]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-19 10:14+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: backend.php:71
21 msgid "Use default"
22 msgstr "Usar o padrão"
23
24 #: backend.php:72
25 msgid "Never purge"
26 msgstr "Nunca remover"
27
28 #: backend.php:73
29 msgid "1 week old"
30 msgstr "1 semana atrás"
31
32 #: backend.php:74
33 msgid "2 weeks old"
34 msgstr "2 semanas atrás"
35
36 #: backend.php:75
37 msgid "1 month old"
38 msgstr "1 mês atrás"
39
40 #: backend.php:76
41 msgid "2 months old"
42 msgstr "2 meses atrás"
43
44 #: backend.php:77
45 msgid "3 months old"
46 msgstr "3 meses atrás"
47
48 #: backend.php:80
49 #, fuzzy
50 msgid "Default interval"
51 msgstr "Padrão"
52
53 #: backend.php:81 backend.php:91
54 msgid "Disable updates"
55 msgstr "Desabilitar updates"
56
57 #: backend.php:82 backend.php:92
58 msgid "Each 15 minutes"
59 msgstr "Cada 15 minutos"
60
61 #: backend.php:83 backend.php:93
62 msgid "Each 30 minutes"
63 msgstr "Cada 30 minutos"
64
65 #: backend.php:84 backend.php:94
66 msgid "Hourly"
67 msgstr "Toda hora"
68
69 #: backend.php:85 backend.php:95
70 msgid "Each 4 hours"
71 msgstr "Cada 4 horas"
72
73 #: backend.php:86 backend.php:96
74 msgid "Each 12 hours"
75 msgstr "Cada 12 horas"
76
77 #: backend.php:87 backend.php:97
78 msgid "Daily"
79 msgstr "Diariamente"
80
81 #: backend.php:88 backend.php:98
82 msgid "Weekly"
83 msgstr "Semanalmente"
84
85 #: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
86 msgid "User"
87 msgstr "Usuário"
88
89 #: backend.php:102
90 msgid "Power User"
91 msgstr ""
92
93 #: backend.php:103
94 msgid "Administrator"
95 msgstr "Administrador"
96
97 #: db-updater.php:19
98 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
99 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
100
101 #: db-updater.php:44
102 msgid "Database Updater"
103 msgstr ""
104
105 #: db-updater.php:85
106 msgid "Could not update database"
107 msgstr ""
108
109 #: db-updater.php:88
110 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
111 msgstr ""
112
113 #: db-updater.php:89
114 msgid ", found: "
115 msgstr ", encontrou:"
116
117 #: db-updater.php:92
118 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
119 msgstr ""
120
121 #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
122 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
123 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
124 #: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
125 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
126 msgstr ""
127
128 #: db-updater.php:100
129 msgid "Please backup your database before proceeding."
130 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
131
132 #: db-updater.php:102
133 #, php-format
134 msgid ""
135 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
136 "<b>%d</b>)."
137 msgstr ""
138
139 #: db-updater.php:116
140 msgid "Perform updates"
141 msgstr ""
142
143 #: db-updater.php:121
144 msgid "Performing updates..."
145 msgstr ""
146
147 #: db-updater.php:127
148 #, php-format
149 msgid "Updating to version %d..."
150 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
151
152 #: db-updater.php:142
153 msgid "Checking version... "
154 msgstr "Verificando a versão…"
155
156 #: db-updater.php:148
157 msgid "OK!"
158 msgstr "OK!"
159
160 #: db-updater.php:150
161 msgid "ERROR!"
162 msgstr "ERRO!"
163
164 #: db-updater.php:158
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
168 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
169 msgstr ""
170
171 #: db-updater.php:168
172 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
173 msgstr ""
174
175 #: db-updater.php:170
176 #, php-format
177 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
178 msgstr ""
179
180 #: db-updater.php:172
181 msgid ""
182 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
183 "version and continue."
184 msgstr ""
185
186 #: errors.php:9
187 msgid ""
188 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
189 "doesn't seem to support it."
190 msgstr ""
191
192 #: errors.php:12
193 msgid ""
194 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
195 "seem to support them."
196 msgstr ""
197
198 #: errors.php:15
199 msgid "Backend sanity check failed"
200 msgstr ""
201
202 #: errors.php:17
203 msgid "Frontend sanity check failed."
204 msgstr ""
205
206 #: errors.php:19
207 msgid ""
208 "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
209 "update&lt;/a&gt;."
210 msgstr ""
211
212 #: errors.php:21
213 msgid "Request not authorized."
214 msgstr "Pedido não autorizado."
215
216 #: errors.php:23
217 msgid "No operation to perform."
218 msgstr ""
219
220 #: errors.php:25
221 msgid ""
222 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
223 "local configuration."
224 msgstr ""
225
226 #: errors.php:27
227 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
228 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
229
230 #: errors.php:29
231 msgid "Configuration check failed"
232 msgstr "A checagem da configuração falhou"
233
234 #: errors.php:31
235 #, fuzzy
236 msgid ""
237 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
238 "\t\tofficial site for more information."
239 msgstr ""
240 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
241 "\t\to site oficial para mais informações."
242
243 #: errors.php:36
244 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
245 msgstr ""
246
247 #: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
248 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
249 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1270
250 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
251 msgid "Loading, please wait..."
252 msgstr ""
253
254 #: index.php:127 index.php:198
255 msgid "Communication problem with server."
256 msgstr ""
257
258 #: index.php:133 index.php:206
259 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
260 msgstr ""
261
262 #: index.php:161
263 #, fuzzy
264 msgid "Collapse feedlist"
265 msgstr "Todos os feeds"
266
267 #: index.php:164
268 #, fuzzy
269 msgid "Show articles"
270 msgstr "Favoritos"
271
272 #: index.php:167
273 msgid "Adaptive"
274 msgstr ""
275
276 #: index.php:168
277 msgid "All Articles"
278 msgstr ""
279
280 #: index.php:169 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:106
281 msgid "Starred"
282 msgstr "Favoritos"
283
284 #: index.php:170 include/functions.php:1913 classes/feeds.php:107
285 msgid "Published"
286 msgstr "Publicado"
287
288 #: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
289 msgid "Unread"
290 msgstr "Não Lido"
291
292 #: index.php:172
293 msgid "Ignore Scoring"
294 msgstr ""
295
296 #: index.php:173
297 msgid "Updated"
298 msgstr "Atualizado"
299
300 #: index.php:176
301 #, fuzzy
302 msgid "Sort articles"
303 msgstr "Favoritos"
304
305 #: index.php:179
306 msgid "Default"
307 msgstr "Padrão"
308
309 #: index.php:180
310 #, fuzzy
311 msgid "Date"
312 msgstr "Atualizar"
313
314 #: index.php:181 include/localized_schema.php:3
315 msgid "Title"
316 msgstr "Título"
317
318 #: index.php:182
319 msgid "Score"
320 msgstr ""
321
322 #: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:746
323 msgid "Update"
324 msgstr "Atualizar"
325
326 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1903
327 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:131
328 #: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
329 msgid "Mark as read"
330 msgstr "Marcar como lido"
331
332 #: index.php:211
333 msgid "Actions..."
334 msgstr "Ações..."
335
336 #: index.php:213
337 #, fuzzy
338 msgid "Preferences..."
339 msgstr "Preferências"
340
341 #: index.php:214
342 msgid "Search..."
343 msgstr ""
344
345 #: index.php:215
346 msgid "Feed actions:"
347 msgstr "Ações do Feed:"
348
349 #: index.php:216 classes/handler/public.php:541
350 #, fuzzy
351 msgid "Subscribe to feed..."
352 msgstr "Removendo o Feed..."
353
354 #: index.php:217
355 #, fuzzy
356 msgid "Edit this feed..."
357 msgstr "Editar"
358
359 #: index.php:218
360 #, fuzzy
361 msgid "Rescore feed"
362 msgstr "Removendo o Feed..."
363
364 #: index.php:219 classes/pref/feeds.php:672 classes/pref/feeds.php:1243
365 #: js/PrefFeedTree.js:73
366 msgid "Unsubscribe"
367 msgstr ""
368
369 #: index.php:220
370 msgid "All feeds:"
371 msgstr "Todos os Feeds:"
372
373 #: index.php:222
374 msgid "(Un)hide read feeds"
375 msgstr ""
376
377 #: index.php:223
378 msgid "Other actions:"
379 msgstr "Outras ações:"
380
381 #: index.php:225
382 msgid "Switch to digest..."
383 msgstr ""
384
385 #: index.php:227
386 #, fuzzy
387 msgid "Show tag cloud..."
388 msgstr "núvem de tags"
389
390 #: index.php:229 include/functions.php:1890
391 #, fuzzy
392 msgid "Toggle widescreen mode"
393 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
394
395 #: index.php:231
396 msgid "Select by tags..."
397 msgstr ""
398
399 #: index.php:232
400 #, fuzzy
401 msgid "Create label..."
402 msgstr "Criar um usuário"
403
404 #: index.php:233
405 #, fuzzy
406 msgid "Create filter..."
407 msgstr "Criar um usuário"
408
409 #: index.php:234
410 #, fuzzy
411 msgid "Keyboard shortcuts help"
412 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
413
414 #: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
415 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
416 msgid "Logout"
417 msgstr "Sair"
418
419 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1915
420 #: classes/pref/prefs.php:371
421 msgid "Preferences"
422 msgstr "Preferências"
423
424 #: prefs.php:90
425 #, fuzzy
426 msgid "Keyboard shortcuts"
427 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
428
429 #: prefs.php:91
430 msgid "Exit preferences"
431 msgstr "Sair das preferências"
432
433 #: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1148
434 #: classes/pref/feeds.php:1211
435 #, fuzzy
436 msgid "Feeds"
437 msgstr "Feed"
438
439 #: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
440 #, fuzzy
441 msgid "Filters"
442 msgstr "Arquivo:"
443
444 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1118
445 #: include/functions.php:1739 classes/pref/labels.php:90
446 msgid "Labels"
447 msgstr ""
448
449 #: prefs.php:112
450 #, fuzzy
451 msgid "Users"
452 msgstr "Usuário"
453
454 #: register.php:186 include/login_form.php:212
455 msgid "Create new account"
456 msgstr ""
457
458 #: register.php:190
459 msgid "New user registrations are administratively disabled."
460 msgstr ""
461
462 #: register.php:215
463 msgid ""
464 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
465 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
466 "password is sent."
