]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 12:48+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: backend.php:71
21 msgid "Use default"
22 msgstr "Usar o padrão"
23
24 #: backend.php:72
25 msgid "Never purge"
26 msgstr "Nunca remover"
27
28 #: backend.php:73
29 msgid "1 week old"
30 msgstr "1 semana atrás"
31
32 #: backend.php:74
33 msgid "2 weeks old"
34 msgstr "2 semanas atrás"
35
36 #: backend.php:75
37 msgid "1 month old"
38 msgstr "1 mês atrás"
39
40 #: backend.php:76
41 msgid "2 months old"
42 msgstr "2 meses atrás"
43
44 #: backend.php:77
45 msgid "3 months old"
46 msgstr "3 meses atrás"
47
48 #: backend.php:80
49 #, fuzzy
50 msgid "Default interval"
51 msgstr "Padrão"
52
53 #: backend.php:81
54 #: backend.php:91
55 msgid "Disable updates"
56 msgstr "Desabilitar updates"
57
58 #: backend.php:82
59 #: backend.php:92
60 msgid "Each 15 minutes"
61 msgstr "Cada 15 minutos"
62
63 #: backend.php:83
64 #: backend.php:93
65 msgid "Each 30 minutes"
66 msgstr "Cada 30 minutos"
67
68 #: backend.php:84
69 #: backend.php:94
70 msgid "Hourly"
71 msgstr "Toda hora"
72
73 #: backend.php:85
74 #: backend.php:95
75 msgid "Each 4 hours"
76 msgstr "Cada 4 horas"
77
78 #: backend.php:86
79 #: backend.php:96
80 msgid "Each 12 hours"
81 msgstr "Cada 12 horas"
82
83 #: backend.php:87
84 #: backend.php:97
85 msgid "Daily"
86 msgstr "Diariamente"
87
88 #: backend.php:88
89 #: backend.php:98
90 msgid "Weekly"
91 msgstr "Semanalmente"
92
93 #: backend.php:101
94 #: classes/pref/users.php:139
95 msgid "User"
96 msgstr "Usuário"
97
98 #: backend.php:102
99 msgid "Power User"
100 msgstr ""
101
102 #: backend.php:103
103 msgid "Administrator"
104 msgstr "Administrador"
105
106 #: db-updater.php:19
107 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
108 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
109
110 #: db-updater.php:44
111 msgid "Database Updater"
112 msgstr ""
113
114 #: db-updater.php:87
115 msgid "Could not update database"
116 msgstr ""
117
118 #: db-updater.php:90
119 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
120 msgstr ""
121
122 #: db-updater.php:91
123 msgid ", found: "
124 msgstr ", encontrou:"
125
126 #: db-updater.php:94
127 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
128 msgstr ""
129
130 #: db-updater.php:96
131 #: db-updater.php:165
132 #: db-updater.php:178
133 #: register.php:196
134 #: register.php:241
135 #: register.php:254
136 #: register.php:269
137 #: register.php:288
138 #: register.php:336
139 #: register.php:346
140 #: register.php:358
141 #: classes/handler/public.php:612
142 #: classes/handler/public.php:700
143 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
144 msgstr ""
145
146 #: db-updater.php:102
147 msgid "Please backup your database before proceeding."
148 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
149
150 #: db-updater.php:104
151 #, php-format
152 msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
153 msgstr ""
154
155 #: db-updater.php:118
156 msgid "Perform updates"
157 msgstr ""
158
159 #: db-updater.php:123
160 msgid "Performing updates..."
161 msgstr ""
162
163 #: db-updater.php:129
164 #, php-format
165 msgid "Updating to version %d..."
166 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
167
168 #: db-updater.php:144
169 msgid "Checking version... "
170 msgstr "Verificando a versão…"
171
172 #: db-updater.php:150
173 msgid "OK!"
174 msgstr "OK!"
175
176 #: db-updater.php:152
177 msgid "ERROR!"
178 msgstr "ERRO!"
179
180 #: db-updater.php:160
181 #, php-format
182 msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
183 msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
184 msgstr[0] ""
185 msgstr[1] ""
186
187 #: db-updater.php:170
188 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
189 msgstr ""
190
191 #: db-updater.php:172
192 #, php-format
193 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
194 msgstr ""
195
196 #: db-updater.php:174
197 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
198 msgstr ""
199
200 #: errors.php:9
201 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
202 msgstr ""
203
204 #: errors.php:12
205 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
206 msgstr ""
207
208 #: errors.php:15
209 msgid "Backend sanity check failed."
210 msgstr ""
211
212 #: errors.php:17
213 msgid "Frontend sanity check failed."
214 msgstr ""
215
216 #: errors.php:19
217 msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
218 msgstr ""
219
220 #: errors.php:21
221 msgid "Request not authorized."
222 msgstr "Pedido não autorizado."
223
224 #: errors.php:23
225 msgid "No operation to perform."
226 msgstr ""
227
228 #: errors.php:25
229 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
230 msgstr ""
231
232 #: errors.php:27
233 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
234 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
235
236 #: errors.php:29
237 msgid "Configuration check failed"
238 msgstr "A checagem da configuração falhou"
239
240 #: errors.php:31
241 #, fuzzy
242 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
243 msgstr ""
244 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
245 "\t\to site oficial para mais informações."
246
247 #: errors.php:35
248 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
249 msgstr ""
250
251 #: index.php:127
252 #: index.php:147
253 #: index.php:253
254 #: prefs.php:93
255 #: classes/backend.php:5
256 #: classes/pref/labels.php:296
257 #: classes/pref/filters.php:628
258 #: classes/pref/feeds.php:1296
259 #: plugins/digest/digest_body.php:63
260 #: js/feedlist.js:130
261 #: js/feedlist.js:456
262 #: js/functions.js:421
263 #: js/functions.js:824
264 #: js/functions.js:1260
265 #: js/functions.js:1395
266 #: js/functions.js:1707
267 #: js/prefs.js:86
268 #: js/prefs.js:576
269 #: js/prefs.js:666
270 #: js/prefs.js:870
271 #: js/prefs.js:1457
272 #: js/prefs.js:1510
273 #: js/prefs.js:1568
274 #: js/prefs.js:1584
275 #: js/prefs.js:1600
276 #: js/prefs.js:1619
277 #: js/prefs.js:1792
278 #: js/prefs.js:1808
279 #: js/tt-rss.js:472
280 #: js/viewfeed.js:785
281 #: js/viewfeed.js:1262
282 #: plugins/import_export/import_export.js:17
283 #: plugins/updater/updater.js:17
284 msgid "Loading, please wait..."
285 msgstr ""
286
287 #: index.php:161
288 #, fuzzy
289 msgid "Collapse feedlist"
290 msgstr "Todos os feeds"
291
292 #: index.php:164
293 #, fuzzy
294 msgid "Show articles"
295 msgstr "Favoritos"
296
297 #: index.php:167
298 msgid "Adaptive"
299 msgstr ""
300
301 #: index.php:168
302 msgid "All Articles"
303 msgstr ""
304
305 #: index.php:169
306 #: include/functions.php:1929
307 #: classes/feeds.php:106
308 msgid "Starred"
309 msgstr "Favoritos"
310
311 #: index.php:170
312 #: include/functions.php:1930
313 #: classes/feeds.php:107
314 msgid "Published"
315 msgstr "Publicado"
316
317 #: index.php:171
318 #: classes/feeds.php:93
319 #: classes/feeds.php:105
320 msgid "Unread"
321 msgstr "Não Lido"
322
323 #: index.php:172
324 #, fuzzy
325 msgid "Unread First"
326 msgstr "Não Lido"
327
328 #: index.php:173
329 msgid "Ignore Scoring"
330 msgstr ""
331
332 #: index.php:176
333 #, fuzzy
334 msgid "Sort articles"
335 msgstr "Favoritos"
336
337 #: index.php:179
338 msgid "Default"
339 msgstr "Padrão"
340
341 #: index.php:180
342 #, fuzzy
343 msgid "Date"
344 msgstr "Atualizar"
345
346 #: index.php:181
347 #: include/localized_schema.php:3
348 msgid "Title"
349 msgstr "Título"
350
351 #: index.php:182
352 msgid "Score"
353 msgstr ""
354
355 #: index.php:188
356 #: classes/pref/feeds.php:535
357 #: classes/pref/feeds.php:758
358 msgid "Update"
359 msgstr "Atualizar"
360
361 #: index.php:192
362 #: index.php:222
363 #: include/functions.php:1920
364 #: include/localized_schema.php:10
365 #: classes/feeds.php:111
366 #: classes/feeds.php:136
367 #: classes/feeds.php:406
368 #: js/FeedTree.js:128
369 #: js/FeedTree.js:156
370 #: plugins/digest/digest.js:647
371 msgid "Mark as read"
372 msgstr "Marcar como lido"
373
374 #: index.php:199
375 msgid "Communication problem with server."
376 msgstr ""
377
378 #: index.php:207
379 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
380 msgstr ""
381
382 #: index.php:212
383 msgid "Actions..."
384 msgstr "Ações..."
385
386 #: index.php:214
387 #, fuzzy
388 msgid "Preferences..."
389 msgstr "Preferências"
390
391 #: index.php:215
392 msgid "Search..."
393 msgstr ""
394
395 #: index.php:216
396 msgid "Feed actions:"
397 msgstr "Ações do Feed:"
398
399 #: index.php:217
400 #: classes/handler/public.php:542
401 #, fuzzy
402 msgid "Subscribe to feed..."
403 msgstr "Removendo o Feed..."
404
405 #: index.php:218
406 #, fuzzy
407 msgid "Edit this feed..."
408 msgstr "Editar"
409
410 #: index.php:219
411 #, fuzzy
412 msgid "Rescore feed"
413 msgstr "Removendo o Feed..."
414
415 #: index.php:220
416 #: classes/pref/feeds.php:684
417 #: classes/pref/feeds.php:1269
418 #: js/PrefFeedTree.js:73
419 msgid "Unsubscribe"
420 msgstr ""
421
422 #: index.php:221
423 msgid "All feeds:"
424 msgstr "Todos os Feeds:"
425
426 #: index.php:223
427 msgid "(Un)hide read feeds"
428 msgstr ""
429
430 #: index.php:224
431 msgid "Other actions:"
432 msgstr "Outras ações:"
433
434 #: index.php:226
435 msgid "Switch to digest..."
436 msgstr ""
437
438 #: index.php:228
439 #, fuzzy
440 msgid "Show tag cloud..."
441 msgstr "núvem de tags"
442
443 #: index.php:230
444 #: include/functions.php:1906
445 #, fuzzy
446 msgid "Toggle widescreen mode"
447 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
448
449 #: index.php:232
450 msgid "Select by tags..."
451 msgstr ""
452
453 #: index.php:233
454 #, fuzzy
455 msgid "Create label..."
456 msgstr "Criar um usuário"
457
458 #: index.php:234
459 #, fuzzy
460 msgid "Create filter..."
461 msgstr "Criar um usuário"
462
463 #: index.php:235
464 #, fuzzy
465 msgid "Keyboard shortcuts help"
466 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
467
468 #: index.php:237
469 #: plugins/digest/digest_body.php:77
470 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
471 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
472 msgid "Logout"
473 msgstr "Sair"
474
475 #: prefs.php:36
476 #: prefs.php:113
477 #: include/functions.php:1932
478 #: classes/pref/prefs.php:378
479 msgid "Preferences"
480 msgstr "Preferências"
481
482 #: prefs.php:104
483 #, fuzzy
484 msgid "Keyboard shortcuts"
485 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
486
487 #: prefs.php:105
488 msgid "Exit preferences"
489 msgstr "Sair das preferências"
490
491 #: prefs.php:116
492 #: classes/pref/feeds.php:100
493 #: classes/pref/feeds.php:1174
494 #: classes/pref/feeds.php:1237
495 #, fuzzy
496 msgid "Feeds"
497 msgstr "Feed"
498
499 #: prefs.php:119
500 #: classes/pref/filters.php:120
501 #, fuzzy
502 msgid "Filters"
503 msgstr "Arquivo:"
504
505 #: prefs.php:122
506 #: include/functions.php:1138
507 #: include/functions.php:1759
508 #: classes/pref/labels.php:90
509 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
510 msgid "Labels"
511 msgstr ""
512
513 #: prefs.php:126
514 #, fuzzy
515 msgid "Users"
516 msgstr "Usuário"
517
518 #: register.php:186
519 #: include/login_form.php:228
520 msgid "Create new account"
521 msgstr ""
522
523 #: register.php:192
524 msgid "New user registrations are administratively disabled."
