
3191
3192 #: js/prefs.js:799
3193 msgid "Please choose an OPML file first."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: js/prefs.js:802
3197 #: plugins/import_export/import_export.js:115
3198 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3199 msgid "Importing, please wait..."
3200 msgstr "Importerer, vent venligst ..."
3201
3202 #: js/prefs.js:969
3203 msgid "Reset to defaults?"
3204 msgstr "Nulstil til standardindstillinger?"
3205
3206 #: js/prefs.js:1083
3207 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: js/prefs.js:1089
3211 msgid "Removing category..."
3212 msgstr "Fjerner kategori ..."
3213
3214 #: js/prefs.js:1110
3215 msgid "Remove selected categories?"
3216 msgstr "Fjern valgte kategorier?"
3217
3218 #: js/prefs.js:1113
3219 msgid "Removing selected categories..."
3220 msgstr "Fjerner valgte kategorier ..."
3221
3222 #: js/prefs.js:1126
3223 msgid "No categories are selected."
3224 msgstr "Der er ikke valgt nogen kategorier."
3225
3226 #: js/prefs.js:1134
3227 msgid "Category title:"
3228 msgstr "Kategorititel:"
3229
3230 #: js/prefs.js:1138
3231 msgid "Creating category..."
3232 msgstr "Opretter kategori ..."
3233
3234 #: js/prefs.js:1165
3235 msgid "Feeds without recent updates"
3236 msgstr "Feeds uden nylige opdateringer"
3237
3238 #: js/prefs.js:1214
3239 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: js/prefs.js:1303
3243 msgid "Clearing feed..."
3244 msgstr "Rydder feed ..."
3245
3246 #: js/prefs.js:1323
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3249 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3250
3251 #: js/prefs.js:1326
3252 msgid "Rescoring selected feeds..."
3253 msgstr "Genopretter valgte feeds ..."
3254
3255 #: js/prefs.js:1346
3256 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: js/prefs.js:1349
3260 msgid "Rescoring feeds..."
3261 msgstr "Genopretter feeds ..."
3262
3263 #: js/prefs.js:1366
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3266 msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
3267
3268 #: js/prefs.js:1403
3269 msgid "Settings Profiles"
3270 msgstr "Profilindstillinger"
3271
3272 #: js/prefs.js:1412
3273 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: js/prefs.js:1415
3277 msgid "Removing selected profiles..."
3278 msgstr "Fjerner valgte profiler ..."
3279
3280 #: js/prefs.js:1430
3281 msgid "No profiles are selected."
3282 msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler."
3283
3284 #: js/prefs.js:1438
3285 #: js/prefs.js:1491
3286 msgid "Activate selected profile?"
3287 msgstr "Aktiver valgte profil?"
3288
3289 #: js/prefs.js:1454
3290 #: js/prefs.js:1507
3291 msgid "Please choose a profile to activate."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: js/prefs.js:1459
3295 msgid "Creating profile..."
3296 msgstr "Opretter profil ..."
3297
3298 #: js/prefs.js:1515
3299 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: js/prefs.js:1518
3303 #: plugins/share/share_prefs.js:6
3304 msgid "Clearing URLs..."
3305 msgstr "Rydder webadresser ..."
3306
3307 #: js/prefs.js:1525
3308 msgid "Generated URLs cleared."
3309 msgstr "Genererede webadresser er ryddet."
3310
3311 #: js/prefs.js:1616
3312 msgid "Label Editor"
3313 msgstr "Labeleditor"
3314
3315 #: js/prefs.js:1738
3316 msgid "Subscribing to feeds..."
3317 msgstr "Abonnerer på feeds ..."
3318
3319 #: js/prefs.js:1775
3320 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: js/prefs.js:1792
3324 msgid "Clear all messages in the error log?"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: js/tt-rss.js:127
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Mark all articles as read?"
3330 msgstr "Marker ovenstående som læst"
3331
3332 #: js/tt-rss.js:133
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Marking all feeds as read..."