467 msgstr ""
468
469 #: register.php:221
470 msgid "Desired login:"
471 msgstr ""
472
473 #: register.php:224
474 msgid "Check availability"
475 msgstr ""
476
477 #: register.php:226
478 #, fuzzy
479 msgid "Email:"
480 msgstr "E-mail:"
481
482 #: register.php:229
483 msgid "How much is two plus two:"
484 msgstr ""
485
486 #: register.php:232
487 msgid "Submit registration"
488 msgstr ""
489
490 #: register.php:250
491 msgid "Your registration information is incomplete."
492 msgstr ""
493
494 #: register.php:265
495 msgid "Sorry, this username is already taken."
496 msgstr ""
497
498 #: register.php:284
499 #, fuzzy
500 msgid "Registration failed."
501 msgstr "A checagem da configuração falhou"
502
503 #: register.php:368
504 msgid "Account created successfully."
505 msgstr ""
506
507 #: register.php:390
508 msgid "New user registrations are currently closed."
509 msgstr ""
510
511 #: update.php:37
512 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
513 msgstr ""
514
515 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
516 #: classes/handler/public.php:469
517 #, fuzzy
518 msgid "Log in"
519 msgstr "Login"
520
521 #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
522 #: classes/handler/public.php:453
523 msgid "Login:"
524 msgstr "Login:"
525
526 #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
527 #: classes/handler/public.php:456
528 msgid "Password:"
529 msgstr "Senha:"
530
531 #: mobile/login_form.php:52
532 msgid "Open regular version"
533 msgstr ""
534
535 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
536 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
537 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
538 #: mobile/prefs.php:19
539 msgid "Home"
540 msgstr ""
541
542 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1116
543 #: include/functions.php:1737
544 msgid "Special"
545 msgstr "Especial"
546
547 #: mobile/mobile-functions.php:418
548 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
549 msgstr ""
550
551 #: mobile/prefs.php:24
552 #, fuzzy
553 msgid "Enable categories"
554 msgstr "Editar categorias"
555
556 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
557 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
558 msgid "ON"
559 msgstr ""
560
561 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
562 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
563 msgid "OFF"
564 msgstr ""
565
566 #: mobile/prefs.php:29
567 msgid "Browse categories like folders"
568 msgstr ""
569
570 #: mobile/prefs.php:35
571 msgid "Show images in posts"
572 msgstr ""
573
574 #: mobile/prefs.php:40
575 #, fuzzy
576 msgid "Hide read articles and feeds"
577 msgstr "Favoritos"
578
579 #: mobile/prefs.php:45
580 msgid "Sort feeds by unread count"
581 msgstr ""
582
583 #: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
584 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
585 msgstr ""
586
587 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1127
588 #: include/functions.php:1640 include/functions.php:1725
589 #: include/functions.php:1747 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
590 msgid "Uncategorized"
591 msgstr "Não Categorizado"
592
593 #: include/feedbrowser.php:83
594 #, fuzzy, php-format
595 msgid "%d archived articles"
596 msgstr "Favoritos"
597
598 #: include/feedbrowser.php:107
599 #, fuzzy
600 msgid "No feeds found."
601 msgstr "Sem Feeds para exibir."
602
603 #: include/functions.php:698
604 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
605 msgstr ""
606
607 #: include/functions.php:1589 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
608 msgid "All feeds"
609 msgstr "Todos os feeds"
610
611 #: include/functions.php:1790
612 msgid "Starred articles"
613 msgstr ""
614
615 #: include/functions.php:1792
616 msgid "Published articles"
617 msgstr ""
618
619 #: include/functions.php:1794
620 msgid "Fresh articles"
621 msgstr ""
622
623 #: include/functions.php:1796 include/functions.php:1910
624 #, fuzzy
625 msgid "All articles"
626 msgstr "Favoritos"
627
628 #: include/functions.php:1798
629 #, fuzzy
630 msgid "Archived articles"
631 msgstr "Favoritos"
632
633 #: include/functions.php:1800
634 msgid "Recently read"
635 msgstr ""
636
637 #: include/functions.php:1867
638 #, fuzzy
639 msgid "Navigation"
640 msgstr "Salvar configuração"
641
642 #: include/functions.php:1868
643 msgid "Open next feed"
644 msgstr ""
645
646 #: include/functions.php:1869
647 msgid "Open previous feed"
648 msgstr ""
649
650 #: include/functions.php:1870
651 #, fuzzy
652 msgid "Open next article"
653 msgstr "Favoritos"
654
655 #: include/functions.php:1871
656 #, fuzzy
657 msgid "Open previous article"
658 msgstr "Favoritos"
659
660 #: include/functions.php:1872
661 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
662 msgstr ""
663
664 #: include/functions.php:1873
665 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
666 msgstr ""
667
668 #: include/functions.php:1874
669 #, fuzzy
670 msgid "Show search dialog"
671 msgstr "Favoritos"
672
673 #: include/functions.php:1875
674 #, fuzzy
675 msgid "Article"
676 msgstr "Feed não encontrado."
677
678 #: include/functions.php:1876
679 #, fuzzy
680 msgid "Toggle starred"
681 msgstr "Marcar como favorito"
682
683 #: include/functions.php:1877
684 #, fuzzy
685 msgid "Toggle published"
686 msgstr "Publicado"
687
688 #: include/functions.php:1878
689 msgid "Toggle unread"
690 msgstr ""
691
692 #: include/functions.php:1879
693 #, fuzzy
694 msgid "Edit tags"
695 msgstr "Editar Tags"
696
697 #: include/functions.php:1880
698 #, fuzzy
699 msgid "Dismiss selected"
700 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
701
702 #: include/functions.php:1881
703 #, fuzzy
704 msgid "Dismiss read"
705 msgstr "Favoritos"
706
707 #: include/functions.php:1882
708 msgid "Open in new window"
709 msgstr ""
710
711 #: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1758
712 #, fuzzy
713 msgid "Mark below as read"
714 msgstr "Marcar como lido"
715
716 #: include/functions.php:1884 js/viewfeed.js:1752
717 #, fuzzy
718 msgid "Mark above as read"
719 msgstr "Marcar como lido"
720
721 #: include/functions.php:1885
722 msgid "Scroll down"
723 msgstr ""
724
725 #: include/functions.php:1886
726 msgid "Scroll up"
727 msgstr ""
728
729 #: include/functions.php:1887
730 #, fuzzy
731 msgid "Select article under cursor"
732 msgstr "Favoritos"
733
734 #: include/functions.php:1888
735 #, fuzzy
736 msgid "Email article"
737 msgstr "Favoritos"
738
739 #: include/functions.php:1889 plugins/close_button/init.php:24
740 #, fuzzy
741 msgid "Close article"
742 msgstr "Favoritos"
743
744 #: include/functions.php:1891
745 #, fuzzy
746 msgid "Article selection"
747 msgstr "Favoritos"
748
749 #: include/functions.php:1892
750 #, fuzzy
751 msgid "Select all articles"
752 msgstr "Favoritos"
753
754 #: include/functions.php:1893
755 #, fuzzy
756 msgid "Select unread"
757 msgstr "Favoritos"
758
759 #: include/functions.php:1894
760 #, fuzzy
761 msgid "Select starred"
762 msgstr "Marcar como favorito"
763
764 #: include/functions.php:1895
765 #, fuzzy
766 msgid "Select published"
767 msgstr "Favoritos"
768
769 #: include/functions.php:1896
770 #, fuzzy
771 msgid "Invert selection"
772 msgstr "Favoritos"
773
774 #: include/functions.php:1897
775 #, fuzzy
776 msgid "Deselect everything"
777 msgstr "Favoritos"
778
779 #: include/functions.php:1898 classes/pref/feeds.php:488
780 #: classes/pref/feeds.php:707
781 msgid "Feed"
782 msgstr "Feed"
783
784 #: include/functions.php:1899
785 #, fuzzy
786 msgid "Refresh current feed"
787 msgstr "Favoritos"
788
789 #: include/functions.php:1900
790 #, fuzzy
791 msgid "Un/hide read feeds"
792 msgstr "Favoritos"
793
794 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:1214
795 msgid "Subscribe to feed"
796 msgstr ""
797
798 #: include/functions.php:1902 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
799 #, fuzzy
800 msgid "Edit feed"
801 msgstr "Editar"
802
803 #: include/functions.php:1904
804 #, fuzzy
805 msgid "Reverse headlines"
806 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
807
808 #: include/functions.php:1905
809 #, fuzzy
810 msgid "Debug feed update"
811 msgstr "Desabilitar updates"
812
813 #: include/functions.php:1906 js/FeedTree.js:170
814 #, fuzzy
815 msgid "Mark all feeds as read"
816 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
817
818 #: include/functions.php:1907
819 #, fuzzy
820 msgid "Un/collapse current category"
821 msgstr "Salvando categoria..."
