]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.3.4
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid ""
115 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
116 "doesn't seem to support it."
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid ""
121 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
122 "seem to support them."
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:11
126 msgid "Backend sanity check failed"
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:13
130 msgid "Frontend sanity check failed."
131 msgstr ""
132
133 #: errors.php:15
134 msgid ""
135 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136 "update&lt;/a&gt;."
137 msgstr ""
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "Pedido não autorizado."
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr ""
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr "A checagem da configuração falhou"
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
167 "\t\to site oficial para mais informações."
168
169 #: errors.php:32
170 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
171 msgstr ""
172
173 #: functions.php:1863
174 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
175 msgstr ""
176
177 #: functions.php:1923
178 msgid "Incorrect username or password"
179 msgstr ""
180
181 #: functions.php:2849 modules/popup-dialog.php:175
182 #: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
183 msgid "All feeds"
184 msgstr "Todos os feeds"
185
186 #: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3335 functions.php:4317
187 #: functions.php:4347 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
188 msgid "Uncategorized"
189 msgstr "Não Categorizado"
190
191 #: functions.php:2910 functions.php:3543 modules/backend-rpc.php:642
192 #: mobile/functions.php:33
193 msgid "Special"
194 msgstr "Especial"
195
196 #: functions.php:2912 functions.php:3364 functions.php:3545 prefs.php:128
197 #: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
198 msgid "Labels"
199 msgstr ""
200
201 #: functions.php:2930 functions.php:3357 functions.php:4169
202 #: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
203 #: offline.js:1425
204 msgid "Starred articles"
205 msgstr ""
206
207 #: functions.php:2932 functions.php:3361 functions.php:4176
208 #: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
209 msgid "Published articles"
210 msgstr ""
211
212 #: functions.php:2934 functions.php:3367 functions.php:4154 help/3.php:58
213 #: mobile/functions.php:52
214 msgid "Fresh articles"
215 msgstr ""
216
217 #: functions.php:2936 functions.php:3370 functions.php:4147
218 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
219 #: offline.js:1427
220 #, fuzzy
221 msgid "All articles"
222 msgstr "Favoritos"
223
224 #: functions.php:3321 functions.php:3323
225 msgid "Search results"
226 msgstr ""
227
228 #: functions.php:3339 functions.php:3352 functions.php:3358 functions.php:3362
229 #: functions.php:3368 functions.php:3371 functions.php:3379
230 msgid "Searched for"
231 msgstr ""
232
233 #: functions.php:4025
234 msgid "Generated feed"
235 msgstr ""
236
237 #: functions.php:4030 functions.php:5366 localized_js.php:151
238 #: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
239 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
240 #: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
241 msgid "Select:"
242 msgstr "Selecione:"
243
244 #: functions.php:4031 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
245 #: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
246 #: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
247 #: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
248 msgid "All"
249 msgstr "Todos"
250
251 #: functions.php:4032 functions.php:4049 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
252 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
253 msgid "Unread"
254 msgstr "Não Lido"
255
256 #: functions.php:4033 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
257 #, fuzzy
258 msgid "Invert"
259 msgstr "(Inverso)"
260
261 #: functions.php:4034 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
262 #: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
263 #: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
264 #: mobile/functions.php:572
265 msgid "None"
266 msgstr "Nenhum"
267
268 #: functions.php:4042 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
269 #: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
270 msgid "Actions..."
271 msgstr "Ações..."
272
273 #: functions.php:4048 localized_js.php:153
274 #, fuzzy
275 msgid "Selection toggle:"
276 msgstr "Seleção"
277
278 #: functions.php:4050 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
279 #: mobile/functions.php:459
280 msgid "Starred"
281 msgstr "Favoritos"
282
283 #: functions.php:4051
284 msgid "Published"
285 msgstr "Publicado"
286
287 #: functions.php:4053 localized_js.php:86
288 msgid "Mark as read:"
289 msgstr "Marcar como lido:"
290
291 #: functions.php:4054 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
292 msgid "Selection"
293 msgstr "Seleção"
294
295 #: functions.php:4056 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
296 msgid "Entire feed"
297 msgstr ""
298
299 #: functions.php:4060
300 msgid "Assign label:"
301 msgstr ""
302
303 #: functions.php:4101 localized_js.php:56
304 msgid "Click to collapse category"
305 msgstr ""
306
307 #: functions.php:4367
308 msgid "No feeds to display."
309 msgstr "Sem Feeds para exibir."
310
311 #: functions.php:4384 mobile/functions.php:12
312 msgid "Tags"
313 msgstr "Tags"
314
315 #: functions.php:4529
316 msgid "audio/mpeg"
317 msgstr ""
318
319 #: functions.php:4660
320 #, fuzzy
321 msgid " - "
322 msgstr " - por "
323
324 #: functions.php:4684 functions.php:5394
325 msgid "Edit tags for this article"
326 msgstr ""
327
328 #: functions.php:4692
329 msgid "Display original article content"
330 msgstr ""
331
332 #: functions.php:4699 functions.php:5376
333 msgid "Show article summary in new window"
334 msgstr ""
335
336 #: functions.php:4706 functions.php:5383
337 msgid "Publish article with a note"
338 msgstr ""
339
340 #: functions.php:4746 functions.php:5302
341 #, fuzzy
342 msgid "unknown type"
343 msgstr "Erro desconhecido"
344
345 #: functions.php:4781 functions.php:5340
346 msgid "Attachment:"
347 msgstr ""
348
349 #: functions.php:4783 functions.php:5342
350 msgid "Attachments:"
351 msgstr ""
352
353 #: functions.php:4803 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
354 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
355 msgid "Close this window"
356 msgstr "Fechar esta janela"
357
358 #: functions.php:4859
359 msgid "Feed not found."
360 msgstr "Feed não encontrado."
361
362 #: functions.php:4928 mobile/functions.php:423
363 msgid ""
364 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
365 "local configuration."
366 msgstr ""
367
368 #: functions.php:5094 functions.php:5181
369 #, fuzzy
370 msgid "mark as read"
371 msgstr "Marcar como lido"
372
373 #: functions.php:5262 functions.php:5269
374 #, fuzzy
375 msgid "Click to expand article"
376 msgstr "Favoritos"
377
378 #: functions.php:5401
379 #, fuzzy
380 msgid "toggle unread"
381 msgstr "Marcar como favorito"
382
383 #: functions.php:5420
384 #, fuzzy
385 msgid "No unread articles found to display."
386 msgstr "Sem Feeds para exibir."
387
388 #: functions.php:5423
389 #, fuzzy
390 msgid "No updated articles found to display."
391 msgstr "Sem Feeds para exibir."
392
393 #: functions.php:5426
394 #, fuzzy
395 msgid "No starred articles found to display."
396 msgstr "Sem Feeds para exibir."
397
398 #: functions.php:5430
399 msgid ""
400 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
401 "(see the Actions menu above) or use a filter."
402 msgstr ""
403
404 #: functions.php:5432 localized_js.php:94 offline.js:444
405 #, fuzzy
406 msgid "No articles found to display."
407 msgstr "Sem Feeds para exibir."
408
409 #: functions.php:6134 tt-rss.php:209
410 #, fuzzy
411 msgid "Create label..."
