3 "Project-Id-Version: messages\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-07-15 16:39+0300\n"
6 "Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
7 "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "PO-Creation-Date: 2014-06-02 12:21+0400\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: unknown\n"
18 msgstr "Χρήση Προεπιλογών"
22 msgstr "Να μην γίνεται ποτέ εκκαθάριση"
45 msgid "Default interval"
46 msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα"
50 msgid "Disable updates"
51 msgstr "Απενεργοποίηση ενημερώσεων"
57 msgstr "Κάθε 15 λεπτά"
63 msgstr "Κάθε 30 λεπτά"
93 #: classes/pref/system.php:51
94 #: classes/pref/users.php:119
100 msgstr "Δυνατός Χρήστης"
103 msgid "Administrator"
104 msgstr "Διαχειριστής"
107 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
111 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
115 msgid "Backend sanity check failed."
116 msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής πίσω άκρου."
119 msgid "Frontend sanity check failed."
120 msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής μπροστινού άκρου."
123 msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
127 msgid "Request not authorized."
128 msgstr "Το αίτημα δεν είναι εξουσιοδοτημένο."
131 msgid "No operation to perform."
132 msgstr "Δεν υπάρχει λειτουργία προς εκτέλεση."
135 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
139 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
143 msgid "Configuration check failed"
144 msgstr "Ο έλεγχος διαμόρφωσης απέτυχε"
147 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
151 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
156 msgid "Method not found"
157 msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε."
161 msgid "Plugin not found"
162 msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε."
168 #: classes/backend.php:5
169 #: classes/pref/feeds.php:1367
170 #: classes/pref/filters.php:751
171 #: classes/pref/labels.php:296
172 #: js/feedlist.js:136
173 #: js/functions.js:1221
174 #: js/functions.js:1355
175 #: js/functions.js:1667
183 #: js/viewfeed.js:1288
184 #: plugins/import_export/import_export.js:17
185 #: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
186 #: js/feedlist.js:460
187 #: js/functions.js:449
188 #: js/functions.js:787
196 #: js/viewfeed.js:831
197 msgid "Loading, please wait..."
198 msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
201 msgid "Collapse feedlist"
202 msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών"
205 msgid "Show articles"
206 msgstr "Εμφάνιση άρθρων"
210 msgstr "Προσαρμόσιμο"
214 msgstr "Όλα τα Άρθρα"
217 #: include/functions2.php:102
218 #: classes/feeds.php:104
223 #: include/functions2.php:103
224 #: classes/feeds.php:105
226 msgstr "Δημοσιεύτηκαν"
229 #: classes/feeds.php:91
230 #: classes/feeds.php:103
232 msgstr "Μη αναγνωσμένα"
239 msgid "Ignore Scoring"
240 msgstr "Παράβλεψη Βαθμολογίας"
243 msgid "Sort articles"
244 msgstr "Ταξινόμηση άρθρων"
248 msgstr "Προκαθορισμένο"
252 msgstr "Πρώτα το Νεώτερο"
256 msgstr "Πρώτα το Παλαιότερο"
264 #: include/functions2.php:92
265 #: classes/feeds.php:109
266 #: js/FeedTree.js:132
267 #: js/FeedTree.js:160
269 msgstr "Σήμανση ως αναγνωσμένο"
272 msgid "Older than one day"
273 msgstr "Παλαιότερο της μίας ημέρας"
276 msgid "Older than one week"
277 msgstr "Παλαιότερο της μίας εβδομάδας"
280 msgid "Older than two weeks"
281 msgstr "Παλαιότερο δύο εβδομάδων"
284 msgid "Communication problem with server."
285 msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή."
289 msgstr "Ενέργειες..."
292 msgid "Preferences..."
293 msgstr "Προτιμήσεις...."
297 msgstr "Αναζήτηση..."
300 msgid "Feed actions:"
301 msgstr "Ενέργειες ροών:"
304 #: classes/handler/public.php:660
305 msgid "Subscribe to feed..."
306 msgstr "Εγγραφή για ροή..."
309 msgid "Edit this feed..."
310 msgstr "Επεξεργασία αυτής της ροής..."
314 msgstr "Επανασύνθεση ροών"
317 #: classes/pref/feeds.php:757
318 #: classes/pref/feeds.php:1322
319 #: js/PrefFeedTree.js:74
321 msgstr "Κατάργηση εγγραφής"
325 msgstr "Όλες οι ροές:"
328 msgid "(Un)hide read feeds"
329 msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
332 msgid "Other actions:"
333 msgstr "Άλλες ενέργειες:"
336 #: include/functions2.php:78
337 msgid "Toggle widescreen mode"
338 msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης"
341 msgid "Create label..."
342 msgstr "Δημιουργία ετικέτας..."
345 msgid "Create filter..."
346 msgstr "Δημιουργία φίλτρου..."
349 msgid "Keyboard shortcuts help"
350 msgstr "Βοήθεια συντομεύσεων πληκτρολογίου"
357 msgid "Updates are available from Git."
362 #: include/functions2.php:105
363 #: classes/pref/prefs.php:435
368 msgid "Keyboard shortcuts"
369 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
372 msgid "Exit preferences"
373 msgstr "Προτιμήσεις εξόδου"
376 #: classes/pref/feeds.php:110
377 #: classes/pref/feeds.php:1243
378 #: classes/pref/feeds.php:1311
383 #: classes/pref/filters.php:235
388 #: include/functions.php:1262
389 #: include/functions.php:1914
390 #: classes/pref/labels.php:90
403 #: include/login_form.php:245
404 msgid "Create new account"
405 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
408 msgid "New user registrations are administratively disabled."
419 #: classes/handler/public.php:730
420 #: classes/handler/public.php:801
421 #: classes/handler/public.php:899
422 #: classes/handler/public.php:978
423 #: classes/handler/public.php:992
424 #: classes/handler/public.php:999
425 #: classes/handler/public.php:1024
427 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
428 msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
431 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
435 msgid "Desired login:"
436 msgstr "Επιθυμητή σύνδεση:"
439 msgid "Check availability"
440 msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας"
443 #: classes/handler/public.php:817
448 #: classes/handler/public.php:822
449 msgid "How much is two plus two:"
453 msgid "Submit registration"
454 msgstr "Υποβολή εγγραφής"
457 msgid "Your registration information is incomplete."
461 msgid "Sorry, this username is already taken."
465 msgid "Registration failed."
466 msgstr "Η εγγραφή απέτυχε."
469 msgid "Account created successfully."
470 msgstr "Δημιουργήθηκε λογαριασμός με επιτυχία."
473 msgid "New user registrations are currently closed."
477 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
480 #: include/digest.php:109
481 #: include/functions.php:1271
482 #: include/functions.php:1815
483 #: include/functions.php:1900
484 #: include/functions.php:1922
485 #: classes/opml.php:421
486 #: classes/pref/feeds.php:226
487 msgid "Uncategorized"
488 msgstr "Χωρίς κατηγορία"
490 #: include/feedbrowser.php:84
492 msgid "%d archived article"
493 msgid_plural "%d archived articles"
494 msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
495 msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
497 #: include/feedbrowser.php:108
498 msgid "No feeds found."
499 msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές."