822
823 #: include/functions.php:1908
824 #, fuzzy
825 msgid "Toggle combined mode"
826 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
827
828 #: include/functions.php:1909
829 msgid "Go to"
830 msgstr ""
831
832 #: include/functions.php:1911
833 msgid "Fresh"
834 msgstr ""
835
836 #: include/functions.php:1914
837 msgid "Tag cloud"
838 msgstr "Núvem de tags"
839
840 #: include/functions.php:1916
841 #, fuzzy
842 msgid "Other"
843 msgstr "Onde:"
844
845 #: include/functions.php:1917 classes/pref/labels.php:281
846 msgid "Create label"
847 msgstr ""
848
849 #: include/functions.php:1918 classes/pref/filters.php:587
850 msgid "Create filter"
851 msgstr ""
852
853 #: include/functions.php:1919
854 #, fuzzy
855 msgid "Un/collapse sidebar"
856 msgstr "Todos os feeds"
857
858 #: include/functions.php:1920
859 #, fuzzy
860 msgid "Show help dialog"
861 msgstr "Favoritos"
862
863 #: include/functions.php:2400
864 #, php-format
865 msgid "Search results: %s"
866 msgstr ""
867
868 #: include/functions.php:2824 js/viewfeed.js:1845
869 #, fuzzy
870 msgid "Click to play"
871 msgstr "Favoritos"
872
873 #: include/functions.php:2825 js/viewfeed.js:1844
874 msgid "Play"
875 msgstr ""
876
877 #: include/functions.php:2945
878 #, fuzzy
879 msgid " - "
880 msgstr " - por "
881
882 #: include/functions.php:2967 include/functions.php:3284 classes/rpc.php:359
883 msgid "no tags"
884 msgstr "sem tags"
885
886 #: include/functions.php:2977 classes/feeds.php:645
887 #, fuzzy
888 msgid "Edit tags for this article"
889 msgstr "Favoritos"
890
891 #: include/functions.php:3006 classes/feeds.php:600
892 #, fuzzy
893 msgid "Originally from:"
894 msgstr "Favoritos"
895
896 #: include/functions.php:3019 classes/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:507
897 #, fuzzy
898 msgid "Feed URL"
899 msgstr "Feed"
900
901 #: include/functions.php:3048
902 msgid "Related"
903 msgstr ""
904
905 #: include/functions.php:3075 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
906 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
907 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
908 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
909 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1527
910 #: classes/pref/feeds.php:1598 plugins/import_export/init.php:407
911 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
912 #: plugins/updater/init.php:329
913 msgid "Close this window"
914 msgstr "Fechar esta janela"
915
916 #: include/functions.php:3309
917 msgid "(edit note)"
918 msgstr ""
919
920 #: include/functions.php:3542
921 #, fuzzy
922 msgid "unknown type"
923 msgstr "Erro desconhecido"
924
925 #: include/functions.php:3592
926 #, fuzzy
927 msgid "Attachments"
928 msgstr "Conteúdo"
929
930 #: include/localized_schema.php:4
931 msgid "Title or Content"
932 msgstr "Título ou Conteúdo"
933
934 #: include/localized_schema.php:5
935 msgid "Link"
936 msgstr "Link"
937
938 #: include/localized_schema.php:6
939 msgid "Content"
940 msgstr "Conteúdo"
941
942 #: include/localized_schema.php:7
943 #, fuzzy
944 msgid "Article Date"
945 msgstr "Feed não encontrado."
946
947 #: include/localized_schema.php:9
948 #, fuzzy
949 msgid "Delete article"
950 msgstr "Favoritos"
951
952 #: include/localized_schema.php:11
953 msgid "Set starred"
954 msgstr "Marcar como favorito"
955
956 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
957 #: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
958 msgid "Publish article"
959 msgstr ""
960
961 #: include/localized_schema.php:13
962 #, fuzzy
963 msgid "Assign tags"
964 msgstr "sem tags"
965
966 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
967 msgid "Assign label"
968 msgstr ""
969
970 #: include/localized_schema.php:15
971 msgid "Modify score"
972 msgstr ""
973
974 #: include/localized_schema.php:17
975 msgid "General"
976 msgstr "Geral"
977
978 #: include/localized_schema.php:18
979 msgid "Interface"
980 msgstr "Interface"
981
982 #: include/localized_schema.php:19
983 msgid "Advanced"
984 msgstr "Avançado"
985
986 #: include/localized_schema.php:21
987 msgid ""
988 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
989 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
990 "different feeds to appear only once."
991 msgstr ""
992
993 #: include/localized_schema.php:22
994 msgid ""
995 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
996 "headlines and article content"
997 msgstr ""
998
999 #: include/localized_schema.php:23
1000 msgid ""
1001 "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: include/localized_schema.php:24
1005 msgid ""
1006 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1007 "your configured e-mail address"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: include/localized_schema.php:25
1011 msgid ""
1012 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1013 "article list."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: include/localized_schema.php:26
1017 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: include/localized_schema.php:27
1021 msgid ""
1022 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1023 "separated list)."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: include/localized_schema.php:28
1027 msgid ""
1028 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1029 "grouped by feeds"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: include/localized_schema.php:29
1033 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: include/localized_schema.php:30
1037 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: include/localized_schema.php:31
1041 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: include/localized_schema.php:32
1045 msgid "Uses UTC timezone"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: include/localized_schema.php:33
1049 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: include/localized_schema.php:34
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Default interval between feed updates"
1055 msgstr "Padrão"
1056
1057 #: include/localized_schema.php:35
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Amount of articles to display at once"
1060 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1061
1062 #: include/localized_schema.php:36
1063 msgid "Allow duplicate posts"
1064 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1065
1066 #: include/localized_schema.php:37
1067 msgid "Enable feed categories"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: include/localized_schema.php:38
1071 msgid "Show content preview in headlines list"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: include/localized_schema.php:39
1075 msgid "Short date format"
1076 msgstr "Formato de data curto"
1077
1078 #: include/localized_schema.php:40
1079 msgid "Long date format"
1080 msgstr "Formato de data longo"
1081
1082 #: include/localized_schema.php:41
1083 msgid "Combined feed display"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: include/localized_schema.php:42
1087 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: include/localized_schema.php:43
1091 msgid "On catchup show next feed"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: include/localized_schema.php:44
1095 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: include/localized_schema.php:46
1099 msgid "Enable e-mail digest"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: include/localized_schema.php:47
1103 msgid "Confirm marking feed as read"
1104 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1105
1106 #: include/localized_schema.php:48
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Automatically mark articles as read"
1109 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1110
1111 #: include/localized_schema.php:49
1112 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: include/localized_schema.php:50
1116 msgid "Blacklisted tags"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: include/localized_schema.php:51
1120 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: include/localized_schema.php:52
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1126 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1127
1128 #: include/localized_schema.php:53
1129 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: include/localized_schema.php:54
1133 msgid "Purge unread articles"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: include/localized_schema.php:55
1137 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: include/localized_schema.php:56
1141 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: include/localized_schema.php:57
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Hide images in articles"
1147 msgstr "Favoritos"
1148
1149 #: include/localized_schema.php:58
1150 msgid "Enable external API"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: include/localized_schema.php:59
1154 msgid "User timezone"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1733
1158 msgid "Customize stylesheet"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: include/localized_schema.php:61
1162 msgid "Sort headlines by feed date"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: include/localized_schema.php:62
1166 msgid "Login with an SSL certificate"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: include/localized_schema.php:63
1170 msgid "Try to send digests around specified time"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: include/localized_schema.php:64
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Assign articles to labels automatically"
1176 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1177
1178 #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
1179 msgid "Language:"
1180 msgstr "Língua:"
1181
1182 #: include/login_form.php:193
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Profile:"
1185 msgstr "Arquivo:"
1186
1187 #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
1188 #: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Default profile"
1191 msgstr "Padrão"
1192
1193 #: include/login_form.php:205
1194 msgid "Use less traffic"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: classes/article.php:25
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Article not found."
1200 msgstr "Feed não encontrado."
1201
1202 #: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1205 msgstr "Removendo o Feed..."
1206
1207 #: classes/handler/public.php:402
1208 msgid "Title:"
1209 msgstr "Título"
1210
1211 #: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
1212 #: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:722
1213 #: plugins/instances/init.php:215
1214 #, fuzzy
1215 msgid "URL:"
1216 msgstr "Feed URL:"
1217
1218 #: classes/handler/public.php:406
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Content:"
1221 msgstr "Conteúdo"
1222
1223 #: classes/handler/public.php:408
1224 msgid "Labels:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: classes/handler/public.php:427
1228 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: classes/handler/public.php:429
1232 msgid "Share"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
1236 #: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
1237 #: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
1238 #: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1239 #: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
1240 #: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
1241 #: classes/pref/feeds.php:689 classes/pref/feeds.php:829
1242 #: plugins/mail/init.php:132 plugins/note/init.php:55
1243 #: plugins/instances/init.php:251
1244 msgid "Cancel"
1245 msgstr "Cancelar"
1246
1247 #: classes/handler/public.php:451
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Not logged in"
1250 msgstr "Último Login"
1251
1252 #: classes/handler/public.php:511
1253 msgid "Incorrect username or password"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
1257 #, fuzzy, php-format
1258 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1259 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1260
1261 #: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
1262 #, fuzzy, php-format
1263 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1264 msgstr "Removendo o Feed..."
1265
1266 #: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
1267 #, fuzzy, php-format
1268 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1269 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1270
1271 #: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
1272 #, fuzzy, php-format
1273 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1274 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1275
1276 #: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Multiple feed URLs found."
1279 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1280
1281 #: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
1282 #, fuzzy, php-format
1283 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1284 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1285
1286 #: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Subscribe to selected feed"
1289 msgstr "Removendo o Feed..."
1290
1291 #: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
1292 msgid "Edit subscription options"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: classes/dlg.php:22
1296 msgid ""
1297 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1298 "preferences to see your new data."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1302 #: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
1303 #: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
1304 #: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1202
1305 #: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1541
1306 #: plugins/instances/init.php:287
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Select"
1309 msgstr "Selecione:"
1310
1311 #: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1312 #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
1313 #: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
1314 #: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
1315 #: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1475
1316 #: classes/pref/feeds.php:1544 plugins/instances/init.php:290
1317 msgid "All"
1318 msgstr "Todos"
1319
1320 #: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1321 #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
1322 #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
1323 #: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
1324 #: classes/pref/feeds.php:1207 classes/pref/feeds.php:1477
1325 #: classes/pref/feeds.php:1546 plugins/instances/init.php:292
1326 msgid "None"
1327 msgstr "Nenhum"
1328
1329 #: classes/dlg.php:69
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Create profile"
1332 msgstr "Criar um usuário"
1333
1334 #: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
1335 msgid "(active)"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: classes/dlg.php:156
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Remove selected profiles"
1341 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1342
1343 #: classes/dlg.php:158
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Activate profile"
1346 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1347
1348 #: classes/dlg.php:168
1349 msgid "Public OPML URL"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: classes/dlg.php:173
1353 msgid "Your Public OPML URL is:"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Generate new URL"
1359 msgstr "Gerar um outro endereço"
1360
1361 #: classes/dlg.php:194
1362 msgid "Notice"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: classes/dlg.php:200
1366 msgid ""
1367 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1368 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1369 "process or contact instance owner."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
1373 msgid "Last update:"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: classes/dlg.php:209
1377 msgid ""
1378 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1379 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1380 "contact instance owner."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Feed or site URL"
1386 msgstr "Feed"
1387
1388 #: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
1389 #: classes/pref/feeds.php:735
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Place in category:"
1392 msgstr "Salvando categoria..."
