1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
12 "Last-Translator: MoJo2009\n"
13 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
18 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
22 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
26 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
70 msgstr "Minden 4 órában"
74 msgstr "Minden 12 órában"
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
86 msgstr "Alapértelmezett"
96 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
102 msgstr "Kiemelt felhasználó"
105 msgid "Administrator"
106 msgstr "Adminisztrátor"
109 msgid "Unknown error"
110 msgstr "Ismeretlen hiba"
114 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
115 "doesn't seem to support it."
117 "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
122 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
123 "seem to support them."
125 "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
126 "böngésződ nem támogatja a sütiket."
129 msgid "Backend sanity check failed"
133 msgid "Frontend sanity check failed."
138 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
143 msgid "Request not authorized."
144 msgstr "Engedély nélküli kérés"
147 msgid "No operation to perform."
148 msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
152 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
153 "local configuration."
157 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
158 msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
161 msgid "Configuration check failed"
162 msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
166 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
167 "\t\tofficial site for more information."
169 "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
171 "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
174 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
177 #: functions.php:1863
178 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
181 #: functions.php:1923
182 msgid "Incorrect username or password"
183 msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
185 #: functions.php:2849 modules/popup-dialog.php:175
186 #: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
188 msgstr "Összes hírcsatorna"
190 #: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3335 functions.php:4317
191 #: functions.php:4347 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
192 msgid "Uncategorized"
193 msgstr "Kategorizálatlan"
195 #: functions.php:2910 functions.php:3543 modules/backend-rpc.php:642
196 #: mobile/functions.php:33
200 #: functions.php:2912 functions.php:3364 functions.php:3545 prefs.php:128
201 #: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
205 #: functions.php:2930 functions.php:3357 functions.php:4169
206 #: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
208 msgid "Starred articles"
209 msgstr "Csillagos hírek"
211 #: functions.php:2932 functions.php:3361 functions.php:4176
212 #: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
213 msgid "Published articles"
214 msgstr "Publikált hírek"
216 #: functions.php:2934 functions.php:3367 functions.php:4154 help/3.php:58
217 #: mobile/functions.php:52
218 msgid "Fresh articles"
221 #: functions.php:2936 functions.php:3370 functions.php:4147
222 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
225 msgstr "Az összes hír"
227 #: functions.php:3321 functions.php:3323
228 msgid "Search results"
229 msgstr "Keresési találatok"
231 #: functions.php:3339 functions.php:3352 functions.php:3358 functions.php:3362
232 #: functions.php:3368 functions.php:3371 functions.php:3379
236 #: functions.php:4025
237 msgid "Generated feed"
238 msgstr "Generált hírcsatorna"
240 #: functions.php:4030 functions.php:5366 localized_js.php:151
241 #: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
242 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
243 #: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
247 #: functions.php:4031 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
248 #: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
249 #: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
250 #: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
254 #: functions.php:4032 functions.php:4049 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
255 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
259 #: functions.php:4033 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
263 #: functions.php:4034 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
264 #: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
265 #: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
266 #: mobile/functions.php:572
268 msgstr "Kijelölés törlése"
270 #: functions.php:4042 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
271 #: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
275 #: functions.php:4048 localized_js.php:153
276 msgid "Selection toggle:"
277 msgstr "Kiválasztott legyen:"
279 #: functions.php:4050 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
280 #: mobile/functions.php:459
284 #: functions.php:4051
288 #: functions.php:4053 localized_js.php:86
289 msgid "Mark as read:"
290 msgstr "Olvasottnak jelöl:"
292 #: functions.php:4054 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
294 msgstr "Kiválasztottakat"
296 #: functions.php:4056 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
298 msgstr "Egész hírcsatornát"
300 #: functions.php:4060
301 msgid "Assign label:"
302 msgstr "Besorolás címke alá:"
304 #: functions.php:4101 localized_js.php:56
305 msgid "Click to collapse category"
306 msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
308 #: functions.php:4367
309 msgid "No feeds to display."
310 msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
312 #: functions.php:4384 mobile/functions.php:12
316 #: functions.php:4529
320 #: functions.php:4660
324 #: functions.php:4684 functions.php:5394
325 msgid "Edit tags for this article"
326 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
328 #: functions.php:4692
329 msgid "Display original article content"
330 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
332 #: functions.php:4699 functions.php:5376
333 msgid "Show article summary in new window"
334 msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
336 #: functions.php:4706 functions.php:5383
337 msgid "Publish article with a note"
338 msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
340 #: functions.php:4746 functions.php:5302
342 msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
344 #: functions.php:4781 functions.php:5340
348 #: functions.php:4783 functions.php:5342
350 msgstr "Csatolmányok:"
352 #: functions.php:4803 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
353 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
354 msgid "Close this window"
355 msgstr "Ablak bezárása"
357 #: functions.php:4859
358 msgid "Feed not found."
359 msgstr "Hírcsatorna nem található"
361 #: functions.php:4928 mobile/functions.php:423
363 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
364 "local configuration."
367 #: functions.php:5094 functions.php:5181
369 msgstr "olvasottként jelöl"
371 #: functions.php:5262 functions.php:5269
372 msgid "Click to expand article"
373 msgstr "Hír kinyitása"
375 #: functions.php:5401
376 msgid "toggle unread"
377 msgstr "olvasatlanná tesz"
379 #: functions.php:5420
380 msgid "No unread articles found to display."
381 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
383 #: functions.php:5423
384 msgid "No updated articles found to display."
385 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
387 #: functions.php:5426
388 msgid "No starred articles found to display."
389 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
391 #: functions.php:5430
393 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
394 "(see the Actions menu above) or use a filter."
396 "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
397 "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
398 "a besoroláshoz használhat Szűrőket."
400 #: functions.php:5432 localized_js.php:94 offline.js:444
401 msgid "No articles found to display."
402 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
404 #: functions.php:6134 tt-rss.php:209
405 msgid "Create label..."
406 msgstr "Új címke létrehozása..."
408 #: functions.php:6147
412 #: functions.php:6197
416 #: functions.php:6226
418 msgstr "jegyzet szerkesztése"
420 #: localized_js.php:36
421 msgid "Adding feed..."