501 #: include/functions2.php:52
505 #: include/functions2.php:53
506 msgid "Open next feed"
507 msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής"
509 #: include/functions2.php:54
510 msgid "Open previous feed"
511 msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής"
513 #: include/functions2.php:55
514 msgid "Open next article"
515 msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου"
517 #: include/functions2.php:56
518 msgid "Open previous article"
519 msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου"
521 #: include/functions2.php:57
522 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
525 #: include/functions2.php:58
526 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
529 #: include/functions2.php:59
530 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
533 #: include/functions2.php:60
534 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
537 #: include/functions2.php:61
538 msgid "Show search dialog"
539 msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης"
541 #: include/functions2.php:62
545 #: include/functions2.php:63
546 #: js/viewfeed.js:1986
547 msgid "Toggle starred"
548 msgstr "Εναλλαγή με αστέρια"
550 #: include/functions2.php:64
551 #: js/viewfeed.js:1997
552 msgid "Toggle published"
553 msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη"
555 #: include/functions2.php:65
556 #: js/viewfeed.js:1975
557 msgid "Toggle unread"
558 msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο"
560 #: include/functions2.php:66
562 msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
564 #: include/functions2.php:67
565 msgid "Dismiss selected"
566 msgstr "Παράβλεψη επιλεγμένων"
568 #: include/functions2.php:68
570 msgstr "Παράβλεψη αναγνωσμένων"
572 #: include/functions2.php:69
573 msgid "Open in new window"
574 msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
576 #: include/functions2.php:70
577 #: js/viewfeed.js:2016
578 msgid "Mark below as read"
579 msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα"
581 #: include/functions2.php:71
582 #: js/viewfeed.js:2010
583 msgid "Mark above as read"
584 msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
586 #: include/functions2.php:72
588 msgstr "Κύλιση προς τα κάτω"
590 #: include/functions2.php:73
592 msgstr "Κύλιση προς τα επάνω"
594 #: include/functions2.php:74
595 msgid "Select article under cursor"
596 msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα"
598 #: include/functions2.php:75
599 msgid "Email article"
600 msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail"
602 #: include/functions2.php:76
603 msgid "Close/collapse article"
604 msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου"
606 #: include/functions2.php:77
608 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
609 msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
611 #: include/functions2.php:79
612 #: plugins/embed_original/init.php:31
613 msgid "Toggle embed original"
614 msgstr "Εναλλαγή ενσωμάτωσης πρωτοτύπου"
616 #: include/functions2.php:80
617 msgid "Article selection"
618 msgstr "Επιλογή άρθρου"
620 #: include/functions2.php:81
621 msgid "Select all articles"
622 msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων"
624 #: include/functions2.php:82
625 msgid "Select unread"
626 msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων"
628 #: include/functions2.php:83
629 msgid "Select starred"
630 msgstr "Επιλογή με αστέρια"
632 #: include/functions2.php:84
633 msgid "Select published"
634 msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων"
636 #: include/functions2.php:85
637 msgid "Invert selection"
638 msgstr "Αναστροφή επιλογής"
640 #: include/functions2.php:86
641 msgid "Deselect everything"
642 msgstr "Αποεπιλογή όλων"
644 #: include/functions2.php:87
645 #: classes/pref/feeds.php:550
646 #: classes/pref/feeds.php:794
650 #: include/functions2.php:88
651 msgid "Refresh current feed"
652 msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής"
654 #: include/functions2.php:89
655 msgid "Un/hide read feeds"
656 msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
658 #: include/functions2.php:90
659 #: classes/pref/feeds.php:1314
660 msgid "Subscribe to feed"
661 msgstr "Εγγραφή για ροή"
663 #: include/functions2.php:91
664 #: js/FeedTree.js:139
665 #: js/PrefFeedTree.js:68
667 msgstr "Επεξεργασία ροής"
669 #: include/functions2.php:93
670 msgid "Reverse headlines"
671 msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
673 #: include/functions2.php:94
674 msgid "Debug feed update"
675 msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
677 #: include/functions2.php:95
678 #: js/FeedTree.js:182
680 msgid "Mark all feeds as read"
681 msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
683 #: include/functions2.php:96
684 msgid "Un/collapse current category"
685 msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας"
687 #: include/functions2.php:97
688 msgid "Toggle combined mode"
689 msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
691 #: include/functions2.php:98
693 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
694 msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
696 #: include/functions2.php:99
700 #: include/functions2.php:100
701 #: include/functions.php:1973
703 msgstr "Όλα τα άρθρα"
705 #: include/functions2.php:101
709 #: include/functions2.php:104
713 msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος"
715 #: include/functions2.php:106
719 #: include/functions2.php:107
720 #: classes/pref/labels.php:281
722 msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
724 #: include/functions2.php:108
725 #: classes/pref/filters.php:725
726 msgid "Create filter"
727 msgstr "Δημιουργία φίλτρου"
729 #: include/functions2.php:109
730 msgid "Un/collapse sidebar"
731 msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
733 #: include/functions2.php:110
734 msgid "Show help dialog"
735 msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας"
737 #: include/functions2.php:636
739 msgid "Search results: %s"
740 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s"
742 #: include/functions2.php:1258
743 #: classes/feeds.php:730
746 msgid_plural "comments"
750 #: include/functions2.php:1262
751 #: classes/feeds.php:734
755 #: include/functions2.php:1303
759 #: include/functions2.php:1336
760 #: include/functions2.php:1584
761 #: classes/article.php:292
763 msgstr "χωρίς ετικέτες"
765 #: include/functions2.php:1346
766 #: classes/feeds.php:716
767 msgid "Edit tags for this article"
770 #: include/functions2.php:1378
771 #: classes/feeds.php:668
772 msgid "Originally from:"
775 #: include/functions2.php:1391
776 #: classes/feeds.php:681
777 #: classes/pref/feeds.php:569
781 #: include/functions2.php:1425
782 #: classes/backend.php:105
783 #: classes/pref/users.php:95
784 #: classes/pref/feeds.php:1611
785 #: classes/pref/feeds.php:1677
786 #: classes/pref/filters.php:192
787 #: classes/pref/prefs.php:1099
788 #: classes/dlg.php:37
789 #: classes/dlg.php:60
790 #: classes/dlg.php:93
791 #: classes/dlg.php:159
792 #: classes/dlg.php:186
793 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
794 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
795 #: plugins/import_export/init.php:411
796 #: plugins/import_export/init.php:456
797 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
798 #: plugins/share/init.php:123
799 msgid "Close this window"
800 msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο"
802 #: include/functions2.php:1622
804 msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)"
806 #: include/functions2.php:1876
808 msgstr "άγνωστος τύπος"
810 #: include/functions2.php:1953
814 #: include/functions.php:964
819 #: include/functions.php:1260
820 #: include/functions.php:1912
824 #: include/functions.php:1763
825 #: classes/pref/filters.php:216
826 #: classes/pref/filters.php:494
828 msgstr "Όλες οι ροές"
830 #: include/functions.php:1967
831 msgid "Starred articles"
832 msgstr "Άρθρα με αστέρια"
834 #: include/functions.php:1969
835 msgid "Published articles"
836 msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα"
838 #: include/functions.php:1971
839 msgid "Fresh articles"
840 msgstr "Καινούργια άρθρα"
842 #: include/functions.php:1975
843 msgid "Archived articles"
844 msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα"
846 #: include/functions.php:1977
847 msgid "Recently read"
848 msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα"
850 #: include/login_form.php:190
851 #: classes/handler/public.php:557
852 #: classes/handler/public.php:812
856 #: include/login_form.php:200
857 #: classes/handler/public.php:560
859 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
861 #: include/login_form.php:206
862 msgid "I forgot my password"
863 msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου"
865 #: include/login_form.php:212
869 #: include/login_form.php:216
870 #: classes/handler/public.php:299
871 #: classes/rpc.php:63
872 #: classes/pref/prefs.php:1037
873 msgid "Default profile"
874 msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ"
876 #: include/login_form.php:224
877 msgid "Use less traffic"
878 msgstr "Χρήση μικρότερης κίνησης"
880 #: include/login_form.php:228
881 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
884 #: include/login_form.php:236
886 msgstr "Απομνημόνευση"
888 #: include/login_form.php:242
889 #: classes/handler/public.php:565
893 #: include/sessions.php:61
894 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
897 #: include/sessions.php:67
898 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
901 #: include/sessions.php:85
902 msgid "Session failed to validate (user not found)"
905 #: include/sessions.php:94
906 msgid "Session failed to validate (password changed)"
909 #: classes/backend.php:33
910 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
913 #: classes/backend.php:38
914 msgid "Keyboard Shortcuts"
915 msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
917 #: classes/backend.php:61
921 #: classes/backend.php:64
925 #: classes/backend.php:99
926 msgid "Help topic not found."
927 msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας."
929 #: classes/handler/public.php:498
930 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
932 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
933 msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
935 #: classes/handler/public.php:506
939 #: classes/handler/public.php:508
940 #: classes/pref/feeds.php:567
941 #: plugins/instances/init.php:212
942 #: plugins/instances/init.php:401
946 #: classes/handler/public.php:510
948 msgstr "Περιεχόμενο:"
950 #: classes/handler/public.php:512
954 #: classes/handler/public.php:531
955 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
958 #: classes/handler/public.php:533
960 msgstr "Διαμοιρασμός"
962 #: classes/handler/public.php:534
963 #: classes/handler/public.php:568
964 #: classes/feeds.php:1076
965 #: classes/feeds.php:1126
966 #: classes/feeds.php:1157
967 #: classes/article.php:205
968 #: classes/pref/users.php:170
969 #: classes/pref/feeds.php:774
970 #: classes/pref/feeds.php:903
971 #: classes/pref/feeds.php:1817
972 #: classes/pref/filters.php:475
973 #: classes/pref/filters.php:874
974 #: classes/pref/filters.php:955
975 #: classes/pref/filters.php:1022
976 #: classes/pref/labels.php:81
977 #: classes/pref/prefs.php:985
978 #: plugins/note/init.php:53
979 #: plugins/mail/init.php:172
980 #: plugins/instances/init.php:248
981 #: plugins/instances/init.php:436
985 #: classes/handler/public.php:555
986 msgid "Not logged in"
987 msgstr "Δεν έγινε σύνδεση"
989 #: classes/handler/public.php:614
990 msgid "Incorrect username or password"
991 msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης"
993 #: classes/handler/public.php:666
995 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
996 msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
998 #: classes/handler/public.php:669
1000 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1001 msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
1003 #: classes/handler/public.php:672
1005 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1008 #: classes/handler/public.php:675
1009 #, fuzzy, php-format
1010 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1011 msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές."
1013 #: classes/handler/public.php:678
1014 msgid "Multiple feed URLs found."
1015 msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής."
1017 #: classes/handler/public.php:682
1019 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1022 #: classes/handler/public.php:700
1023 msgid "Subscribe to selected feed"
1024 msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
1026 #: classes/handler/public.php:725
1027 msgid "Edit subscription options"
1028 msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής"
1030 #: classes/handler/public.php:762
1031 msgid "Password recovery"
1032 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
1034 #: classes/handler/public.php:805
1035 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1038 #: classes/handler/public.php:827
1039 #: classes/pref/users.php:352
1040 msgid "Reset password"
1041 msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
1043 #: classes/handler/public.php:837
1044 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1047 #: classes/handler/public.php:841
1048 #: classes/handler/public.php:907
1052 #: classes/handler/public.php:878
1054 msgid "[tt-rss] Password reset request"
1055 msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης"
1057 #: classes/handler/public.php:903
1058 msgid "Sorry, login and email combination not found."