1393
1394 #: classes/dlg.php:257
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Available feeds"
1397 msgstr "Todos os feeds"
1398
1399 #: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
1400 #: classes/pref/feeds.php:771
1401 msgid "Authentication"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
1405 #: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:775
1406 msgid "Login"
1407 msgstr "Login"
1408
1409 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196
1410 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:781
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Password"
1413 msgstr "Senha:"
1414
1415 #: classes/dlg.php:286
1416 msgid "This feed requires authentication."
1417 msgstr "Este feed requer autenticação."
1418
1419 #: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
1420 msgid "Subscribe"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: classes/dlg.php:294
1424 #, fuzzy
1425 msgid "More feeds"
1426 msgstr "Removendo o Feed..."
1427
1428 #: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
1429 #: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1198 js/tt-rss.js:166
1430 msgid "Search"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: classes/dlg.php:322
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Popular feeds"
1436 msgstr "Todos os feeds"
1437
1438 #: classes/dlg.php:323
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Feed archive"
1441 msgstr "Ações do Feed:"
1442
1443 #: classes/dlg.php:326
1444 #, fuzzy
1445 msgid "limit:"
1446 msgstr "Limite:"
1447
1448 #: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1449 #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
1450 #: classes/pref/feeds.php:662 plugins/instances/init.php:297
1451 msgid "Remove"
1452 msgstr "Remover"
1453
1454 #: classes/dlg.php:360
1455 msgid "Look for"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: classes/dlg.php:368
1459 msgid "Limit search to:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: classes/dlg.php:384
1463 msgid "This feed"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: classes/dlg.php:416
1467 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1471 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
1472 #: classes/pref/feeds.php:688 classes/pref/feeds.php:826
1473 #: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
1474 #: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
1475 msgid "Save"
1476 msgstr "Salvar"
1477
1478 #: classes/dlg.php:447
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Tag Cloud"
1481 msgstr "Núvem de tags"
1482
1483 #: classes/dlg.php:516
1484 msgid "Select item(s) by tags"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: classes/dlg.php:519
1488 msgid "Match:"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: classes/dlg.php:521
1492 msgid "Any"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: classes/dlg.php:524
1496 #, fuzzy
1497 msgid "All tags."
1498 msgstr "sem tags"
1499
1500 #: classes/dlg.php:526
1501 msgid "Which Tags?"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: classes/dlg.php:539
1505 msgid "Display entries"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:133
1509 #, fuzzy
1510 msgid "View as RSS"
1511 msgstr "Editar Tags"
1512
1513 #: classes/dlg.php:562
1514 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303
1518 #, php-format
1519 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: classes/dlg.php:599
1523 msgid ""
1524 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1525 "php"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Details"
1531 msgstr "Diariamente"
1532
1533 #: classes/dlg.php:605
1534 msgid "Download"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: classes/dlg.php:613
1538 msgid "Error receiving version information or no new version available."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: classes/dlg.php:634
1542 #, php-format
1543 msgid ""
1544 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1545 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1546 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
1550 msgid "Instance"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
1554 #: plugins/instances/init.php:315
1555 msgid "Instance URL"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Access key:"
1561 msgstr "Nível de acesso:"
1562
1563 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
1564 #: plugins/instances/init.php:316
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Access key"
1567 msgstr "Nível de acesso:"
1568
1569 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
1570 msgid "Use one access key for both linked instances."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Generate new key"
1576 msgstr "Gerar um outro endereço"
1577
1578 #: classes/dlg.php:699
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Create link"
1581 msgstr "Criar"
1582
1583 #: classes/dlg.php:712
1584 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: classes/dlg.php:721
1588 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: classes/dlg.php:743
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Feeds require authentication."
1594 msgstr "Este feed requer autenticação."
1595
1596 #: classes/feeds.php:68
1597 msgid "Visit the website"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: classes/feeds.php:83
1601 #, fuzzy
1602 msgid "View as RSS feed"
1603 msgstr "Todos os feeds"
1604
1605 #: classes/feeds.php:91
1606 msgid "Select:"
1607 msgstr "Selecione:"
1608
1609 #: classes/feeds.php:94
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Invert"
1612 msgstr "(Inverso)"
1613
1614 #: classes/feeds.php:101
1615 #, fuzzy
1616 msgid "More..."
1617 msgstr "Salvando o Feed..."
1618
1619 #: classes/feeds.php:103
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Selection toggle:"
1622 msgstr "Seleção"
1623
1624 #: classes/feeds.php:109
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Selection:"
1627 msgstr "Seleção"
1628
1629 #: classes/feeds.php:112
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Set score"
1632 msgstr "Marcar como favorito"
1633
1634 #: classes/feeds.php:115
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Archive"
1637 msgstr "Feed não encontrado."
1638
1639 #: classes/feeds.php:117
1640 msgid "Move back"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
1644 #: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
1645 #: classes/pref/filters.php:696
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Delete"
1648 msgstr "Padrão"
1649
1650 #: classes/feeds.php:125 plugins/mail/init.php:28
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Forward by email"
1653 msgstr "Favoritos"
1654
1655 #: classes/feeds.php:129
1656 msgid "Feed:"
1657 msgstr "Feed:"
1658
1659 #: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:790
1660 msgid "Feed not found."
1661 msgstr "Feed não encontrado."
1662
1663 #: classes/feeds.php:403 classes/feeds.php:493
1664 #, fuzzy
1665 msgid "mark as read"
1666 msgstr "Marcar como lido"
1667
1668 #: classes/feeds.php:691
1669 #, fuzzy
1670 msgid "No unread articles found to display."
1671 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1672
1673 #: classes/feeds.php:694
1674 #, fuzzy
1675 msgid "No updated articles found to display."
1676 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1677
1678 #: classes/feeds.php:697
1679 #, fuzzy
1680 msgid "No starred articles found to display."
1681 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1682
1683 #: classes/feeds.php:701
1684 msgid ""
1685 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1686 "(see the Actions menu above) or use a filter."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: classes/feeds.php:703
1690 #, fuzzy
1691 msgid "No articles found to display."
1692 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1693
1694 #: classes/feeds.php:718 classes/feeds.php:899
1695 #, fuzzy, php-format
1696 msgid "Feeds last updated at %s"
1697 msgstr "Atualizar"
1698
1699 #: classes/feeds.php:728 classes/feeds.php:909
1700 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1701 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1702
1703 #: classes/feeds.php:889
1704 msgid "No feed selected."
1705 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1706
1707 #: classes/backend.php:34
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Keyboard Shortcuts"
1710 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1711
1712 #: classes/backend.php:57
1713 msgid "Shift"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: classes/backend.php:60
1717 msgid "Ctrl"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: classes/backend.php:84
1721 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: classes/backend.php:99
1725 msgid "Help topic not found."
1726 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1727
1728 #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1729 msgid "OPML Utility"
1730 msgstr "Utilitário OPML"
1731
1732 #: classes/opml.php:37
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Importing OPML..."
1735 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1736
1737 #: classes/opml.php:41
1738 msgid "Return to preferences"
1739 msgstr "Retornar às preferências"
1740
1741 #: classes/opml.php:270
1742 #, fuzzy, php-format
1743 msgid "Adding feed: %s"
1744 msgstr "Adicionando o Feed..."
1745
1746 #: classes/opml.php:281
1747 #, fuzzy, php-format
1748 msgid "Duplicate feed: %s"
1749 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1750
1751 #: classes/opml.php:295
1752 #, fuzzy, php-format
1753 msgid "Adding label %s"
1754 msgstr "Adicionando o Feed..."
1755
1756 #: classes/opml.php:298
1757 #, php-format
1758 msgid "Duplicate label: %s"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: classes/opml.php:310
1762 #, php-format
1763 msgid "Setting preference key %s to %s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: classes/opml.php:339
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Adding filter..."
1769 msgstr "Adicionando o Feed..."
1770
1771 #: classes/opml.php:416
1772 #, fuzzy, php-format
1773 msgid "Processing category: %s"
1774 msgstr "Salvando categoria..."
1775
1776 #: classes/opml.php:468
1777 msgid "Error: please upload OPML file."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: classes/opml.php:475
1781 msgid "Error while parsing document."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1787 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1788
1789 #: classes/pref/users.php:27
1790 msgid "User details"
1791 msgstr "Detalhes do usuário"
1792
1793 #: classes/pref/users.php:41
1794 #, fuzzy
1795 msgid "User not found"
1796 msgstr "Feed não encontrado."
1797
1798 #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Registered"
1801 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1802
1803 #: classes/pref/users.php:61
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Last logged in"
1806 msgstr "Último Login"
1807
1808 #: classes/pref/users.php:68
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Subscribed feeds count"
1811 msgstr "Removendo o Feed..."
1812
1813 #: classes/pref/users.php:72
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Subscribed feeds"
1816 msgstr "Removendo o Feed..."
1817
1818 #: classes/pref/users.php:122
1819 #, fuzzy
1820 msgid "User Editor"
1821 msgstr "Editor de usuário"
1822
1823 #: classes/pref/users.php:158
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Access level: "
1826 msgstr "Nível de acesso:"
1827
1828 #: classes/pref/users.php:171
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Change password to"
1831 msgstr "Mudar senha"
1832
1833 #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
1834 #: classes/pref/feeds.php:787
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Options"
1837 msgstr "Opções:"
1838
1839 #: classes/pref/users.php:180
1840 #, fuzzy
1841 msgid "E-mail: "
1842 msgstr "E-mail:"
1843
1844 #: classes/pref/users.php:258
1845 #, php-format
1846 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1847 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1848
1849 #: classes/pref/users.php:265
1850 #, php-format
1851 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1852 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1853
1854 #: classes/pref/users.php:269
1855 #, php-format
1856 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1857 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1858
1859 #: classes/pref/users.php:292
1860 #, fuzzy, php-format
1861 msgid ""
1862 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1863 "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1864 msgstr ""
1865 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1866 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1867
1868 #: classes/pref/users.php:299
1869 #, fuzzy, php-format
1870 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1871 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1872
1873 #: classes/pref/users.php:336
1874 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: classes/pref/users.php:386
1878 msgid "Create user"
1879 msgstr "Criar um usuário"
1880
1881 #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
1882 #: plugins/instances/init.php:296
1883 msgid "Edit"
1884 msgstr "Editar"
1885
1886 #: classes/pref/users.php:396
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Reset password"
1889 msgstr "Senha nova"
1890
1891 #: classes/pref/users.php:439
1892 msgid "Access Level"
1893 msgstr "Nível de acesso"
1894
1895 #: classes/pref/users.php:441
1896 msgid "Last login"
1897 msgstr "Último Login"
1898
1899 #: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Click to edit"
1902 msgstr "Favoritos"
1903
1904 #: classes/pref/users.php:482
1905 #, fuzzy
1906 msgid "No users defined."