422 msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
424 #: localized_js.php:37
425 msgid "Adding feed category..."
426 msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
428 #: localized_js.php:38
429 msgid "Adding user..."
430 msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
432 #: localized_js.php:41
433 msgid "All feeds updated."
434 msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
436 #: localized_js.php:42
437 msgid "Assign score to article:"
440 #: localized_js.php:43
441 msgid "Assign selected articles to label?"
442 msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
444 #: localized_js.php:44 prefs.js:332
445 msgid "Can't add category: no name specified."
446 msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
448 #: localized_js.php:45 functions.js:1389
449 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
450 msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
452 #: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456
453 msgid "Can't create label: missing caption."
454 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
456 #: localized_js.php:47 prefs.js:360
457 msgid "Can't create user: no login specified."
458 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
460 #: localized_js.php:48
461 msgid "Can't open article: received invalid article link"
462 msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
464 #: localized_js.php:49
465 msgid "Can't open article: received invalid XML"
466 msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
468 #: localized_js.php:50 functions.js:1430
469 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
471 "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
473 #: localized_js.php:51
474 msgid "Category reordering disabled"
475 msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
477 #: localized_js.php:52
478 msgid "Category reordering enabled"
479 msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
481 #: localized_js.php:53
482 msgid "Changing category of selected feeds..."
483 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
485 #: localized_js.php:54
486 msgid "Clearing feed..."
487 msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
489 #: localized_js.php:55
490 msgid "Clearing selected feed..."
491 msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
493 #: localized_js.php:57
495 msgid "Click to view"
496 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
498 #: localized_js.php:58
500 msgstr "hozzászólások"
502 #: localized_js.php:59
503 msgid "Could not change feed URL."
504 msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
506 #: localized_js.php:60
507 msgid "Could not display article (missing XML object)"
508 msgstr "Hír megjelenítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
510 #: localized_js.php:61
511 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
512 msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
514 #: localized_js.php:62
515 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
516 msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
518 #: localized_js.php:63 offline.js:638
519 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
521 "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem töltődtek "
524 #: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
525 msgid "display feeds"
526 msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
528 #: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
529 msgid "Entered passwords do not match."
530 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
532 #: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
534 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
535 msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
537 #: localized_js.php:68 prefs.js:619
538 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
539 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
541 #: localized_js.php:69 prefs.js:305
542 msgid "Error: Invalid feed URL."
543 msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
545 #: localized_js.php:70 prefs.js:303
546 msgid "Error: No feed URL given."
547 msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
549 #: localized_js.php:71
550 msgid "Error while trying to load more headlines"
551 msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
553 #: localized_js.php:72
554 msgid "Failed to load article in new window"
555 msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
557 #: localized_js.php:73
558 msgid "Failed to open window for the article"
559 msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
561 #: localized_js.php:74 prefs.js:641
562 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
564 "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
566 #: localized_js.php:76 offline.js:1655
567 msgid "Last sync: Cancelled."
568 msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
570 #: localized_js.php:77 offline.js:837
571 msgid "Last sync: Error receiving data."
572 msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
574 #: localized_js.php:78 offline.js:808
576 msgid "Last sync: %s"
577 msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
579 #: localized_js.php:79
580 msgid "Loading feed list..."
581 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
583 #: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
584 msgid "Loading, please wait..."
585 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
587 #: localized_js.php:81
588 msgid "Local data removed."
589 msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
591 #: localized_js.php:82 prefs.js:764
592 msgid "Login field cannot be blank."
593 msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
595 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
596 msgid "Mark all articles as read?"
597 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
599 #: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
601 msgid "Mark all articles in %s as read?"
602 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
604 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304
606 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
607 msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
609 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980
611 msgid "Mark %d article(s) as read?"
612 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
614 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343
616 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
617 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
619 #: localized_js.php:89
620 msgid "Marking all feeds as read..."
621 msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
623 #: localized_js.php:90 functions.js:2212
625 msgid "New articles in «%s»."
628 #: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
629 msgid "New password cannot be blank."
630 msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
632 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937
633 msgid "No article is selected."
634 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
636 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048
637 #: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336
638 msgid "No articles are selected."
639 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
641 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978
642 msgid "No articles found to mark"
643 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
645 #: localized_js.php:96 prefs.js:689
646 msgid "No categories are selected."
647 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
649 #: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
650 #: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
651 msgid "No feeds are selected."
652 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
654 #: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
655 msgid "No feed selected."
656 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
658 #: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
659 msgid "No filters are selected."
660 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
662 #: localized_js.php:100 prefs.js:500
663 msgid "No labels are selected."
664 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
666 #: localized_js.php:102 prefs.js:987
667 msgid "No OPML file to upload."
668 msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
670 #: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
671 msgid "No users are selected."
672 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
674 #: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
675 msgid "Old password cannot be blank."
676 msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
678 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253
679 msgid "Please enter a note for this article:"
680 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
682 #: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
683 msgid "Please enter label caption:"
684 msgstr "Adja meg címke nevét:"
686 #: localized_js.php:107 prefs.js:353
687 msgid "Please enter login:"
688 msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
690 #: localized_js.php:108 prefs.js:2037
691 msgid "Please enter new label background color:"
692 msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
694 #: localized_js.php:109 prefs.js:2035
695 msgid "Please enter new label foreground color:"
696 msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
698 #: localized_js.php:110 prefs.js:931
699 msgid "Please select one feed."
700 msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
702 #: localized_js.php:111 prefs.js:613
703 msgid "Please select only one feed."
704 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
706 #: localized_js.php:112 prefs.js:911
707 msgid "Please select only one filter."
708 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
710 #: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
711 msgid "Please select only one user."
712 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
714 #: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
716 msgid "Please select some feed first."
717 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
719 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710
720 msgid "Please wait..."
721 msgstr "Kérem várjon..."
723 #: localized_js.php:116
724 msgid "Please wait until operation finishes."
725 msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
727 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602
729 msgid "Publish article"
730 msgstr "Hír publikálása"
732 #: localized_js.php:118
733 msgid "Published feed URL changed."