525 msgstr ""
526
527 #: register.php:217
528 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
529 msgstr ""
530
531 #: register.php:223
532 msgid "Desired login:"
533 msgstr ""
534
535 #: register.php:226
536 msgid "Check availability"
537 msgstr ""
538
539 #: register.php:228
540 #: classes/handler/public.php:744
541 #, fuzzy
542 msgid "Email:"
543 msgstr "E-mail:"
544
545 #: register.php:231
546 #: classes/handler/public.php:749
547 msgid "How much is two plus two:"
548 msgstr ""
549
550 #: register.php:234
551 msgid "Submit registration"
552 msgstr ""
553
554 #: register.php:252
555 msgid "Your registration information is incomplete."
556 msgstr ""
557
558 #: register.php:267
559 msgid "Sorry, this username is already taken."
560 msgstr ""
561
562 #: register.php:286
563 #, fuzzy
564 msgid "Registration failed."
565 msgstr "A checagem da configuração falhou"
566
567 #: register.php:333
568 msgid "Account created successfully."
569 msgstr ""
570
571 #: register.php:355
572 msgid "New user registrations are currently closed."
573 msgstr ""
574
575 #: update.php:55
576 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
577 msgstr ""
578
579 #: include/digest.php:109
580 #: include/functions.php:1147
581 #: include/functions.php:1660
582 #: include/functions.php:1745
583 #: include/functions.php:1767
584 #: classes/opml.php:416
585 #: classes/pref/feeds.php:188
586 msgid "Uncategorized"
587 msgstr "Não Categorizado"
588
589 #: include/feedbrowser.php:83
590 #, fuzzy, php-format
591 msgid "%d archived article"
592 msgid_plural "%d archived articles"
593 msgstr[0] "Favoritos"
594 msgstr[1] "Favoritos"
595
596 #: include/feedbrowser.php:107
597 #, fuzzy
598 msgid "No feeds found."
599 msgstr "Sem Feeds para exibir."
600
601 #: include/functions.php:708
602 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
603 msgstr ""
604
605 #: include/functions.php:1136
606 #: include/functions.php:1757
607 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
608 msgid "Special"
609 msgstr "Especial"
610
611 #: include/functions.php:1609
612 #: classes/dlg.php:369
613 #: classes/pref/filters.php:382
614 msgid "All feeds"
615 msgstr "Todos os feeds"
616
617 #: include/functions.php:1810
618 msgid "Starred articles"
619 msgstr ""
620
621 #: include/functions.php:1812
622 msgid "Published articles"
623 msgstr ""
624
625 #: include/functions.php:1814
626 msgid "Fresh articles"
627 msgstr ""
628
629 #: include/functions.php:1816
630 #: include/functions.php:1927
631 #, fuzzy
632 msgid "All articles"
633 msgstr "Favoritos"
634
635 #: include/functions.php:1818
636 #, fuzzy
637 msgid "Archived articles"
638 msgstr "Favoritos"
639
640 #: include/functions.php:1820
641 msgid "Recently read"
642 msgstr ""
643
644 #: include/functions.php:1883
645 #, fuzzy
646 msgid "Navigation"
647 msgstr "Salvar configuração"
648
649 #: include/functions.php:1884
650 msgid "Open next feed"
651 msgstr ""
652
653 #: include/functions.php:1885
654 msgid "Open previous feed"
655 msgstr ""
656
657 #: include/functions.php:1886
658 #, fuzzy
659 msgid "Open next article"
660 msgstr "Favoritos"
661
662 #: include/functions.php:1887
663 #, fuzzy
664 msgid "Open previous article"
665 msgstr "Favoritos"
666
667 #: include/functions.php:1888
668 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
669 msgstr ""
670
671 #: include/functions.php:1889
672 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
673 msgstr ""
674
675 #: include/functions.php:1890
676 #, fuzzy
677 msgid "Show search dialog"
678 msgstr "Favoritos"
679
680 #: include/functions.php:1891
681 #, fuzzy
682 msgid "Article"
683 msgstr "Feed não encontrado."
684
685 #: include/functions.php:1892
686 #, fuzzy
687 msgid "Toggle starred"
688 msgstr "Marcar como favorito"
689
690 #: include/functions.php:1893
691 #, fuzzy
692 msgid "Toggle published"
693 msgstr "Publicado"
694
695 #: include/functions.php:1894
696 msgid "Toggle unread"
697 msgstr ""
698
699 #: include/functions.php:1895
700 #, fuzzy
701 msgid "Edit tags"
702 msgstr "Editar Tags"
703
704 #: include/functions.php:1896
705 #, fuzzy
706 msgid "Dismiss selected"
707 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
708
709 #: include/functions.php:1897
710 #, fuzzy
711 msgid "Dismiss read"
712 msgstr "Favoritos"
713
714 #: include/functions.php:1898
715 msgid "Open in new window"
716 msgstr ""
717
718 #: include/functions.php:1899
719 #: js/viewfeed.js:1903
720 #, fuzzy
721 msgid "Mark below as read"
722 msgstr "Marcar como lido"
723
724 #: include/functions.php:1900
725 #: js/viewfeed.js:1897
726 #, fuzzy
727 msgid "Mark above as read"
728 msgstr "Marcar como lido"
729
730 #: include/functions.php:1901
731 msgid "Scroll down"
732 msgstr ""
733
734 #: include/functions.php:1902
735 msgid "Scroll up"
736 msgstr ""
737
738 #: include/functions.php:1903
739 #, fuzzy
740 msgid "Select article under cursor"
741 msgstr "Favoritos"
742
743 #: include/functions.php:1904
744 #, fuzzy
745 msgid "Email article"
746 msgstr "Favoritos"
747
748 #: include/functions.php:1905
749 #, fuzzy
750 msgid "Close/collapse article"
751 msgstr "Favoritos"
752
753 #: include/functions.php:1907
754 #: plugins/embed_original/init.php:33
755 #, fuzzy
756 msgid "Toggle embed original"
757 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
758
759 #: include/functions.php:1908
760 #, fuzzy
761 msgid "Article selection"
762 msgstr "Favoritos"
763
764 #: include/functions.php:1909
765 #, fuzzy
766 msgid "Select all articles"
767 msgstr "Favoritos"
768
769 #: include/functions.php:1910
770 #, fuzzy
771 msgid "Select unread"
772 msgstr "Favoritos"
773
774 #: include/functions.php:1911
775 #, fuzzy
776 msgid "Select starred"
777 msgstr "Marcar como favorito"
778
779 #: include/functions.php:1912
780 #, fuzzy
781 msgid "Select published"
782 msgstr "Favoritos"
783
784 #: include/functions.php:1913
785 #, fuzzy
786 msgid "Invert selection"
787 msgstr "Favoritos"
788
789 #: include/functions.php:1914
790 #, fuzzy
791 msgid "Deselect everything"
792 msgstr "Favoritos"
793
794 #: include/functions.php:1915
795 #: classes/pref/feeds.php:488
796 #: classes/pref/feeds.php:719
797 msgid "Feed"
798 msgstr "Feed"
799
800 #: include/functions.php:1916
801 #, fuzzy
802 msgid "Refresh current feed"
803 msgstr "Favoritos"
804
805 #: include/functions.php:1917
806 #, fuzzy
807 msgid "Un/hide read feeds"
808 msgstr "Favoritos"
809
810 #: include/functions.php:1918
811 #: classes/pref/feeds.php:1240
812 msgid "Subscribe to feed"
813 msgstr ""
814
815 #: include/functions.php:1919
816 #: js/FeedTree.js:135
817 #: js/PrefFeedTree.js:67
818 #, fuzzy
819 msgid "Edit feed"
820 msgstr "Editar"
821
822 #: include/functions.php:1921
823 #, fuzzy
824 msgid "Reverse headlines"
825 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
826
827 #: include/functions.php:1922
828 #, fuzzy
829 msgid "Debug feed update"
830 msgstr "Desabilitar updates"
831
832 #: include/functions.php:1923
833 #: js/FeedTree.js:178
834 #, fuzzy
835 msgid "Mark all feeds as read"
836 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
837
838 #: include/functions.php:1924
839 #, fuzzy
840 msgid "Un/collapse current category"
841 msgstr "Salvando categoria..."
842
843 #: include/functions.php:1925
844 #, fuzzy
845 msgid "Toggle combined mode"
846 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
847
848 #: include/functions.php:1926
849 msgid "Go to"
850 msgstr ""
851
852 #: include/functions.php:1928
853 msgid "Fresh"
854 msgstr ""
855
856 #: include/functions.php:1931
857 msgid "Tag cloud"
858 msgstr "Núvem de tags"
859
860 #: include/functions.php:1933
861 #, fuzzy
862 msgid "Other"
863 msgstr "Onde:"
864
865 #: include/functions.php:1934
866 #: classes/pref/labels.php:281
867 msgid "Create label"
868 msgstr ""
869
870 #: include/functions.php:1935
871 #: classes/pref/filters.php:606
872 msgid "Create filter"
873 msgstr ""
874
875 #: include/functions.php:1936
876 #, fuzzy
877 msgid "Un/collapse sidebar"
878 msgstr "Todos os feeds"
879
880 #: include/functions.php:1937
881 #, fuzzy
882 msgid "Show help dialog"
883 msgstr "Favoritos"
884
885 #: include/functions.php:2437
886 #, php-format
887 msgid "Search results: %s"
888 msgstr ""
889
890 #: include/functions.php:2925
891 #: js/viewfeed.js:1990
892 #, fuzzy
893 msgid "Click to play"
894 msgstr "Favoritos"
895
896 #: include/functions.php:2926
897 #: js/viewfeed.js:1989
898 msgid "Play"
899 msgstr ""
900
901 #: include/functions.php:3043
902 #, fuzzy
903 msgid " - "
904 msgstr " - por "
905
906 #: include/functions.php:3065
907 #: include/functions.php:3359
908 #: classes/rpc.php:359
909 msgid "no tags"
910 msgstr "sem tags"
911
912 #: include/functions.php:3075
913 #: classes/feeds.php:648
914 #, fuzzy
915 msgid "Edit tags for this article"
916 msgstr "Favoritos"
917
918 #: include/functions.php:3104
919 #: classes/feeds.php:604
920 #, fuzzy
921 msgid "Originally from:"
922 msgstr "Favoritos"
923
924 #: include/functions.php:3117
925 #: classes/feeds.php:617
926 #: classes/pref/feeds.php:507
927 #, fuzzy
928 msgid "Feed URL"
929 msgstr "Feed"
930
931 #: include/functions.php:3148
932 #: classes/dlg.php:43
933 #: classes/dlg.php:162
934 #: classes/dlg.php:185
935 #: classes/dlg.php:222
936 #: classes/dlg.php:506
937 #: classes/dlg.php:541
938 #: classes/dlg.php:572
939 #: classes/dlg.php:606
940 #: classes/dlg.php:618
941 #: classes/backend.php:105
942 #: classes/pref/users.php:106
943 #: classes/pref/filters.php:111
944 #: classes/pref/feeds.php:1553
945 #: classes/pref/feeds.php:1624
946 #: plugins/import_export/init.php:409
947 #: plugins/import_export/init.php:432
948 #: plugins/share/init.php:67
949 #: plugins/updater/init.php:357
950 msgid "Close this window"
951 msgstr "Fechar esta janela"
952
953 #: include/functions.php:3384
954 msgid "(edit note)"
955 msgstr ""
956
957 #: include/functions.php:3617
958 #, fuzzy
959 msgid "unknown type"
960 msgstr "Erro desconhecido"
961
962 #: include/functions.php:3673
963 #, fuzzy
964 msgid "Attachments"
965 msgstr "Conteúdo"
966
967 #: include/localized_schema.php:4
968 msgid "Title or Content"
969 msgstr "Título ou Conteúdo"
970
971 #: include/localized_schema.php:5
972 msgid "Link"
973 msgstr "Link"
974
975 #: include/localized_schema.php:6
976 msgid "Content"
977 msgstr "Conteúdo"
978
979 #: include/localized_schema.php:7
980 #, fuzzy
981 msgid "Article Date"
982 msgstr "Feed não encontrado."