1061 #: classes/handler/public.php:925
1062 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1065 #: classes/handler/public.php:951
1066 msgid "Database Updater"
1067 msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων"
1069 #: classes/handler/public.php:1016
1070 msgid "Perform updates"
1071 msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων"
1073 #: classes/feeds.php:53
1074 msgid "View as RSS feed"
1075 msgstr "Προβολή ως ροή RSS"
1077 #: classes/feeds.php:54
1078 #: classes/feeds.php:134
1079 #: classes/pref/feeds.php:1473
1081 msgstr "Προβολή ως RSS"
1083 #: classes/feeds.php:62
1085 msgid "Last updated: %s"
1086 msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s"
1088 #: classes/feeds.php:90
1089 #: classes/pref/users.php:337
1090 #: classes/pref/feeds.php:1305
1091 #: classes/pref/feeds.php:1562
1092 #: classes/pref/feeds.php:1626
1093 #: classes/pref/filters.php:349
1094 #: classes/pref/filters.php:397
1095 #: classes/pref/filters.php:719
1096 #: classes/pref/filters.php:807
1097 #: classes/pref/filters.php:834
1098 #: classes/pref/labels.php:275
1099 #: classes/pref/prefs.php:997
1100 #: plugins/instances/init.php:287
1104 #: classes/feeds.php:92
1108 #: classes/feeds.php:93
1109 #: classes/pref/users.php:339
1110 #: classes/pref/feeds.php:1307
1111 #: classes/pref/feeds.php:1564
1112 #: classes/pref/feeds.php:1628
1113 #: classes/pref/filters.php:351
1114 #: classes/pref/filters.php:399
1115 #: classes/pref/filters.php:721
1116 #: classes/pref/filters.php:809
1117 #: classes/pref/filters.php:836
1118 #: classes/pref/labels.php:277
1119 #: classes/pref/prefs.php:999
1120 #: plugins/instances/init.php:289
1124 #: classes/feeds.php:99
1126 msgstr "Περισσότερα..."
1128 #: classes/feeds.php:101
1129 msgid "Selection toggle:"
1130 msgstr "Εναλλαγή επιλογής:"
1132 #: classes/feeds.php:107
1136 #: classes/feeds.php:110
1138 msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
1140 #: classes/feeds.php:113
1142 msgstr "Αρχειοθέτηση"
1144 #: classes/feeds.php:115
1146 msgstr "Κίνηση προς τα πίσω"
1148 #: classes/feeds.php:116
1149 #: classes/pref/filters.php:358
1150 #: classes/pref/filters.php:406
1151 #: classes/pref/filters.php:816
1152 #: classes/pref/filters.php:843
1156 #: classes/feeds.php:121
1157 #: classes/feeds.php:126
1158 #: plugins/mailto/init.php:25
1159 #: plugins/mail/init.php:75
1160 msgid "Forward by email"
1161 msgstr "Προώθηση μέσω e-mail"
1163 #: classes/feeds.php:130
1167 #: classes/feeds.php:200
1168 #: classes/feeds.php:869
1169 msgid "Feed not found."
1170 msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε."
1172 #: classes/feeds.php:268
1176 #: classes/feeds.php:393
1178 msgid "Imported at %s"
1179 msgstr "Εισήχθη στις %s"
1181 #: classes/feeds.php:452
1182 #: classes/feeds.php:549
1183 msgid "mark feed as read"
1184 msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
1186 #: classes/feeds.php:608
1187 msgid "Collapse article"
1188 msgstr "Σύμπτυξη άρθρου"
1190 #: classes/feeds.php:768
1191 msgid "No unread articles found to display."
1194 #: classes/feeds.php:771
1195 msgid "No updated articles found to display."
1198 #: classes/feeds.php:774
1199 msgid "No starred articles found to display."
1202 #: classes/feeds.php:778
1203 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1206 #: classes/feeds.php:780
1207 msgid "No articles found to display."
1210 #: classes/feeds.php:795
1211 #: classes/feeds.php:967
1212 #, fuzzy, php-format
1213 msgid "Feeds last updated at %s"
1214 msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s"
1216 #: classes/feeds.php:805
1217 #: classes/feeds.php:977
1218 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1221 #: classes/feeds.php:957
1222 msgid "No feed selected."
1223 msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή."
1225 #: classes/feeds.php:1014
1226 #: classes/feeds.php:1022
1227 msgid "Feed or site URL"
1228 msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου"
1230 #: classes/feeds.php:1028
1231 #: classes/pref/feeds.php:590
1232 #: classes/pref/feeds.php:801
1233 #: classes/pref/feeds.php:1781
1234 msgid "Place in category:"
1235 msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:"
1237 #: classes/feeds.php:1036
1238 msgid "Available feeds"
1239 msgstr "Διαθέσιμες ροές"
1241 #: classes/feeds.php:1048
1242 #: classes/pref/users.php:133
1243 #: classes/pref/feeds.php:620
1244 #: classes/pref/feeds.php:837
1245 msgid "Authentication"
1246 msgstr "Πιστοποίηση"
1248 #: classes/feeds.php:1052
1249 #: classes/pref/users.php:397
1250 #: classes/pref/feeds.php:626
1251 #: classes/pref/feeds.php:841
1252 #: classes/pref/feeds.php:1795
1256 #: classes/feeds.php:1055
1257 #: classes/pref/feeds.php:639
1258 #: classes/pref/feeds.php:847
1259 #: classes/pref/feeds.php:1798
1260 #: classes/pref/prefs.php:245
1262 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
1264 #: classes/feeds.php:1065
1265 msgid "This feed requires authentication."
1266 msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση."
1268 #: classes/feeds.php:1070
1269 #: classes/feeds.php:1124
1270 #: classes/pref/feeds.php:1816
1274 #: classes/feeds.php:1073
1276 msgstr "Περισσότερες ροές"
1278 #: classes/feeds.php:1096
1279 #: classes/feeds.php:1156
1280 #: classes/pref/users.php:324
1281 #: classes/pref/feeds.php:1298
1282 #: classes/pref/filters.php:712
1287 #: classes/feeds.php:1100
1288 msgid "Popular feeds"
1289 msgstr "Δημοφιλείς ροές"
1291 #: classes/feeds.php:1101
1292 msgid "Feed archive"
1293 msgstr "Αρχειοθέτηση ροής"
1295 #: classes/feeds.php:1104
1299 #: classes/feeds.php:1125
1300 #: classes/pref/users.php:350
1301 #: classes/pref/feeds.php:744
1302 #: classes/pref/filters.php:465
1303 #: classes/pref/filters.php:738
1304 #: classes/pref/labels.php:284
1305 #: plugins/instances/init.php:294
1309 #: classes/feeds.php:1136
1313 #: classes/feeds.php:1144
1318 #: classes/feeds.php:1152
1319 msgid "Search syntax"
1320 msgstr "Σύνταξη αναζήτησης"
1322 #: classes/article.php:25
1323 msgid "Article not found."
1324 msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε."
1326 #: classes/article.php:178
1327 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1330 #: classes/article.php:203
1331 #: classes/pref/users.php:168
1332 #: classes/pref/feeds.php:773
1333 #: classes/pref/feeds.php:900
1334 #: classes/pref/filters.php:472
1335 #: classes/pref/labels.php:79
1336 #: classes/pref/prefs.php:983
1337 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:186
1338 #: plugins/note/init.php:51
1339 #: plugins/nsfw/init.php:85
1340 #: plugins/mail/init.php:64
1341 #: plugins/instances/init.php:245
1342 #: plugins/af_redditimgur/init.php:57
1346 #: classes/opml.php:28
1347 #: classes/opml.php:33
1348 msgid "OPML Utility"
1349 msgstr "Βοηθητικό OPML"
1351 #: classes/opml.php:37
1352 msgid "Importing OPML..."
1353 msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..."
1355 #: classes/opml.php:41
1356 msgid "Return to preferences"
1357 msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις"
1359 #: classes/opml.php:271
1361 msgid "Adding feed: %s"
1362 msgstr "Προσθήκη ροής: %s"
1364 #: classes/opml.php:282
1366 msgid "Duplicate feed: %s"
1367 msgstr "Αντιγραφή ροής: %s"
1369 #: classes/opml.php:296
1371 msgid "Adding label %s"
1372 msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s"
1374 #: classes/opml.php:299
1376 msgid "Duplicate label: %s"
1377 msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s"
1379 #: classes/opml.php:311
1381 msgid "Setting preference key %s to %s"
1384 #: classes/opml.php:343
1385 msgid "Adding filter..."
1386 msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..."
1388 #: classes/opml.php:421
1390 msgid "Processing category: %s"
1391 msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s"
1393 #: classes/opml.php:470
1394 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1395 #: plugins/import_export/init.php:424
1397 msgid "Upload failed with error code %d"
1400 #: classes/opml.php:484
1401 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1402 #: plugins/import_export/init.php:438
1403 msgid "Unable to move uploaded file."
1406 #: classes/opml.php:488
1407 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
1408 #: plugins/import_export/init.php:442
1409 msgid "Error: please upload OPML file."
1412 #: classes/opml.php:499
1413 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1416 #: classes/opml.php:506
1417 #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
1418 msgid "Error while parsing document."
1419 msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου."
1421 #: classes/pref/system.php:8
1422 #: classes/pref/users.php:6
1423 #: plugins/instances/init.php:154
1424 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1427 #: classes/pref/system.php:29
1429 msgstr "Καταγραφή Σφάλματος"
1431 #: classes/pref/system.php:40
1432 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
1436 #: classes/pref/system.php:43
1438 msgstr "Απαλοιφή καταγραφής"
1440 #: classes/pref/system.php:48
1444 #: classes/pref/system.php:49
1446 msgstr "Όνομα αρχείου"
1448 #: classes/pref/system.php:50
1452 #: classes/pref/system.php:52
1456 #: classes/pref/users.php:34
1457 msgid "User not found"
1458 msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε."