734 msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
736 #: localized_js.php:119
737 msgid "Purging selected feed..."
738 msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
740 #: localized_js.php:120 prefs.js:1867
742 msgid "Remove filter %s?"
743 msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
745 #: localized_js.php:121
746 msgid "Remove selected articles from label?"
747 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
749 #: localized_js.php:122 prefs.js:672
750 msgid "Remove selected categories?"
751 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
753 #: localized_js.php:123 prefs.js:548
754 msgid "Remove selected filters?"
755 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
757 #: localized_js.php:124 prefs.js:485
758 msgid "Remove selected labels?"
759 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
761 #: localized_js.php:125 prefs.js:514
762 msgid "Remove selected users?"
763 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
765 #: localized_js.php:126
766 msgid "Removing feed..."
767 msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
769 #: localized_js.php:127
770 msgid "Removing filter..."
771 msgstr "Szűrő eltávolítása..."
773 #: localized_js.php:128
774 msgid "Removing offline data..."
775 msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
777 #: localized_js.php:129
778 msgid "Removing selected categories..."
779 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
781 #: localized_js.php:130
782 msgid "Removing selected filters..."
783 msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
785 #: localized_js.php:131
786 msgid "Removing selected labels..."
787 msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
789 #: localized_js.php:132
790 msgid "Removing selected users..."
791 msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
793 #: localized_js.php:133 prefs.js:1711
794 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
796 "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
799 #: localized_js.php:134 prefs.js:1849
800 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
803 #: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
805 msgid "Rescore articles in %s?"
808 #: localized_js.php:136 prefs.js:1827
809 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
812 #: localized_js.php:137
813 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
816 #: localized_js.php:138
817 msgid "Rescoring articles..."
820 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
821 msgid "Reset category order?"
822 msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
824 #: localized_js.php:140 prefs.js:2011
825 msgid "Reset label colors to default?"
826 msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
828 #: localized_js.php:141 prefs.js:848
829 msgid "Reset password of selected user?"
830 msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
832 #: localized_js.php:142
833 msgid "Resetting password for selected user..."
834 msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
836 #: localized_js.php:143 prefs.js:1271
837 msgid "Reset to defaults?"
838 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
840 #: localized_js.php:144 prefs.js:1926
841 msgid "Save changes to selected feeds?"
842 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
844 #: localized_js.php:145 prefs.js:1732
845 msgid "Save current configuration?"
846 msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
848 #: localized_js.php:146
849 msgid "Saving article tags..."
850 msgstr "Hírcímkék mentése..."
852 #: localized_js.php:147
853 msgid "Saving feed..."
854 msgstr "Hírcsatorna mentése..."
856 #: localized_js.php:148
857 msgid "Saving feeds..."
858 msgstr "Hírcsatornák mentése..."
860 #: localized_js.php:149
861 msgid "Saving filter..."
862 msgstr "Szűrő mentése..."
864 #: localized_js.php:150
865 msgid "Saving user..."
866 msgstr "Felhasználó mentése..."
868 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650
870 msgstr "Hír csillagozása"
872 #: localized_js.php:157 functions.js:1434
873 msgid "Subscribing to feed..."
874 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
876 #: localized_js.php:158 offline.js:1195
877 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
878 msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
880 #: localized_js.php:159 offline.js:890
881 msgid "Synchronizing..."
882 msgstr "Szinkronizálás..."
884 #: localized_js.php:160 offline.js:735
885 msgid "Synchronizing articles..."
886 msgstr "Hírek szinkronizálása..."
888 #: localized_js.php:161 offline.js:780
890 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
891 msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
893 #: localized_js.php:162 offline.js:698
894 msgid "Synchronizing categories..."
895 msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
897 #: localized_js.php:163 offline.js:679
898 msgid "Synchronizing feeds..."
899 msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
901 #: localized_js.php:164 offline.js:716
902 msgid "Synchronizing labels..."
903 msgstr "Címkék szinkronizálása..."
905 #: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
909 #: localized_js.php:166 offline.js:1672
911 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
914 "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
915 "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
917 #: localized_js.php:167 offline.js:1743
919 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
921 "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
924 #: localized_js.php:168
925 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
926 msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
928 #: localized_js.php:169 offline.js:1223
929 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
930 msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
932 #: localized_js.php:170
933 msgid "Trying to change address..."
934 msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
936 #: localized_js.php:171
937 msgid "Trying to change e-mail..."
938 msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
940 #: localized_js.php:172
941 msgid "Trying to change password..."
942 msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
944 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:705
945 msgid "Unpublish article"
946 msgstr "Publikálás visszavonása"
948 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:634
949 msgid "Unstar article"
950 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
952 #: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
954 msgid "Unsubscribe from %s?"
955 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
957 #: localized_js.php:177 prefs.js:582
958 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
959 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
961 #: localized_js.php:178
962 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
963 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
965 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
966 msgid "You can't clear this type of feed."
967 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
969 #: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
970 msgid "You can't edit this kind of feed."
971 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
973 #: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
974 msgid "You can't rescore this kind of feed."
977 #: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
978 msgid "You can't unsubscribe from the category."
979 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
981 #: localized_js.php:183
982 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
984 "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
986 #: localized_js.php:184
988 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
989 "switch it into offline mode again. Go online?"
992 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165
993 #: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
994 #: mobile/functions.php:782
998 #: localized_schema.php:10
999 msgid "Title or Content"
1000 msgstr "Cím vagy tartalom"
1002 #: localized_schema.php:11
1006 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1007 #: mobile/functions.php:783
1011 #: localized_schema.php:13
1012 msgid "Article Date"
1015 #: localized_schema.php:15
1016 msgid "Filter article"
1017 msgstr "Hír szűrése"
1019 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583
1020 msgid "Mark as read"
1021 msgstr "Olvasottá tesz"
1023 #: localized_schema.php:17
1027 #: localized_schema.php:19
1029 msgstr "Címke hozzáadása"
1031 #: localized_schema.php:20
1032 msgid "Assign label"
1033 msgstr "Címke hozzáadása"
1035 #: localized_schema.php:24
1039 #: localized_schema.php:26
1040 msgid "Allow duplicate posts"
1041 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
1043 #: localized_schema.php:27
1045 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1046 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1047 "different feeds to appear only once."