983
984 #: include/localized_schema.php:9
985 #, fuzzy
986 msgid "Delete article"
987 msgstr "Favoritos"
988
989 #: include/localized_schema.php:11
990 msgid "Set starred"
991 msgstr "Marcar como favorito"
992
993 #: include/localized_schema.php:12
994 #: js/viewfeed.js:482
995 #: plugins/digest/digest.js:265
996 #: plugins/digest/digest.js:754
997 msgid "Publish article"
998 msgstr ""
999
1000 #: include/localized_schema.php:13
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Assign tags"
1003 msgstr "sem tags"
1004
1005 #: include/localized_schema.php:14
1006 #: js/viewfeed.js:1954
1007 msgid "Assign label"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: include/localized_schema.php:15
1011 msgid "Modify score"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: include/localized_schema.php:17
1015 msgid "General"
1016 msgstr "Geral"
1017
1018 #: include/localized_schema.php:18
1019 msgid "Interface"
1020 msgstr "Interface"
1021
1022 #: include/localized_schema.php:19
1023 msgid "Advanced"
1024 msgstr "Avançado"
1025
1026 #: include/localized_schema.php:21
1027 msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: include/localized_schema.php:22
1031 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: include/localized_schema.php:23
1035 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: include/localized_schema.php:24
1039 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: include/localized_schema.php:25
1043 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: include/localized_schema.php:26
1047 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: include/localized_schema.php:27
1051 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: include/localized_schema.php:28
1055 msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: include/localized_schema.php:29
1059 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: include/localized_schema.php:30
1063 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: include/localized_schema.php:31
1067 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: include/localized_schema.php:32
1071 msgid "Uses UTC timezone"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: include/localized_schema.php:33
1075 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: include/localized_schema.php:34
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Default interval between feed updates"
1081 msgstr "Padrão"
1082
1083 #: include/localized_schema.php:35
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Amount of articles to display at once"
1086 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1087
1088 #: include/localized_schema.php:36
1089 msgid "Allow duplicate posts"
1090 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1091
1092 #: include/localized_schema.php:37
1093 msgid "Enable feed categories"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: include/localized_schema.php:38
1097 msgid "Show content preview in headlines list"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: include/localized_schema.php:39
1101 msgid "Short date format"
1102 msgstr "Formato de data curto"
1103
1104 #: include/localized_schema.php:40
1105 msgid "Long date format"
1106 msgstr "Formato de data longo"
1107
1108 #: include/localized_schema.php:41
1109 msgid "Combined feed display"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: include/localized_schema.php:42
1113 msgid "Hide feeds with no unread articles"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: include/localized_schema.php:43
1117 msgid "On catchup show next feed"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: include/localized_schema.php:44
1121 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: include/localized_schema.php:45
1125 #: plugins/mobile/prefs.php:60
1126 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: include/localized_schema.php:46
1130 msgid "Enable e-mail digest"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: include/localized_schema.php:47
1134 msgid "Confirm marking feed as read"
1135 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1136
1137 #: include/localized_schema.php:48
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Automatically mark articles as read"
1140 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1141
1142 #: include/localized_schema.php:49
1143 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: include/localized_schema.php:50
1147 msgid "Blacklisted tags"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: include/localized_schema.php:51
1151 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: include/localized_schema.php:52
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1157 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1158
1159 #: include/localized_schema.php:53
1160 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: include/localized_schema.php:54
1164 msgid "Purge unread articles"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: include/localized_schema.php:55
1168 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: include/localized_schema.php:56
1172 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: include/localized_schema.php:57
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Do not embed images in articles"
1178 msgstr "Favoritos"
1179
1180 #: include/localized_schema.php:58
1181 msgid "Enable external API"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: include/localized_schema.php:59
1185 msgid "User timezone"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: include/localized_schema.php:60
1189 #: js/prefs.js:1719
1190 msgid "Customize stylesheet"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: include/localized_schema.php:61
1194 msgid "Sort headlines by feed date"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: include/localized_schema.php:62
1198 msgid "Login with an SSL certificate"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: include/localized_schema.php:63
1202 msgid "Try to send digests around specified time"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: include/localized_schema.php:64
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Assign articles to labels automatically"
1208 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1209
1210 #: include/login_form.php:183
1211 #: classes/handler/public.php:454
1212 #: classes/handler/public.php:739
1213 #: plugins/mobile/login_form.php:40
1214 msgid "Login:"
1215 msgstr "Login:"
1216
1217 #: include/login_form.php:192
1218 #: classes/handler/public.php:457
1219 #: plugins/mobile/login_form.php:45
1220 msgid "Password:"
1221 msgstr "Senha:"
1222
1223 #: include/login_form.php:197
1224 #, fuzzy
1225 msgid "I forgot my password"
1226 msgstr "Senha nova"
1227
1228 #: include/login_form.php:201
1229 #: classes/handler/public.php:460
1230 msgid "Language:"
1231 msgstr "Língua:"
1232
1233 #: include/login_form.php:209
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Profile:"
1236 msgstr "Arquivo:"
1237
1238 #: include/login_form.php:213
1239 #: classes/handler/public.php:214
1240 #: classes/rpc.php:64
1241 #: classes/dlg.php:98
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Default profile"
1244 msgstr "Padrão"
1245
1246 #: include/login_form.php:221
1247 msgid "Use less traffic"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: include/login_form.php:225
1251 #: classes/handler/public.php:470
1252 #: plugins/mobile/login_form.php:28
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Log in"
1255 msgstr "Login"
1256
1257 #: classes/article.php:25
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Article not found."
1260 msgstr "Feed não encontrado."
1261
1262 #: classes/handler/public.php:395
1263 #: plugins/bookmarklets/init.php:38
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1266 msgstr "Removendo o Feed..."
1267
1268 #: classes/handler/public.php:403
1269 msgid "Title:"
1270 msgstr "Título"
1271
1272 #: classes/handler/public.php:405
1273 #: classes/dlg.php:665
1274 #: classes/pref/feeds.php:505
1275 #: classes/pref/feeds.php:734
1276 #: plugins/instances/init.php:215
1277 #, fuzzy
1278 msgid "URL:"
1279 msgstr "Feed URL:"
1280
1281 #: classes/handler/public.php:407
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Content:"
1284 msgstr "Conteúdo"
1285
1286 #: classes/handler/public.php:409
1287 msgid "Labels:"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: classes/handler/public.php:428
1291 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: classes/handler/public.php:430
1295 msgid "Share"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: classes/handler/public.php:431
1299 #: classes/handler/public.php:473
1300 #: classes/dlg.php:296
1301 #: classes/dlg.php:348
1302 #: classes/dlg.php:408
1303 #: classes/dlg.php:439
1304 #: classes/dlg.php:650
1305 #: classes/dlg.php:700
1306 #: classes/dlg.php:749
1307 #: classes/pref/users.php:194
1308 #: classes/pref/labels.php:81
1309 #: classes/pref/filters.php:363
1310 #: classes/pref/filters.php:746
1311 #: classes/pref/filters.php:822
1312 #: classes/pref/filters.php:889
1313 #: classes/pref/feeds.php:701
1314 #: classes/pref/feeds.php:849
1315 #: plugins/mail/init.php:131
1316 #: plugins/note/init.php:55
1317 #: plugins/instances/init.php:251
1318 msgid "Cancel"
1319 msgstr "Cancelar"
1320
1321 #: classes/handler/public.php:452
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Not logged in"
1324 msgstr "Último Login"
1325
1326 #: classes/handler/public.php:512
1327 msgid "Incorrect username or password"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: classes/handler/public.php:548
1331 #: classes/handler/public.php:645
1332 #, fuzzy, php-format
1333 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1334 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1335
1336 #: classes/handler/public.php:551
1337 #: classes/handler/public.php:636
1338 #, fuzzy, php-format
1339 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1340 msgstr "Removendo o Feed..."
1341
1342 #: classes/handler/public.php:554
1343 #: classes/handler/public.php:639
1344 #, fuzzy, php-format
1345 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1346 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1347
1348 #: classes/handler/public.php:557
1349 #: classes/handler/public.php:642
1350 #, fuzzy, php-format
1351 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1352 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1353
1354 #: classes/handler/public.php:560
1355 #: classes/handler/public.php:648
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Multiple feed URLs found."
1358 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1359
1360 #: classes/handler/public.php:564
1361 #: classes/handler/public.php:653
1362 #, fuzzy, php-format
1363 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1364 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1365
1366 #: classes/handler/public.php:582
1367 #: classes/handler/public.php:671
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Subscribe to selected feed"
1370 msgstr "Removendo o Feed..."
1371
1372 #: classes/handler/public.php:607
1373 #: classes/handler/public.php:695
1374 msgid "Edit subscription options"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: classes/handler/public.php:724
1378 #: classes/handler/public.php:754
1379 #: classes/pref/users.php:378
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Reset password"
1382 msgstr "Senha nova"
1383
1384 #: classes/handler/public.php:765
1385 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: classes/handler/public.php:767
1389 #: classes/handler/public.php:783
1390 #: classes/handler/public.php:788
1391 #: plugins/digest/digest_body.php:69
1392 msgid "Go back"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: classes/handler/public.php:779
1396 msgid "Completed."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: classes/handler/public.php:782
1400 msgid "Sorry, login and email combination not found."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: classes/handler/public.php:787
1404 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: classes/dlg.php:22
1408 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: classes/dlg.php:55
1412 #: classes/pref/users.php:360
1413 #: classes/pref/labels.php:272
1414 #: classes/pref/filters.php:234
1415 #: classes/pref/filters.php:282
1416 #: classes/pref/filters.php:597
1417 #: classes/pref/filters.php:676
1418 #: classes/pref/filters.php:703
1419 #: classes/pref/feeds.php:1228
1420 #: classes/pref/feeds.php:1498
1421 #: classes/pref/feeds.php:1567
1422 #: plugins/instances/init.php:287
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Select"
1425 msgstr "Selecione:"
1426
1427 #: classes/dlg.php:58
1428 #: classes/feeds.php:92
1429 #: classes/pref/users.php:363
1430 #: classes/pref/labels.php:275
1431 #: classes/pref/filters.php:237
1432 #: classes/pref/filters.php:285
1433 #: classes/pref/filters.php:600
1434 #: classes/pref/filters.php:679
1435 #: classes/pref/filters.php:706
1436 #: classes/pref/feeds.php:1231
1437 #: classes/pref/feeds.php:1501
1438 #: classes/pref/feeds.php:1570
1439 #: plugins/instances/init.php:290
1440 msgid "All"
1441 msgstr "Todos"
1442
1443 #: classes/dlg.php:60
1444 #: classes/feeds.php:95
1445 #: classes/pref/users.php:365
1446 #: classes/pref/labels.php:277
1447 #: classes/pref/filters.php:239
1448 #: classes/pref/filters.php:287
1449 #: classes/pref/filters.php:602
1450 #: classes/pref/filters.php:681
1451 #: classes/pref/filters.php:708
1452 #: classes/pref/feeds.php:1233
1453 #: classes/pref/feeds.php:1503
1454 #: classes/pref/feeds.php:1572
1455 #: plugins/instances/init.php:292
1456 msgid "None"
1457 msgstr "Nenhum"
1458
1459 #: classes/dlg.php:69
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Create profile"
1462 msgstr "Criar um usuário"
1463
1464 #: classes/dlg.php:92
1465 #: classes/dlg.php:122
1466 msgid "(active)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: classes/dlg.php:156
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Remove selected profiles"
1472 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1473
1474 #: classes/dlg.php:158
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Activate profile"
1477 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1478
1479 #: classes/dlg.php:168
1480 msgid "Public OPML URL"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: classes/dlg.php:173
1484 msgid "Your Public OPML URL is:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: classes/dlg.php:182
1488 #: classes/dlg.php:569
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Generate new URL"
1491 msgstr "Gerar um outro endereço"
1492
1493 #: classes/dlg.php:194
1494 msgid "Notice"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: classes/dlg.php:200
1498 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: classes/dlg.php:204
1502 #: classes/dlg.php:213
1503 msgid "Last update:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: classes/dlg.php:209
1507 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: classes/dlg.php:234
1511 #: classes/dlg.php:242
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Feed or site URL"
1514 msgstr "Feed"
1515
1516 #: classes/dlg.php:248
1517 #: classes/dlg.php:713
1518 #: classes/pref/feeds.php:527
1519 #: classes/pref/feeds.php:747
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Place in category:"
1522 msgstr "Salvando categoria..."