1460 #: classes/pref/users.php:53
1461 #: classes/pref/users.php:399
1463 msgstr "Εγγεγραμμένος"
1465 #: classes/pref/users.php:54
1466 msgid "Last logged in"
1467 msgstr "Τελευταία σύνδεση"
1469 #: classes/pref/users.php:61
1470 msgid "Subscribed feeds count"
1471 msgstr "Αριθμός εγγεγραμμένων ροών"
1473 #: classes/pref/users.php:65
1474 msgid "Subscribed feeds"
1475 msgstr "Εγγεγραμμένες ροές"
1477 #: classes/pref/users.php:136
1478 msgid "Access level: "
1479 msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: "
1481 #: classes/pref/users.php:154
1482 #: classes/pref/feeds.php:647
1483 #: classes/pref/feeds.php:853
1487 #: classes/pref/users.php:232
1489 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1492 #: classes/pref/users.php:239
1494 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1497 #: classes/pref/users.php:243
1499 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1502 #: classes/pref/users.php:265
1504 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1507 #: classes/pref/users.php:267
1509 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1512 #: classes/pref/users.php:291
1513 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1514 msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης"
1516 #: classes/pref/users.php:334
1517 #: classes/pref/feeds.php:1302
1518 #: classes/pref/feeds.php:1559
1519 #: classes/pref/feeds.php:1623
1520 #: classes/pref/filters.php:346
1521 #: classes/pref/filters.php:394
1522 #: classes/pref/filters.php:716
1523 #: classes/pref/filters.php:804
1524 #: classes/pref/filters.php:831
1525 #: classes/pref/labels.php:272
1526 #: classes/pref/prefs.php:994
1527 #: plugins/instances/init.php:284
1531 #: classes/pref/users.php:342
1533 msgstr "Δημιουργία χρήστη"
1535 #: classes/pref/users.php:346
1537 msgstr "Λεπτομέρειες"
1539 #: classes/pref/users.php:348
1540 #: classes/pref/filters.php:731
1541 #: plugins/instances/init.php:293
1543 msgstr "Επεξεργασία"
1545 #: classes/pref/users.php:398
1546 msgid "Access Level"
1547 msgstr "Επίπεδο Πρόσβασης"
1549 #: classes/pref/users.php:400
1551 msgstr "Τελευταία σύνδεση"
1553 #: classes/pref/users.php:419
1554 #: plugins/instances/init.php:334
1555 msgid "Click to edit"
1556 msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία"
1558 #: classes/pref/users.php:439
1559 msgid "No users defined."
1560 msgstr "Δεν ορίστηκαν χρήστες."
1562 #: classes/pref/users.php:441
1563 msgid "No matching users found."
1564 msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν."
1566 #: classes/pref/feeds.php:13
1567 msgid "Check to enable field"
1568 msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου"
1570 #: classes/pref/feeds.php:63
1571 #: classes/pref/feeds.php:212
1572 #: classes/pref/feeds.php:256
1573 #: classes/pref/feeds.php:262
1574 #: classes/pref/feeds.php:288
1575 #, fuzzy, php-format
1577 msgid_plural "(%d feeds)"
1578 msgstr[0] "Επεξεργασία ροής"
1579 msgstr[1] "Επεξεργασία ροής"
1581 #: classes/pref/feeds.php:556
1583 msgstr "Τίτλος Ροής"
1585 #: classes/pref/feeds.php:598
1586 #: classes/pref/feeds.php:812
1590 #: classes/pref/feeds.php:613
1591 #: classes/pref/feeds.php:828
1592 msgid "Article purging:"
1593 msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:"
1595 #: classes/pref/feeds.php:643
1596 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1599 #: classes/pref/feeds.php:659
1600 #: classes/pref/feeds.php:857
1601 msgid "Hide from Popular feeds"
1602 msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές"
1604 #: classes/pref/feeds.php:671
1605 #: classes/pref/feeds.php:863
1606 msgid "Include in e-mail digest"
1607 msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail"
1609 #: classes/pref/feeds.php:684
1610 #: classes/pref/feeds.php:869
1611 msgid "Always display image attachments"
1612 msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας"
1614 #: classes/pref/feeds.php:697
1615 #: classes/pref/feeds.php:877
1616 msgid "Do not embed images"
1617 msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες"
1619 #: classes/pref/feeds.php:710
1620 #: classes/pref/feeds.php:885
1621 msgid "Cache images locally"
1622 msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά"
1624 #: classes/pref/feeds.php:722
1625 #: classes/pref/feeds.php:891
1627 msgid "Mark updated articles as unread"
1628 msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
1630 #: classes/pref/feeds.php:728
1634 #: classes/pref/feeds.php:742
1636 msgstr "Αντικατάσταση"
1638 #: classes/pref/feeds.php:764
1639 msgid "Resubscribe to push updates"
1640 msgstr "Επανάληψη εγγραφής για προώθηση ενημερώσεων"
1642 #: classes/pref/feeds.php:771
1643 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1646 #: classes/pref/feeds.php:1146
1647 #: classes/pref/feeds.php:1199
1649 msgstr "Όλα έτοιμα."
1651 #: classes/pref/feeds.php:1254
1652 msgid "Feeds with errors"
1653 msgstr "Ροές με σφάλματα"
1655 #: classes/pref/feeds.php:1279
1656 msgid "Inactive feeds"
1657 msgstr "Αδρανείς ροές"
1659 #: classes/pref/feeds.php:1316
1660 msgid "Edit selected feeds"
1661 msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών"
1663 #: classes/pref/feeds.php:1318
1664 #: classes/pref/feeds.php:1332
1665 #: classes/pref/filters.php:734
1666 msgid "Reset sort order"
1667 msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης"
1669 #: classes/pref/feeds.php:1320
1671 msgid "Batch subscribe"
1672 msgstr "Εγγραφή παρτίδας"
1674 #: classes/pref/feeds.php:1327
1678 #: classes/pref/feeds.php:1330
1679 msgid "Add category"
1680 msgstr "Προσθήκη κατηγορίας"
1682 #: classes/pref/feeds.php:1334
1683 msgid "Remove selected"
1684 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων"
1686 #: classes/pref/feeds.php:1345
1687 msgid "More actions..."
1688 msgstr "Περισσότερες ενέργειες..."
1690 #: classes/pref/feeds.php:1349
1691 msgid "Manual purge"
1692 msgstr "Χειροκίνητη εκκαθάριση"
1694 #: classes/pref/feeds.php:1353
1695 msgid "Clear feed data"
1696 msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής"
1698 #: classes/pref/feeds.php:1354
1699 #: classes/pref/filters.php:742
1700 msgid "Rescore articles"
1701 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων"
1703 #: classes/pref/feeds.php:1404
1707 #: classes/pref/feeds.php:1406
1708 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1711 #: classes/pref/feeds.php:1406
1712 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1715 #: classes/pref/feeds.php:1419
1716 msgid "Import my OPML"
1717 msgstr "Εισαγωγή του OPML μου"
1719 #: classes/pref/feeds.php:1423
1721 msgstr "Όνομα αρχείου:"
1723 #: classes/pref/feeds.php:1425
1724 msgid "Include settings"
1725 msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις"
1727 #: classes/pref/feeds.php:1429
1729 msgstr "Εξαγωγή OPML"
1731 #: classes/pref/feeds.php:1433
1732 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1735 #: classes/pref/feeds.php:1435
1736 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1739 #: classes/pref/feeds.php:1437
1740 msgid "Public OPML URL"
1741 msgstr "Κοινό OPML URL"
1743 #: classes/pref/feeds.php:1438
1744 msgid "Display published OPML URL"
1745 msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML"
1747 #: classes/pref/feeds.php:1447
1748 msgid "Firefox integration"
1749 msgstr "Ένταξη Firefox"
1751 #: classes/pref/feeds.php:1449
1752 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1755 #: classes/pref/feeds.php:1456
1756 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1759 #: classes/pref/feeds.php:1464
1760 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1763 #: classes/pref/feeds.php:1466
1764 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1767 #: classes/pref/feeds.php:1474
1769 msgstr "Εμφάνιση URL"
1771 #: classes/pref/feeds.php:1477
1772 msgid "Clear all generated URLs"
1773 msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs"
1775 #: classes/pref/feeds.php:1555
1776 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1779 #: classes/pref/feeds.php:1589
1780 #: classes/pref/feeds.php:1653
1781 msgid "Click to edit feed"
1782 msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
1784 #: classes/pref/feeds.php:1607
1785 #: classes/pref/feeds.php:1673
1786 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1787 msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές"
1789 #: classes/pref/feeds.php:1778
1790 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1793 #: classes/pref/feeds.php:1787
1794 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1797 #: classes/pref/feeds.php:1809
1798 msgid "Feeds require authentication."
1799 msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση."