412 msgstr "Criar um usuário"
413
414 #: functions.php:6147
415 #, fuzzy
416 msgid "(remove)"
417 msgstr "Remover"
418
419 #: functions.php:6197
420 msgid "no tags"
421 msgstr "sem tags"
422
423 #: functions.php:6226
424 msgid "edit note"
425 msgstr ""
426
427 #: localized_js.php:36
428 msgid "Adding feed..."
429 msgstr "Adicionando o Feed..."
430
431 #: localized_js.php:37
432 msgid "Adding feed category..."
433 msgstr ""
434
435 #: localized_js.php:38
436 msgid "Adding user..."
437 msgstr "Adicionando o usuário…"
438
439 #: localized_js.php:41
440 msgid "All feeds updated."
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:42
444 #, fuzzy
445 msgid "Assign score to article:"
446 msgstr "Favoritos"
447
448 #: localized_js.php:43
449 msgid "Assign selected articles to label?"
450 msgstr ""
451
452 #: localized_js.php:44 prefs.js:332
453 msgid "Can't add category: no name specified."
454 msgstr ""
455
456 #: localized_js.php:45 functions.js:1389
457 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456
461 msgid "Can't create label: missing caption."
462 msgstr ""
463
464 #: localized_js.php:47 prefs.js:360
465 msgid "Can't create user: no login specified."
466 msgstr ""
467
468 #: localized_js.php:48
469 msgid "Can't open article: received invalid article link"
470 msgstr ""
471
472 #: localized_js.php:49
473 msgid "Can't open article: received invalid XML"
474 msgstr ""
475
476 #: localized_js.php:50 functions.js:1430
477 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
478 msgstr ""
479
480 #: localized_js.php:51
481 msgid "Category reordering disabled"
482 msgstr ""
483
484 #: localized_js.php:52
485 msgid "Category reordering enabled"
486 msgstr ""
487
488 #: localized_js.php:53
489 msgid "Changing category of selected feeds..."
490 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
491
492 #: localized_js.php:54
493 #, fuzzy
494 msgid "Clearing feed..."
495 msgstr "Salvando o Feed..."
496
497 #: localized_js.php:55
498 #, fuzzy
499 msgid "Clearing selected feed..."
500 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
501
502 #: localized_js.php:57
503 #, fuzzy
504 msgid "Click to view"
505 msgstr "Favoritos"
506
507 #: localized_js.php:58
508 #, fuzzy
509 msgid "comments"
510 msgstr "Conteúdo"
511
512 #: localized_js.php:59
513 msgid "Could not change feed URL."
514 msgstr ""
515
516 #: localized_js.php:60
517 msgid "Could not display article (missing XML object)"
518 msgstr ""
519
520 #: localized_js.php:61
521 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
522 msgstr ""
523
524 #: localized_js.php:62
525 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
526 msgstr ""
527
528 #: localized_js.php:63 offline.js:638
529 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
530 msgstr ""
531
532 #: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
533 msgid "display feeds"
534 msgstr ""
535
536 #: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
537 msgid "Entered passwords do not match."
538 msgstr "As senhas informadas não conferem."
539
540 #: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
541 #, php-format
542 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
543 msgstr ""
544
545 #: localized_js.php:68 prefs.js:619
546 #, fuzzy
547 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
548 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
549
550 #: localized_js.php:69 prefs.js:305
551 msgid "Error: Invalid feed URL."
552 msgstr ""
553
554 #: localized_js.php:70 prefs.js:303
555 msgid "Error: No feed URL given."
556 msgstr ""
557
558 #: localized_js.php:71
559 msgid "Error while trying to load more headlines"
560 msgstr ""
561
562 #: localized_js.php:72
563 msgid "Failed to load article in new window"
564 msgstr ""
565
566 #: localized_js.php:73
567 msgid "Failed to open window for the article"
568 msgstr ""
569
570 #: localized_js.php:74 prefs.js:641
571 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
572 msgstr ""
573
574 #: localized_js.php:76 offline.js:1655
575 msgid "Last sync: Cancelled."
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:77 offline.js:837
579 msgid "Last sync: Error receiving data."
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:78 offline.js:808
583 #, php-format
584 msgid "Last sync: %s"
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:79
588 #, fuzzy
589 msgid "Loading feed list..."
590 msgstr "Salvando o Feed..."
591
592 #: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
593 msgid "Loading, please wait..."
594 msgstr ""
595
596 #: localized_js.php:81
597 msgid "Local data removed."
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:82 prefs.js:764
601 msgid "Login field cannot be blank."
602 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
603
604 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
605 #, fuzzy
606 msgid "Mark all articles as read?"
607 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
608
609 #: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
610 #, fuzzy, php-format
611 msgid "Mark all articles in %s as read?"
612 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
613
614 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304
615 #, php-format
616 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
617 msgstr ""
618
619 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980
620 #, php-format
621 msgid "Mark %d article(s) as read?"
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343
625 #, php-format
626 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
627 msgstr ""
628
629 #: localized_js.php:89
630 msgid "Marking all feeds as read..."
631 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
632
633 #: localized_js.php:90 functions.js:2212
634 #, php-format
635 msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
636 msgstr ""
637
638 #: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
639 msgid "New password cannot be blank."
640 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
641
642 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937
643 msgid "No article is selected."
644 msgstr ""
645
646 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048
647 #: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336
648 msgid "No articles are selected."
649 msgstr ""
650
651 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978
652 msgid "No articles found to mark"
653 msgstr ""
654
655 #: localized_js.php:96 prefs.js:689
656 msgid "No categories are selected."
657 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
658
659 #: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
660 #: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
661 msgid "No feeds are selected."
662 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
663
664 #: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
665 msgid "No feed selected."
666 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
667
668 #: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
669 msgid "No filters are selected."
670 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
671
672 #: localized_js.php:100 prefs.js:500
673 msgid "No labels are selected."
674 msgstr ""
675
676 #: localized_js.php:102 prefs.js:987
677 msgid "No OPML file to upload."
678 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
679
680 #: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
681 msgid "No users are selected."
682 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
683
684 #: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
685 msgid "Old password cannot be blank."
686 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
687
688 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253
689 msgid "Please enter a note for this article:"
690 msgstr ""
691
692 #: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
693 msgid "Please enter label caption:"
694 msgstr ""
695
696 #: localized_js.php:107 prefs.js:353
697 #, fuzzy
698 msgid "Please enter login:"
699 msgstr "Último Login"
700
701 #: localized_js.php:108 prefs.js:2037
702 msgid "Please enter new label background color:"
703 msgstr ""
704
705 #: localized_js.php:109 prefs.js:2035
706 msgid "Please enter new label foreground color:"
707 msgstr ""
708
709 #: localized_js.php:110 prefs.js:931
710 msgid "Please select one feed."
711 msgstr "Por favor selecione um feed."
712
713 #: localized_js.php:111 prefs.js:613
714 msgid "Please select only one feed."
715 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
716
717 #: localized_js.php:112 prefs.js:911
718 msgid "Please select only one filter."
719 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
720
721 #: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
722 msgid "Please select only one user."