1050 #: localized_schema.php:28
1051 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1052 msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
1054 #: localized_schema.php:29
1055 msgid "Enable e-mail digest"
1056 msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
1058 #: localized_schema.php:30
1060 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1061 "your configured e-mail address"
1063 "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
1066 #: localized_schema.php:31
1067 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1068 msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
1070 #: localized_schema.php:32
1071 msgid "Update post on checksum change"
1072 msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
1074 #: localized_schema.php:33
1075 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1076 msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
1078 #: localized_schema.php:34
1079 msgid "Enable offline reading"
1082 #: localized_schema.php:35
1083 msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1085 "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a Google "
1086 "Gears használatával."
1088 #: localized_schema.php:37
1090 msgstr "Kezelőfelület"
1092 #: localized_schema.php:39
1093 msgid "Combined feed display"
1094 msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
1096 #: localized_schema.php:40
1098 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1099 "headlines and article content"
1101 "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
1102 "egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
1104 #: localized_schema.php:41
1105 msgid "Default article limit"
1106 msgstr "Hírek maximális száma"
1108 #: localized_schema.php:42
1110 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1113 "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 - kikapcsolva)."
1115 #: localized_schema.php:43
1116 msgid "Enable feed categories"
1117 msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
1119 #: localized_schema.php:44
1120 msgid "Enable search toolbar"
1121 msgstr "Keresőmező engedélyezése"
1123 #: localized_schema.php:45
1124 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1125 msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
1127 #: localized_schema.php:46
1128 msgid "Mark articles as read automatically"
1129 msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
1131 #: localized_schema.php:47
1133 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1134 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1136 "Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
1137 "üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
1140 #: localized_schema.php:48
1141 msgid "On catchup show next feed"
1142 msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
1144 #: localized_schema.php:49
1146 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1147 "feed with unread articles."
1149 "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
1150 "be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
1152 #: localized_schema.php:50
1153 msgid "Open article links in new browser window"
1154 msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
1156 #: localized_schema.php:51
1157 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1158 msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
1160 #: localized_schema.php:52
1161 msgid "Show content preview in headlines list"
1162 msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
1164 #: localized_schema.php:53
1165 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1166 msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
1168 #: localized_schema.php:54
1169 msgid "User stylesheet URL"
1170 msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
1172 #: localized_schema.php:55
1173 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1175 "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
1177 #: localized_schema.php:56
1178 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1179 msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
1181 #: localized_schema.php:57
1182 msgid "Hide feedlist"
1183 msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
1185 #: localized_schema.php:58
1187 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1188 "for small screens."
1190 "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
1191 "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező felhasználók "
1194 #: localized_schema.php:59
1195 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1196 msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
1198 #: localized_schema.php:60
1200 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1203 "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
1204 "szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
1206 #: localized_schema.php:62
1210 #: localized_schema.php:64
1211 msgid "Blacklisted tags"
1212 msgstr "Feketelistás címkék"
1214 #: localized_schema.php:65
1216 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1219 "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
1220 "elemek vesszővel elválasztva)"
1222 #: localized_schema.php:66
1223 msgid "Confirm marking feed as read"
1224 msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
1226 #: localized_schema.php:67
1227 msgid "Enable feed icons"
1228 msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
1230 #: localized_schema.php:68
1231 msgid "Enable labels"
1232 msgstr "Címkék engedélyezése"
1234 #: localized_schema.php:69
1236 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1237 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1240 "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
1241 "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
1242 "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
1244 #: localized_schema.php:70
1245 msgid "Long date format"
1246 msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
1248 #: localized_schema.php:71
1249 msgid "Set articles as unread on update"
1250 msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
1252 #: localized_schema.php:72
1253 msgid "Short date format"
1254 msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
1256 #: localized_schema.php:73
1257 msgid "Show additional information in feedlist"
1258 msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
1260 #: localized_schema.php:74
1261 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1262 msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
1264 #: localized_schema.php:75
1265 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1267 "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
1270 #: localized_schema.php:76
1271 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1272 msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
1274 #: localized_schema.php:77
1275 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1276 msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
1278 #: localized_schema.php:78
1279 msgid "Purge unread articles"
1280 msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
1282 #: localized_schema.php:79
1283 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1284 msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
1286 #: localized_schema.php:80
1287 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1289 "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
1291 #: localized_schema.php:81
1292 msgid "Enable inline MP3 player"
1293 msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
1295 #: localized_schema.php:82
1297 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1299 "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
1302 #: localized_schema.php:83
1303 msgid "Do not show images in articles"
1304 msgstr "Képek rejtése a hírekben"
1306 #: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
1307 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
1308 #: mobile/login_form.php:59
1310 msgstr "Felhasználó:"
1312 #: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
1313 #: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500
1314 #: mobile/login_form.php:60
1318 #: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1322 #: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1324 msgstr "Belépés mint"
1326 #: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
1327 msgid "Create new account"
1328 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
1330 #: login_form.php:148 login.php:169
1331 msgid "Limit bandwidth usage"
1332 msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
1334 #: opml.php:99 opml.php:103
1335 msgid "OPML Utility"
1336 msgstr "OMPL-segédprogram"
1339 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1340 msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
1343 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1344 msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
1347 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1349 "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
1353 msgid "Return to preferences"
1354 msgstr "Vissza a beállításokhoz"
1356 #: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
1358 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1359 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1360 "\t\tbrowser settings."