1801 #: classes/pref/filters.php:102
1802 msgid "Articles matching this filter:"
1803 msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
1805 #: classes/pref/filters.php:185
1807 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1808 msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
1810 #: classes/pref/filters.php:226
1811 #: classes/pref/filters.php:505
1813 msgstr "(αναστροφή)"
1815 #: classes/pref/filters.php:222
1816 #: classes/pref/filters.php:504
1818 msgid "%s on %s in %s %s"
1821 #: classes/pref/filters.php:335
1822 #: classes/pref/filters.php:795
1823 #: classes/pref/labels.php:22
1827 #: classes/pref/filters.php:341
1828 #: classes/pref/filters.php:799
1829 #: classes/pref/filters.php:914
1831 msgstr "Αντιστοίχιση"
1833 #: classes/pref/filters.php:355
1834 #: classes/pref/filters.php:403
1835 #: classes/pref/filters.php:813
1836 #: classes/pref/filters.php:840
1840 #: classes/pref/filters.php:389
1841 #: classes/pref/filters.php:826
1842 msgid "Apply actions"
1843 msgstr "Εφαρμογή ενεργειών"
1845 #: classes/pref/filters.php:439
1846 #: classes/pref/filters.php:855
1848 msgstr "Ενεργοποιημένο"
1850 #: classes/pref/filters.php:448
1851 #: classes/pref/filters.php:858
1852 msgid "Match any rule"
1853 msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
1855 #: classes/pref/filters.php:457
1856 #: classes/pref/filters.php:861
1857 msgid "Inverse matching"
1858 msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης"
1860 #: classes/pref/filters.php:469
1861 #: classes/pref/filters.php:868
1865 #: classes/pref/filters.php:728
1869 #: classes/pref/filters.php:871
1873 #: classes/pref/filters.php:926
1874 msgid "Inverse regular expression matching"
1875 msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης"
1877 #: classes/pref/filters.php:928
1881 #: classes/pref/filters.php:934
1882 #: js/PrefFilterTree.js:61
1886 #: classes/pref/filters.php:947
1887 msgid "Wiki: Filters"
1888 msgstr "Wiki: Φίλτρα"
1890 #: classes/pref/filters.php:952
1892 msgstr "Αποθήκευση κανόνα"
1894 #: classes/pref/filters.php:952
1895 #: js/functions.js:1025
1897 msgstr "Προσθήκη κανόνα"
1899 #: classes/pref/filters.php:975
1900 msgid "Perform Action"
1901 msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας"
1903 #: classes/pref/filters.php:1001
1904 msgid "with parameters:"
1905 msgstr "με παραμέτρους:"
1907 #: classes/pref/filters.php:1019
1909 msgstr "Αποθήκευση ενέργειας"
1911 #: classes/pref/filters.php:1019
1912 #: js/functions.js:1051
1914 msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
1916 #: classes/pref/filters.php:1042
1917 msgid "[No caption]"
1918 msgstr "[Χωρίς λεζάντα]"
1920 #: classes/pref/filters.php:1044
1921 #, fuzzy, php-format
1922 msgid "%s (%d rule)"
1923 msgid_plural "%s (%d rules)"
1924 msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα"
1925 msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα"
1927 #: classes/pref/filters.php:1059
1928 #, fuzzy, php-format
1929 msgid "%s (+%d action)"
1930 msgid_plural "%s (+%d actions)"
1931 msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας"
1932 msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας"
1934 #: classes/pref/labels.php:37
1938 #: classes/pref/labels.php:42
1942 #: classes/pref/labels.php:42
1944 msgstr "Παρασκήνιο:"
1946 #: classes/pref/labels.php:232
1947 #, fuzzy, php-format
1948 msgid "Created label <b>%s</b>"
1949 msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
1951 #: classes/pref/labels.php:287
1952 msgid "Clear colors"
1953 msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων"
1955 #: classes/pref/prefs.php:18
1959 #: classes/pref/prefs.php:19
1963 #: classes/pref/prefs.php:20
1965 msgstr "Για προχωρημένους"
1967 #: classes/pref/prefs.php:21
1971 #: classes/pref/prefs.php:25
1972 msgid "Allow duplicate articles"
1973 msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα"
1975 #: classes/pref/prefs.php:26
1976 msgid "Blacklisted tags"
1977 msgstr "Ετικέτες στη μαύρη λίστα"
1979 #: classes/pref/prefs.php:26
1980 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1983 #: classes/pref/prefs.php:27
1984 msgid "Automatically mark articles as read"
1987 #: classes/pref/prefs.php:27
1988 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1991 #: classes/pref/prefs.php:28
1992 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1995 #: classes/pref/prefs.php:29
1996 msgid "Combined feed display"
1997 msgstr "Εμφάνιση συνδυασμένης ροής"
1999 #: classes/pref/prefs.php:29
2000 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2003 #: classes/pref/prefs.php:30
2005 msgid "Confirm marking feed as read"
2006 msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
2008 #: classes/pref/prefs.php:31
2009 msgid "Amount of articles to display at once"
2012 #: classes/pref/prefs.php:32
2013 msgid "Default feed update interval"
2014 msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής"
2016 #: classes/pref/prefs.php:32
2017 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2020 #: classes/pref/prefs.php:33
2022 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2023 msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail"
2025 #: classes/pref/prefs.php:34
2026 msgid "Enable e-mail digest"
2027 msgstr "Ενεργοποίηση σύνοψης e-mail"
2029 #: classes/pref/prefs.php:34
2030 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2033 #: classes/pref/prefs.php:35
2034 msgid "Try to send digests around specified time"
2037 #: classes/pref/prefs.php:35
2038 msgid "Uses UTC timezone"
2039 msgstr "Χρησιμοποιεί τη UTC ζώνη ώρας"
2041 #: classes/pref/prefs.php:36
2042 msgid "Enable API access"
2043 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσβασης API"
2045 #: classes/pref/prefs.php:36
2046 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2049 #: classes/pref/prefs.php:37
2050 msgid "Enable feed categories"
2051 msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
2053 #: classes/pref/prefs.php:38
2055 msgid "Sort feeds by unread articles count"
2056 msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
2058 #: classes/pref/prefs.php:39
2059 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2062 #: classes/pref/prefs.php:40
2064 msgid "Hide feeds with no unread articles"
2065 msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
2067 #: classes/pref/prefs.php:41
2068 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2071 #: classes/pref/prefs.php:42
2072 msgid "Long date format"
2073 msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας"
2075 #: classes/pref/prefs.php:42
2076 msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2079 #: classes/pref/prefs.php:43
2081 msgid "On catchup show next feed"
2082 msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής"
2084 #: classes/pref/prefs.php:43
2085 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2088 #: classes/pref/prefs.php:44
2089 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2092 #: classes/pref/prefs.php:45
2093 msgid "Purge unread articles"
2094 msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
2096 #: classes/pref/prefs.php:46
2098 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2099 msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
2101 #: classes/pref/prefs.php:47
2102 msgid "Short date format"
2103 msgstr "Σύντομη μορφή ημερομηνίας"
2105 #: classes/pref/prefs.php:48
2106 msgid "Show content preview in headlines list"
2109 #: classes/pref/prefs.php:49
2110 msgid "Sort headlines by feed date"
2113 #: classes/pref/prefs.php:49
2114 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2117 #: classes/pref/prefs.php:50
2118 msgid "Login with an SSL certificate"
2121 #: classes/pref/prefs.php:50
2122 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2125 #: classes/pref/prefs.php:51
2127 msgid "Do not embed images in articles"
2128 msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες"
2130 #: classes/pref/prefs.php:52
2131 msgid "Strip unsafe tags from articles"
2134 #: classes/pref/prefs.php:52
2135 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2138 #: classes/pref/prefs.php:53
2140 msgid "Customize stylesheet"
2141 msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους"
2143 #: classes/pref/prefs.php:53
2145 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2146 msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους"
2148 #: classes/pref/prefs.php:54
2152 #: classes/pref/prefs.php:55
2153 msgid "Group headlines in virtual feeds"
2156 #: classes/pref/prefs.php:55
2157 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2160 #: classes/pref/prefs.php:56
2164 #: classes/pref/prefs.php:57
2168 #: classes/pref/prefs.php:57
2169 msgid "Select one of the available CSS themes"
2172 #: classes/pref/prefs.php:126
2173 msgid "The configuration was saved."
2174 msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
2176 #: classes/pref/prefs.php:140
2177 msgid "Your personal data has been saved."
2180 #: classes/pref/prefs.php:160
2181 msgid "Your preferences are now set to default values."
2184 #: classes/pref/prefs.php:183
2185 msgid "Personal data / Authentication"
2186 msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση"
2188 #: classes/pref/prefs.php:203
2189 msgid "Personal data"
2190 msgstr "Προσωπικά δεδομένα"
2192 #: classes/pref/prefs.php:213
2194 msgstr "Πλήρες όνομα"
2196 #: classes/pref/prefs.php:217
2200 #: classes/pref/prefs.php:223
2201 msgid "Access level"
2202 msgstr "Επίπεδο πρόσβασης"
2204 #: classes/pref/prefs.php:233
2206 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων"
2208 #: classes/pref/prefs.php:254
2209 msgid "Your password is at default value, please change it."
2212 #: classes/pref/prefs.php:289
2213 msgid "Changing your current password will disable OTP."
2216 #: classes/pref/prefs.php:294
2217 msgid "Old password"
2218 msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης"
2220 #: classes/pref/prefs.php:297
2221 msgid "New password"
2222 msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης"
2224 #: classes/pref/prefs.php:302
2225 msgid "Confirm password"
2226 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
2228 #: classes/pref/prefs.php:312
2229 msgid "Change password"
2230 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
2232 #: classes/pref/prefs.php:318
2233 msgid "One time passwords / Authenticator"
2234 msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς"
2236 #: classes/pref/prefs.php:322
2237 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2240 #: classes/pref/prefs.php:347
2241 #: classes/pref/prefs.php:398
2242 msgid "Enter your password"
2243 msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας"
2245 #: classes/pref/prefs.php:358
2247 msgstr "Απενεργοποίηση του OTP"
2249 #: classes/pref/prefs.php:364
2250 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2253 #: classes/pref/prefs.php:366
2254 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2257 #: classes/pref/prefs.php:403
2259 msgid "Enter the generated one time password"
2260 msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
2262 #: classes/pref/prefs.php:417
2264 msgstr "Ενεργοποίηση του OTP"
2266 #: classes/pref/prefs.php:423
2267 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2270 #: classes/pref/prefs.php:466
2271 msgid "Some preferences are only available in default profile."