723 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
724
725 #: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
726 #: tt-rss.js:1018
727 msgid "Please select some feed first."
728 msgstr ""
729
730 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710
731 msgid "Please wait..."
732 msgstr ""
733
734 #: localized_js.php:116
735 msgid "Please wait until operation finishes."
736 msgstr ""
737
738 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602
739 #: viewfeed.js:717
740 msgid "Publish article"
741 msgstr ""
742
743 #: localized_js.php:118
744 msgid "Published feed URL changed."
745 msgstr ""
746
747 #: localized_js.php:119
748 #, fuzzy
749 msgid "Purging selected feed..."
750 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
751
752 #: localized_js.php:120 prefs.js:1867
753 #, fuzzy, php-format
754 msgid "Remove filter %s?"
755 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
756
757 #: localized_js.php:121
758 #, fuzzy
759 msgid "Remove selected articles from label?"
760 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
761
762 #: localized_js.php:122 prefs.js:672
763 msgid "Remove selected categories?"
764 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
765
766 #: localized_js.php:123 prefs.js:548
767 msgid "Remove selected filters?"
768 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
769
770 #: localized_js.php:124 prefs.js:485
771 msgid "Remove selected labels?"
772 msgstr ""
773
774 #: localized_js.php:125 prefs.js:514
775 msgid "Remove selected users?"
776 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
777
778 #: localized_js.php:126
779 msgid "Removing feed..."
780 msgstr "Removendo o Feed..."
781
782 #: localized_js.php:127
783 #, fuzzy
784 msgid "Removing filter..."
785 msgstr "Removendo o Feed..."
786
787 #: localized_js.php:128
788 #, fuzzy
789 msgid "Removing offline data..."
790 msgstr "Removendo o Feed..."
791
792 #: localized_js.php:129
793 msgid "Removing selected categories..."
794 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
795
796 #: localized_js.php:130
797 msgid "Removing selected filters..."
798 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
799
800 #: localized_js.php:131
801 msgid "Removing selected labels..."
802 msgstr ""
803
804 #: localized_js.php:132
805 msgid "Removing selected users..."
806 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
807
808 #: localized_js.php:133 prefs.js:1711
809 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
810 msgstr ""
811
812 #: localized_js.php:134 prefs.js:1849
813 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
814 msgstr ""
815
816 #: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
817 #, fuzzy, php-format
818 msgid "Rescore articles in %s?"
819 msgstr "Favoritos"
820
821 #: localized_js.php:136 prefs.js:1827
822 #, fuzzy
823 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
824 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
825
826 #: localized_js.php:137
827 #, fuzzy
828 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
829 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
830
831 #: localized_js.php:138
832 #, fuzzy
833 msgid "Rescoring articles..."
834 msgstr "Favoritos"
835
836 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
837 #, fuzzy
838 msgid "Reset category order?"
839 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
840
841 #: localized_js.php:140 prefs.js:2011
842 msgid "Reset label colors to default?"
843 msgstr ""
844
845 #: localized_js.php:141 prefs.js:848
846 msgid "Reset password of selected user?"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_js.php:142
850 msgid "Resetting password for selected user..."
851 msgstr ""
852
853 #: localized_js.php:143 prefs.js:1271
854 msgid "Reset to defaults?"
855 msgstr ""
856
857 #: localized_js.php:144 prefs.js:1926
858 #, fuzzy
859 msgid "Save changes to selected feeds?"
860 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
861
862 #: localized_js.php:145 prefs.js:1732
863 msgid "Save current configuration?"
864 msgstr "Salvar a configuração atual?"
865
866 #: localized_js.php:146
867 #, fuzzy
868 msgid "Saving article tags..."
869 msgstr "Salvando categoria..."
870
871 #: localized_js.php:147
872 msgid "Saving feed..."
873 msgstr "Salvando o Feed..."
874
875 #: localized_js.php:148
876 #, fuzzy
877 msgid "Saving feeds..."
878 msgstr "Salvando o Feed..."
879
880 #: localized_js.php:149
881 msgid "Saving filter..."
882 msgstr "Salvando o filtro..."
883
884 #: localized_js.php:150
885 msgid "Saving user..."
886 msgstr "Salvando usuário"
887
888 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650
889 #, fuzzy
890 msgid "Star article"
891 msgstr "Favoritos"
892
893 #: localized_js.php:157 functions.js:1434
894 #, fuzzy
895 msgid "Subscribing to feed..."
896 msgstr "Removendo o Feed..."
897
898 #: localized_js.php:158 offline.js:1195
899 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
900 msgstr ""
901
902 #: localized_js.php:159 offline.js:890
903 msgid "Synchronizing..."
904 msgstr ""
905
906 #: localized_js.php:160 offline.js:735
907 #, fuzzy
908 msgid "Synchronizing articles..."
909 msgstr "Favoritos"
910
911 #: localized_js.php:161 offline.js:780
912 #, fuzzy, php-format
913 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
914 msgstr "Favoritos"
915
916 #: localized_js.php:162 offline.js:698
917 #, fuzzy
918 msgid "Synchronizing categories..."
919 msgstr "Salvando categoria..."
920
921 #: localized_js.php:163 offline.js:679
922 #, fuzzy
923 msgid "Synchronizing feeds..."
924 msgstr "Salvando o Feed..."
925
926 #: localized_js.php:164 offline.js:716
927 msgid "Synchronizing labels..."
928 msgstr ""
929
930 #: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
931 msgid "tag cloud"
932 msgstr "núvem de tags"
933
934 #: localized_js.php:166 offline.js:1672
935 msgid ""
936 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
937 "Continue?"
938 msgstr ""
939
940 #: localized_js.php:167 offline.js:1743
941 msgid ""
942 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
943 msgstr ""
944
945 #: localized_js.php:168
946 #, fuzzy
947 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
948 msgstr "A checagem da configuração falhou"
949
950 #: localized_js.php:169 offline.js:1223
951 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
952 msgstr ""
953
954 #: localized_js.php:170
955 #, fuzzy
956 msgid "Trying to change address..."
957 msgstr "Tentando alterar senha ..."
958
959 #: localized_js.php:171
960 msgid "Trying to change e-mail..."
961 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
962
963 #: localized_js.php:172
964 msgid "Trying to change password..."
965 msgstr "Tentando alterar senha ..."
966
967 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:705
968 msgid "Unpublish article"
969 msgstr ""
970
971 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:634
972 msgid "Unstar article"
973 msgstr ""
974
975 #: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
976 #, php-format
977 msgid "Unsubscribe from %s?"
978 msgstr ""
979
980 #: localized_js.php:177 prefs.js:582
981 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
982 msgstr ""
983
984 #: localized_js.php:178
985 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
986 msgstr ""
987
988 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
989 msgid "You can't clear this type of feed."
990 msgstr ""
991
992 #: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
993 msgid "You can't edit this kind of feed."
994 msgstr ""
995
996 #: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
997 msgid "You can't rescore this kind of feed."