1362 "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
1363 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
1364 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
1366 #: prefs.php:100 tt-rss.php:124
1370 #: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
1371 msgid "Exit preferences"
1372 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1374 #: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21
1376 msgstr "Kijelentkezés"
1378 #: prefs.php:116 tt-rss.php:213
1379 msgid "Keyboard shortcuts"
1380 msgstr "Billentyűparancsok"
1382 #: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8
1384 msgstr "Beállítások"
1386 #: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
1388 msgstr "Hírcsatornák"
1390 #: prefs.php:126 help/4.php:11
1394 #: prefs.php:131 help/4.php:13
1396 msgstr "Felhasználók"
1399 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1400 msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
1402 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1403 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1404 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
1405 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1406 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
1410 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1411 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1414 "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
1415 "fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
1416 "belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
1419 msgid "Desired login:"
1420 msgstr "Felhasználói név:"
1423 msgid "Check availability"
1424 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
1431 msgid "How much is two plus two:"
1432 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
1435 msgid "Submit registration"
1436 msgstr "Regisztráció elküldése"
1439 msgid "Your registration information is incomplete."
1440 msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
1443 msgid "Sorry, this username is already taken."
1444 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
1447 msgid "Registration failed."
1448 msgstr "Regisztráció sikertelen."
1451 msgid "Account created successfully."
1452 msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
1455 msgid "New user registrations are currently closed."
1456 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
1460 msgstr "Hozzászólások?"
1463 msgid "Offline reading"
1467 msgid "Cancel synchronization"
1468 msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
1472 msgstr "Szinkronizálás"
1475 msgid "Remove stored data"
1476 msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
1480 msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
1483 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1484 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
1488 msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
1491 msgid "More feeds..."
1492 msgstr "Hírcsatornák..."
1499 msgid "Feed actions:"
1500 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
1503 msgid "Subscribe to feed..."
1504 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
1507 msgid "Edit this feed..."
1508 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
1511 msgid "Clear articles"
1512 msgstr "Hírek törlése"
1515 msgid "Rescore feed"
1518 #: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
1520 msgstr "Leiratkozás"
1524 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
1526 #: tt-rss.php:205 help/3.php:44
1527 msgid "(Un)hide read feeds"
1528 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
1531 msgid "Other actions:"
1532 msgstr "Egyéb műveletek:"
1535 msgid "Create filter..."
1536 msgstr "Szűrő létrehozása..."
1539 msgid "Reset UI layout"
1540 msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
1543 msgid "Reset category order"
1544 msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
1547 msgid "Collapse feedlist"
1548 msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
1551 msgid "Toggle Feedlist"
1554 #: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745
1558 #: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456
1562 #: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457
1563 msgid "All Articles"
1567 msgid "Ignore Scoring"
1570 #: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
1571 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1579 #: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1580 #: modules/pref-filters.php:472
1592 #: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
1593 #: mobile/functions.php:436
1598 msgid "Drag me to resize panels"
1599 msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
1602 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1603 msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
1606 msgid "Database Updater"
1607 msgstr "Adatbázis-frissítő"
1610 msgid "Could not update database"
1611 msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
1614 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1622 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1623 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
1626 msgid "Please backup your database before proceeding."
1627 msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
1632 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1635 "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
1639 msgid "Perform updates"
1640 msgstr "Frissítések végrehajtása"
1643 msgid "Performing updates..."
1644 msgstr "Frissítések folyamatban..."
1648 msgid "Updating to version %d..."
1649 msgstr "Frissítés %d verzióra..."
1652 msgid "Checking version... "
1653 msgstr "Verzió ellenőrzése"
1666 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1667 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1670 #: modules/help.php:6
1674 #: modules/help.php:17
1675 msgid "Help topic not found."
1676 msgstr "Súgótéma nem tlálható."
1678 #: modules/opml_domdoc.php:54
1680 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1681 msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
1683 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1684 msgid "Already imported."
1685 msgstr "Már importálva."
1687 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1691 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1692 msgid "Error while parsing document."
1693 msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
1695 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1696 msgid "Error: please upload OPML file."
1697 msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
1699 #: modules/opml_domxml.php:56
1701 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1704 #: modules/opml_domxml.php:136
1705 msgid "Error: can't find body element."
1708 #: modules/popup-dialog.php:8
1712 #: modules/popup-dialog.php:14
1714 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1715 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1716 "process or contact instance owner."
1718 "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
1719 "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
1720 "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
1722 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1723 msgid "Last update:"
1724 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
1726 #: modules/popup-dialog.php:26
1728 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1729 "seeing this dialog is probably a bug."
1731 "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
1732 "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
1734 #: modules/popup-dialog.php:34
1736 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1737 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1738 "contact instance owner."
1740 "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
1741 "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
1742 "szerver tulajdonosával!"
1744 #: modules/popup-dialog.php:48
1745 msgid "Visit official site"
1746 msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
1748 #: modules/popup-dialog.php:61
1749 msgid "Subscribe to Feed"
1750 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
1752 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
1753 #: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
1755 msgstr "Hírcsatorna"
1757 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
1758 #: modules/pref-feeds.php:435
1760 msgstr "Hírcsatorna URL:"
1762 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
1763 #: modules/pref-feeds.php:447
1764 msgid "Place in category:"
1765 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
1767 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
1768 #: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
1769 #: modules/pref-users.php:142
1770 msgid "Authentication"
1773 #: modules/popup-dialog.php:123
1774 msgid "This feed requires authentication."