1907 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
1908
1909 #: classes/pref/users.php:484
1910 #, fuzzy
1911 msgid "No matching users found."
1912 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1913
1914 #: classes/pref/labels.php:22
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Caption"
1917 msgstr "Opções:"
1918
1919 #: classes/pref/labels.php:37
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Colors"
1922 msgstr "Fechar"
1923
1924 #: classes/pref/labels.php:42
1925 msgid "Foreground:"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: classes/pref/labels.php:42
1929 msgid "Background:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: classes/pref/labels.php:232
1933 #, fuzzy, php-format
1934 msgid "Created label <b>%s</b>"
1935 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1936
1937 #: classes/pref/labels.php:287
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Clear colors"
1940 msgstr "Favoritos"
1941
1942 #: classes/pref/filters.php:57
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Articles matching this filter:"
1945 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1946
1947 #: classes/pref/filters.php:94
1948 #, fuzzy
1949 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1950 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1951
1952 #: classes/pref/filters.php:98
1953 msgid ""
1954 "Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1955 "database server regexp implementation."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
1959 #: classes/pref/filters.php:767
1960 msgid "Match"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
1964 #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
1965 msgid "Add"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Apply actions"
1971 msgstr "Ações do Feed:"
1972
1973 #: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
1974 msgid "Enabled"
1975 msgstr "Ativado"
1976
1977 #: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Match any rule"
1980 msgstr "Favoritos"
1981
1982 #: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
1983 msgid "Test"
1984 msgstr "Teste"
1985
1986 #: classes/pref/filters.php:375
1987 #, php-format
1988 msgid "%s on %s in %s"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: classes/pref/filters.php:590
1992 msgid "Combine"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1257
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Rescore articles"
1998 msgstr "Favoritos"
1999
2000 #: classes/pref/filters.php:726
2001 msgid "Create"
2002 msgstr "Criar"
2003
2004 #: classes/pref/filters.php:776
2005 #, fuzzy
2006 msgid "on field"
2007 msgstr "Feed"
2008
2009 #: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
2010 #: plugins/digest/digest.js:241
2011 #, fuzzy
2012 msgid "in"
2013 msgstr "Link"
2014
2015 #: classes/pref/filters.php:795
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Save rule"
2018 msgstr "Salvar"
2019
2020 #: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
2021 msgid "Add rule"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: classes/pref/filters.php:818
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Perform Action"
2027 msgstr "Ação"
2028
2029 #: classes/pref/filters.php:844
2030 msgid "with parameters:"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: classes/pref/filters.php:862
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Save action"
2036 msgstr "Ações do Feed:"
2037
2038 #: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Add action"
2041 msgstr "Ações do Feed:"
2042
2043 #: classes/pref/prefs.php:17
2044 msgid "Old password cannot be blank."
2045 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2046
2047 #: classes/pref/prefs.php:22
2048 msgid "New password cannot be blank."
2049 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2050
2051 #: classes/pref/prefs.php:27
2052 msgid "Entered passwords do not match."
2053 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2054
2055 #: classes/pref/prefs.php:37
2056 msgid "Function not supported by authentication module."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: classes/pref/prefs.php:63
2060 #, fuzzy
2061 msgid "The configuration was saved."
2062 msgstr "Salvar configuração"
2063
2064 #: classes/pref/prefs.php:77
2065 #, php-format
2066 msgid "Unknown option: %s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: classes/pref/prefs.php:91
2070 msgid "Your personal data has been saved."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: classes/pref/prefs.php:131
2074 msgid "Personal data / Authentication"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: classes/pref/prefs.php:151
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Personal data"
2080 msgstr "Salvar"
2081
2082 #: classes/pref/prefs.php:161
2083 msgid "Full name"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: classes/pref/prefs.php:165
2087 msgid "E-mail"
2088 msgstr "E-mail"
2089
2090 #: classes/pref/prefs.php:171
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Access level"
2093 msgstr "Nível de acesso:"
2094
2095 #: classes/pref/prefs.php:181
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Save data"
2098 msgstr "Salvar"
2099
2100 #: classes/pref/prefs.php:203
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Your password is at default value, please change it."
2103 msgstr ""
2104 "Sua senha é a padrão, \n"
2105 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2106
2107 #: classes/pref/prefs.php:235
2108 msgid "Old password"
2109 msgstr "Senha antiga"
2110
2111 #: classes/pref/prefs.php:238
2112 msgid "New password"
2113 msgstr "Senha nova"
2114
2115 #: classes/pref/prefs.php:243
2116 msgid "Confirm password"
2117 msgstr "Confirmar senha"
2118
2119 #: classes/pref/prefs.php:253
2120 msgid "Change password"
2121 msgstr "Mudar senha"
2122
2123 #: classes/pref/prefs.php:259
2124 msgid "One time passwords / Authenticator"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Enter your password"
2130 msgstr "Mudar senha"
2131
2132 #: classes/pref/prefs.php:299
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Disable OTP"
2135 msgstr "(Desativado)"
2136
2137 #: classes/pref/prefs.php:305
2138 msgid ""
2139 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2140 "would automatically disable OTP."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: classes/pref/prefs.php:307
2144 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: classes/pref/prefs.php:348
2148 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: classes/pref/prefs.php:356
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Enable OTP"
2154 msgstr "Ativado"
2155
2156 #: classes/pref/prefs.php:482
2157 msgid "Customize"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
2161 #: classes/pref/prefs.php:513
2162 msgid "Yes"
2163 msgstr "Sim"
2164
2165 #: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
2166 msgid "No"
2167 msgstr "Não"
2168
2169 #: classes/pref/prefs.php:543
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Register"
2172 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2173
2174 #: classes/pref/prefs.php:547
2175 msgid "Clear"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: classes/pref/prefs.php:553
2179 #, php-format
2180 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: classes/pref/prefs.php:582
2184 msgid "Save configuration"
2185 msgstr "Salvar configuração"
2186
2187 #: classes/pref/prefs.php:585
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Manage profiles"
2190 msgstr "Criar um usuário"
2191
2192 #: classes/pref/prefs.php:588
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Reset to defaults"
2195 msgstr "Usar o padrão"
2196
2197 #: classes/pref/prefs.php:600
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Show additional preferences"
2200 msgstr "Sair das preferências"
2201
2202 #: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
2203 msgid "Plugins"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: classes/pref/prefs.php:642
2207 msgid "System plugins"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
2211 msgid "Plugin"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Description"
2217 msgstr "descrição"
2218
2219 #: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
2220 msgid "Version"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
2224 msgid "Author"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Clear data"
2230 msgstr "Salvando o Feed..."
2231
2232 #: classes/pref/prefs.php:691
2233 msgid "User plugins"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: classes/pref/prefs.php:748
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Enable selected plugins"
2239 msgstr "Editar categorias"
2240
2241 #: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Incorrect password"
2244 msgstr "Senha nova"
2245
2246 #: classes/pref/feeds.php:12
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Check to enable field"
2249 msgstr "Favoritos"
2250
2251 #: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
2252 #: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
2253 #: classes/pref/feeds.php:248
2254 #, fuzzy, php-format
2255 msgid "(%d feeds)"
2256 msgstr "Editar"
2257
2258 #: classes/pref/feeds.php:494
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Feed Title"
2261 msgstr "Título"
2262
2263 #: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:762
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Article purging:"
2266 msgstr "Feed não encontrado."
2267
2268 #: classes/pref/feeds.php:573
2269 msgid ""
2270 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2271 "requires authentication, except for Twitter feeds."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:791
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Hide from Popular feeds"
2277 msgstr "Todos os feeds"
2278
2279 #: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:797
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Include in e-mail digest"
2282 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2283
2284 #: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:803
2285 msgid "Always display image attachments"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:811
2289 msgid "Cache images locally"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:817
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Mark updated articles as unread"
2295 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2296
2297 #: classes/pref/feeds.php:646
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Icon"
2300 msgstr "Ação"
2301
2302 #: classes/pref/feeds.php:660
2303 msgid "Replace"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: classes/pref/feeds.php:679
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Resubscribe to push updates"
2309 msgstr "Removendo o Feed..."
2310
2311 #: classes/pref/feeds.php:686
2312 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: classes/pref/feeds.php:701
2316 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: classes/pref/feeds.php:1051 classes/pref/feeds.php:1104
2320 msgid "All done."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: classes/pref/feeds.php:1159
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Feeds with errors"
2326 msgstr "Editor de Feed"
2327
2328 #: classes/pref/feeds.php:1179
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Inactive feeds"
2331 msgstr "Editar"
2332
2333 #: classes/pref/feeds.php:1216
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Edit selected feeds"
2336 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2337
2338 #: classes/pref/feeds.php:1218 classes/pref/feeds.php:1232
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Reset sort order"
2341 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2342
2343 #: classes/pref/feeds.php:1220 js/prefs.js:1778
2344 msgid "Batch subscribe"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: classes/pref/feeds.php:1225
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Categories"
2350 msgstr "Categoria:"
2351
2352 #: classes/pref/feeds.php:1228
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Add category"
2355 msgstr "Adicionando o Feed..."
2356
2357 #: classes/pref/feeds.php:1230
2358 #, fuzzy
2359 msgid "(Un)hide empty categories"
2360 msgstr "Editar categorias"
2361
2362 #: classes/pref/feeds.php:1234
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Remove selected"
2365 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2366
2367 #: classes/pref/feeds.php:1248
2368 #, fuzzy
2369 msgid "More actions..."
2370 msgstr "Ações..."
2371
2372 #: classes/pref/feeds.php:1252
2373 msgid "Manual purge"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: classes/pref/feeds.php:1256
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Clear feed data"
2379 msgstr "Salvando o Feed..."