998 msgstr ""
999
1000 #: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
1001 msgid "You can't unsubscribe from the category."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: localized_js.php:183
1005 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: localized_js.php:184
1009 msgid ""
1010 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
1011 "switch it into offline mode again. Go online?"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165
1015 #: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
1016 #: mobile/functions.php:782
1017 msgid "Title"
1018 msgstr "Título"
1019
1020 #: localized_schema.php:10
1021 msgid "Title or Content"
1022 msgstr "Título ou Conteúdo"
1023
1024 #: localized_schema.php:11
1025 msgid "Link"
1026 msgstr "Link"
1027
1028 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1029 #: mobile/functions.php:783
1030 msgid "Content"
1031 msgstr "Conteúdo"
1032
1033 #: localized_schema.php:13
1034 msgid "Article Date"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: localized_schema.php:15
1038 msgid "Filter article"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583
1042 msgid "Mark as read"
1043 msgstr "Marcar como lido"
1044
1045 #: localized_schema.php:17
1046 msgid "Set starred"
1047 msgstr "Marcar como favorito"
1048
1049 #: localized_schema.php:19
1050 msgid "Assign tags"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: localized_schema.php:20
1054 msgid "Assign label"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: localized_schema.php:24
1058 msgid "General"
1059 msgstr "Geral"
1060
1061 #: localized_schema.php:26
1062 msgid "Allow duplicate posts"
1063 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1064
1065 #: localized_schema.php:27
1066 msgid ""
1067 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1068 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1069 "different feeds to appear only once."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: localized_schema.php:28
1073 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: localized_schema.php:29
1077 msgid "Enable e-mail digest"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: localized_schema.php:30
1081 msgid ""
1082 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1083 "your configured e-mail address"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: localized_schema.php:31
1087 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: localized_schema.php:32
1091 msgid "Update post on checksum change"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: localized_schema.php:33
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1097 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1098
1099 #: localized_schema.php:34
1100 msgid "Enable offline reading"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: localized_schema.php:35
1104 msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: localized_schema.php:37
1108 msgid "Interface"
1109 msgstr "Interface"
1110
1111 #: localized_schema.php:39
1112 msgid "Combined feed display"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: localized_schema.php:40
1116 msgid ""
1117 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1118 "headlines and article content"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: localized_schema.php:41
1122 msgid "Default article limit"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: localized_schema.php:42
1126 msgid ""
1127 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1128 "disables)."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: localized_schema.php:43
1132 msgid "Enable feed categories"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: localized_schema.php:44
1136 msgid "Enable search toolbar"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: localized_schema.php:45
1140 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: localized_schema.php:46
1144 msgid "Mark articles as read automatically"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: localized_schema.php:47
1148 msgid ""
1149 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1150 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: localized_schema.php:48
1154 msgid "On catchup show next feed"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: localized_schema.php:49
1158 msgid ""
1159 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1160 "feed with unread articles."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: localized_schema.php:50
1164 msgid "Open article links in new browser window"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: localized_schema.php:51
1168 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: localized_schema.php:52
1172 msgid "Show content preview in headlines list"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: localized_schema.php:53
1176 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: localized_schema.php:54
1180 msgid "User stylesheet URL"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: localized_schema.php:55
1184 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: localized_schema.php:56
1188 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: localized_schema.php:57
1192 msgid "Hide feedlist"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: localized_schema.php:58
1196 msgid ""
1197 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1198 "for small screens."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: localized_schema.php:59
1202 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: localized_schema.php:60
1206 msgid ""
1207 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1208 "grouped by feeds"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: localized_schema.php:62
1212 msgid "Advanced"
1213 msgstr "Avançado"
1214
1215 #: localized_schema.php:64
1216 msgid "Blacklisted tags"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: localized_schema.php:65
1220 msgid ""
1221 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1222 "separated list)."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: localized_schema.php:66
1226 msgid "Confirm marking feed as read"
1227 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1228
1229 #: localized_schema.php:67
1230 msgid "Enable feed icons"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: localized_schema.php:68
1234 msgid "Enable labels"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: localized_schema.php:69
1238 msgid ""
1239 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1240 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1241 "with caution."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: localized_schema.php:70
1245 msgid "Long date format"
1246 msgstr "Formato de data longo"
1247
1248 #: localized_schema.php:71
1249 msgid "Set articles as unread on update"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: localized_schema.php:72
1253 msgid "Short date format"
1254 msgstr "Formato de data curto"
1255
1256 #: localized_schema.php:73
1257 msgid "Show additional information in feedlist"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: localized_schema.php:74
1261 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: localized_schema.php:75
1265 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: localized_schema.php:76
1269 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: localized_schema.php:77
1273 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: localized_schema.php:78
1277 msgid "Purge unread articles"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: localized_schema.php:79
1281 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: localized_schema.php:80
1285 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: localized_schema.php:81
1289 msgid "Enable inline MP3 player"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: localized_schema.php:82
1293 msgid ""
1294 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: localized_schema.php:83
1298 msgid "Do not show images in articles"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
1302 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
1303 #: mobile/login_form.php:59
1304 msgid "Login:"
1305 msgstr "Login:"
1306
1307 #: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
1308 #: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500
1309 #: mobile/login_form.php:60
1310 msgid "Password:"
1311 msgstr "Senha:"
1312
1313 #: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1314 msgid "Language:"
1315 msgstr "Língua:"
1316
1317 #: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Log in"
1320 msgstr "Login"
1321
1322 #: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
1323 msgid "Create new account"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: login_form.php:148 login.php:169
1327 msgid "Limit bandwidth usage"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: opml.php:99 opml.php:103
1331 msgid "OPML Utility"
1332 msgstr "Utilitário OPML"
1333
1334 #: opml.php:124
1335 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1336 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1337
1338 #: opml.php:128
1339 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1340 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1341
1342 #: opml.php:132
1343 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1344 msgstr ""
1345 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1346 "menores que 5."
1347
1348 #: opml.php:136
1349 msgid "Return to preferences"
1350 msgstr "Retornar às preferências"
1351
1352 #: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
1353 msgid ""
1354 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1355 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1356 "\t\tbrowser settings."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: prefs.php:100 tt-rss.php:124
1360 msgid "Hello,"
1361 msgstr "Olá,"
1362
1363 #: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
1364 msgid "Exit preferences"
1365 msgstr "Sair das preferências"
1366
1367 #: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21
1368 msgid "Logout"
1369 msgstr "Sair"
1370
1371 #: prefs.php:116 tt-rss.php:213
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Keyboard shortcuts"
1374 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1375
1376 #: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8
1377 msgid "Preferences"
1378 msgstr "Preferências"
1379
1380 #: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Feeds"
1383 msgstr "Feed"
1384
1385 #: prefs.php:126 help/4.php:11
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Filters"
1388 msgstr "Arquivo:"
1389
1390 #: prefs.php:131 help/4.php:13
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Users"
1393 msgstr "Usuário"
1394
1395 #: register.php:152
1396 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1400 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1401 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
1402 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: register.php:176
1406 msgid ""
1407 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1408 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1409 "password is sent."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: register.php:182
1413 msgid "Desired login:"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: register.php:185
1417 msgid "Check availability"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: register.php:187
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Email:"
1423 msgstr "E-mail:"
1424
1425 #: register.php:190
1426 msgid "How much is two plus two:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: register.php:193
1430 msgid "Submit registration"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: register.php:211
1434 msgid "Your registration information is incomplete."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: register.php:226
1438 msgid "Sorry, this username is already taken."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: register.php:244
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Registration failed."