2274 #: classes/pref/prefs.php:564
2278 #: classes/pref/prefs.php:627
2282 #: classes/pref/prefs.php:631
2286 #: classes/pref/prefs.php:637
2288 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2291 #: classes/pref/prefs.php:669
2292 msgid "Save configuration"
2293 msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης"
2295 #: classes/pref/prefs.php:673
2296 msgid "Save and exit preferences"
2297 msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου"
2299 #: classes/pref/prefs.php:678
2300 msgid "Manage profiles"
2301 msgstr "Διαχείριση προφίλ"
2303 #: classes/pref/prefs.php:681
2304 msgid "Reset to defaults"
2305 msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή"
2307 #: classes/pref/prefs.php:704
2311 #: classes/pref/prefs.php:706
2312 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2315 #: classes/pref/prefs.php:708
2316 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2319 #: classes/pref/prefs.php:734
2320 msgid "System plugins"
2321 msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
2323 #: classes/pref/prefs.php:738
2324 #: classes/pref/prefs.php:794
2328 #: classes/pref/prefs.php:739
2329 #: classes/pref/prefs.php:795
2333 #: classes/pref/prefs.php:740
2334 #: classes/pref/prefs.php:796
2338 #: classes/pref/prefs.php:741
2339 #: classes/pref/prefs.php:797
2343 #: classes/pref/prefs.php:772
2344 #: classes/pref/prefs.php:831
2346 msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
2348 #: classes/pref/prefs.php:781
2349 #: classes/pref/prefs.php:840
2351 msgstr "Απαλοιφή δεδομένων"
2353 #: classes/pref/prefs.php:790
2354 msgid "User plugins"
2355 msgstr "Πρόσθετα χρήστη"
2357 #: classes/pref/prefs.php:855
2358 msgid "Enable selected plugins"
2359 msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων"
2361 #: classes/pref/prefs.php:923
2362 msgid "Incorrect one time password"
2363 msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
2365 #: classes/pref/prefs.php:926
2366 #: classes/pref/prefs.php:943
2367 msgid "Incorrect password"
2368 msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης"
2370 #: classes/pref/prefs.php:968
2372 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2375 #: classes/pref/prefs.php:1008
2376 msgid "Create profile"
2377 msgstr "Δημιουργία προφίλ"
2379 #: classes/pref/prefs.php:1031
2380 #: classes/pref/prefs.php:1059
2384 #: classes/pref/prefs.php:1093
2385 msgid "Remove selected profiles"
2386 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ"
2388 #: classes/pref/prefs.php:1095
2389 msgid "Activate profile"
2390 msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ"
2392 #: classes/dlg.php:17
2393 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2396 #: classes/dlg.php:48
2398 msgid "Your Public OPML URL is:"
2399 msgstr "Κοινό OPML URL"
2401 #: classes/dlg.php:57
2402 #: classes/dlg.php:183
2403 #: plugins/share/init.php:120
2404 msgid "Generate new URL"
2405 msgstr "Παραγωγή νέου URL"
2407 #: classes/dlg.php:71
2408 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2411 #: classes/dlg.php:75
2412 #: classes/dlg.php:84
2413 msgid "Last update:"
2414 msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
2416 #: classes/dlg.php:80
2417 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2420 #: classes/dlg.php:174
2421 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2424 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2426 msgid "Data saved (%s, %d)"
2429 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2431 msgid "Show related articles"
2432 msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
2434 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2435 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:225
2437 msgid "Mark similar articles as read"
2438 msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
2440 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2441 #: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2443 msgid "Global settings"
2444 msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις"
2446 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:168
2447 msgid "Minimum similarity:"
2450 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
2451 msgid "Minimum title length:"
2454 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
2456 msgid "Enable for all feeds:"
2457 msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
2459 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
2460 #: plugins/af_readability/init.php:40
2461 msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2464 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:214
2465 msgid "Similarity (pg_trgm)"
2468 #: plugins/af_comics/init.php:39
2469 msgid "Feeds supported by af_comics"
2472 #: plugins/af_comics/init.php:41
2473 msgid "The following comics are currently supported:"
2476 #: plugins/note/init.php:26
2477 #: plugins/note/note.js:11
2478 msgid "Edit article note"
2479 msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2481 #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2482 #: plugins/import_export/init.php:450
2483 msgid "No file uploaded."
2484 msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
2486 #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2488 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2491 #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2492 msgid "The document has incorrect format."
2495 #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2496 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2499 #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2500 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2503 #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2504 msgid "Import my Starred items"
2505 msgstr "Εισαγωγή των Στοιχείων μου με αστέρια"
2507 #: plugins/mailto/init.php:49
2508 #: plugins/mailto/init.php:55
2509 #: plugins/mail/init.php:112
2510 #: plugins/mail/init.php:118
2512 msgstr "[Προωθήθηκε]"
2514 #: plugins/mailto/init.php:49
2515 #: plugins/mail/init.php:112
2516 msgid "Multiple articles"
2517 msgstr "Πολλαπλά άρθρα"
2519 #: plugins/mailto/init.php:71
2520 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2523 #: plugins/mailto/init.php:75
2525 msgid "Forward selected article(s) by email."
2526 msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
2528 #: plugins/mailto/init.php:78
2529 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2532 #: plugins/mailto/init.php:83
2533 msgid "Close this dialog"
2534 msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου"
2536 #: plugins/import_export/init.php:58
2537 msgid "Import and export"
2538 msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή"
2540 #: plugins/import_export/init.php:60
2541 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2544 #: plugins/import_export/init.php:65
2545 msgid "Export my data"
2546 msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου"
2548 #: plugins/import_export/init.php:81
2552 #: plugins/import_export/init.php:223
2553 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2556 #: plugins/import_export/init.php:228
2557 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2560 #: plugins/import_export/init.php:387
2562 msgstr "Ολοκληρώθηκε: "
2564 #: plugins/import_export/init.php:388
2565 #, fuzzy, php-format
2566 msgid "%d article processed, "
2567 msgid_plural "%d articles processed, "
2568 msgstr[0] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2569 msgstr[1] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2571 #: plugins/import_export/init.php:389
2573 msgid "%d imported, "
2574 msgid_plural "%d imported, "
2578 #: plugins/import_export/init.php:390
2579 #, fuzzy, php-format
2580 msgid "%d feed created."
2581 msgid_plural "%d feeds created."
2582 msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε ροή."
2583 msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε ροή."
2585 #: plugins/import_export/init.php:395
2586 msgid "Could not load XML document."
2589 #: plugins/import_export/init.php:407
2590 msgid "Prepare data"
2591 msgstr "Προετοιμασία δεδομένων"
2593 #: plugins/nsfw/init.php:30
2594 #: plugins/nsfw/init.php:42
2595 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2598 #: plugins/nsfw/init.php:52
2600 msgstr "Πρόσθετο NSFW"
2602 #: plugins/nsfw/init.php:79
2603 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2606 #: plugins/nsfw/init.php:100
2607 msgid "Configuration saved."
2608 msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
2610 #: plugins/auth_internal/init.php:65
2612 msgid "Please enter your one time password:"
2613 msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
2615 #: plugins/auth_internal/init.php:188
2616 msgid "Password has been changed."
2617 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει."
2619 #: plugins/auth_internal/init.php:190
2620 msgid "Old password is incorrect."
2621 msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος."
2623 #: plugins/close_button/init.php:22
2624 msgid "Close article"
2625 msgstr "Κλείσιμο άρθρου"
2627 #: plugins/mail/init.php:28
2628 msgid "Mail addresses saved."
2631 #: plugins/mail/init.php:34
2634 msgstr "Πρόσθετα χρήστη"
2636 #: plugins/mail/init.php:36
2637 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2640 #: plugins/mail/init.php:140
2644 #: plugins/mail/init.php:155
2648 #: plugins/mail/init.php:171
2650 msgstr "Αποστολή e-mail"
2652 #: plugins/instances/init.php:141
2654 msgstr "Συνδεδεμένο"
2656 #: plugins/instances/init.php:204
2657 #: plugins/instances/init.php:395
2661 #: plugins/instances/init.php:215
2662 #: plugins/instances/init.php:312
2663 #: plugins/instances/init.php:404
2664 msgid "Instance URL"
2665 msgstr "Instance URL"
2667 #: plugins/instances/init.php:226
2668 #: plugins/instances/init.php:414
2670 msgstr "Κλειδί πρόσβασης:"
2672 #: plugins/instances/init.php:229
2673 #: plugins/instances/init.php:313
2674 #: plugins/instances/init.php:417
2676 msgstr "Κλειδί πρόσβασης"
2678 #: plugins/instances/init.php:233
2679 #: plugins/instances/init.php:421
2680 msgid "Use one access key for both linked instances."