1523
1524 #: classes/dlg.php:256
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Available feeds"
1527 msgstr "Todos os feeds"
1528
1529 #: classes/dlg.php:268
1530 #: classes/pref/users.php:155
1531 #: classes/pref/feeds.php:557
1532 #: classes/pref/feeds.php:783
1533 msgid "Authentication"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: classes/dlg.php:272
1537 #: classes/dlg.php:727
1538 #: classes/pref/users.php:420
1539 #: classes/pref/feeds.php:563
1540 #: classes/pref/feeds.php:787
1541 msgid "Login"
1542 msgstr "Login"
1543
1544 #: classes/dlg.php:275
1545 #: classes/dlg.php:730
1546 #: classes/pref/prefs.php:203
1547 #: classes/pref/feeds.php:569
1548 #: classes/pref/feeds.php:793
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Password"
1551 msgstr "Senha:"
1552
1553 #: classes/dlg.php:285
1554 msgid "This feed requires authentication."
1555 msgstr "Este feed requer autenticação."
1556
1557 #: classes/dlg.php:290
1558 #: classes/dlg.php:346
1559 #: classes/dlg.php:748
1560 msgid "Subscribe"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: classes/dlg.php:293
1564 #, fuzzy
1565 msgid "More feeds"
1566 msgstr "Removendo o Feed..."
1567
1568 #: classes/dlg.php:316
1569 #: classes/dlg.php:407
1570 #: classes/pref/users.php:350
1571 #: classes/pref/filters.php:593
1572 #: classes/pref/feeds.php:1224
1573 #: js/tt-rss.js:167
1574 msgid "Search"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: classes/dlg.php:320
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Popular feeds"
1580 msgstr "Todos os feeds"
1581
1582 #: classes/dlg.php:321
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Feed archive"
1585 msgstr "Ações do Feed:"
1586
1587 #: classes/dlg.php:324
1588 #, fuzzy
1589 msgid "limit:"
1590 msgstr "Limite:"
1591
1592 #: classes/dlg.php:347
1593 #: classes/pref/users.php:376
1594 #: classes/pref/labels.php:284
1595 #: classes/pref/filters.php:353
1596 #: classes/pref/filters.php:615
1597 #: classes/pref/feeds.php:674
1598 #: plugins/instances/init.php:297
1599 msgid "Remove"
1600 msgstr "Remover"
1601
1602 #: classes/dlg.php:358
1603 msgid "Look for"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: classes/dlg.php:366
1607 msgid "Limit search to:"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: classes/dlg.php:382
1611 msgid "This feed"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: classes/dlg.php:414
1615 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: classes/dlg.php:437
1619 #: classes/dlg.php:648
1620 #: classes/pref/users.php:192
1621 #: classes/pref/labels.php:79
1622 #: classes/pref/filters.php:360
1623 #: classes/pref/feeds.php:700
1624 #: classes/pref/feeds.php:846
1625 #: plugins/nsfw/init.php:86
1626 #: plugins/note/init.php:53
1627 #: plugins/owncloud/init.php:62
1628 #: plugins/instances/init.php:248
1629 msgid "Save"
1630 msgstr "Salvar"
1631
1632 #: classes/dlg.php:445
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Tag Cloud"
1635 msgstr "Núvem de tags"
1636
1637 #: classes/dlg.php:514
1638 msgid "Select item(s) by tags"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: classes/dlg.php:517
1642 msgid "Match:"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: classes/dlg.php:519
1646 msgid "Any"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: classes/dlg.php:522
1650 #, fuzzy
1651 msgid "All tags."
1652 msgstr "sem tags"
1653
1654 #: classes/dlg.php:524
1655 msgid "Which Tags?"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: classes/dlg.php:537
1659 msgid "Display entries"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: classes/dlg.php:549
1663 #: classes/feeds.php:138
1664 #, fuzzy
1665 msgid "View as RSS"
1666 msgstr "Editar Tags"
1667
1668 #: classes/dlg.php:560
1669 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: classes/dlg.php:589
1673 #: plugins/updater/init.php:327
1674 #, php-format
1675 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: classes/dlg.php:597
1679 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: classes/dlg.php:601
1683 #: plugins/updater/init.php:331
1684 msgid "See the release notes"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: classes/dlg.php:603
1688 msgid "Download"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: classes/dlg.php:611
1692 msgid "Error receiving version information or no new version available."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: classes/dlg.php:632
1696 #, php-format
1697 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: classes/dlg.php:659
1701 #: plugins/instances/init.php:207
1702 msgid "Instance"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: classes/dlg.php:668
1706 #: plugins/instances/init.php:218
1707 #: plugins/instances/init.php:315
1708 msgid "Instance URL"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: classes/dlg.php:678
1712 #: plugins/instances/init.php:229
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Access key:"
1715 msgstr "Nível de acesso:"
1716
1717 #: classes/dlg.php:681
1718 #: plugins/instances/init.php:232
1719 #: plugins/instances/init.php:316
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Access key"
1722 msgstr "Nível de acesso:"
1723
1724 #: classes/dlg.php:685
1725 #: plugins/instances/init.php:236
1726 msgid "Use one access key for both linked instances."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: classes/dlg.php:693
1730 #: plugins/instances/init.php:244
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Generate new key"
1733 msgstr "Gerar um outro endereço"
1734
1735 #: classes/dlg.php:697
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Create link"
1738 msgstr "Criar"
1739
1740 #: classes/dlg.php:710
1741 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: classes/dlg.php:719
1745 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: classes/dlg.php:741
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Feeds require authentication."
1751 msgstr "Este feed requer autenticação."
1752
1753 #: classes/feeds.php:68
1754 msgid "Visit the website"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: classes/feeds.php:83
1758 #, fuzzy
1759 msgid "View as RSS feed"
1760 msgstr "Todos os feeds"
1761
1762 #: classes/feeds.php:91
1763 msgid "Select:"
1764 msgstr "Selecione:"
1765
1766 #: classes/feeds.php:94
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Invert"
1769 msgstr "(Inverso)"
1770
1771 #: classes/feeds.php:101
1772 #, fuzzy
1773 msgid "More..."
1774 msgstr "Salvando o Feed..."
1775
1776 #: classes/feeds.php:103
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Selection toggle:"
1779 msgstr "Seleção"
1780
1781 #: classes/feeds.php:109
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Selection:"
1784 msgstr "Seleção"
1785
1786 #: classes/feeds.php:112
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Set score"
1789 msgstr "Marcar como favorito"
1790
1791 #: classes/feeds.php:115
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Archive"
1794 msgstr "Feed não encontrado."
1795
1796 #: classes/feeds.php:117
1797 msgid "Move back"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: classes/feeds.php:118
1801 #: classes/pref/filters.php:246
1802 #: classes/pref/filters.php:294
1803 #: classes/pref/filters.php:688
1804 #: classes/pref/filters.php:715
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Delete"
1807 msgstr "Padrão"
1808
1809 #: classes/feeds.php:125
1810 #: classes/feeds.php:130
1811 #: plugins/mailto/init.php:28
1812 #: plugins/mail/init.php:28
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Forward by email"
1815 msgstr "Favoritos"
1816
1817 #: classes/feeds.php:134
1818 msgid "Feed:"
1819 msgstr "Feed:"
1820
1821 #: classes/feeds.php:201
1822 #: classes/feeds.php:793
1823 msgid "Feed not found."
1824 msgstr "Feed não encontrado."
1825
1826 #: classes/feeds.php:498
1827 #, fuzzy
1828 msgid "mark as read"
1829 msgstr "Marcar como lido"
1830
1831 #: classes/feeds.php:549
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Collapse article"
1834 msgstr "Favoritos"
1835
1836 #: classes/feeds.php:694
1837 #, fuzzy
1838 msgid "No unread articles found to display."
1839 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1840
1841 #: classes/feeds.php:697
1842 #, fuzzy
1843 msgid "No updated articles found to display."
1844 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1845
1846 #: classes/feeds.php:700
1847 #, fuzzy
1848 msgid "No starred articles found to display."
1849 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1850
1851 #: classes/feeds.php:704
1852 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: classes/feeds.php:706
1856 #, fuzzy
1857 msgid "No articles found to display."
1858 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1859
1860 #: classes/feeds.php:721
1861 #: classes/feeds.php:909
1862 #, fuzzy, php-format
1863 msgid "Feeds last updated at %s"
1864 msgstr "Atualizar"
1865
1866 #: classes/feeds.php:731
1867 #: classes/feeds.php:919
1868 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1869 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1870
1871 #: classes/feeds.php:899
1872 msgid "No feed selected."
1873 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1874
1875 #: classes/backend.php:34
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Keyboard Shortcuts"
1878 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1879
1880 #: classes/backend.php:57
1881 msgid "Shift"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: classes/backend.php:60
1885 msgid "Ctrl"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: classes/backend.php:84
1889 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: classes/backend.php:99
1893 msgid "Help topic not found."
1894 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1895
1896 #: classes/opml.php:28
1897 #: classes/opml.php:33
1898 msgid "OPML Utility"
1899 msgstr "Utilitário OPML"
1900
1901 #: classes/opml.php:37
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Importing OPML..."
1904 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1905
1906 #: classes/opml.php:41
1907 msgid "Return to preferences"
1908 msgstr "Retornar às preferências"
1909
1910 #: classes/opml.php:270
1911 #, fuzzy, php-format
1912 msgid "Adding feed: %s"
1913 msgstr "Adicionando o Feed..."
1914
1915 #: classes/opml.php:281
1916 #, fuzzy, php-format
1917 msgid "Duplicate feed: %s"
1918 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1919
1920 #: classes/opml.php:295
1921 #, fuzzy, php-format
1922 msgid "Adding label %s"
1923 msgstr "Adicionando o Feed..."
1924
1925 #: classes/opml.php:298
1926 #, php-format
1927 msgid "Duplicate label: %s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: classes/opml.php:310
1931 #, php-format
1932 msgid "Setting preference key %s to %s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: classes/opml.php:339
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Adding filter..."
1938 msgstr "Adicionando o Feed..."
1939
1940 #: classes/opml.php:416
1941 #, fuzzy, php-format
1942 msgid "Processing category: %s"
1943 msgstr "Salvando categoria..."
1944
1945 #: classes/opml.php:468
1946 msgid "Error: please upload OPML file."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: classes/opml.php:475
1950 msgid "Error while parsing document."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: classes/pref/users.php:6
1954 #: plugins/instances/init.php:157
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1957 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1958
1959 #: classes/pref/users.php:27
1960 msgid "User details"
1961 msgstr "Detalhes do usuário"
1962
1963 #: classes/pref/users.php:41
1964 #, fuzzy
1965 msgid "User not found"
1966 msgstr "Feed não encontrado."
1967
1968 #: classes/pref/users.php:60
1969 #: classes/pref/users.php:422
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Registered"
1972 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1973
1974 #: classes/pref/users.php:61
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Last logged in"
1977 msgstr "Último Login"
1978
1979 #: classes/pref/users.php:68
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Subscribed feeds count"
1982 msgstr "Removendo o Feed..."
1983
1984 #: classes/pref/users.php:72
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Subscribed feeds"
1987 msgstr "Removendo o Feed..."
1988
1989 #: classes/pref/users.php:122
1990 #, fuzzy
1991 msgid "User Editor"
1992 msgstr "Editor de usuário"
1993
1994 #: classes/pref/users.php:158
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Access level: "
1997 msgstr "Nível de acesso:"
1998
1999 #: classes/pref/users.php:171
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Change password to"
2002 msgstr "Mudar senha"
2003
2004 #: classes/pref/users.php:177
2005 #: classes/pref/feeds.php:577
2006 #: classes/pref/feeds.php:799
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Options"
2009 msgstr "Opções:"
2010
2011 #: classes/pref/users.php:180
2012 #, fuzzy
2013 msgid "E-mail: "
2014 msgstr "E-mail:"
2015
2016 #: classes/pref/users.php:258
2017 #, php-format
2018 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2019 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2020
2021 #: classes/pref/users.php:265
2022 #, php-format
2023 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2024 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2025
2026 #: classes/pref/users.php:269
2027 #, php-format
2028 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2029 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2030
2031 #: classes/pref/users.php:291
2032 #, fuzzy, php-format
2033 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2034 msgstr ""
2035 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2036 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2037
2038 #: classes/pref/users.php:293
2039 #, fuzzy, php-format
2040 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2041 msgstr ""
2042 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2043 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2044
2045 #: classes/pref/users.php:317
2046 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: classes/pref/users.php:368
2050 msgid "Create user"
2051 msgstr "Criar um usuário"
2052
2053 #: classes/pref/users.php:372
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Details"
2056 msgstr "Diariamente"
2057
2058 #: classes/pref/users.php:374
2059 #: classes/pref/filters.php:612
2060 #: plugins/instances/init.php:296
2061 msgid "Edit"
2062 msgstr "Editar"
2063
2064 #: classes/pref/users.php:421
2065 msgid "Access Level"
2066 msgstr "Nível de acesso"
2067
2068 #: classes/pref/users.php:423
2069 msgid "Last login"
2070 msgstr "Último Login"
2071
2072 #: classes/pref/users.php:444
2073 #: plugins/instances/init.php:337
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Click to edit"
2076 msgstr "Favoritos"
2077
2078 #: classes/pref/users.php:464
2079 #, fuzzy
2080 msgid "No users defined."