1444 msgstr "A checagem da configuração falhou"
1445
1446 #: register.php:328
1447 msgid "Account created successfully."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: register.php:350
1451 msgid "New user registrations are currently closed."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: tt-rss.php:130
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Comments?"
1457 msgstr "Conteúdo"
1458
1459 #: tt-rss.php:143
1460 msgid "Offline reading"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: tt-rss.php:150
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Cancel synchronization"
1466 msgstr "Salvar configuração"
1467
1468 #: tt-rss.php:153
1469 msgid "Synchronize"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: tt-rss.php:155
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Remove stored data"
1475 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1476
1477 #: tt-rss.php:157
1478 msgid "Go offline"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: tt-rss.php:162
1482 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: tt-rss.php:169
1486 msgid "Go online"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: tt-rss.php:184
1490 #, fuzzy
1491 msgid "More feeds..."
1492 msgstr "Removendo o Feed..."
1493
1494 #: tt-rss.php:195
1495 msgid "Search..."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: tt-rss.php:196
1499 msgid "Feed actions:"
1500 msgstr "Ações do Feed:"
1501
1502 #: tt-rss.php:197
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Subscribe to feed..."
1505 msgstr "Removendo o Feed..."
1506
1507 #: tt-rss.php:198
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Edit this feed..."
1510 msgstr "Editar"
1511
1512 #: tt-rss.php:199
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Clear articles"
1515 msgstr "Favoritos"
1516
1517 #: tt-rss.php:200
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Rescore feed"
1520 msgstr "Removendo o Feed..."
1521
1522 #: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
1523 msgid "Unsubscribe"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: tt-rss.php:203
1527 msgid "All feeds:"
1528 msgstr "Todos os Feeds:"
1529
1530 #: tt-rss.php:205 help/3.php:44
1531 msgid "(Un)hide read feeds"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: tt-rss.php:207
1535 msgid "Other actions:"
1536 msgstr "Outras ações:"
1537
1538 #: tt-rss.php:210
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Create filter..."
1541 msgstr "Criar um usuário"
1542
1543 #: tt-rss.php:211
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Reset UI layout"
1546 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1547
1548 #: tt-rss.php:212
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Reset category order"
1551 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1552
1553 #: tt-rss.php:223
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Collapse feedlist"
1556 msgstr "Todos os feeds"
1557
1558 #: tt-rss.php:225
1559 msgid "Toggle Feedlist"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745
1563 msgid "Search:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456
1567 msgid "Adaptive"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457
1571 msgid "All Articles"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: tt-rss.php:245
1575 msgid "Ignore Scoring"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
1579 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1580 msgid "Updated"
1581 msgstr "Atualizado"
1582
1583 #: tt-rss.php:249
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Order:"
1586 msgstr "Onde:"
1587
1588 #: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1589 #: modules/pref-filters.php:472
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Date"
1592 msgstr "Atualizar"
1593
1594 #: tt-rss.php:255
1595 msgid "Score"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: tt-rss.php:259
1599 msgid "Limit:"
1600 msgstr "Limite:"
1601
1602 #: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
1603 #: mobile/functions.php:436
1604 msgid "Update"
1605 msgstr "Atualizar"
1606
1607 #: tt-rss.php:302
1608 msgid "Drag me to resize panels"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: update.php:19
1612 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1613 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1614
1615 #: update.php:44
1616 msgid "Database Updater"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: update.php:85
1620 msgid "Could not update database"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: update.php:88
1624 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: update.php:89
1628 msgid ", found: "
1629 msgstr ", encontrou:"
1630
1631 #: update.php:92
1632 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: update.php:102
1636 msgid "Please backup your database before proceeding."
1637 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1638
1639 #: update.php:104
1640 #, php-format
1641 msgid ""
1642 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1643 "<b>%d</b>)."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: update.php:118
1647 msgid "Perform updates"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: update.php:123
1651 msgid "Performing updates..."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: update.php:129
1655 #, php-format
1656 msgid "Updating to version %d..."
1657 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1658
1659 #: update.php:142
1660 msgid "Checking version... "
1661 msgstr "Verificando a versão…"
1662
1663 #: update.php:148
1664 msgid "OK!"
1665 msgstr "OK!"
1666
1667 #: update.php:150
1668 msgid "ERROR!"
1669 msgstr "ERRO!"
1670
1671 #: update.php:158
1672 #, php-format
1673 msgid ""
1674 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1675 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/help.php:6
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Help"
1681 msgstr "Olá,"
1682
1683 #: modules/help.php:17
1684 msgid "Help topic not found."
1685 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1686
1687 #: modules/opml_domdoc.php:54
1688 #, php-format
1689 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1693 msgid "Already imported."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1697 msgid "Done."
1698 msgstr "Feito."
1699
1700 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1701 msgid "Error while parsing document."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1705 msgid "Error: please upload OPML file."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/opml_domxml.php:56
1709 #, php-format
1710 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1711 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1712
1713 #: modules/opml_domxml.php:136
1714 msgid "Error: can't find body element."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/popup-dialog.php:8
1718 msgid "Notice"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/popup-dialog.php:14
1722 msgid ""
1723 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1724 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1725 "process or contact instance owner."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1729 msgid "Last update:"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/popup-dialog.php:26
1733 msgid ""
1734 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1735 "seeing this dialog is probably a bug."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/popup-dialog.php:34
1739 msgid ""
1740 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1741 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1742 "contact instance owner."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/popup-dialog.php:48
1746 msgid "Visit official site"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/popup-dialog.php:61
1750 msgid "Subscribe to Feed"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
1754 #: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
1755 msgid "Feed"
1756 msgstr "Feed"
1757
1758 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
1759 #: modules/pref-feeds.php:435
1760 #, fuzzy
1761 msgid "URL:"
1762 msgstr "Feed URL:"
1763
1764 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
1765 #: modules/pref-feeds.php:447
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Place in category:"
1768 msgstr "Salvando categoria..."
1769
1770 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
1771 #: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
1772 #: modules/pref-users.php:142
1773 msgid "Authentication"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/popup-dialog.php:123
1777 msgid "This feed requires authentication."
1778 msgstr "Este feed requer autenticação."