2683 #: plugins/instances/init.php:241
2684 #: plugins/instances/init.php:429
2685 msgid "Generate new key"
2686 msgstr "Παραγωγή νέου κλειδιού"
2688 #: plugins/instances/init.php:292
2689 msgid "Link instance"
2690 msgstr "Σύνδεσμος instance"
2692 #: plugins/instances/init.php:304
2693 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2696 #: plugins/instances/init.php:314
2697 msgid "Last connected"
2698 msgstr "Τελευταία σύνδεση"
2700 #: plugins/instances/init.php:315
2704 #: plugins/instances/init.php:316
2705 msgid "Stored feeds"
2706 msgstr "Αποθηκευμένες ροές"
2708 #: plugins/instances/init.php:433
2710 msgstr "Δημιουργία συνδέσμου"
2712 #: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2713 msgid "af_redditimgur settings"
2716 #: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2717 msgid "Extract missing content using Readability"
2720 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69
2722 msgid "Configuration saved"
2723 msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
2725 #: plugins/af_readability/init.php:29
2726 msgid "af_readability settings"
2729 #: plugins/af_readability/init.php:57
2732 msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας"
2734 #: plugins/af_readability/init.php:68
2736 msgid "Inline article content"
2737 msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2739 #: plugins/vf_shared/init.php:16
2740 #: plugins/vf_shared/init.php:69
2741 msgid "Shared articles"
2742 msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
2744 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
2748 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
2752 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
2753 msgid "Show classifier info"
2756 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
2761 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
2763 msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
2766 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
2768 msgid "Last matched articles"
2769 msgstr "Άρθρα με αστέρια"
2771 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
2773 msgid "Clear database"
2774 msgstr "Απαλοιφή δεδομένων"
2776 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
2777 msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
2780 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
2782 msgid "Currently stored as: %s"
2785 #: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
2786 msgid "Classifier result"
2789 #: plugins/bookmarklets/init.php:20
2790 msgid "Bookmarklets"
2791 msgstr "Σελιδοδείκτες"
2793 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2794 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2797 #: plugins/bookmarklets/init.php:26
2798 #, fuzzy, php-format
2799 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2800 msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
2802 #: plugins/bookmarklets/init.php:31
2804 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2805 msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
2807 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2808 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2811 #: plugins/share/init.php:39
2812 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2815 #: plugins/share/init.php:44
2816 msgid "Unshare all articles"
2817 msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων"
2819 #: plugins/share/init.php:77
2820 msgid "Share by URL"
2821 msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL"
2823 #: plugins/share/init.php:99
2824 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2827 #: plugins/share/init.php:117
2828 msgid "Unshare article"
2829 msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου"
2831 #: js/functions.js:62
2832 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2835 #: js/functions.js:90
2836 msgid "Report to tt-rss.org"
2839 #: js/functions.js:93
2843 #: js/functions.js:104
2844 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2847 #: js/functions.js:224
2848 msgid "Click to close"
2849 msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο"
2851 #: js/functions.js:1051
2853 msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
2855 #: js/functions.js:1088
2856 msgid "Create Filter"
2857 msgstr "Δημιουργία Φίλτρου"
2859 #: js/functions.js:1218
2860 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2863 #: js/functions.js:1229
2864 msgid "Subscription reset."
2865 msgstr "Επαναφορά εγγραφής."
2867 #: js/functions.js:1239
2870 msgid "Unsubscribe from %s?"
2871 msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;"
2873 #: js/functions.js:1242
2874 msgid "Removing feed..."
2875 msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..."
2877 #: js/functions.js:1349
2878 msgid "Please enter category title:"
2879 msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
2881 #: js/functions.js:1380
2882 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2885 #: js/functions.js:1384
2887 msgid "Trying to change address..."
2888 msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..."
2890 #: js/functions.js:1685
2891 #: js/functions.js:1795
2899 msgid "No feeds are selected."
2900 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ροές."
2902 #: js/functions.js:1727
2903 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2906 #: js/functions.js:1766
2907 msgid "Feeds with update errors"
2908 msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης"
2910 #: js/functions.js:1777
2912 msgid "Remove selected feeds?"
2913 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;"
2915 #: js/functions.js:1780
2917 msgid "Removing selected feeds..."
2918 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
2920 #: js/PrefFeedTree.js:48
2921 msgid "Edit category"
2922 msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"
2924 #: js/PrefFeedTree.js:55
2925 msgid "Remove category"
2926 msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας"
2928 #: js/PrefFilterTree.js:64
2933 msgid "Please enter login:"
2934 msgstr "Εισάγετε σύνδεση:"
2937 msgid "Can't create user: no login specified."
2941 msgid "Adding user..."
2942 msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..."
2946 msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη"
2951 #: plugins/instances/instances.js:26
2952 #: plugins/instances/instances.js:89
2953 #: js/functions.js:1592
2954 msgid "Saving data..."
2955 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..."
2959 msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου"
2962 msgid "Remove filter?"
2963 msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;"
2966 msgid "Removing filter..."
2967 msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..."
2970 msgid "Remove selected labels?"
2971 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
2974 msgid "Removing selected labels..."
2975 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..."
2979 msgid "No labels are selected."
2980 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες."
2983 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2987 msgid "Removing selected users..."
2988 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
2994 msgid "No users are selected."
2995 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν χρήστες."
2998 msgid "Remove selected filters?"
2999 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
3002 msgid "Removing selected filters..."
3003 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
3008 msgid "No filters are selected."
3009 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα."
3012 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3013 msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;"
3016 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3017 msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..."
3021 msgid "Please select only one feed."
3022 msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3025 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3029 msgid "Clearing selected feed..."
3030 msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3033 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3037 msgid "Purging selected feed..."
3038 msgstr "Εκκαθάριση επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3043 msgid "Please select only one user."
3048 msgid "Reset password of selected user?"
3049 msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
3053 msgid "Resetting password for selected user..."
3054 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
3057 msgid "User details"
3058 msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη"
3062 msgid "Please select only one filter."
3063 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
3066 msgid "Combine selected filters?"
3067 msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;"
3070 msgid "Joining filters..."
3071 msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...."
3074 msgid "Edit Multiple Feeds"
3075 msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών"
3079 msgid "Save changes to selected feeds?"
3080 msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
3084 msgstr "Εισαγωγή OPML"
3087 msgid "Please choose an OPML file first."
3091 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3092 #: plugins/import_export/import_export.js:115
3093 msgid "Importing, please wait..."
3094 msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
3097 msgid "Reset to defaults?"
3098 msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογές;"
3101 msgid "Subscribing to feeds..."
3102 msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..."
3105 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3109 msgid "Clear all messages in the error log?"
3114 msgid "Mark all articles as read?"
3115 msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
3119 msgid "Marking all feeds as read..."
3120 msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
3123 msgid "Please enable mail plugin first."
3127 #: js/functions.js:1571
3129 msgid "You can't edit this kind of feed."
3133 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3138 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3142 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3148 msgid "Please select some feed first."
3149 msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3153 msgid "Rescore articles in %s?"
3154 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3157 msgid "Rescoring articles..."
3158 msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..."
3160 #: js/viewfeed.js:1010
3161 #: js/viewfeed.js:1053
3162 #: js/viewfeed.js:1106
3163 #: js/viewfeed.js:2266
3164 #: plugins/mailto/init.js:7
3165 #: plugins/mail/mail.js:7
3166 #: js/viewfeed.js:734
3167 #: js/viewfeed.js:762
3168 #: js/viewfeed.js:789
3169 #: js/viewfeed.js:854
3170 #: js/viewfeed.js:888
3171 msgid "No articles are selected."
3172 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν άρθρα."
3174 #: js/viewfeed.js:1018
3175 #, fuzzy, perl-format
3176 msgid "Delete %d selected article in %s?"
3177 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3178 msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3179 msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3181 #: js/viewfeed.js:1020
3182 #, fuzzy, perl-format
3183 msgid "Delete %d selected article?"
3184 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3185 msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
3186 msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
3188 #: js/viewfeed.js:1062
3189 #, fuzzy, perl-format
3190 msgid "Archive %d selected article in %s?"
3191 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3192 msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3193 msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3195 #: js/viewfeed.js:1065
3196 #, fuzzy, perl-format
3197 msgid "Move %d archived article back?"
3198 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3199 msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3200 msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3202 #: js/viewfeed.js:1067
3203 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3206 #: js/viewfeed.js:1112
3208 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3209 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3213 #: js/viewfeed.js:1136
3214 msgid "Edit article Tags"
3215 msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου"
3217 #: js/viewfeed.js:1142
3218 msgid "Saving article tags..."
3219 msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..."
3221 #: js/viewfeed.js:1298
3222 #: js/viewfeed.js:109
3223 #: js/viewfeed.js:160
3224 #: js/viewfeed.js:177
3226 msgid "Click to open next unread feed."
3227 msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
3229 #: js/viewfeed.js:1961
3230 msgid "Open original article"
3231 msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου"
3233 #: js/viewfeed.js:2067
3234 msgid "Assign label"
3235 msgstr "Ανάθεση ετικέτας"
3237 #: js/viewfeed.js:2072
3238 msgid "Remove label"
3239 msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
3241 #: js/viewfeed.js:2159
3242 msgid "Select articles in group"
3243 msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
3245 #: js/viewfeed.js:2168
3246 msgid "Mark group as read"
3247 msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη"
3249 #: js/viewfeed.js:2180
3250 msgid "Mark feed as read"
3251 msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
3253 #: js/viewfeed.js:2235
3255 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3256 msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
3258 #: js/viewfeed.js:2305
3260 msgid "Please enter new score for this article:"
3261 msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
3263 #: js/viewfeed.js:2339
3264 msgid "Article URL:"
3265 msgstr "URL άρθρου:"
3267 #: plugins/embed_original/init.js:6
3268 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3271 #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3273 msgid "Related articles"
3274 msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
3276 #: plugins/note/note.js:17
3277 msgid "Saving article note..."