2081 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2082
2083 #: classes/pref/users.php:466
2084 #, fuzzy
2085 msgid "No matching users found."
2086 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2087
2088 #: classes/pref/labels.php:22
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Caption"
2091 msgstr "Opções:"
2092
2093 #: classes/pref/labels.php:37
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Colors"
2096 msgstr "Fechar"
2097
2098 #: classes/pref/labels.php:42
2099 msgid "Foreground:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: classes/pref/labels.php:42
2103 msgid "Background:"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: classes/pref/labels.php:232
2107 #, fuzzy, php-format
2108 msgid "Created label <b>%s</b>"
2109 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2110
2111 #: classes/pref/labels.php:287
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Clear colors"
2114 msgstr "Favoritos"
2115
2116 #: classes/pref/filters.php:60
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Articles matching this filter:"
2119 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2120
2121 #: classes/pref/filters.php:97
2122 #, fuzzy
2123 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2124 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2125
2126 #: classes/pref/filters.php:101
2127 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: classes/pref/filters.php:229
2131 #: classes/pref/filters.php:671
2132 #: classes/pref/filters.php:786
2133 msgid "Match"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: classes/pref/filters.php:243
2137 #: classes/pref/filters.php:291
2138 #: classes/pref/filters.php:685
2139 #: classes/pref/filters.php:712
2140 msgid "Add"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: classes/pref/filters.php:277
2144 #: classes/pref/filters.php:698
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Apply actions"
2147 msgstr "Ações do Feed:"
2148
2149 #: classes/pref/filters.php:327
2150 #: classes/pref/filters.php:727
2151 msgid "Enabled"
2152 msgstr "Ativado"
2153
2154 #: classes/pref/filters.php:336
2155 #: classes/pref/filters.php:730
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Match any rule"
2158 msgstr "Favoritos"
2159
2160 #: classes/pref/filters.php:345
2161 #: classes/pref/filters.php:733
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Inverse matching"
2164 msgstr "Favoritos"
2165
2166 #: classes/pref/filters.php:357
2167 #: classes/pref/filters.php:740
2168 msgid "Test"
2169 msgstr "Teste"
2170
2171 #: classes/pref/filters.php:390
2172 #, fuzzy
2173 msgid "(inverse)"
2174 msgstr "(Inverso)"
2175
2176 #: classes/pref/filters.php:389
2177 #, php-format
2178 msgid "%s on %s in %s %s"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: classes/pref/filters.php:609
2182 msgid "Combine"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: classes/pref/filters.php:619
2186 #: classes/pref/feeds.php:1283
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Rescore articles"
2189 msgstr "Favoritos"
2190
2191 #: classes/pref/filters.php:743
2192 msgid "Create"
2193 msgstr "Criar"
2194
2195 #: classes/pref/filters.php:798
2196 msgid "Inverse regular expression matching"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: classes/pref/filters.php:800
2200 #, fuzzy
2201 msgid "on field"
2202 msgstr "Feed"
2203
2204 #: classes/pref/filters.php:806
2205 #: js/PrefFilterTree.js:29
2206 #: plugins/digest/digest.js:242
2207 #, fuzzy
2208 msgid "in"
2209 msgstr "Link"
2210
2211 #: classes/pref/filters.php:819
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Save rule"
2214 msgstr "Salvar"
2215
2216 #: classes/pref/filters.php:819
2217 #: js/functions.js:1079
2218 msgid "Add rule"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: classes/pref/filters.php:842
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Perform Action"
2224 msgstr "Ação"
2225
2226 #: classes/pref/filters.php:868
2227 msgid "with parameters:"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: classes/pref/filters.php:886
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Save action"
2233 msgstr "Ações do Feed:"
2234
2235 #: classes/pref/filters.php:886
2236 #: js/functions.js:1105
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Add action"
2239 msgstr "Ações do Feed:"
2240
2241 #: classes/pref/prefs.php:17
2242 msgid "Old password cannot be blank."
2243 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2244
2245 #: classes/pref/prefs.php:22
2246 msgid "New password cannot be blank."
2247 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2248
2249 #: classes/pref/prefs.php:27
2250 msgid "Entered passwords do not match."
2251 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2252
2253 #: classes/pref/prefs.php:37
2254 msgid "Function not supported by authentication module."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: classes/pref/prefs.php:69
2258 #, fuzzy
2259 msgid "The configuration was saved."
2260 msgstr "Salvar configuração"
2261
2262 #: classes/pref/prefs.php:83
2263 #, php-format
2264 msgid "Unknown option: %s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: classes/pref/prefs.php:97
2268 msgid "Your personal data has been saved."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: classes/pref/prefs.php:138
2272 msgid "Personal data / Authentication"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: classes/pref/prefs.php:158
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Personal data"
2278 msgstr "Salvar"
2279
2280 #: classes/pref/prefs.php:168
2281 msgid "Full name"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: classes/pref/prefs.php:172
2285 msgid "E-mail"
2286 msgstr "E-mail"
2287
2288 #: classes/pref/prefs.php:178
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Access level"
2291 msgstr "Nível de acesso:"
2292
2293 #: classes/pref/prefs.php:188
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Save data"
2296 msgstr "Salvar"
2297
2298 #: classes/pref/prefs.php:210
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Your password is at default value, please change it."
2301 msgstr ""
2302 "Sua senha é a padrão, \n"
2303 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2304
2305 #: classes/pref/prefs.php:237
2306 msgid "Changing your current password will disable OTP."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: classes/pref/prefs.php:242
2310 msgid "Old password"
2311 msgstr "Senha antiga"
2312
2313 #: classes/pref/prefs.php:245
2314 msgid "New password"
2315 msgstr "Senha nova"
2316
2317 #: classes/pref/prefs.php:250
2318 msgid "Confirm password"
2319 msgstr "Confirmar senha"
2320
2321 #: classes/pref/prefs.php:260
2322 msgid "Change password"
2323 msgstr "Mudar senha"
2324
2325 #: classes/pref/prefs.php:266
2326 msgid "One time passwords / Authenticator"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: classes/pref/prefs.php:270
2330 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: classes/pref/prefs.php:295
2334 #: classes/pref/prefs.php:346
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Enter your password"
2337 msgstr "Mudar senha"
2338
2339 #: classes/pref/prefs.php:306
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Disable OTP"
2342 msgstr "(Desativado)"
2343
2344 #: classes/pref/prefs.php:312
2345 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: classes/pref/prefs.php:314
2349 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: classes/pref/prefs.php:355
2353 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: classes/pref/prefs.php:363
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Enable OTP"
2359 msgstr "Ativado"
2360
2361 #: classes/pref/prefs.php:405
2362 msgid "Some preferences are only available in default profile."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: classes/pref/prefs.php:496
2366 msgid "Customize"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: classes/pref/prefs.php:555
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Register"
2372 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2373
2374 #: classes/pref/prefs.php:559
2375 msgid "Clear"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: classes/pref/prefs.php:565
2379 #, php-format
2380 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: classes/pref/prefs.php:598
2384 msgid "Save configuration"
2385 msgstr "Salvar configuração"
2386
2387 #: classes/pref/prefs.php:601
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Manage profiles"
2390 msgstr "Criar um usuário"
2391
2392 #: classes/pref/prefs.php:604
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Reset to defaults"
2395 msgstr "Usar o padrão"
2396
2397 #: classes/pref/prefs.php:628
2398 #: classes/pref/prefs.php:630
2399 msgid "Plugins"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: classes/pref/prefs.php:632
2403 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: classes/pref/prefs.php:658
2407 msgid "System plugins"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: classes/pref/prefs.php:662
2411 #: classes/pref/prefs.php:711
2412 msgid "Plugin"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: classes/pref/prefs.php:663
2416 #: classes/pref/prefs.php:712
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Description"
2419 msgstr "descrição"
2420
2421 #: classes/pref/prefs.php:664
2422 #: classes/pref/prefs.php:713
2423 msgid "Version"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: classes/pref/prefs.php:665
2427 #: classes/pref/prefs.php:714
2428 msgid "Author"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: classes/pref/prefs.php:698
2432 #: classes/pref/prefs.php:749
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Clear data"
2435 msgstr "Salvando o Feed..."
2436
2437 #: classes/pref/prefs.php:707
2438 msgid "User plugins"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: classes/pref/prefs.php:764
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Enable selected plugins"
2444 msgstr "Editar categorias"
2445
2446 #: classes/pref/prefs.php:819
2447 #: classes/pref/prefs.php:837
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Incorrect password"
2450 msgstr "Senha nova"
2451
2452 #: classes/pref/feeds.php:12
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Check to enable field"
2455 msgstr "Favoritos"
2456
2457 #: classes/pref/feeds.php:58
2458 #: classes/pref/feeds.php:175
2459 #: classes/pref/feeds.php:217
2460 #: classes/pref/feeds.php:223
2461 #: classes/pref/feeds.php:248
2462 #, fuzzy, php-format
2463 msgid "(%d feed)"
2464 msgid_plural "(%d feeds)"
2465 msgstr[0] "Editar"
2466 msgstr[1] "Editar"
2467
2468 #: classes/pref/feeds.php:494
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Feed Title"
2471 msgstr "Título"
2472
2473 #: classes/pref/feeds.php:550
2474 #: classes/pref/feeds.php:774
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Article purging:"
2477 msgstr "Feed não encontrado."
2478
2479 #: classes/pref/feeds.php:573
2480 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: classes/pref/feeds.php:589
2484 #: classes/pref/feeds.php:803
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Hide from Popular feeds"
2487 msgstr "Todos os feeds"
2488
2489 #: classes/pref/feeds.php:601
2490 #: classes/pref/feeds.php:809
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Include in e-mail digest"
2493 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2494
2495 #: classes/pref/feeds.php:614
2496 #: classes/pref/feeds.php:815
2497 msgid "Always display image attachments"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: classes/pref/feeds.php:627
2501 #: classes/pref/feeds.php:823
2502 msgid "Do not embed images"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: classes/pref/feeds.php:640
2506 #: classes/pref/feeds.php:831
2507 msgid "Cache images locally"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: classes/pref/feeds.php:652
2511 #: classes/pref/feeds.php:837
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Mark updated articles as unread"
2514 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2515
2516 #: classes/pref/feeds.php:658
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Icon"
2519 msgstr "Ação"
2520
2521 #: classes/pref/feeds.php:672
2522 msgid "Replace"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: classes/pref/feeds.php:691
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Resubscribe to push updates"
2528 msgstr "Removendo o Feed..."
2529
2530 #: classes/pref/feeds.php:698
2531 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: classes/pref/feeds.php:713
2535 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: classes/pref/feeds.php:1077
2539 #: classes/pref/feeds.php:1130
2540 msgid "All done."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: classes/pref/feeds.php:1185
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Feeds with errors"
2546 msgstr "Editor de Feed"
2547
2548 #: classes/pref/feeds.php:1205
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Inactive feeds"
2551 msgstr "Editar"
2552
2553 #: classes/pref/feeds.php:1242
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Edit selected feeds"
2556 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2557
2558 #: classes/pref/feeds.php:1244
2559 #: classes/pref/feeds.php:1258
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Reset sort order"
2562 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2563
2564 #: classes/pref/feeds.php:1246
2565 #: js/prefs.js:1764
2566 msgid "Batch subscribe"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: classes/pref/feeds.php:1251
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Categories"
2572 msgstr "Categoria:"
2573
2574 #: classes/pref/feeds.php:1254
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Add category"
2577 msgstr "Adicionando o Feed..."
2578
2579 #: classes/pref/feeds.php:1256
2580 #, fuzzy
2581 msgid "(Un)hide empty categories"
2582 msgstr "Editar categorias"
2583
2584 #: classes/pref/feeds.php:1260
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Remove selected"
2587 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2588
2589 #: classes/pref/feeds.php:1274
2590 #, fuzzy
2591 msgid "More actions..."
2592 msgstr "Ações..."