1779
1780 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
1781 msgid "Subscribe"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1785 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1786 #: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
1787 #: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
1788 #: modules/pref-users.php:183
1789 msgid "Cancel"
1790 msgstr "Cancelar"
1791
1792 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
1793 #: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
1794 #: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
1795 #: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
1796 #: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
1797 msgid "Search"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/popup-dialog.php:152
1801 msgid "Look for"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/popup-dialog.php:162
1805 msgid "match on"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
1809 msgid "Title or content"
1810 msgstr "Título ou conteúdo"
1811
1812 #: modules/popup-dialog.php:172
1813 msgid "Limit search to:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
1817 msgid "This feed"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/popup-dialog.php:226
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Create Filter"
1823 msgstr "Criar um usuário"
1824
1825 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1826 #: modules/pref-filters.php:413
1827 msgid "Match"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1831 #: modules/pref-filters.php:444
1832 msgid "before"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1836 #: modules/pref-filters.php:445
1837 #, fuzzy
1838 msgid "after"
1839 msgstr "Atualizar"
1840
1841 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1842 msgid "Check it"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1846 msgid "on field"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1850 #, fuzzy
1851 msgid "in"
1852 msgstr "Link"
1853
1854 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Perform Action"
1857 msgstr "Ação"
1858
1859 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1860 msgid "with parameters:"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
1864 #: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
1865 #: modules/pref-users.php:164
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Options"
1868 msgstr "Opções:"
1869
1870 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1871 msgid "Enabled"
1872 msgstr "Ativado"
1873
1874 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1875 msgid "Inverse match"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/popup-dialog.php:333
1879 msgid "Create"
1880 msgstr "Criar"
1881
1882 #: modules/popup-dialog.php:348
1883 msgid "Update Errors"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/popup-dialog.php:351
1887 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/popup-dialog.php:369
1891 msgid "Close"
1892 msgstr "Fechar"
1893
1894 #: modules/popup-dialog.php:378
1895 msgid "Edit Tags"
1896 msgstr "Editar Tags"
1897
1898 #: modules/popup-dialog.php:383
1899 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
1903 #: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
1904 #: modules/pref-users.php:180
1905 msgid "Save"
1906 msgstr "Salvar"
1907
1908 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1909 msgid "Tag cloud"
1910 msgstr "Núvem de tags"
1911
1912 #: modules/popup-dialog.php:444
1913 msgid "Showing most popular tags "
1914 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1915
1916 #: modules/popup-dialog.php:445
1917 msgid "browse more"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/pref-feeds.php:4
1921 msgid "Check to enable field"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/pref-feeds.php:44
1925 msgid "Subscribed to feeds:"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/pref-feeds.php:59
1929 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/pref-feeds.php:63
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Feed Browser"
1935 msgstr "Editor de Feed"
1936
1937 #: modules/pref-feeds.php:83
1938 msgid "Top"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/pref-feeds.php:92
1942 msgid "Show"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/pref-feeds.php:132
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Feed Editor"
1948 msgstr "Editor de Feed"
1949
1950 #: modules/pref-feeds.php:187
1951 msgid "Link to feed:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/pref-feeds.php:204
1955 msgid "Not linked"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
1959 msgid "using"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
1963 msgid "Article purging:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
1967 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
1971 msgid "Right-to-left content"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
1975 msgid "Hide from my feed list"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
1979 msgid "Include in e-mail digest"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
1983 msgid "Always display image attachments"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
1987 msgid "Cache images locally"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/pref-feeds.php:411
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Multiple Feed Editor"
1993 msgstr "Editor de Feed"
1994
1995 #: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
1996 msgid "All done."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/pref-feeds.php:878
2000 #, php-format
2001 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/pref-feeds.php:880
2005 #, php-format
2006 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/pref-feeds.php:902
2010 msgid "Edit subscription options"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/pref-feeds.php:988
2014 msgid "Category editor"
2015 msgstr "Editor de Categoria"
2016
2017 #: modules/pref-feeds.php:1011
2018 #, php-format
2019 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2020 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
2021
2022 #: modules/pref-feeds.php:1042
2023 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/pref-feeds.php:1059
2027 msgid "Create category"
2028 msgstr "Criar categoria"
2029
2030 #: modules/pref-feeds.php:1119
2031 msgid "No feed categories defined."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
2035 #: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
2036 #: modules/pref-users.php:484
2037 msgid "Remove"
2038 msgstr "Remover"
2039
2040 #: modules/pref-feeds.php:1152
2041 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2042 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
2043
2044 #: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
2045 msgid "Subscribe to feed"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/pref-feeds.php:1179
2049 #, fuzzy
2050 msgid "More Feeds"
2051 msgstr "Removendo o Feed..."
2052
2053 #: modules/pref-feeds.php:1266
2054 msgid "Show last article times"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
2058 msgid "Last&nbsp;Article"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
2062 #: modules/pref-users.php:459
2063 msgid "Click to edit"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/pref-feeds.php:1378
2067 msgid "(Hidden)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/pref-feeds.php:1391
2071 #, php-format
2072 msgid "(linked to %s)"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Selection:"
2078 msgstr "Seleção"
2079
2080 #: modules/pref-feeds.php:1423
2081 msgid "Recategorize"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
2085 #: modules/pref-users.php:482
2086 msgid "Edit"
2087 msgstr "Editar"
2088
2089 #: modules/pref-feeds.php:1435
2090 msgid "Manual purge"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/pref-feeds.php:1439
2094 msgid "Clear feed data"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Rescore articles"
2100 msgstr "Favoritos"
2101
2102 #: modules/pref-feeds.php:1447
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Other:"
2105 msgstr "Onde:"
2106
2107 #: modules/pref-feeds.php:1448
2108 msgid "Edit categories"
2109 msgstr "Editar categorias"
2110
2111 #: modules/pref-feeds.php:1460
2112 msgid "You don't have any subscribed feeds."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/pref-feeds.php:1462
2116 #, fuzzy
2117 msgid "No matching feeds found."
2118 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2119
2120 #: modules/pref-feeds.php:1468
2121 msgid "OPML"
2122 msgstr "OPML"
2123
2124 #: modules/pref-feeds.php:1472
2125 msgid "File:"
2126 msgstr "Arquivo:"
2127
2128 #: modules/pref-feeds.php:1475
2129 msgid "Import"
2130 msgstr "Importar"
2131
2132 #: modules/pref-feeds.php:1482
2133 msgid "Export OPML"
2134 msgstr "Exportar OPML"
2135
2136 #: modules/pref-feeds.php:1485
2137 msgid "Firefox Integration"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/pref-feeds.php:1487
2141 msgid ""
2142 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2143 "link below."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: modules/pref-feeds.php:1491
2147 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: modules/pref-feeds.php:1500
2151 msgid ""
2152 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2153 "by anyone who knows the URL specified below."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/pref-feeds.php:1504
2157 msgid "Link to published articles feed."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/pref-feeds.php:1507
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Generate another link"
2163 msgstr "Gerar um outro endereço"
2164
2165 #: modules/pref-feeds.php:1573
2166 #, fuzzy
2167 msgid "No feeds found."
2168 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2169
2170 #: modules/pref-filters.php:23
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Filter Editor"
2173 msgstr "Editor de Feed"
2174
2175 #: modules/pref-filters.php:214
2176 #, php-format
2177 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/pref-filters.php:264
2181 #, php-format
2182 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2186 msgid "Create filter"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/pref-filters.php:415
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Field"
2192 msgstr "Feed"
2193
2194 #: modules/pref-filters.php:416
2195 msgid "Params"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/pref-filters.php:479
2199 msgid "(Disabled)"
2200 msgstr "(Desativado)"
2201
2202 #: modules/pref-filters.php:495
2203 msgid "(Inverse)"
2204 msgstr "(Inverso)"
2205
2206 #: modules/pref-filters.php:524
2207 msgid "No filters defined."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/pref-filters.php:526
2211 msgid "No matching filters found."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/pref-labels.php:102
2215 #, php-format
2216 msgid "Created label <b>%s</b>"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
2220 msgid "Create label"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/pref-labels.php:217
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Click to change color"
2226 msgstr "Favoritos"
2227
2228 #: modules/pref-labels.php:247
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Clear colors"
2231 msgstr "Favoritos"
2232
2233 #: modules/pref-labels.php:254
2234 msgid "No labels defined."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/pref-labels.php:256
2238 msgid "No matching labels found."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/pref-labels.php:314
2242 msgid "custom color:"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/pref-labels.php:315
2246 msgid "foreground"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/pref-labels.php:316
2250 msgid "background"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/pref-prefs.php:65
2254 msgid "Password has been changed."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/pref-prefs.php:67
2258 msgid "Old password is incorrect."