3278 msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..."
3280 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3281 msgid "Google Reader Import"
3282 msgstr "Εισαγωγή Προγράμματος Ανάγνωσης Google"
3284 #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3285 msgid "Please choose a file first."
3288 #: plugins/mailto/init.js:21
3289 #: plugins/mail/mail.js:21
3290 msgid "Forward article by email"
3291 msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
3293 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3295 msgstr "Εξαγωγή Δεδομένων"
3297 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3299 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3300 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3304 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3306 msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων"
3308 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3309 msgid "Please choose the file first."
3312 #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3313 msgid "Click to expand article"
3314 msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου"
3316 #: plugins/mail/mail.js:36
3317 msgid "Error sending email:"
3320 #: plugins/mail/mail.js:38
3321 msgid "Your message has been sent."
3324 #: plugins/instances/instances.js:10
3325 msgid "Link Instance"
3326 msgstr "Παράδειγμα Συνδέσμου"
3328 #: plugins/instances/instances.js:73
3329 msgid "Edit Instance"
3330 msgstr "Παράδειγμα Επεξεργασίας"
3332 #: plugins/instances/instances.js:122
3333 msgid "Remove selected instances?"
3334 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;"
3336 #: plugins/instances/instances.js:125
3337 msgid "Removing selected instances..."
3338 msgstr "Γίνεται αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων..."
3340 #: plugins/instances/instances.js:139
3341 #: plugins/instances/instances.js:151
3342 msgid "No instances are selected."
3343 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν παραδείγματα."
3345 #: plugins/instances/instances.js:156
3347 msgid "Please select only one instance."
3348 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;"
3350 #: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
3352 msgid "Clear classifier database?"
3353 msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής"
3355 #: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
3356 msgid "Classifier information"
3359 #: plugins/share/share.js:10
3360 msgid "Share article by URL"
3361 msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL"
3363 #: plugins/share/share.js:14
3364 msgid "Generate new share URL for this article?"
3367 #: plugins/share/share.js:18
3368 msgid "Trying to change URL..."
3369 msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
3371 #: plugins/share/share.js:55
3372 msgid "Remove sharing for this article?"
3375 #: plugins/share/share.js:59
3376 msgid "Trying to unshare..."
3377 msgstr "Γίνεται απόπειρα κατάργησης κοινής χρήσης..."
3379 #: plugins/share/share_prefs.js:3
3380 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3383 #: plugins/share/share_prefs.js:6
3385 msgid "Clearing URLs..."
3386 msgstr "Απαλοιφή των URL..."
3388 #: plugins/share/share_prefs.js:13
3389 msgid "Shared URLs cleared."
3390 msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL."
3392 #: js/feedlist.js:416
3393 #: js/feedlist.js:444
3395 msgid "Mark all articles in %s as read?"
3396 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3398 #: js/feedlist.js:435
3400 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3401 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3403 #: js/feedlist.js:438
3405 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3406 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3408 #: js/feedlist.js:441
3410 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3411 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3413 #: js/functions.js:615
3414 msgid "Error explained"
3415 msgstr "Επεξήγηση σφάλματος"
3417 #: js/functions.js:697
3418 msgid "Upload complete."
3419 msgstr "Πλήρης φόρτωση."
3421 #: js/functions.js:721
3422 msgid "Remove stored feed icon?"
3423 msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;"
3425 #: js/functions.js:726
3426 msgid "Removing feed icon..."
3427 msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..."
3429 #: js/functions.js:731
3430 msgid "Feed icon removed."
3431 msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε."
3433 #: js/functions.js:753
3435 msgid "Please select an image file to upload."
3436 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
3438 #: js/functions.js:755
3439 msgid "Upload new icon for this feed?"
3442 #: js/functions.js:756
3443 msgid "Uploading, please wait..."
3444 msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..."
3446 #: js/functions.js:772
3447 msgid "Please enter label caption:"
3448 msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
3450 #: js/functions.js:777
3452 msgid "Can't create label: missing caption."
3453 msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
3455 #: js/functions.js:820
3456 msgid "Subscribe to Feed"
3457 msgstr "Εγγραφή για Ροή"
3459 #: js/functions.js:839
3460 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3463 #: js/functions.js:854
3464 msgid "Subscribed to %s"
3465 msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
3467 #: js/functions.js:859
3468 msgid "Specified URL seems to be invalid."
3471 #: js/functions.js:862
3472 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3475 #: js/functions.js:874
3476 msgid "Expand to select feed"
3477 msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής"
3479 #: js/functions.js:886
3480 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3483 #: js/functions.js:890
3484 msgid "XML validation failed: %s"
3485 msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s"
3487 #: js/functions.js:895
3489 msgid "You are already subscribed to this feed."
3490 msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
3492 #: js/functions.js:1025
3494 msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
3496 #: js/functions.js:1586
3498 msgstr "Επεξεργασία Ροής"
3500 #: js/functions.js:1624
3502 msgstr "Περισσότερες Ροές"
3504 #: js/functions.js:1878
3509 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3513 msgid "Removing category..."
3514 msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..."
3517 msgid "Remove selected categories?"
3518 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;"
3521 msgid "Removing selected categories..."
3522 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..."
3525 msgid "No categories are selected."
3526 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κατηγορίες."
3529 msgid "Category title:"
3530 msgstr "Τίτλος κατηγορίας:"
3533 msgid "Creating category..."
3534 msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..."
3537 msgid "Feeds without recent updates"
3538 msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις"
3541 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3545 msgid "Clearing feed..."
3546 msgstr "Απαλοιφή ροής σε εξέλιξη..."
3550 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3551 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3554 msgid "Rescoring selected feeds..."
3555 msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
3558 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3562 msgid "Rescoring feeds..."
3563 msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση ροών σε εξέλιξη..."
3567 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3568 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
3571 msgid "Settings Profiles"
3572 msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων"
3575 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3579 msgid "Removing selected profiles..."
3580 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
3583 msgid "No profiles are selected."
3584 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ."
3588 msgid "Activate selected profile?"
3589 msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
3593 msgid "Please choose a profile to activate."
3597 msgid "Creating profile..."
3598 msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..."
3601 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3605 msgid "Generated URLs cleared."
3606 msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν."
3609 msgid "Label Editor"
3610 msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας"
3613 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3616 #: js/viewfeed.js:113
3617 msgid "Cancel search"
3618 msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
3620 #: js/viewfeed.js:174
3621 msgid "New articles found, reload feed to continue."
3624 #: js/viewfeed.js:448
3625 msgid "Unstar article"
3626 msgstr "Απαλοιφή αστεριού σε άρθρο"
3628 #: js/viewfeed.js:452
3629 msgid "Star article"
3630 msgstr "Προσθήκη αστεριού σε άρθρο"
3632 #: js/viewfeed.js:506
3633 msgid "Unpublish article"
3634 msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης άρθρου"
3636 #: js/viewfeed.js:510
3637 msgid "Publish article"
3638 msgstr "Δημοσίευση άρθρου"
3640 #: js/viewfeed.js:662
3642 msgid "%d article selected"
3643 msgid_plural "%d articles selected"
3644 msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
3645 msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
3647 #: js/viewfeed.js:1415
3648 msgid "No article is selected."
3649 msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
3651 #: js/viewfeed.js:1450
3652 msgid "No articles found to mark"
3655 #: js/viewfeed.js:1452
3657 msgid "Mark %d article as read?"
3658 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3659 msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
3660 msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
3662 #: js/viewfeed.js:1967
3663 msgid "Display article URL"
3664 msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου"
3666 #~ msgid "Select by tags..."
3667 #~ msgstr "Επιλογή κατά ετικέτες..."
3669 #~ msgid "Limit search to:"
3670 #~ msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε:"
3672 #~ msgid "This feed"
3673 #~ msgstr "Αυτή τη ροή"
3676 #~ msgid "Old password cannot be blank."
3677 #~ msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος."
3680 #~ msgstr "Αντιστοίχιση:"
3683 #~ msgstr "Οποιαδήποτε"
3685 #~ msgid "All tags."
3686 #~ msgstr "Όλες οι ετικέτες."
3688 #~ msgid "Which Tags?"
3689 #~ msgstr "Ποιες ετικέτες;"
3691 #~ msgid "Display entries"
3692 #~ msgstr "Προβολή καταχωρήσεων"
3695 #~ msgid "Select item(s) by tags"
3696 #~ msgstr "Επιλογή κατά ετικέτες..."
3698 #~ msgid "Unread First"
3699 #~ msgstr "Μη αναγνωσμένα Πρώτα"
3701 #~ msgid "Unknown option: %s"
3702 #~ msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s"
3705 #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3706 #~ msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
3709 #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3710 #~ msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
3712 #~ msgid "See the release notes"
3713 #~ msgstr "Εμφάνιση των σημειώσεων αποδέσμευσης"
3718 #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3719 #~ msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
3721 #~ msgid "Force update"
3722 #~ msgstr "Εξαναγκασμένη ενημέρωση"
3724 #~ msgid "Ready to update."
3725 #~ msgstr "Έτοιμο για ενημέρωση."
3727 #~ msgid "Start update"
3728 #~ msgstr "Έναρξη ενημέρωσης"
3730 #~ msgid "New version available!"
3731 #~ msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
3737 #~ msgstr "Επιλογή:"