2593
2594 #: classes/pref/feeds.php:1278
2595 msgid "Manual purge"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: classes/pref/feeds.php:1282
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Clear feed data"
2601 msgstr "Salvando o Feed..."
2602
2603 #: classes/pref/feeds.php:1333
2604 msgid "OPML"
2605 msgstr "OPML"
2606
2607 #: classes/pref/feeds.php:1335
2608 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: classes/pref/feeds.php:1337
2612 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: classes/pref/feeds.php:1350
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Import my OPML"
2618 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2619
2620 #: classes/pref/feeds.php:1354
2621 msgid "Filename:"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: classes/pref/feeds.php:1356
2625 msgid "Include settings"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: classes/pref/feeds.php:1360
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Export OPML"
2631 msgstr "Exportar OPML"
2632
2633 #: classes/pref/feeds.php:1364
2634 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: classes/pref/feeds.php:1366
2638 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: classes/pref/feeds.php:1369
2642 msgid "Display published OPML URL"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: classes/pref/feeds.php:1379
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Firefox integration"
2648 msgstr "Informações do Feed:"
2649
2650 #: classes/pref/feeds.php:1381
2651 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: classes/pref/feeds.php:1388
2655 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: classes/pref/feeds.php:1396
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2661 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2662
2663 #: classes/pref/feeds.php:1398
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Published articles and generated feeds"
2666 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2667
2668 #: classes/pref/feeds.php:1400
2669 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: classes/pref/feeds.php:1406
2673 msgid "Display URL"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: classes/pref/feeds.php:1409
2677 msgid "Clear all generated URLs"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: classes/pref/feeds.php:1411
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Articles shared by URL"
2683 msgstr "Favoritos"
2684
2685 #: classes/pref/feeds.php:1413
2686 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: classes/pref/feeds.php:1416
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Unshare all articles"
2692 msgstr "Favoritos"
2693
2694 #: classes/pref/feeds.php:1494
2695 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: classes/pref/feeds.php:1531
2699 #: classes/pref/feeds.php:1600
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Click to edit feed"
2702 msgstr "Favoritos"
2703
2704 #: classes/pref/feeds.php:1549
2705 #: classes/pref/feeds.php:1620
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2708 msgstr "Removendo o Feed..."
2709
2710 #: classes/pref/feeds.php:1560
2711 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: plugins/pocket/init.php:30
2715 msgid "Pocket"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: plugins/digest/digest_body.php:59
2719 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: plugins/digest/digest_body.php:74
2723 msgid "Hello,"
2724 msgstr "Olá,"
2725
2726 #: plugins/digest/digest_body.php:80
2727 msgid "Regular version"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: plugins/close_button/init.php:24
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Close article"
2733 msgstr "Favoritos"
2734
2735 #: plugins/nsfw/init.php:32
2736 #: plugins/nsfw/init.php:43
2737 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: plugins/nsfw/init.php:53
2741 msgid "NSFW Plugin"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: plugins/nsfw/init.php:80
2745 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: plugins/nsfw/init.php:101
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Configuration saved."
2751 msgstr "Salvar configuração"
2752
2753 #: plugins/pinterest/init.php:29
2754 msgid "Pinterest"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: plugins/auth_internal/init.php:62
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Please enter your one time password:"
2760 msgstr "Salvando categoria..."
2761
2762 #: plugins/auth_internal/init.php:185
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Password has been changed."
2765 msgstr "E-mail alterado."
2766
2767 #: plugins/auth_internal/init.php:187
2768 msgid "Old password is incorrect."
2769 msgstr "Senha antiga incorreta"
2770
2771 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2772 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2773 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2774 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2775 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2776 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2777 #: plugins/mobile/prefs.php:29
2778 msgid "Home"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2782 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: plugins/mobile/login_form.php:52
2786 msgid "Open regular version"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: plugins/mobile/prefs.php:34
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Enable categories"
2792 msgstr "Editar categorias"
2793
2794 #: plugins/mobile/prefs.php:35
2795 #: plugins/mobile/prefs.php:40
2796 #: plugins/mobile/prefs.php:46
2797 #: plugins/mobile/prefs.php:51
2798 #: plugins/mobile/prefs.php:56
2799 #: plugins/mobile/prefs.php:61
2800 msgid "ON"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: plugins/mobile/prefs.php:35
2804 #: plugins/mobile/prefs.php:40
2805 #: plugins/mobile/prefs.php:46
2806 #: plugins/mobile/prefs.php:51
2807 #: plugins/mobile/prefs.php:56
2808 #: plugins/mobile/prefs.php:61
2809 msgid "OFF"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: plugins/mobile/prefs.php:39
2813 msgid "Browse categories like folders"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: plugins/mobile/prefs.php:45
2817 msgid "Show images in posts"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: plugins/mobile/prefs.php:50
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Hide read articles and feeds"
2823 msgstr "Favoritos"
2824
2825 #: plugins/mobile/prefs.php:55
2826 msgid "Sort feeds by unread count"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: plugins/mailto/init.php:52
2830 #: plugins/mailto/init.php:58
2831 #: plugins/mail/init.php:71
2832 #: plugins/mail/init.php:77
2833 msgid "[Forwarded]"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: plugins/mailto/init.php:52
2837 #: plugins/mail/init.php:71
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Multiple articles"
2840 msgstr "Favoritos"
2841
2842 #: plugins/mailto/init.php:74
2843 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: plugins/mailto/init.php:78
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Forward selected article(s) by email."
2849 msgstr "Favoritos"
2850
2851 #: plugins/mailto/init.php:81
2852 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: plugins/mailto/init.php:86
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Close this dialog"
2858 msgstr "Fechar esta janela"
2859
2860 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2861 msgid "Bookmarklets"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
2865 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: plugins/bookmarklets/init.php:28
2869 #, fuzzy, php-format
2870 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2871 msgstr "Removendo o Feed..."
2872
2873 #: plugins/bookmarklets/init.php:32
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2876 msgstr "Removendo o Feed..."
2877
2878 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2879 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: plugins/import_export/init.php:64
2883 msgid "Import and export"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: plugins/import_export/init.php:66
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Article archive"
2889 msgstr "Feed não encontrado."
2890
2891 #: plugins/import_export/init.php:68
2892 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: plugins/import_export/init.php:71
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Export my data"
2898 msgstr "Exportar OPML"
2899
2900 #: plugins/import_export/init.php:87
2901 msgid "Import"
2902 msgstr "Importar"
2903
2904 #: plugins/import_export/init.php:221
2905 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: plugins/import_export/init.php:226
2909 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: plugins/import_export/init.php:385
2913 msgid "Finished: "
2914 msgstr ""
2915
2916 #: plugins/import_export/init.php:386
2917 #, fuzzy, php-format
2918 msgid "%d article processed, "
2919 msgid_plural "%d articles processed, "
2920 msgstr[0] "Editar Tags"
2921 msgstr[1] "Editar Tags"
2922
2923 #: plugins/import_export/init.php:387
2924 #, php-format
2925 msgid "%d imported, "
2926 msgid_plural "%d imported, "
2927 msgstr[0] ""
2928 msgstr[1] ""
2929
2930 #: plugins/import_export/init.php:388
2931 #, fuzzy, php-format
2932 msgid "%d feed created."
2933 msgid_plural "%d feeds created."
2934 msgstr[0] "Nenhum feed foi selecionado."
2935 msgstr[1] "Nenhum feed foi selecionado."
2936
2937 #: plugins/import_export/init.php:393
2938 msgid "Could not load XML document."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: plugins/import_export/init.php:405
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Prepare data"
2944 msgstr "Salvar"
2945
2946 #: plugins/import_export/init.php:426
2947 #, php-format
2948 msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: plugins/mail/init.php:92
2952 msgid "From:"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: plugins/mail/init.php:101
2956 msgid "To:"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: plugins/mail/init.php:114
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Subject:"
2962 msgstr "Selecione:"
2963
2964 #: plugins/mail/init.php:130
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Send e-mail"
2967 msgstr "Mudar E-mail"
2968
2969 #: plugins/note/init.php:28
2970 #: plugins/note/note.js:11
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Edit article note"
2973 msgstr "Editar Tags"
2974
2975 #: plugins/example/init.php:38
2976 msgid "Example Pane"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: plugins/example/init.php:69
2980 msgid "Sample value"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: plugins/example/init.php:75
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Set value"
2986 msgstr "Marcar como favorito"
2987
2988 #: plugins/identica/init.php:29
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Share on identi.ca"
2991 msgstr "Título"
2992
2993 #: plugins/owncloud/init.php:35
2994 msgid "Owncloud"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: plugins/owncloud/init.php:59
2998 msgid "Owncloud url"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: plugins/owncloud/init.php:74
3002 msgid "Bookmark on OwnCloud "
3003 msgstr ""
3004
3005 #: plugins/instances/init.php:144
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Linked"
3008 msgstr "Link"
3009
3010 #: plugins/instances/init.php:295
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Link instance"
3013 msgstr "Editar Tags"
3014
3015 #: plugins/instances/init.php:307
3016 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: plugins/instances/init.php:317
3020 msgid "Last connected"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: plugins/instances/init.php:318
3024 msgid "Status"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: plugins/instances/init.php:319
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Stored feeds"
3030 msgstr "Removendo o Feed..."
3031
3032 #: plugins/share/init.php:27
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Share by URL"
3035 msgstr "Favoritos"
3036
3037 #: plugins/share/init.php:49
3038 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: plugins/flattr/init.php:30
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Flattr this article."
3044 msgstr "Favoritos"
3045
3046 #: plugins/googleplus/init.php:29
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Share on Google+"
3049 msgstr "Título"
3050
3051 #: plugins/updater/init.php:317
3052 #: plugins/updater/init.php:334
3053 #: plugins/updater/updater.js:10
3054 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: plugins/updater/init.php:337
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3060 msgstr "A checagem da configuração falhou"
3061
3062 #: plugins/updater/init.php:347
3063 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: plugins/updater/init.php:350
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Ready to update."
3069 msgstr "Atualizado"
3070
3071 #: plugins/updater/init.php:355
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Start update"
3074 msgstr "Atualizado"
3075
3076 #: plugins/tweet/init.php:29
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Share on Twitter"
3079 msgstr "Título"
3080
3081 #: js/feedlist.js:213
3082 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: js/feedlist.js:415
3086 #: js/feedlist.js:430
3087 #: plugins/digest/digest.js:26
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Mark all articles in %s as read?"
3090 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3091
3092 #: js/functions.js:92
3093 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: js/functions.js:628
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Date syntax appears to be correct:"
3099 msgstr "Senha antiga incorreta"
3100
3101 #: js/functions.js:631
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Date syntax is incorrect."
3104 msgstr "Senha antiga incorreta"
3105
3106 #: js/functions.js:734
3107 msgid "Upload complete."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: js/functions.js:758
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Remove stored feed icon?"
3113 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3114
3115 #: js/functions.js:763
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Removing feed icon..."
3118 msgstr "Removendo o Feed..."
3119
3120 #: js/functions.js:768
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Feed icon removed."
3123 msgstr "Feed não encontrado."
3124
3125 #: js/functions.js:790
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Please select an image file to upload."
3128 msgstr "Por favor selecione um feed."
3129
3130 #: js/functions.js:792
3131 msgid "Upload new icon for this feed?"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: js/functions.js:793
3135 msgid "Uploading, please wait..."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: js/functions.js:809
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Please enter label caption:"
3141 msgstr "Último Login"
3142
3143 #: js/functions.js:814
3144 msgid "Can't create label: missing caption."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: js/functions.js:857
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Subscribe to Feed"
3150 msgstr "Removendo o Feed..."
3151
3152 #: js/functions.js:884
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Subscribed to %s"
3155 msgstr "Removendo o Feed..."
3156
3157 #: js/functions.js:889
3158 msgid "Specified URL seems to be invalid."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: js/functions.js:892
3162 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: js/functions.js:945
3166 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: js/functions.js:949
3170 msgid "You are already subscribed to this feed."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: js/functions.js:1079
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Edit rule"
3176 msgstr "Arquivo:"
3177
3178 #: js/functions.js:1105
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Edit action"
3181 msgstr "Ações do Feed:"
3182
3183 #: js/functions.js:1142
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Create Filter"
3186 msgstr "Criar um usuário"
3187
3188 #: js/functions.js:1257
3189 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: js/functions.js:1268
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Subscription reset."
3195 msgstr "Removendo o Feed..."