1775 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
1777 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
1779 msgstr "Feliratkozás"
1781 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1782 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1783 #: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
1784 #: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
1785 #: modules/pref-users.php:183
1789 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
1790 #: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
1791 #: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
1792 #: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
1793 #: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
1797 #: modules/popup-dialog.php:152
1801 #: modules/popup-dialog.php:162
1804 msgstr "ha egyezik ezzel:"
1806 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
1807 msgid "Title or content"
1808 msgstr "Cím vagy tartalom"
1810 #: modules/popup-dialog.php:172
1811 msgid "Limit search to:"
1812 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
1814 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
1816 msgstr "Ez a hírcsatorna"
1818 #: modules/popup-dialog.php:226
1819 msgid "Create Filter"
1820 msgstr "Szárő létrehozása"
1822 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1823 #: modules/pref-filters.php:413
1827 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1828 #: modules/pref-filters.php:444
1832 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1833 #: modules/pref-filters.php:445
1837 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1841 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1843 msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
1845 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1849 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1850 msgid "Perform Action"
1853 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1854 msgid "with parameters:"
1857 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
1858 #: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
1859 #: modules/pref-users.php:164
1861 msgstr "Beállítások"
1863 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1865 msgstr "Engedélyezve"
1867 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1868 msgid "Inverse match"
1869 msgstr "Fordított egyezés"
1871 #: modules/popup-dialog.php:333
1875 #: modules/popup-dialog.php:348
1876 msgid "Update Errors"
1877 msgstr "Frissítési hiba"
1879 #: modules/popup-dialog.php:351
1880 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1881 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
1883 #: modules/popup-dialog.php:369
1887 #: modules/popup-dialog.php:378
1889 msgstr "Címkék szerkesztése"
1891 #: modules/popup-dialog.php:383
1892 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1893 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
1895 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
1896 #: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
1897 #: modules/pref-users.php:180
1901 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1905 #: modules/popup-dialog.php:444
1906 msgid "Showing most popular tags "
1907 msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
1909 #: modules/popup-dialog.php:445
1911 msgstr "összes címke megjelenítése"
1913 #: modules/pref-feeds.php:4
1914 msgid "Check to enable field"
1917 #: modules/pref-feeds.php:44
1918 msgid "Subscribed to feeds:"
1919 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
1921 #: modules/pref-feeds.php:59
1922 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1923 msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
1925 #: modules/pref-feeds.php:63
1926 msgid "Feed Browser"
1927 msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
1929 #: modules/pref-feeds.php:83
1933 #: modules/pref-feeds.php:92
1937 #: modules/pref-feeds.php:132
1939 msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
1941 #: modules/pref-feeds.php:187
1942 msgid "Link to feed:"
1943 msgstr "Hírcsatornához csatol:"
1945 #: modules/pref-feeds.php:204
1947 msgstr "Nem linkelt"
1949 #: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
1953 #: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
1954 msgid "Article purging:"
1955 msgstr "Régi hírek törlése:"
1957 #: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
1958 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1959 msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
1961 #: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
1962 msgid "Right-to-left content"
1963 msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
1965 #: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
1966 msgid "Hide from my feed list"
1967 msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
1969 #: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
1970 msgid "Include in e-mail digest"
1971 msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
1973 #: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
1974 msgid "Always display image attachments"
1977 #: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
1978 msgid "Cache images locally"
1979 msgstr "Képek helyi tárolása"
1981 #: modules/pref-feeds.php:411
1982 msgid "Multiple Feed Editor"
1985 #: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
1989 #: modules/pref-feeds.php:878
1991 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1992 msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1994 #: modules/pref-feeds.php:880
1996 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1997 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1999 #: modules/pref-feeds.php:902
2000 msgid "Edit subscription options"
2001 msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
2003 #: modules/pref-feeds.php:988
2004 msgid "Category editor"
2005 msgstr "Kategória-szerkesztő"
2007 #: modules/pref-feeds.php:1011
2009 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2010 msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
2012 #: modules/pref-feeds.php:1042
2013 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2014 msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
2016 #: modules/pref-feeds.php:1059
2017 msgid "Create category"
2018 msgstr "Kategória létrehozása"
2020 #: modules/pref-feeds.php:1119
2021 msgid "No feed categories defined."
2022 msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
2024 #: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
2025 #: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
2026 #: modules/pref-users.php:484
2030 #: modules/pref-feeds.php:1152
2031 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2033 "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
2035 #: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
2036 msgid "Subscribe to feed"
2037 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
2039 #: modules/pref-feeds.php:1179
2043 #: modules/pref-feeds.php:1266
2044 msgid "Show last article times"
2045 msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
2047 #: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
2048 msgid "Last Article"
2049 msgstr "Utolsó Hír"
2051 #: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
2052 #: modules/pref-users.php:459
2053 msgid "Click to edit"
2054 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
2056 #: modules/pref-feeds.php:1378
2060 #: modules/pref-feeds.php:1391
2062 msgid "(linked to %s)"
2063 msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
2065 #: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
2067 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
2069 #: modules/pref-feeds.php:1423
2070 msgid "Recategorize"
2071 msgstr "Újrakategorizálálása"
2073 #: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
2074 #: modules/pref-users.php:482
2076 msgstr "Szerkesztése"
2078 #: modules/pref-feeds.php:1435
2079 msgid "Manual purge"
2080 msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
2082 #: modules/pref-feeds.php:1439
2083 msgid "Clear feed data"
2084 msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
2086 #: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
2087 msgid "Rescore articles"
2090 #: modules/pref-feeds.php:1447
2094 #: modules/pref-feeds.php:1448
2095 msgid "Edit categories"
2096 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2098 #: modules/pref-feeds.php:1460
2100 msgid "You don't have any subscribed feeds."
2101 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
2103 #: modules/pref-feeds.php:1462
2105 msgid "No matching feeds found."
2106 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
2108 #: modules/pref-feeds.php:1468
2112 #: modules/pref-feeds.php:1472
2116 #: modules/pref-feeds.php:1475
2120 #: modules/pref-feeds.php:1482
2122 msgstr "Exportálás OPML-be"
2124 #: modules/pref-feeds.php:1485
2125 msgid "Firefox Integration"
2126 msgstr "Firefox-integráció"
2128 #: modules/pref-feeds.php:1487
2130 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2133 "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
2134 "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
2136 #: modules/pref-feeds.php:1491
2137 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2138 msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
2140 #: modules/pref-feeds.php:1500
2142 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2143 "by anyone who knows the URL specified below."
2145 "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
2146 "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
2148 #: modules/pref-feeds.php:1504
2149 msgid "Link to published articles feed."
2150 msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
2152 #: modules/pref-feeds.php:1507
2153 msgid "Generate another link"
2154 msgstr "Másik cím generálása"
2156 #: modules/pref-feeds.php:1573
2157 msgid "No feeds found."
2158 msgstr "Nem található hírcsatorna."