3335 msgstr "Marker feed som læst"
3336
3337 #: js/tt-rss.js:384
3338 msgid "Please enable mail plugin first."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: js/tt-rss.js:496
3342 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: js/tt-rss.js:652
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Select item(s) by tags"
3348 msgstr "Vælg efter mærker ..."
3349
3350 #: js/tt-rss.js:673
3351 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: js/tt-rss.js:678
3355 #: js/tt-rss.js:827
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Please select some feed first."
3358 msgstr "Rydder valgte feed ..."
3359
3360 #: js/tt-rss.js:822
3361 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: js/tt-rss.js:832
3365 msgid "Rescore articles in %s?"
3366 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
3367
3368 #: js/tt-rss.js:835
3369 msgid "Rescoring articles..."
3370 msgstr "Ændrer artikelresultater ..."
3371
3372 #: js/tt-rss.js:976
3373 msgid "New version available!"
3374 msgstr "Ny version til rådighed!"
3375
3376 #: js/viewfeed.js:114
3377 msgid "Cancel search"
3378 msgstr "Annuller søgning"
3379
3380 #: js/viewfeed.js:472
3381 msgid "Unstar article"
3382 msgstr "Fjern stjerne fra artikel"
3383
3384 #: js/viewfeed.js:476
3385 msgid "Star article"
3386 msgstr "Sæt stjerne på artikel"
3387
3388 #: js/viewfeed.js:530
3389 msgid "Unpublish article"
3390 msgstr "Annuller udgivelse af artikel"
3391
3392 #: js/viewfeed.js:534
3393 msgid "Publish article"
3394 msgstr "Udgiv artikel"
3395
3396 #: js/viewfeed.js:686
3397 #, fuzzy
3398 msgid "%d article selected"
3399 msgid_plural "%d articles selected"
3400 msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel."
3401 msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel."
3402
3403 #: js/viewfeed.js:758
3404 #: js/viewfeed.js:786
3405 #: js/viewfeed.js:813
3406 #: js/viewfeed.js:878
3407 #: js/viewfeed.js:912
3408 #: js/viewfeed.js:1034
3409 #: js/viewfeed.js:1077
3410 #: js/viewfeed.js:1130
3411 #: js/viewfeed.js:2272
3412 #: plugins/mailto/init.js:7
3413 #: plugins/mail/mail.js:7
3414 msgid "No articles are selected."
3415 msgstr "Der er ikke valgt nogen artikler."
3416
3417 #: js/viewfeed.js:1042
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Delete %d selected article in %s?"
3420 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3421 msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?"
3422 msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?"
3423
3424 #: js/viewfeed.js:1044
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Delete %d selected article?"
3427 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3428 msgstr[0] "Aktiver valgte profil?"
3429 msgstr[1] "Aktiver valgte profil?"
3430
3431 #: js/viewfeed.js:1086
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Archive %d selected article in %s?"
3434 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3435 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
3436 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
3437
3438 #: js/viewfeed.js:1089
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Move %d archived article back?"
3441 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3442 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
3443 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
3444
3445 #: js/viewfeed.js:1091
3446 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: js/viewfeed.js:1136
3450 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3451 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3452 msgstr[0] ""
3453 msgstr[1] ""
3454
3455 #: js/viewfeed.js:1160
3456 msgid "Edit article Tags"
3457 msgstr "Rediger artikeltags"
3458
3459 #: js/viewfeed.js:1166
3460 msgid "Saving article tags..."
3461 msgstr "Gemmer artikeltags ..."
3462
3463 #: js/viewfeed.js:1421
3464 msgid "No article is selected."
3465 msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
3466
3467 #: js/viewfeed.js:1456
3468 msgid "No articles found to mark"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: js/viewfeed.js:1458
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Mark %d article as read?"