2380
2381 #: classes/pref/feeds.php:1307
2382 msgid "OPML"
2383 msgstr "OPML"
2384
2385 #: classes/pref/feeds.php:1309
2386 msgid ""
2387 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2388 "Tiny RSS settings."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: classes/pref/feeds.php:1311
2392 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: classes/pref/feeds.php:1324
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Import my OPML"
2398 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2399
2400 #: classes/pref/feeds.php:1328
2401 msgid "Filename:"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: classes/pref/feeds.php:1330
2405 msgid "Include settings"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: classes/pref/feeds.php:1334
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Export OPML"
2411 msgstr "Exportar OPML"
2412
2413 #: classes/pref/feeds.php:1338
2414 msgid ""
2415 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2416 "knows the URL below."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: classes/pref/feeds.php:1340
2420 msgid ""
2421 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2422 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: classes/pref/feeds.php:1343
2426 msgid "Display published OPML URL"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: classes/pref/feeds.php:1353
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Firefox integration"
2432 msgstr "Informações do Feed:"
2433
2434 #: classes/pref/feeds.php:1355
2435 msgid ""
2436 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2437 "link below."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: classes/pref/feeds.php:1362
2441 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: classes/pref/feeds.php:1370
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2447 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2448
2449 #: classes/pref/feeds.php:1372
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Published articles and generated feeds"
2452 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2453
2454 #: classes/pref/feeds.php:1374
2455 msgid ""
2456 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2457 "by anyone who knows the URL specified below."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: classes/pref/feeds.php:1380
2461 msgid "Display URL"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: classes/pref/feeds.php:1383
2465 msgid "Clear all generated URLs"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: classes/pref/feeds.php:1385
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Articles shared by URL"
2471 msgstr "Favoritos"
2472
2473 #: classes/pref/feeds.php:1387
2474 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: classes/pref/feeds.php:1390
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Unshare all articles"
2480 msgstr "Favoritos"
2481
2482 #: classes/pref/feeds.php:1468
2483 msgid ""
2484 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2485 "first):"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1574
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Click to edit feed"
2491 msgstr "Favoritos"
2492
2493 #: classes/pref/feeds.php:1523 classes/pref/feeds.php:1594
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2496 msgstr "Removendo o Feed..."
2497
2498 #: classes/pref/feeds.php:1534
2499 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: plugins/pocket/init.php:30
2503 msgid "Pocket"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: plugins/digest/digest_body.php:39
2507 msgid ""
2508 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2509 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2510 "\t\t\tbrowser settings."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: plugins/digest/digest_body.php:51
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Back to feeds"
2516 msgstr "Todos os feeds"
2517
2518 #: plugins/digest/digest_body.php:56
2519 msgid "Hello,"
2520 msgstr "Olá,"
2521
2522 #: plugins/digest/digest_body.php:62
2523 msgid "Regular version"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
2527 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: plugins/nsfw/init.php:53
2531 msgid "NSFW Plugin"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: plugins/nsfw/init.php:80
2535 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: plugins/nsfw/init.php:101
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Configuration saved."
2541 msgstr "Salvar configuração"
2542
2543 #: plugins/pinterest/init.php:29
2544 msgid "Pinterest"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: plugins/auth_internal/init.php:62
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Please enter your one time password:"
2550 msgstr "Salvando categoria..."
2551
2552 #: plugins/auth_internal/init.php:185
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Password has been changed."
2555 msgstr "E-mail alterado."
2556
2557 #: plugins/auth_internal/init.php:187
2558 msgid "Old password is incorrect."
2559 msgstr "Senha antiga incorreta"
2560
2561 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2562 msgid "Bookmarklets"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
2566 msgid ""
2567 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2568 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: plugins/bookmarklets/init.php:28
2572 #, fuzzy, php-format
2573 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2574 msgstr "Removendo o Feed..."
2575
2576 #: plugins/bookmarklets/init.php:32
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2579 msgstr "Removendo o Feed..."
2580
2581 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2582 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: plugins/import_export/init.php:64
2586 msgid "Import and export"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: plugins/import_export/init.php:66
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Article archive"
2592 msgstr "Feed não encontrado."
2593
2594 #: plugins/import_export/init.php:68
2595 msgid ""
2596 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2597 "or when migrating between tt-rss instances."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: plugins/import_export/init.php:71
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Export my data"
2603 msgstr "Exportar OPML"
2604
2605 #: plugins/import_export/init.php:87
2606 msgid "Import"
2607 msgstr "Importar"
2608
2609 #: plugins/import_export/init.php:221
2610 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: plugins/import_export/init.php:226
2614 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: plugins/import_export/init.php:385
2618 #, php-format
2619 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: plugins/import_export/init.php:391
2623 msgid "Could not load XML document."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: plugins/import_export/init.php:403
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Prepare data"
2629 msgstr "Salvar"
2630
2631 #: plugins/import_export/init.php:424
2632 #, php-format
2633 msgid ""
2634 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2635 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: plugins/mail/init.php:72 plugins/mail/init.php:78
2639 msgid "[Forwarded]"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: plugins/mail/init.php:72
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Multiple articles"
2645 msgstr "Favoritos"
2646
2647 #: plugins/mail/init.php:93
2648 msgid "From:"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: plugins/mail/init.php:102
2652 msgid "To:"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: plugins/mail/init.php:115
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Subject:"
2658 msgstr "Selecione:"
2659
2660 #: plugins/mail/init.php:131
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Send e-mail"
2663 msgstr "Mudar E-mail"
2664
2665 #: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Edit article note"
2668 msgstr "Editar Tags"
2669
2670 #: plugins/example/init.php:38
2671 msgid "Example Pane"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: plugins/example/init.php:69
2675 msgid "Sample value"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: plugins/example/init.php:75
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Set value"
2681 msgstr "Marcar como favorito"
2682
2683 #: plugins/identica/init.php:29
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Share on identi.ca"
2686 msgstr "Título"
2687
2688 #: plugins/owncloud/init.php:35
2689 msgid "Owncloud"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: plugins/owncloud/init.php:59
2693 msgid "Owncloud url"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: plugins/owncloud/init.php:74
2697 msgid "Bookmark on OwnCloud "
2698 msgstr ""
2699
2700 #: plugins/instances/init.php:144
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Linked"
2703 msgstr "Link"
2704
2705 #: plugins/instances/init.php:295
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Link instance"
2708 msgstr "Editar Tags"
2709
2710 #: plugins/instances/init.php:307
2711 msgid ""
2712 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2713 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: plugins/instances/init.php:317
2717 msgid "Last connected"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: plugins/instances/init.php:318
2721 msgid "Status"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: plugins/instances/init.php:319
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Stored feeds"
2727 msgstr "Removendo o Feed..."
2728
2729 #: plugins/share/init.php:27
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Share by URL"
2732 msgstr "Favoritos"
2733
2734 #: plugins/share/init.php:49
2735 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: plugins/flattr/init.php:30
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Flattr this article."
2741 msgstr "Favoritos"
2742
2743 #: plugins/googleplus/init.php:29
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Share on Google+"
2746 msgstr "Título"
2747
2748 #: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306
2749 #: plugins/updater/updater.js:10
2750 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: plugins/updater/init.php:309
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2756 msgstr "A checagem da configuração falhou"
2757
2758 #: plugins/updater/init.php:319
2759 msgid ""
2760 "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2761 "directory before continuing."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: plugins/updater/init.php:322
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Ready to update."
2767 msgstr "Atualizado"
2768
2769 #: plugins/updater/init.php:327
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Start update"
2772 msgstr "Atualizado"
2773
2774 #: plugins/tweet/init.php:29
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Share on Twitter"
2777 msgstr "Título"
2778
2779 #: js/feedlist.js:218
2780 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 plugins/digest/digest.js:25
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2786 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2787
2788 #: js/functions.js:91
2789 msgid ""
2790 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2791 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: js/functions.js:627
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2797 msgstr "Senha antiga incorreta"
2798
2799 #: js/functions.js:630
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Date syntax is incorrect."
2802 msgstr "Senha antiga incorreta"
2803
2804 #: js/functions.js:757
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Remove stored feed icon?"
2807 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2808
2809 #: js/functions.js:789
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Please select an image file to upload."
2812 msgstr "Por favor selecione um feed."
2813
2814 #: js/functions.js:791
2815 msgid "Upload new icon for this feed?"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: js/functions.js:808
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Please enter label caption:"
2821 msgstr "Último Login"
2822
2823 #: js/functions.js:813
2824 msgid "Can't create label: missing caption."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: js/functions.js:856
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Subscribe to Feed"
2830 msgstr "Removendo o Feed..."
2831
2832 #: js/functions.js:883
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Subscribed to %s"
2835 msgstr "Removendo o Feed..."
2836
2837 #: js/functions.js:888
2838 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: js/functions.js:891
2842 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: js/functions.js:944
2846 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: js/functions.js:948
2850 msgid "You are already subscribed to this feed."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: js/functions.js:1078
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Edit rule"
2856 msgstr "Arquivo:"
2857
2858 #: js/functions.js:1104
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Edit action"
2861 msgstr "Ações do Feed:"
2862
2863 #: js/functions.js:1141
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Create Filter"
2866 msgstr "Criar um usuário"
2867
2868 #: js/functions.js:1245
2869 msgid ""
2870 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2871 "hub again on next feed update."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:367
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Unsubscribe from %s?"
2877 msgstr "Removendo o Feed..."
2878
2879 #: js/functions.js:1375
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Please enter category title:"
2882 msgstr "Salvando categoria..."
2883
2884 #: js/functions.js:1406
2885 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:713
2889 msgid "You can't edit this kind of feed."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: js/functions.js:1612
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Edit Feed"
2895 msgstr "Editar"
2896
2897 #: js/functions.js:1650
2898 #, fuzzy
2899 msgid "More Feeds"
2900 msgstr "Removendo o Feed..."
2901
2902 #: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
2903 #: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1203
2904 #: js/prefs.js:1348
2905 msgid "No feeds are selected."
2906 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2907
2908 #: js/functions.js:1753
2909 msgid ""
2910 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2911 "be removed."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: js/functions.js:1792
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Feeds with update errors"
2917 msgstr "Atualizar"
2918
2919 #: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1185
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Remove selected feeds?"
2922 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2923
2924 #: js/functions.js:1904
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Help"
2927 msgstr "Olá,"
2928
2929 #: js/PrefFeedTree.js:47
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Edit category"
2932 msgstr "Editar categorias"
2933
2934 #: js/PrefFeedTree.js:54
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Remove category"
2937 msgstr "Criar categoria"
2938
2939 #: js/PrefFilterTree.js:32
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Inverse"
2942 msgstr "(Inverso)"
2943
2944 #: js/prefs.js:55
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Please enter login:"
2947 msgstr "Último Login"
2948
2949 #: js/prefs.js:62
2950 msgid "Can't create user: no login specified."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: js/prefs.js:117
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Edit Filter"
2956 msgstr "Arquivo:"
2957
2958 #: js/prefs.js:164
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Remove filter?"