2160 #: modules/pref-filters.php:23
2161 msgid "Filter Editor"
2162 msgstr "Szűrők módosítása"
2164 #: modules/pref-filters.php:214
2166 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2167 msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
2169 #: modules/pref-filters.php:264
2171 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2172 msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
2174 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2175 msgid "Create filter"
2176 msgstr "Szűrő létrehozása"
2178 #: modules/pref-filters.php:415
2182 #: modules/pref-filters.php:416
2184 msgstr "Paraméterek"
2186 #: modules/pref-filters.php:479
2188 msgstr "(Kikapcsolva)"
2190 #: modules/pref-filters.php:495
2192 msgstr "(Fordított)"
2194 #: modules/pref-filters.php:524
2195 msgid "No filters defined."
2196 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2198 #: modules/pref-filters.php:526
2199 msgid "No matching filters found."
2200 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
2202 #: modules/pref-labels.php:102
2204 msgid "Created label <b>%s</b>"
2205 msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
2207 #: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
2208 msgid "Create label"
2209 msgstr "Címke létrehozása"
2211 #: modules/pref-labels.php:217
2212 msgid "Click to change color"
2213 msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
2215 #: modules/pref-labels.php:247
2216 msgid "Clear colors"
2217 msgstr "Színek visszaállítása"
2219 #: modules/pref-labels.php:254
2220 msgid "No labels defined."
2221 msgstr "Nincs címke definiálva."
2223 #: modules/pref-labels.php:256
2224 msgid "No matching labels found."
2225 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
2227 #: modules/pref-labels.php:314
2228 msgid "custom color:"
2229 msgstr "egyéni szín:"
2231 #: modules/pref-labels.php:315
2235 #: modules/pref-labels.php:316
2239 #: modules/pref-prefs.php:65
2240 msgid "Password has been changed."
2241 msgstr "A jelszó megváltoztatva."
2243 #: modules/pref-prefs.php:67
2244 msgid "Old password is incorrect."
2245 msgstr "A régi jelszó helytelen."
2247 #: modules/pref-prefs.php:117
2248 msgid "The configuration was saved."
2249 msgstr "Beállítások elmentve."
2251 #: modules/pref-prefs.php:132
2253 msgid "Unknown option: %s"
2254 msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
2256 #: modules/pref-prefs.php:143
2257 msgid "E-mail has been changed."
2258 msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
2260 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2261 msgid "The configuration was reset to defaults."
2262 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2264 #: modules/pref-prefs.php:198
2266 "Your password is at default value, \n"
2267 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2269 "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
2270 "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
2272 #: modules/pref-prefs.php:225
2273 msgid "Personal data"
2274 msgstr "Személyes adatok"
2276 #: modules/pref-prefs.php:232
2280 #: modules/pref-prefs.php:243
2281 msgid "Access level"
2282 msgstr "Hozzáférési szint"
2284 #: modules/pref-prefs.php:256
2285 msgid "Change e-mail"
2286 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2288 #: modules/pref-prefs.php:264
2289 msgid "Old password"
2290 msgstr "Régi jelszó"
2292 #: modules/pref-prefs.php:271
2293 msgid "New password"
2296 #: modules/pref-prefs.php:279
2297 msgid "Confirm password"
2298 msgstr "Jelszó még egyszer"
2300 #: modules/pref-prefs.php:296
2301 msgid "Change password"
2302 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2304 #: modules/pref-prefs.php:312
2308 #: modules/pref-prefs.php:313
2309 msgid "Select theme"
2310 msgstr "Stílusválasztó"
2312 #: modules/pref-prefs.php:331
2313 msgid "Change theme"
2314 msgstr "Stílus megváltozatása"
2316 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2320 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2324 #: modules/pref-prefs.php:427
2325 msgid "Save configuration"
2326 msgstr "Beállítások mentése"
2328 #: modules/pref-prefs.php:431
2329 msgid "Reset to defaults"
2330 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
2332 #: modules/pref-users.php:7
2333 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2334 msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
2336 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
2337 msgid "User details"
2338 msgstr "Felhasználói adatok"
2340 #: modules/pref-users.php:31
2341 msgid "User not found"
2342 msgstr "Felhasználó nem találhat"
2344 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
2346 msgstr "Regisztrált"
2348 #: modules/pref-users.php:51
2349 msgid "Last logged in"
2350 msgstr "Utolsó belépés"
2352 #: modules/pref-users.php:58
2353 msgid "Subscribed feeds count"
2354 msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
2356 #: modules/pref-users.php:62
2357 msgid "Subscribed feeds"
2358 msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
2360 #: modules/pref-users.php:108
2362 msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
2364 #: modules/pref-users.php:145
2365 msgid "Access level: "
2366 msgstr "Hozzáférési szint:"
2368 #: modules/pref-users.php:158
2369 msgid "Change password to"
2370 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2372 #: modules/pref-users.php:167
2376 #: modules/pref-users.php:203
2378 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2379 msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
2381 #: modules/pref-users.php:251
2383 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2385 "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
2387 #: modules/pref-users.php:258
2389 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2390 msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
2392 #: modules/pref-users.php:262
2394 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2395 msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
2397 #: modules/pref-users.php:282
2400 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2401 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2403 "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
2404 "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
2406 #: modules/pref-users.php:286
2408 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2411 #: modules/pref-users.php:323
2412 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2413 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
2415 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2417 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2419 #: modules/pref-users.php:418
2423 #: modules/pref-users.php:419
2424 msgid "Access Level"
2425 msgstr "Hozzáférési szint"
2427 #: modules/pref-users.php:421
2429 msgstr "Utolsó belépés"
2431 #: modules/pref-users.php:486
2432 msgid "Reset password"
2433 msgstr "Jelszó reset"
2435 #: modules/pref-users.php:491
2436 msgid "No users defined."
2437 msgstr "Nincs megadva felhasználó."
2439 #: modules/pref-users.php:493
2440 msgid "No matching users found."
2441 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
2444 msgid "Content filtering"
2445 msgstr "Tartalomszűrő"
2449 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2450 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2451 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2452 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2457 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2458 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2459 "and for some specific feed."
2464 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2465 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2466 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2467 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2468 "containing string XYZZY in title."