2259 msgstr "Senha antiga incorreta"
2260
2261 #: modules/pref-prefs.php:117
2262 msgid "The configuration was saved."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/pref-prefs.php:132
2266 #, php-format
2267 msgid "Unknown option: %s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/pref-prefs.php:143
2271 msgid "E-mail has been changed."
2272 msgstr "E-mail alterado."
2273
2274 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2275 msgid "The configuration was reset to defaults."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/pref-prefs.php:198
2279 msgid ""
2280 "Your password is at default value, \n"
2281 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2282 msgstr ""
2283 "Sua senha é a padrão, \n"
2284 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2285
2286 #: modules/pref-prefs.php:225
2287 msgid "Personal data"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/pref-prefs.php:232
2291 msgid "E-mail"
2292 msgstr "E-mail"
2293
2294 #: modules/pref-prefs.php:243
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Access level"
2297 msgstr "Nível de acesso:"
2298
2299 #: modules/pref-prefs.php:256
2300 msgid "Change e-mail"
2301 msgstr "Mudar E-mail"
2302
2303 #: modules/pref-prefs.php:264
2304 msgid "Old password"
2305 msgstr "Senha antiga"
2306
2307 #: modules/pref-prefs.php:271
2308 msgid "New password"
2309 msgstr "Senha nova"
2310
2311 #: modules/pref-prefs.php:279
2312 msgid "Confirm password"
2313 msgstr "Confirmar senha"
2314
2315 #: modules/pref-prefs.php:296
2316 msgid "Change password"
2317 msgstr "Mudar senha"
2318
2319 #: modules/pref-prefs.php:312
2320 msgid "Themes"
2321 msgstr "Temas"
2322
2323 #: modules/pref-prefs.php:313
2324 msgid "Select theme"
2325 msgstr "Selecionar o tema"
2326
2327 #: modules/pref-prefs.php:331
2328 msgid "Change theme"
2329 msgstr "Mudar Tema"
2330
2331 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2332 msgid "Yes"
2333 msgstr "Sim"
2334
2335 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2336 msgid "No"
2337 msgstr "Não"
2338
2339 #: modules/pref-prefs.php:427
2340 msgid "Save configuration"
2341 msgstr "Salvar configuração"
2342
2343 #: modules/pref-prefs.php:431
2344 msgid "Reset to defaults"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/pref-users.php:7
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2350 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2351
2352 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
2353 msgid "User details"
2354 msgstr "Detalhes do usuário"
2355
2356 #: modules/pref-users.php:31
2357 #, fuzzy
2358 msgid "User not found"
2359 msgstr "Feed não encontrado."
2360
2361 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
2362 msgid "Registered"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/pref-users.php:51
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Last logged in"
2368 msgstr "Último Login"
2369
2370 #: modules/pref-users.php:58
2371 msgid "Subscribed feeds count"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/pref-users.php:62
2375 msgid "Subscribed feeds"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/pref-users.php:108
2379 #, fuzzy
2380 msgid "User Editor"
2381 msgstr "Editor de usuário"
2382
2383 #: modules/pref-users.php:145
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Access level: "
2386 msgstr "Nível de acesso:"
2387
2388 #: modules/pref-users.php:158
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Change password to"
2391 msgstr "Mudar senha"
2392
2393 #: modules/pref-users.php:167
2394 #, fuzzy
2395 msgid "E-mail: "
2396 msgstr "E-mail:"
2397
2398 #: modules/pref-users.php:203
2399 #, php-format
2400 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2401 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2402
2403 #: modules/pref-users.php:251
2404 #, php-format
2405 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2406 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2407
2408 #: modules/pref-users.php:258
2409 #, php-format
2410 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2411 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2412
2413 #: modules/pref-users.php:262
2414 #, php-format
2415 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2416 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2417
2418 #: modules/pref-users.php:282
2419 #, php-format
2420 msgid ""
2421 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2422 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2423 msgstr ""
2424 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2425 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2426
2427 #: modules/pref-users.php:286
2428 #, fuzzy, php-format
2429 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2430 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2431
2432 #: modules/pref-users.php:323
2433 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2437 msgid "Create user"
2438 msgstr "Criar um usuário"
2439
2440 #: modules/pref-users.php:418
2441 msgid "Login"
2442 msgstr "Login"
2443
2444 #: modules/pref-users.php:419
2445 msgid "Access Level"
2446 msgstr "Nível de acesso"
2447
2448 #: modules/pref-users.php:421
2449 msgid "Last login"
2450 msgstr "Último Login"
2451
2452 #: modules/pref-users.php:486
2453 msgid "Reset password"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/pref-users.php:491
2457 #, fuzzy
2458 msgid "No users defined."
2459 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2460
2461 #: modules/pref-users.php:493
2462 msgid "No matching users found."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: help/2.php:1
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Content filtering"
2468 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2469
2470 #: help/2.php:3
2471 msgid ""
2472 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2473 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2474 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2475 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: help/2.php:5
2479 msgid ""
2480 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2481 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2482 "and for some specific feed."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: help/2.php:7
2486 msgid ""
2487 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2488 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2489 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2490 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2491 "containing string XYZZY in title."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: help/2.php:9
2495 msgid "See also:"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Keyboard Shortcuts"
2501 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2502
2503 #: help/3.php:5
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Navigation"
2506 msgstr "Salvar configuração"
2507
2508 #: help/3.php:8
2509 msgid "Move between feeds"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: help/3.php:9
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Move between articles"
2515 msgstr "Favoritos"
2516
2517 #: help/3.php:10
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Show search dialog"
2520 msgstr "Favoritos"
2521
2522 #: help/3.php:13
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Active article actions"
2525 msgstr "Favoritos"
2526
2527 #: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Toggle starred"
2530 msgstr "Marcar como favorito"
2531
2532 #: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Toggle published"
2535 msgstr "Publicado"
2536
2537 #: help/3.php:18
2538 msgid "Toggle unread"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: help/3.php:19
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Edit tags"
2544 msgstr "Editar Tags"
2545
2546 #: help/3.php:20
2547 msgid "Open article in new window"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: help/3.php:21
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2553 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2554
2555 #: help/3.php:22
2556 msgid "Scroll article content"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Other actions"
2562 msgstr "Outras ações:"
2563
2564 #: help/3.php:29
2565 msgid "Select article under mouse cursor"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: help/3.php:32
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Collapse sidebar"
2571 msgstr "Todos os feeds"
2572
2573 #: help/3.php:33
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Toggle category reordering mode"
2576 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2577
2578 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2579 msgid "Display this help dialog"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: help/3.php:39
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Feed actions"
2585 msgstr "Ações do Feed:"
2586
2587 #: help/3.php:42
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Update active feed"
2590 msgstr "Favoritos"
2591
2592 #: help/3.php:43
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Update all feeds"
2595 msgstr "Favoritos"
2596
2597 #: help/3.php:46
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Edit feed"
2600 msgstr "Editar"
2601
2602 #: help/3.php:47
2603 msgid "Sort by name or unread count"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: help/3.php:48
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Hide visible read articles"
2609 msgstr "Favoritos"
2610
2611 #: help/3.php:49
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Mark feed as read"
2614 msgstr "Marcar como lido"
2615
2616 #: help/3.php:50
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Mark all feeds as read"
2619 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2620
2621 #: help/3.php:51
2622 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2626 msgid "Go to..."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Press any key to close this window."