2961 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2962
2963 #: js/prefs.js:279
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Remove selected labels?"
2966 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2967
2968 #: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1389
2969 #, fuzzy
2970 msgid "No labels are selected."
2971 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2972
2973 #: js/prefs.js:309
2974 msgid ""
2975 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2976 "removed."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
2980 msgid "No users are selected."
2981 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2982
2983 #: js/prefs.js:344
2984 msgid "Remove selected filters?"
2985 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2986
2987 #: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
2988 msgid "No filters are selected."
2989 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2990
2991 #: js/prefs.js:378
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2994 msgstr "Removendo o Feed..."
2995
2996 #: js/prefs.js:412
2997 msgid "Please select only one feed."
2998 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2999
3000 #: js/prefs.js:418
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3003 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3004
3005 #: js/prefs.js:440
3006 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: js/prefs.js:478
3010 msgid "Login field cannot be blank."
3011 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3012
3013 #: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
3014 msgid "Please select only one user."
3015 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3016
3017 #: js/prefs.js:537
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Reset password of selected user?"
3020 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3021
3022 #: js/prefs.js:602
3023 msgid "Please select only one filter."
3024 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3025
3026 #: js/prefs.js:620
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Combine selected filters?"
3029 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3030
3031 #: js/prefs.js:684
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Edit Multiple Feeds"
3034 msgstr "Editor de Feed"
3035
3036 #: js/prefs.js:708
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Save changes to selected feeds?"
3039 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3040
3041 #: js/prefs.js:790
3042 #, fuzzy
3043 msgid "OPML Import"
3044 msgstr "Importar"
3045
3046 #: js/prefs.js:817
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Please choose an OPML file first."
3049 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3050
3051 #: js/prefs.js:973
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Reset to defaults?"
3054 msgstr "Usar o padrão"
3055
3056 #: js/prefs.js:1092
3057 msgid ""
3058 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: js/prefs.js:1119
3062 msgid "Remove selected categories?"
3063 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3064
3065 #: js/prefs.js:1135
3066 msgid "No categories are selected."
3067 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3068
3069 #: js/prefs.js:1143
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Category title:"
3072 msgstr "Editor de Categoria"
3073
3074 #: js/prefs.js:1174
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Feeds without recent updates"
3077 msgstr "Atualizar"
3078
3079 #: js/prefs.js:1223
3080 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: js/prefs.js:1332
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3086 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3087
3088 #: js/prefs.js:1355
3089 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: js/prefs.js:1375
3093 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: js/prefs.js:1412
3097 msgid "Settings Profiles"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: js/prefs.js:1421
3101 msgid ""
3102 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: js/prefs.js:1439
3106 #, fuzzy
3107 msgid "No profiles are selected."
3108 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3109
3110 #: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Activate selected profile?"
3113 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3114
3115 #: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Please choose a profile to activate."
3118 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3119
3120 #: js/prefs.js:1524
3121 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: js/prefs.js:1543
3125 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: js/prefs.js:1641
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Label Editor"
3131 msgstr "Editor de Feed"
3132
3133 #: js/prefs.js:1704
3134 msgid ""
3135 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: js/prefs.js:1784
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Subscribing to feeds..."
3141 msgstr "Removendo o Feed..."
3142
3143 #: js/prefs.js:1821
3144 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: js/tt-rss.js:120
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Mark all articles as read?"
3150 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3151
3152 #: js/tt-rss.js:356
3153 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Please select some feed first."
3159 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3160
3161 #: js/tt-rss.js:506
3162 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: js/tt-rss.js:516
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Rescore articles in %s?"
3168 msgstr "Favoritos"
3169
3170 #: js/tt-rss.js:672
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Please enable mail plugin first."
3173 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3174
3175 #: js/tt-rss.js:834
3176 msgid "New version available!"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: js/viewfeed.js:104
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Cancel search"
3182 msgstr "Cancelar"
3183
3184 #: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
3185 #: plugins/digest/digest.js:696
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Unstar article"
3188 msgstr "Favoritos"
3189
3190 #: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
3191 #: plugins/digest/digest.js:700
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Star article"
3194 msgstr "Favoritos"
3195
3196 #: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
3197 #: plugins/digest/digest.js:731
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Unpublish article"
3200 msgstr "Publicado"
3201
3202 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
3203 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
3204 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
3205 #, fuzzy
3206 msgid "No articles are selected."
3207 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3208
3209 #: js/viewfeed.js:940
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3212 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3213
3214 #: js/viewfeed.js:968
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3217 msgstr "Favoritos"
3218
3219 #: js/viewfeed.js:970
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Delete %d selected articles?"
3222 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3223
3224 #: js/viewfeed.js:1012
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3227 msgstr "Favoritos"
3228
3229 #: js/viewfeed.js:1015
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Move %d archived articles back?"
3232 msgstr "Favoritos"
3233
3234 #: js/viewfeed.js:1059
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3237 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3238
3239 #: js/viewfeed.js:1083
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Edit article Tags"
3242 msgstr "Editar Tags"
3243
3244 #: js/viewfeed.js:1252
3245 #, fuzzy
3246 msgid "No article is selected."
3247 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3248
3249 #: js/viewfeed.js:1287
3250 #, fuzzy
3251 msgid "No articles found to mark"
3252 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3253
3254 #: js/viewfeed.js:1289
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Mark %d article(s) as read?"
3257 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3258
3259 #: js/viewfeed.js:1744
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Open original article"
3262 msgstr "Favoritos"
3263
3264 #: js/viewfeed.js:1814
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Remove label"
3267 msgstr "Remover"
3268
3269 #: js/viewfeed.js:1838
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Playing..."
3272 msgstr "Salvando o Feed..."
3273
3274 #: js/viewfeed.js:1839
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Click to pause"
3277 msgstr "Favoritos"
3278
3279 #: js/viewfeed.js:1896
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3282 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3283
3284 #: js/viewfeed.js:1938
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Please enter new score for this article:"
3287 msgstr "Salvando categoria..."
3288
3289 #: plugins/digest/digest.js:71
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3292 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3293
3294 #: plugins/digest/digest.js:289
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Error: unable to load article."
3297 msgstr "Favoritos"
3298
3299 #: plugins/digest/digest.js:447
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Click to expand article."
3302 msgstr "Favoritos"
3303
3304 #: plugins/digest/digest.js:518
3305 #, fuzzy
3306 msgid "%d more..."
3307 msgstr "Salvando o Feed..."
3308
3309 #: plugins/digest/digest.js:525
3310 #, fuzzy
3311 msgid "No unread feeds."
3312 msgstr "Favoritos"
3313
3314 #: plugins/digest/digest.js:632
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Load more..."
3317 msgstr "Salvando o Feed..."
3318
3319 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Export Data"
3322 msgstr "Exportar OPML"
3323
3324 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3325 msgid ""
3326 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3327 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Data Import"
3333 msgstr "Importar"
3334
3335 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Please choose the file first."
3338 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3339
3340 #: plugins/mail/mail.js:21
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Forward article by email"
3343 msgstr "Favoritos"
3344
3345 #: plugins/instances/instances.js:10
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Link Instance"
3348 msgstr "Editar Tags"
3349
3350 #: plugins/instances/instances.js:73
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Edit Instance"
3353 msgstr "Editar Tags"
3354
3355 #: plugins/instances/instances.js:122
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Remove selected instances?"
3358 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3359
3360 #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
3361 #, fuzzy
3362 msgid "No instances are selected."
3363 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3364
3365 #: plugins/instances/instances.js:156
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Please select only one instance."
3368 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3369
3370 #: plugins/share/share.js:10
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Share article by URL"
3373 msgstr "Favoritos"
3374
3375 #: plugins/updater/updater.js:58
3376 msgid ""
3377 "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3378 "before continuing. Please type 'yes' to continue."
3379 msgstr ""
3380
3381 #, fuzzy
3382 #~ msgid "Comments?"
3383 #~ msgstr "Conteúdo"
3384
3385 #, fuzzy
3386 #~ msgid "Move between articles"
3387 #~ msgstr "Favoritos"
3388
3389 #, fuzzy
3390 #~ msgid "Active article actions"
3391 #~ msgstr "Favoritos"
3392
3393 #, fuzzy
3394 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3395 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3396
3397 #, fuzzy
3398 #~ msgid "Other actions"
3399 #~ msgstr "Outras ações:"
3400
3401 #, fuzzy
3402 #~ msgid "Multiple articles actions"
3403 #~ msgstr "Favoritos"
3404
3405 #, fuzzy
3406 #~ msgid "Select starred articles"
3407 #~ msgstr "Favoritos"
3408
3409 #, fuzzy
3410 #~ msgid "Feed actions"
3411 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3412
3413 #, fuzzy
3414 #~ msgid "Mark feed as read"
3415 #~ msgstr "Marcar como lido"
3416
3417 #, fuzzy
3418 #~ msgid "Press any key to close this window."
3419 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3420
3421 #~ msgid "My Feeds"
3422 #~ msgstr "Meus Feeds"
3423
3424 #~ msgid "Other Feeds"
3425 #~ msgstr "Outros Feeds"
3426
3427 #, fuzzy
3428 #~ msgid "Panel actions"
3429 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3430
3431 #, fuzzy
3432 #~ msgid "Edit feed categories"
3433 #~ msgstr "Editar categorias"
3434
3435 #~ msgid "Select theme"
3436 #~ msgstr "Selecionar o tema"
3437
3438 #, fuzzy
3439 #~ msgid "Right-to-left content"
3440 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3441
3442 #, fuzzy
3443 #~ msgid "Loading..."
3444 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3445
3446 #, fuzzy
3447 #~ msgid "Magpie"
3448 #~ msgstr "Página"
3449
3450 #, fuzzy
3451 #~ msgid "Original article"
3452 #~ msgstr "Favoritos"
3453
3454 #, fuzzy
3455 #~ msgid "Close this panel"
3456 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3457
3458 #, fuzzy
3459 #~ msgid "Update feed"
3460 #~ msgstr "Favoritos"
3461
3462 #, fuzzy
3463 #~ msgid "With subcategories"
3464 #~ msgstr "Editar categorias"
3465
3466 #, fuzzy
3467 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3468 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3469
3470 #, fuzzy
3471 #~ msgid "OK"
3472 #~ msgstr "OK!"