3196
3197 #: js/functions.js:1278
3198 #: js/tt-rss.js:598
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Unsubscribe from %s?"
3201 msgstr "Removendo o Feed..."
3202
3203 #: js/functions.js:1281
3204 msgid "Removing feed..."
3205 msgstr "Removendo o Feed..."
3206
3207 #: js/functions.js:1389
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Please enter category title:"
3210 msgstr "Salvando categoria..."
3211
3212 #: js/functions.js:1420
3213 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: js/functions.js:1424
3217 #: js/prefs.js:1234
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Trying to change address..."
3220 msgstr "Tentando alterar senha ..."
3221
3222 #: js/functions.js:1611
3223 #: js/tt-rss.js:393
3224 #: js/tt-rss.js:579
3225 msgid "You can't edit this kind of feed."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: js/functions.js:1626
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Edit Feed"
3231 msgstr "Editar"
3232
3233 #: js/functions.js:1632
3234 #: js/prefs.js:194
3235 #: js/prefs.js:749
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Saving data..."
3238 msgstr "Salvando o Feed..."
3239
3240 #: js/functions.js:1664
3241 #, fuzzy
3242 msgid "More Feeds"
3243 msgstr "Removendo o Feed..."
3244
3245 #: js/functions.js:1725
3246 #: js/functions.js:1835
3247 #: js/prefs.js:397
3248 #: js/prefs.js:427
3249 #: js/prefs.js:459
3250 #: js/prefs.js:642
3251 #: js/prefs.js:662
3252 #: js/prefs.js:1210
3253 #: js/prefs.js:1355
3254 msgid "No feeds are selected."
3255 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
3256
3257 #: js/functions.js:1767
3258 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: js/functions.js:1806
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Feeds with update errors"
3264 msgstr "Atualizar"
3265
3266 #: js/functions.js:1817
3267 #: js/prefs.js:1192
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Remove selected feeds?"
3270 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3271
3272 #: js/functions.js:1820
3273 #: js/prefs.js:1195
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Removing selected feeds..."
3276 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3277
3278 #: js/functions.js:1918
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Help"
3281 msgstr "Olá,"
3282
3283 #: js/PrefFeedTree.js:47
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Edit category"
3286 msgstr "Editar categorias"
3287
3288 #: js/PrefFeedTree.js:54
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Remove category"
3291 msgstr "Criar categoria"
3292
3293 #: js/PrefFilterTree.js:32
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Inverse"
3296 msgstr "(Inverso)"
3297
3298 #: js/prefs.js:55
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Please enter login:"
3301 msgstr "Último Login"
3302
3303 #: js/prefs.js:62
3304 msgid "Can't create user: no login specified."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: js/prefs.js:66
3308 msgid "Adding user..."
3309 msgstr "Adicionando o usuário…"
3310
3311 #: js/prefs.js:117
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Edit Filter"
3314 msgstr "Arquivo:"
3315
3316 #: js/prefs.js:164
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Remove filter?"
3319 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3320
3321 #: js/prefs.js:169
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Removing filter..."
3324 msgstr "Removendo o Feed..."
3325
3326 #: js/prefs.js:279
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Remove selected labels?"
3329 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3330
3331 #: js/prefs.js:282
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Removing selected labels..."
3334 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3335
3336 #: js/prefs.js:295
3337 #: js/prefs.js:1396
3338 #, fuzzy
3339 msgid "No labels are selected."
3340 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3341
3342 #: js/prefs.js:309
3343 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: js/prefs.js:312
3347 msgid "Removing selected users..."
3348 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3349
3350 #: js/prefs.js:326
3351 #: js/prefs.js:507
3352 #: js/prefs.js:528
3353 #: js/prefs.js:567
3354 msgid "No users are selected."
3355 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
3356
3357 #: js/prefs.js:344
3358 msgid "Remove selected filters?"
3359 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3360
3361 #: js/prefs.js:347
3362 msgid "Removing selected filters..."
3363 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3364
3365 #: js/prefs.js:359
3366 #: js/prefs.js:597
3367 #: js/prefs.js:616
3368 msgid "No filters are selected."
3369 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3370
3371 #: js/prefs.js:378
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3374 msgstr "Removendo o Feed..."
3375
3376 #: js/prefs.js:382
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3379 msgstr "Removendo o Feed..."
3380
3381 #: js/prefs.js:412
3382 msgid "Please select only one feed."
3383 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3384
3385 #: js/prefs.js:418
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3388 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3389
3390 #: js/prefs.js:421
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Clearing selected feed..."
3393 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3394
3395 #: js/prefs.js:440
3396 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: js/prefs.js:443
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Purging selected feed..."
3402 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3403
3404 #: js/prefs.js:478
3405 msgid "Login field cannot be blank."
3406 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3407
3408 #: js/prefs.js:482
3409 msgid "Saving user..."
3410 msgstr "Salvando usuário"
3411
3412 #: js/prefs.js:512
3413 #: js/prefs.js:533
3414 #: js/prefs.js:572
3415 msgid "Please select only one user."
3416 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3417
3418 #: js/prefs.js:537
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Reset password of selected user?"
3421 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3422
3423 #: js/prefs.js:540
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Resetting password for selected user..."
3426 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3427
3428 #: js/prefs.js:602
3429 msgid "Please select only one filter."
3430 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3431
3432 #: js/prefs.js:620
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Combine selected filters?"
3435 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3436
3437 #: js/prefs.js:623
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Joining filters..."
3440 msgstr "Removendo o Feed..."
3441
3442 #: js/prefs.js:684
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Edit Multiple Feeds"
3445 msgstr "Editor de Feed"
3446
3447 #: js/prefs.js:708
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Save changes to selected feeds?"
3450 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3451
3452 #: js/prefs.js:797
3453 #, fuzzy
3454 msgid "OPML Import"
3455 msgstr "Importar"
3456
3457 #: js/prefs.js:824
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Please choose an OPML file first."
3460 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3461
3462 #: js/prefs.js:827
3463 #: plugins/import_export/import_export.js:115
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Importing, please wait..."
3466 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3467
3468 #: js/prefs.js:980
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Reset to defaults?"
3471 msgstr "Usar o padrão"
3472
3473 #: js/prefs.js:1099
3474 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: js/prefs.js:1105
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Removing category..."
3480 msgstr "Criar categoria"
3481
3482 #: js/prefs.js:1126
3483 msgid "Remove selected categories?"
3484 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3485
3486 #: js/prefs.js:1129
3487 msgid "Removing selected categories..."
3488 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3489
3490 #: js/prefs.js:1142
3491 msgid "No categories are selected."
3492 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3493
3494 #: js/prefs.js:1150
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Category title:"
3497 msgstr "Editor de Categoria"
3498
3499 #: js/prefs.js:1154
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Creating category..."
3502 msgstr "Criar um usuário"
3503
3504 #: js/prefs.js:1181
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Feeds without recent updates"
3507 msgstr "Atualizar"
3508
3509 #: js/prefs.js:1230
3510 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: js/prefs.js:1319
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Clearing feed..."
3516 msgstr "Salvando o Feed..."
3517
3518 #: js/prefs.js:1339
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3521 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3522
3523 #: js/prefs.js:1342
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Rescoring selected feeds..."
3526 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3527
3528 #: js/prefs.js:1362
3529 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: js/prefs.js:1365
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Rescoring feeds..."
3535 msgstr "Removendo o Feed..."
3536
3537 #: js/prefs.js:1382
3538 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: js/prefs.js:1419
3542 msgid "Settings Profiles"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: js/prefs.js:1428
3546 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: js/prefs.js:1431
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Removing selected profiles..."
3552 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3553
3554 #: js/prefs.js:1446
3555 #, fuzzy
3556 msgid "No profiles are selected."
3557 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3558
3559 #: js/prefs.js:1454
3560 #: js/prefs.js:1507
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Activate selected profile?"
3563 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3564
3565 #: js/prefs.js:1470
3566 #: js/prefs.js:1523
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Please choose a profile to activate."
3569 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3570
3571 #: js/prefs.js:1475
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Creating profile..."
3574 msgstr "Criar um usuário"
3575
3576 #: js/prefs.js:1531
3577 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: js/prefs.js:1534
3581 #: js/prefs.js:1553
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Clearing URLs..."
3584 msgstr "Salvando o Feed..."
3585
3586 #: js/prefs.js:1541
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Generated URLs cleared."
3589 msgstr "Gerar um outro endereço"
3590
3591 #: js/prefs.js:1550
3592 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: js/prefs.js:1560
3596 msgid "Shared URLs cleared."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: js/prefs.js:1648
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Label Editor"
3602 msgstr "Editor de Feed"
3603
3604 #: js/prefs.js:1770
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Subscribing to feeds..."
3607 msgstr "Removendo o Feed..."
3608
3609 #: js/prefs.js:1807
3610 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: js/tt-rss.js:121
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Mark all articles as read?"
3616 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3617
3618 #: js/tt-rss.js:127
3619 msgid "Marking all feeds as read..."
3620 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3621
3622 #: js/tt-rss.js:352
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Please enable mail plugin first."
3625 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3626
3627 #: js/tt-rss.js:458
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3630 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3631
3632 #: js/tt-rss.js:587
3633 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: js/tt-rss.js:592
3637 #: js/tt-rss.js:748
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Please select some feed first."
3640 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3641
3642 #: js/tt-rss.js:743
3643 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: js/tt-rss.js:753
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Rescore articles in %s?"
3649 msgstr "Favoritos"
3650
3651 #: js/tt-rss.js:756
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Rescoring articles..."
3654 msgstr "Favoritos"
3655
3656 #: js/tt-rss.js:872
3657 msgid "New version available!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: js/viewfeed.js:106
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Cancel search"
3663 msgstr "Cancelar"
3664
3665 #: js/viewfeed.js:439
3666 #: plugins/digest/digest.js:258
3667 #: plugins/digest/digest.js:714
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Unstar article"
3670 msgstr "Favoritos"
3671
3672 #: js/viewfeed.js:444
3673 #: plugins/digest/digest.js:260
3674 #: plugins/digest/digest.js:718
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Star article"
3677 msgstr "Favoritos"
3678
3679 #: js/viewfeed.js:477
3680 #: plugins/digest/digest.js:263
3681 #: plugins/digest/digest.js:749
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Unpublish article"
3684 msgstr "Publicado"
3685
3686 #: js/viewfeed.js:690
3687 #: js/viewfeed.js:718
3688 #: js/viewfeed.js:745
3689 #: js/viewfeed.js:807
3690 #: js/viewfeed.js:839
3691 #: js/viewfeed.js:976
3692 #: js/viewfeed.js:1019
3693 #: js/viewfeed.js:1069
3694 #: js/viewfeed.js:2072
3695 #: plugins/mailto/init.js:7
3696 #: plugins/mail/mail.js:7
3697 #, fuzzy
3698 msgid "No articles are selected."
3699 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3700
3701 #: js/viewfeed.js:956
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3704 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3705
3706 #: js/viewfeed.js:984
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Delete %d selected article in %s?"
3709 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3710 msgstr[0] "Favoritos"
3711 msgstr[1] "Favoritos"
3712
3713 #: js/viewfeed.js:986
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Delete %d selected article?"
3716 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3717 msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?"
3718 msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?"
3719
3720 #: js/viewfeed.js:1028
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Archive %d selected article in %s?"
3723 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3724 msgstr[0] "Favoritos"
3725 msgstr[1] "Favoritos"
3726
3727 #: js/viewfeed.js:1031
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Move %d archived article back?"
3730 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3731 msgstr[0] "Favoritos"
3732 msgstr[1] "Favoritos"
3733
3734 #: js/viewfeed.js:1075
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3737 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3738 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3739 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3740
3741 #: js/viewfeed.js:1099
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Edit article Tags"
3744 msgstr "Editar Tags"
3745
3746 #: js/viewfeed.js:1105
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Saving article tags..."
3749 msgstr "Salvando categoria..."
3750
3751 #: js/viewfeed.js:1340
3752 #, fuzzy
3753 msgid "No article is selected."
3754 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3755
3756 #: js/viewfeed.js:1375
3757 #, fuzzy
3758 msgid "No articles found to mark"
3759 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3760
3761 #: js/viewfeed.js:1377
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Mark %d article as read?"
3764 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3765 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3766 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3767
3768 #: js/viewfeed.js:1883
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Open original article"
3771 msgstr "Favoritos"
3772
3773 #: js/viewfeed.js:1889
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Display article URL"
3776 msgstr "Favoritos"
3777
3778 #: js/viewfeed.js:1959
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Remove label"
3781 msgstr "Remover"
3782
3783 #: js/viewfeed.js:1983
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Playing..."