2475 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2476 msgid "Keyboard Shortcuts"
2477 msgstr "Billentyűparancsok"
2484 msgid "Move between feeds"
2485 msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
2488 msgid "Move between articles"
2489 msgstr "Mozgás hírek között"
2492 msgid "Show search dialog"
2493 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
2496 msgid "Active article actions"
2497 msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
2499 #: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
2500 msgid "Toggle starred"
2503 #: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
2504 msgid "Toggle published"
2508 msgid "Toggle unread"
2509 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
2513 msgstr "Címkék szerkesztése"
2516 msgid "Open article in new window"
2517 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
2520 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2521 msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
2524 msgid "Scroll article content"
2525 msgstr "Hírtartalom görgetése"
2527 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2528 msgid "Other actions"
2529 msgstr "Egyéb műveletek"
2532 msgid "Select article under mouse cursor"
2533 msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
2536 msgid "Collapse sidebar"
2537 msgstr "Oldalablak összecsukása"
2540 msgid "Toggle category reordering mode"
2541 msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
2543 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2544 msgid "Display this help dialog"
2545 msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
2548 msgid "Feed actions"
2549 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
2552 msgid "Update active feed"
2553 msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
2556 msgid "Update all feeds"
2557 msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
2561 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
2564 msgid "Sort by name or unread count"
2565 msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
2568 msgid "Hide visible read articles"
2569 msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
2572 msgid "Mark feed as read"
2573 msgstr "Olvasottá tesz"
2576 msgid "Mark all feeds as read"
2577 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
2580 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2581 msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
2583 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2585 msgstr "Ugrás ide..."
2587 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2588 msgid "Press any key to close this window."
2589 msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
2593 msgstr "Saját hírcsatornák"
2597 msgstr "Egyéb hírcsatornák"
2600 msgid "Panel actions"
2601 msgstr "Panelműveletek"
2604 msgid "Top 25 feeds"
2605 msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
2608 msgid "Edit feed categories"
2609 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2612 msgid "Focus search (if present)"
2617 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2618 "configuration and your access level."
2621 #: mobile/functions.php:13
2623 msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
2625 #: mobile/functions.php:16
2627 msgstr "Címkék megtekintése"
2629 #: mobile/functions.php:434
2633 #: mobile/functions.php:444
2637 #: mobile/functions.php:466
2641 #: mobile/functions.php:579
2645 #: mobile/functions.php:692
2647 msgid "Back to feedlist"
2648 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
2650 #: mobile/functions.php:700
2654 #: mobile/functions.php:720
2655 msgid "Mark as unread"
2656 msgstr "Olvasatlanná tesz"
2658 #: mobile/functions.php:737
2662 #: mobile/functions.php:748
2666 #: mobile/functions.php:779
2668 msgstr "Egyezés ezzel:"
2670 #: mobile/tt-rss.php:122
2671 msgid "Internal error: Function not implemented"
2672 msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
2675 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
2676 #~ msgstr " Hírek törlése"
2679 #~ msgid "description"
2680 #~ msgstr "Kiválasztottakat"
2682 #~ msgid "Loading help..."
2683 #~ msgstr "Segítség betöltése..."
2685 #~ msgid "Saving label..."
2686 #~ msgstr "Címke mentése"
2688 #~ msgid "Fatal Error"
2689 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
2691 #~ msgid "Unknown Error"
2692 #~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
2694 #~ msgid "Published Articles"
2695 #~ msgstr "Publikált Hírek"
2697 #~ msgid "Feed information:"
2698 #~ msgstr "Feed információ:"
2705 #~ msgid "Last updated:"
2706 #~ msgstr "Frissítve"
2708 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2709 #~ msgstr "Más feedek: Top 25"
2711 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2712 #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
2717 #~ msgid "Content Filtering"
2718 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2720 #~ msgid "Label Editor"
2721 #~ msgstr "Címke Szerkesztő"
2723 #~ msgid "User Manager"
2724 #~ msgstr "Felhasználók kezelése"
2727 #~ msgstr "Megjelöl:"
2729 #~ msgid " Subscribe to feed"
2730 #~ msgstr " Feliratokzás a feedre"
2732 #~ msgid " Edit this feed"
2733 #~ msgstr " Editáld a feedet"
2735 #~ msgid " Clear articles"
2736 #~ msgstr " Hírek törlése"
2738 #~ msgid " Unsubscribe"
2739 #~ msgstr " Leiratkozás"
2741 #~ msgid " Mark as read"
2742 #~ msgstr " Olvasottá tesz"
2744 #~ msgid " (Un)hide read feeds"
2745 #~ msgstr " Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2748 #~ msgid " Create label"
2749 #~ msgstr " Szűrők létrehozása"
2751 #~ msgid " Create filter"
2752 #~ msgstr " Szűrők létrehozása"
2755 #~ msgid " Reset category order"
2756 #~ msgstr " Feliratokzás a feedre"
2758 #~ msgid "Stored articles"
2759 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2766 #~ msgid "Unread articles"
2767 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2770 #~ msgid "Updated articles"
2771 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2774 #~ msgid "Title contains"
2775 #~ msgstr "Cím vagy tartalom"
2778 #~ msgid "Content contains"
2779 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2785 #~ msgid "Match SQL"
2789 #~ msgid "[No caption]"
2793 #~ msgid "Match all unread articles:"
2794 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2797 #~ msgid "Search to label"
2798 #~ msgstr "Címke készítése"
2801 #~ msgid "Create Label"
2802 #~ msgstr "Címke készítése"
2808 #~ msgid "Perform action"
2814 #~ msgid "Category:"
2815 #~ msgstr "Kategória:"
2818 #~ msgstr "Aláírás:"
2824 #~ msgstr "Művelet:"
2827 #~ msgstr "Paraméterek"
2833 #~ msgid "Update using:"
2834 #~ msgstr "Frissítés"
2836 #~ msgid "Change password:"
2837 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2840 #~ msgid "Update errors"
2841 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2843 #~ msgid "This page"
2844 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2846 #~ msgid "Below active article"
2847 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2849 #~ msgid "Next page"
2850 #~ msgstr "Következő oldal"
2852 #~ msgid "Previous page"
2853 #~ msgstr "Előző oldal"
2855 #~ msgid "First page"
2856 #~ msgstr "Első oldal"