3473
3474 #, fuzzy
3475 #~ msgid "after"
3476 #~ msgstr "Atualizar"
3477
3478 #, fuzzy
3479 #~ msgid "Apply to category"
3480 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3481
3482 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3483 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
3484
3485 #, fuzzy
3486 #~ msgid "Remove selected categories"
3487 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3488
3489 #, fuzzy
3490 #~ msgid "Twitter"
3491 #~ msgstr "Título"
3492
3493 #, fuzzy
3494 #~ msgid "Clear stored credentials"
3495 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3496
3497 #, fuzzy
3498 #~ msgid "Subscribing to feed..."
3499 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3500
3501 #, fuzzy
3502 #~ msgid "Feed Categories"
3503 #~ msgstr "Categoria:"
3504
3505 #, fuzzy
3506 #~ msgid "Importing using DOMXML."
3507 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3508
3509 #, fuzzy
3510 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
3511 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3512
3513 #~ msgid ""
3514 #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3515 #~ msgstr ""
3516 #~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
3517 #~ "menores que 5."
3518
3519 #, fuzzy
3520 #~ msgid "Publish"
3521 #~ msgstr "Publicado"
3522
3523 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3524 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
3525
3526 #, fuzzy
3527 #~ msgid "Content filtering"
3528 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3529
3530 #~ msgid "short_desc"
3531 #~ msgstr "short_desc"
3532
3533 #, fuzzy
3534 #~ msgid "Remove:"
3535 #~ msgstr "Remover"
3536
3537 #, fuzzy
3538 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
3539 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3540
3541 #, fuzzy
3542 #~ msgid "Update all feeds"
3543 #~ msgstr "Favoritos"
3544
3545 #, fuzzy
3546 #~ msgid "feeds"
3547 #~ msgstr "Feed"
3548
3549 #, fuzzy
3550 #~ msgid "Click to expand article"
3551 #~ msgstr "Favoritos"
3552
3553 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3554 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3555
3556 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3557 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3558
3559 #~ msgid "Unknown error"
3560 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3561
3562 #, fuzzy
3563 #~ msgid "View article"
3564 #~ msgstr "Favoritos"
3565
3566 #, fuzzy
3567 #~ msgid "Fatal Exception"
3568 #~ msgstr "Erro Fatal"
3569
3570 #, fuzzy
3571 #~ msgid "Feed Browser"
3572 #~ msgstr "Editor de Feed"
3573
3574 #, fuzzy
3575 #~ msgid "Filter Editor"
3576 #~ msgstr "Editor de Feed"
3577
3578 #, fuzzy
3579 #~ msgid "Click to change color"
3580 #~ msgstr "Favoritos"
3581
3582 #~ msgid "No OPML file to upload."
3583 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
3584
3585 #~ msgid "Save current configuration?"
3586 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
3587
3588 #~ msgid "Tags"
3589 #~ msgstr "Tags"
3590
3591 #, fuzzy
3592 #~ msgid "toggle unread"
3593 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3594
3595 #, fuzzy
3596 #~ msgid "(remove)"
3597 #~ msgstr "Remover"
3598
3599 #, fuzzy
3600 #~ msgid "Cancel synchronization"
3601 #~ msgstr "Salvar configuração"
3602
3603 #, fuzzy
3604 #~ msgid "Remove stored data"
3605 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3606
3607 #, fuzzy
3608 #~ msgid "Reset UI layout"
3609 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
3610
3611 #~ msgid "Showing most popular tags "
3612 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
3613
3614 #, fuzzy
3615 #~ msgid "more tags"
3616 #~ msgstr "sem tags"
3617
3618 #~ msgid "Change e-mail"
3619 #~ msgstr "Mudar E-mail"
3620
3621 #, fuzzy
3622 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
3623 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3624
3625 #, fuzzy
3626 #~ msgid "Synchronizing categories..."
3627 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3628
3629 #, fuzzy
3630 #~ msgid "Synchronizing articles..."
3631 #~ msgstr "Favoritos"
3632
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3635 #~ msgstr "Favoritos"
3636
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "Reset category order?"
3639 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3640
3641 #~ msgid "No feeds to display."
3642 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
3643
3644 #~ msgid "Remove selected users?"
3645 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
3646
3647 #~ msgid "Adding feed..."
3648 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3649
3650 #~ msgid "Adding user..."
3651 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
3652
3653 #, fuzzy
3654 #~ msgid "Assign score to article:"
3655 #~ msgstr "Favoritos"
3656
3657 #, fuzzy
3658 #~ msgid "Category reordering disabled"
3659 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3660
3661 #, fuzzy
3662 #~ msgid "Category reordering enabled"
3663 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3664
3665 #, fuzzy
3666 #~ msgid "Changing password..."
3667 #~ msgstr "Mudar senha"
3668
3669 #, fuzzy
3670 #~ msgid "Clearing feed..."
3671 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3672
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3675 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3676
3677 #, fuzzy
3678 #~ msgid "Feed icon removed."
3679 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3680
3681 #~ msgid "Mark as read:"
3682 #~ msgstr "Marcar como lido:"
3683
3684 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
3685 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3686
3687 #, fuzzy
3688 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
3689 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3690
3691 #~ msgid "Removing feed..."
3692 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3693
3694 #, fuzzy
3695 #~ msgid "Removing filter..."
3696 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3697
3698 #, fuzzy
3699 #~ msgid "Removing offline data..."
3700 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3701
3702 #~ msgid "Removing selected categories..."
3703 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3704
3705 #~ msgid "Removing selected filters..."
3706 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3707
3708 #, fuzzy
3709 #~ msgid "Removing selected labels..."
3710 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3711
3712 #, fuzzy
3713 #~ msgid "Removing selected profiles..."
3714 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3715
3716 #~ msgid "Removing selected users..."
3717 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3718
3719 #, fuzzy
3720 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3721 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3722
3723 #, fuzzy
3724 #~ msgid "Saving article tags..."
3725 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3726
3727 #~ msgid "Saving feed..."
3728 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3729
3730 #, fuzzy
3731 #~ msgid "Saving feeds..."
3732 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3733
3734 #~ msgid "Saving filter..."
3735 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
3736
3737 #~ msgid "Saving user..."
3738 #~ msgstr "Salvando usuário"
3739
3740 #~ msgid "Selection"
3741 #~ msgstr "Seleção"
3742
3743 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
3744 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
3745
3746 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3747 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
3748
3749 #, fuzzy
3750 #~ msgid "Trying to change address..."
3751 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3752
3753 #~ msgid "Trying to change password..."
3754 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3755
3756 #~ msgid "Done."
3757 #~ msgstr "Feito."
3758
3759 #~ msgid "Themes"
3760 #~ msgstr "Temas"
3761
3762 #~ msgid "Change theme"
3763 #~ msgstr "Mudar Tema"
3764
3765 #, fuzzy
3766 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3767 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3768
3769 #, fuzzy
3770 #~ msgid "More feeds..."
3771 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3772
3773 #, fuzzy
3774 #~ msgid "Order:"
3775 #~ msgstr "Onde:"
3776
3777 #, fuzzy
3778 #~ msgid "View:"
3779 #~ msgstr "Título"
3780
3781 #~ msgid "Page"
3782 #~ msgstr "Página"
3783
3784 #, fuzzy
3785 #~ msgid "Tags:"
3786 #~ msgstr "Tags"
3787
3788 #, fuzzy
3789 #~ msgid "Mark as unread"
3790 #~ msgstr "Marcar como lido"
3791
3792 #~ msgid "Where:"
3793 #~ msgstr "Onde:"
3794
3795 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3796 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
3797
3798 #~ msgid "This program requires cookies "
3799 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
3800
3801 #, fuzzy
3802 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3803 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
3804
3805 #~ msgid "filter_type_descr"
3806 #~ msgstr "filter_type_descr"
3807
3808 #~ msgid "action_description"
3809 #~ msgstr "action_description"
3810
3811 #~ msgid "Please select only one category."
3812 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
3813
3814 #~ msgid "Address changed."
3815 #~ msgstr "Endereço alterado."
3816
3817 #, fuzzy
3818 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3819 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3820
3821 #~ msgid ""
3822 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3823 #~ msgstr ""
3824 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
3825 #~ "config.php-dist.\n"
3826
3827 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3828 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
3829
3830 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3831 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
3832
3833 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3834 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
3835
3836 #~ msgid ""
3837 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3838 #~ msgstr ""
3839 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
3840
3841 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3842 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
3843
3844 #~ msgid "Unknown Error"
3845 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3846
3847 #, fuzzy
3848 #~ msgid "Site:"
3849 #~ msgstr "Título"
3850
3851 #~ msgid "Content Filtering"
3852 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3853
3854 #~ msgid "User Manager"
3855 #~ msgstr "Gerência de usuário"
3856
3857 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3858 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
3859
3860 #, fuzzy
3861 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3862 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
3863
3864 #, fuzzy
3865 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3866 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
3867
3868 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3869 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
3870
3871 #, fuzzy
3872 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3873 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
3874
3875 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3876 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
3877
3878 #, fuzzy
3879 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3880 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
3881
3882 #, fuzzy
3883 #~ msgid "Title contains"
3884 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3885
3886 #, fuzzy
3887 #~ msgid "Content contains"
3888 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3889
3890 #~ msgid "SQL Expression"
3891 #~ msgstr "Expressão SQL"
3892
3893 #, fuzzy
3894 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3895 #~ msgstr "Expressão SQL"
3896
3897 #, fuzzy
3898 #~ msgid "Perform action"
3899 #~ msgstr "Ação"
3900
3901 #~ msgid "SQL Expression:"
3902 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3903
3904 #~ msgid "Action:"
3905 #~ msgstr "Ação:"
3906
3907 #, fuzzy
3908 #~ msgid "Update using:"
3909 #~ msgstr "Atualizar"
3910
3911 #~ msgid "Change password:"
3912 #~ msgstr "Mudar senha:"
3913
3914 #~ msgid "Next page"
3915 #~ msgstr "Próxima página"
3916
3917 #~ msgid "Previous page"
3918 #~ msgstr "Página anterior"
3919
3920 #~ msgid "First page"
3921 #~ msgstr "Primeira página"
3922
3923 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3924 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"