3474 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3475 msgstr[0] "Marker ovenstående som læst"
3476 msgstr[1] "Marker ovenstående som læst"
3477
3478 #: js/viewfeed.js:1967
3479 msgid "Open original article"
3480 msgstr "Åbn oprindelige artikel"
3481
3482 #: js/viewfeed.js:1973
3483 msgid "Display article URL"
3484 msgstr "Vis artiklens webadresse"
3485
3486 #: js/viewfeed.js:2073
3487 msgid "Assign label"
3488 msgstr "Tildel etiket"
3489
3490 #: js/viewfeed.js:2078
3491 msgid "Remove label"
3492 msgstr "Fjern etiket"
3493
3494 #: js/viewfeed.js:2165
3495 msgid "Select articles in group"
3496 msgstr "Vælg artikler i gruppen"
3497
3498 #: js/viewfeed.js:2174
3499 msgid "Mark group as read"
3500 msgstr "Marker gruppe som læst"
3501
3502 #: js/viewfeed.js:2186
3503 msgid "Mark feed as read"
3504 msgstr "Marker feed som læst"
3505
3506 #: js/viewfeed.js:2241
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3509 msgstr "Indtast kategorititel:"
3510
3511 #: js/viewfeed.js:2283
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Please enter new score for this article:"
3514 msgstr "Indtast kategorititel:"
3515
3516 #: js/viewfeed.js:2316
3517 msgid "Article URL:"
3518 msgstr "Artiklens webadresse:"
3519
3520 #: plugins/embed_original/init.js:6
3521 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: plugins/mailto/init.js:21
3525 #: plugins/mail/mail.js:21
3526 msgid "Forward article by email"
3527 msgstr "Videresend artikel via e-mail"
3528
3529 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3530 msgid "Export Data"
3531 msgstr "Eksporter data"
3532
3533 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3534 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3535 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3536 msgstr[0] ""
3537 msgstr[1] ""
3538
3539 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3540 msgid "Data Import"
3541 msgstr "Dataimport"
3542
3543 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3544 msgid "Please choose the file first."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: plugins/note/note.js:17
3548 msgid "Saving article note..."
3549 msgstr "Gemmer artikelnote ..."
3550
3551 #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3552 msgid "Click to expand article"
3553 msgstr "Klik for at udvide artikel"
3554
3555 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3556 msgid "Google Reader Import"
3557 msgstr "Import af Google Reader"
3558
3559 #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3560 msgid "Please choose a file first."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: plugins/instances/instances.js:10
3564 msgid "Link Instance"
3565 msgstr "Tilknyt forekomst"
3566
3567 #: plugins/instances/instances.js:73
3568 msgid "Edit Instance"
3569 msgstr "Rediger forekomst"
3570
3571 #: plugins/instances/instances.js:122
3572 msgid "Remove selected instances?"
3573 msgstr "Fjerne valgte forekomster?"
3574
3575 #: plugins/instances/instances.js:125
3576 msgid "Removing selected instances..."
3577 msgstr "Fjerner valgte forekomster ..."
3578
3579 #: plugins/instances/instances.js:139
3580 #: plugins/instances/instances.js:151
3581 msgid "No instances are selected."
3582 msgstr "Der er ikke valgt nogen forekomster."
3583
3584 #: plugins/instances/instances.js:156
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Please select only one instance."
3587 msgstr "Fjerne valgte forekomster?"
3588
3589 #: plugins/share/share_prefs.js:3
3590 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: plugins/share/share_prefs.js:13
3594 msgid "Shared URLs cleared."
3595 msgstr "Delte webadresser er ryddet."
3596
3597 #: plugins/share/share.js:10
3598 msgid "Share article by URL"
3599 msgstr "Del artikel ved brug af webadresse"
3600
3601 #: plugins/share/share.js:14
3602 msgid "Generate new share URL for this article?"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: plugins/share/share.js:18
3606 msgid "Trying to change URL..."
3607 msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
3608
3609 #: plugins/share/share.js:55
3610 msgid "Remove sharing for this article?"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: plugins/share/share.js:59
3614 msgid "Trying to unshare..."
3615 msgstr "Prøver at annullere deling ..."
3616
3617 #: plugins/updater/updater.js:58
3618 msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3619 msgstr ""
3620
3621 #~ msgid "Select:"
3622 #~ msgstr "Vælg:"