2632 msgstr "Fechar esta janela"
2633
2634 #: help/4.php:9
2635 msgid "My Feeds"
2636 msgstr "Meus Feeds"
2637
2638 #: help/4.php:10
2639 msgid "Other Feeds"
2640 msgstr "Outros Feeds"
2641
2642 #: help/4.php:19
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Panel actions"
2645 msgstr "Ações do Feed:"
2646
2647 #: help/4.php:23
2648 msgid "Top 25 feeds"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: help/4.php:24
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Edit feed categories"
2654 msgstr "Editar categorias"
2655
2656 #: help/4.php:33
2657 msgid "Focus search (if present)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: help/4.php:39
2661 msgid ""
2662 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2663 "configuration and your access level."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: mobile/functions.php:13
2667 #, fuzzy
2668 msgid "View feeds"
2669 msgstr "Todos os feeds"
2670
2671 #: mobile/functions.php:16
2672 #, fuzzy
2673 msgid "View tags"
2674 msgstr "Editar Tags"
2675
2676 #: mobile/functions.php:434
2677 msgid "Back"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: mobile/functions.php:444
2681 #, fuzzy
2682 msgid "View:"
2683 msgstr "Título"
2684
2685 #: mobile/functions.php:466
2686 msgid "Refresh"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: mobile/functions.php:579
2690 msgid "Page"
2691 msgstr "Página"
2692
2693 #: mobile/functions.php:692
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Back to feedlist"
2696 msgstr "Todos os feeds"
2697
2698 #: mobile/functions.php:700
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Tags:"
2701 msgstr "Tags"
2702
2703 #: mobile/functions.php:720
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Mark as unread"
2706 msgstr "Marcar como lido"
2707
2708 #: mobile/functions.php:737
2709 msgid "Go back"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: mobile/functions.php:748
2713 msgid "Where:"
2714 msgstr "Onde:"
2715
2716 #: mobile/functions.php:779
2717 msgid "Match on:"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: mobile/tt-rss.php:122
2721 msgid "Internal error: Function not implemented"
2722 msgstr ""
2723
2724 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2725 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
2726
2727 #~ msgid "This program requires cookies "
2728 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
2729
2730 #, fuzzy
2731 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2732 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2733
2734 #~ msgid "description"
2735 #~ msgstr "descrição"
2736
2737 #~ msgid "filter_type_descr"
2738 #~ msgstr "filter_type_descr"
2739
2740 #~ msgid "action_description"
2741 #~ msgstr "action_description"
2742
2743 #~ msgid "short_desc"
2744 #~ msgstr "short_desc"
2745
2746 #~ msgid "Please select only one category."
2747 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
2748
2749 #~ msgid "Address changed."
2750 #~ msgstr "Endereço alterado."
2751
2752 #, fuzzy
2753 #~ msgid "Rescoring feeds..."
2754 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2755
2756 #~ msgid ""
2757 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2758 #~ msgstr ""
2759 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
2760 #~ "config.php-dist.\n"
2761
2762 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2763 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
2764
2765 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2766 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
2767
2768 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2769 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
2770
2771 #~ msgid ""
2772 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2773 #~ msgstr ""
2774 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
2775
2776 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2777 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
2778
2779 #~ msgid "Fatal Error"
2780 #~ msgstr "Erro Fatal"
2781
2782 #~ msgid "Unknown Error"
2783 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2784
2785 #~ msgid "Feed information:"
2786 #~ msgstr "Informações do Feed:"
2787
2788 #, fuzzy
2789 #~ msgid "Site:"
2790 #~ msgstr "Título"
2791
2792 #, fuzzy
2793 #~ msgid "Last updated:"
2794 #~ msgstr "Atualizado"
2795
2796 #~ msgid "Content Filtering"
2797 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2798
2799 #~ msgid "User Manager"
2800 #~ msgstr "Gerência de usuário"
2801
2802 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2803 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2804
2805 #, fuzzy
2806 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2807 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2808
2809 #, fuzzy
2810 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2811 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2812
2813 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2814 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
2815
2816 #, fuzzy
2817 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2818 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2819
2820 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2821 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2822
2823 #, fuzzy
2824 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2825 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2826
2827 #, fuzzy
2828 #~ msgid "Stored articles"
2829 #~ msgstr "Favoritos"
2830
2831 #, fuzzy
2832 #~ msgid "Updated articles"
2833 #~ msgstr "Favoritos"
2834
2835 #, fuzzy
2836 #~ msgid "Title contains"
2837 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
2838
2839 #, fuzzy
2840 #~ msgid "Content contains"
2841 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2842
2843 #~ msgid "SQL Expression"
2844 #~ msgstr "Expressão SQL"
2845
2846 #, fuzzy
2847 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2848 #~ msgstr "Expressão SQL"
2849
2850 #, fuzzy
2851 #~ msgid "Match all unread articles:"
2852 #~ msgstr "Favoritos"
2853
2854 #~ msgid "Test"
2855 #~ msgstr "Teste"
2856
2857 #, fuzzy
2858 #~ msgid "Perform action"
2859 #~ msgstr "Ação"
2860
2861 #~ msgid "Action"
2862 #~ msgstr "Ação"
2863
2864 #~ msgid "Category:"
2865 #~ msgstr "Categoria:"
2866
2867 #~ msgid "SQL Expression:"
2868 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2869
2870 #~ msgid "Feed:"
2871 #~ msgstr "Feed:"
2872
2873 #~ msgid "Action:"
2874 #~ msgstr "Ação:"
2875
2876 #~ msgid "Title:"
2877 #~ msgstr "Título"
2878
2879 #, fuzzy
2880 #~ msgid "Update using:"
2881 #~ msgstr "Atualizar"
2882
2883 #~ msgid "Change password:"
2884 #~ msgstr "Mudar senha:"
2885
2886 #, fuzzy
2887 #~ msgid "Update errors"
2888 #~ msgstr "Atualizar"
2889
2890 #~ msgid "Next page"
2891 #~ msgstr "Próxima página"
2892
2893 #~ msgid "Previous page"
2894 #~ msgstr "Página anterior"
2895
2896 #~ msgid "First page"
2897 #~ msgstr "Primeira página"
2898
2899 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2900 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"