3786 msgstr "Salvando o Feed..."
3787
3788 #: js/viewfeed.js:1984
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Click to pause"
3791 msgstr "Favoritos"
3792
3793 #: js/viewfeed.js:2041
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3796 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3797
3798 #: js/viewfeed.js:2083
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Please enter new score for this article:"
3801 msgstr "Salvando categoria..."
3802
3803 #: js/viewfeed.js:2116
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Article URL:"
3806 msgstr "Feed não encontrado."
3807
3808 #: plugins/digest/digest.js:72
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Mark %d displayed article as read?"
3811 msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3812 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3813 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3814
3815 #: plugins/digest/digest.js:290
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Error: unable to load article."
3818 msgstr "Favoritos"
3819
3820 #: plugins/digest/digest.js:464
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Click to expand article."
3823 msgstr "Favoritos"
3824
3825 #: plugins/digest/digest.js:535
3826 #, fuzzy
3827 msgid "%d more..."
3828 msgid_plural "%d more..."
3829 msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3830 msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3831
3832 #: plugins/digest/digest.js:542
3833 #, fuzzy
3834 msgid "No unread feeds."
3835 msgstr "Favoritos"
3836
3837 #: plugins/digest/digest.js:649
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Load more..."
3840 msgstr "Salvando o Feed..."
3841
3842 #: plugins/embed_original/init.js:6
3843 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: plugins/mailto/init.js:21
3847 #: plugins/mail/mail.js:21
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Forward article by email"
3850 msgstr "Favoritos"
3851
3852 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Export Data"
3855 msgstr "Exportar OPML"
3856
3857 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3858 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3859 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3860 msgstr[0] ""
3861 msgstr[1] ""
3862
3863 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Data Import"
3866 msgstr "Importar"
3867
3868 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Please choose the file first."
3871 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3872
3873 #: plugins/note/note.js:17
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Saving article note..."
3876 msgstr "Salvando categoria..."
3877
3878 #: plugins/instances/instances.js:10
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Link Instance"
3881 msgstr "Editar Tags"
3882
3883 #: plugins/instances/instances.js:73
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Edit Instance"
3886 msgstr "Editar Tags"
3887
3888 #: plugins/instances/instances.js:122
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Remove selected instances?"
3891 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3892
3893 #: plugins/instances/instances.js:125
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Removing selected instances..."
3896 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3897
3898 #: plugins/instances/instances.js:139
3899 #: plugins/instances/instances.js:151
3900 #, fuzzy
3901 msgid "No instances are selected."
3902 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3903
3904 #: plugins/instances/instances.js:156
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Please select only one instance."
3907 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3908
3909 #: plugins/share/share.js:10
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Share article by URL"
3912 msgstr "Favoritos"
3913
3914 #: plugins/updater/updater.js:58
3915 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3916 msgstr ""
3917
3918 #, fuzzy
3919 #~ msgid "Show additional preferences"
3920 #~ msgstr "Sair das preferências"
3921
3922 #, fuzzy
3923 #~ msgid "Back to feeds"
3924 #~ msgstr "Todos os feeds"
3925
3926 #, fuzzy
3927 #~ msgid "Clearing credentials..."
3928 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3929
3930 #~ msgid "Updated"
3931 #~ msgstr "Atualizado"
3932
3933 #, fuzzy
3934 #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3935 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3936
3937 #~ msgid "Yes"
3938 #~ msgstr "Sim"
3939
3940 #~ msgid "No"
3941 #~ msgstr "Não"
3942
3943 #, fuzzy
3944 #~ msgid "Comments?"
3945 #~ msgstr "Conteúdo"
3946
3947 #, fuzzy
3948 #~ msgid "Move between articles"
3949 #~ msgstr "Favoritos"
3950
3951 #, fuzzy
3952 #~ msgid "Active article actions"
3953 #~ msgstr "Favoritos"
3954
3955 #, fuzzy
3956 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3957 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3958
3959 #, fuzzy
3960 #~ msgid "Other actions"
3961 #~ msgstr "Outras ações:"
3962
3963 #, fuzzy
3964 #~ msgid "Multiple articles actions"
3965 #~ msgstr "Favoritos"
3966
3967 #, fuzzy
3968 #~ msgid "Select starred articles"
3969 #~ msgstr "Favoritos"
3970
3971 #, fuzzy
3972 #~ msgid "Feed actions"
3973 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3974
3975 #, fuzzy
3976 #~ msgid "Mark feed as read"
3977 #~ msgstr "Marcar como lido"
3978
3979 #, fuzzy
3980 #~ msgid "Press any key to close this window."
3981 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3982
3983 #~ msgid "My Feeds"
3984 #~ msgstr "Meus Feeds"
3985
3986 #~ msgid "Other Feeds"
3987 #~ msgstr "Outros Feeds"
3988
3989 #, fuzzy
3990 #~ msgid "Panel actions"
3991 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3992
3993 #, fuzzy
3994 #~ msgid "Edit feed categories"
3995 #~ msgstr "Editar categorias"
3996
3997 #~ msgid "Select theme"
3998 #~ msgstr "Selecionar o tema"
3999
4000 #, fuzzy
4001 #~ msgid "Right-to-left content"
4002 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
4003
4004 #, fuzzy
4005 #~ msgid "Loading..."
4006 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4007
4008 #, fuzzy
4009 #~ msgid "Magpie"
4010 #~ msgstr "Página"
4011
4012 #, fuzzy
4013 #~ msgid "Original article"
4014 #~ msgstr "Favoritos"
4015
4016 #, fuzzy
4017 #~ msgid "Update feed"
4018 #~ msgstr "Favoritos"
4019
4020 #, fuzzy
4021 #~ msgid "With subcategories"
4022 #~ msgstr "Editar categorias"
4023
4024 #, fuzzy
4025 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4026 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4027
4028 #, fuzzy
4029 #~ msgid "OK"
4030 #~ msgstr "OK!"
4031
4032 #, fuzzy
4033 #~ msgid "after"
4034 #~ msgstr "Atualizar"
4035
4036 #, fuzzy
4037 #~ msgid "Apply to category"
4038 #~ msgstr "Salvando categoria..."
4039
4040 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4041 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
4042
4043 #, fuzzy
4044 #~ msgid "Remove selected categories"
4045 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4046
4047 #, fuzzy
4048 #~ msgid "Twitter"
4049 #~ msgstr "Título"
4050
4051 #, fuzzy
4052 #~ msgid "Subscribing to feed..."
4053 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4054
4055 #, fuzzy
4056 #~ msgid "Feed Categories"
4057 #~ msgstr "Categoria:"
4058
4059 #, fuzzy
4060 #~ msgid "Importing using DOMXML."
4061 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4062
4063 #, fuzzy
4064 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
4065 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4066
4067 #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4068 #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
4069
4070 #, fuzzy
4071 #~ msgid "Publish"
4072 #~ msgstr "Publicado"
4073
4074 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4075 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
4076
4077 #, fuzzy
4078 #~ msgid "Content filtering"
4079 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4080
4081 #~ msgid "short_desc"
4082 #~ msgstr "short_desc"
4083
4084 #, fuzzy
4085 #~ msgid "Remove:"
4086 #~ msgstr "Remover"
4087
4088 #, fuzzy
4089 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
4090 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4091
4092 #, fuzzy
4093 #~ msgid "Update all feeds"
4094 #~ msgstr "Favoritos"
4095
4096 #, fuzzy
4097 #~ msgid "feeds"
4098 #~ msgstr "Feed"
4099
4100 #, fuzzy
4101 #~ msgid "Click to expand article"
4102 #~ msgstr "Favoritos"
4103
4104 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4105 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4106
4107 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4108 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4109
4110 #~ msgid "Unknown error"
4111 #~ msgstr "Erro desconhecido"
4112
4113 #, fuzzy
4114 #~ msgid "View article"
4115 #~ msgstr "Favoritos"
4116
4117 #, fuzzy
4118 #~ msgid "Fatal Exception"
4119 #~ msgstr "Erro Fatal"
4120
4121 #, fuzzy
4122 #~ msgid "Feed Browser"
4123 #~ msgstr "Editor de Feed"
4124
4125 #, fuzzy
4126 #~ msgid "Filter Editor"
4127 #~ msgstr "Editor de Feed"
4128
4129 #, fuzzy
4130 #~ msgid "Click to change color"
4131 #~ msgstr "Favoritos"
4132
4133 #~ msgid "No OPML file to upload."
4134 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
4135
4136 #~ msgid "Save current configuration?"
4137 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
4138
4139 #~ msgid "Tags"
4140 #~ msgstr "Tags"
4141
4142 #, fuzzy
4143 #~ msgid "toggle unread"
4144 #~ msgstr "Marcar como favorito"
4145
4146 #, fuzzy
4147 #~ msgid "(remove)"
4148 #~ msgstr "Remover"
4149
4150 #, fuzzy
4151 #~ msgid "Cancel synchronization"
4152 #~ msgstr "Salvar configuração"
4153
4154 #, fuzzy
4155 #~ msgid "Remove stored data"
4156 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4157
4158 #, fuzzy
4159 #~ msgid "Reset UI layout"
4160 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4161
4162 #~ msgid "Showing most popular tags "
4163 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
4164
4165 #, fuzzy
4166 #~ msgid "more tags"
4167 #~ msgstr "sem tags"
4168
4169 #~ msgid "Change e-mail"
4170 #~ msgstr "Mudar E-mail"
4171
4172 #, fuzzy
4173 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
4174 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4175
4176 #, fuzzy
4177 #~ msgid "Synchronizing categories..."
4178 #~ msgstr "Salvando categoria..."
4179
4180 #, fuzzy
4181 #~ msgid "Synchronizing articles..."
4182 #~ msgstr "Favoritos"
4183
4184 #, fuzzy
4185 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4186 #~ msgstr "Favoritos"
4187
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid "Reset category order?"
4190 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4191
4192 #~ msgid "No feeds to display."
4193 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
4194
4195 #~ msgid "Remove selected users?"
4196 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
4197
4198 #~ msgid "Adding feed..."
4199 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
4200
4201 #, fuzzy
4202 #~ msgid "Assign score to article:"
4203 #~ msgstr "Favoritos"
4204
4205 #, fuzzy
4206 #~ msgid "Category reordering disabled"
4207 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4208
4209 #, fuzzy
4210 #~ msgid "Category reordering enabled"
4211 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4212
4213 #, fuzzy
4214 #~ msgid "Changing password..."
4215 #~ msgstr "Mudar senha"
4216
4217 #~ msgid "Mark as read:"
4218 #~ msgstr "Marcar como lido:"
4219
4220 #, fuzzy
4221 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
4222 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4223
4224 #, fuzzy
4225 #~ msgid "Removing offline data..."
4226 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4227
4228 #, fuzzy
4229 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4230 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4231
4232 #, fuzzy
4233 #~ msgid "Saving feeds..."
4234 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4235
4236 #~ msgid "Saving filter..."
4237 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
4238
4239 #~ msgid "Selection"
4240 #~ msgstr "Seleção"
4241
4242 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
4243 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
4244
4245 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4246 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4247
4248 #~ msgid "Trying to change password..."
4249 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4250
4251 #~ msgid "Done."
4252 #~ msgstr "Feito."
4253
4254 #~ msgid "Themes"
4255 #~ msgstr "Temas"
4256
4257 #~ msgid "Change theme"
4258 #~ msgstr "Mudar Tema"
4259
4260 #, fuzzy
4261 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4262 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4263
4264 #, fuzzy
4265 #~ msgid "More feeds..."
4266 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4267
4268 #, fuzzy
4269 #~ msgid "Order:"
4270 #~ msgstr "Onde:"
4271
4272 #, fuzzy
4273 #~ msgid "View:"
4274 #~ msgstr "Título"
4275
4276 #~ msgid "Page"
4277 #~ msgstr "Página"
4278
4279 #, fuzzy
4280 #~ msgid "Tags:"
4281 #~ msgstr "Tags"
4282
4283 #, fuzzy
4284 #~ msgid "Mark as unread"
4285 #~ msgstr "Marcar como lido"
4286
4287 #~ msgid "Where:"
4288 #~ msgstr "Onde:"
4289
4290 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4291 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4292
4293 #~ msgid "This program requires cookies "
4294 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
4295
4296 #, fuzzy
4297 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4298 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4299
4300 #~ msgid "filter_type_descr"
4301 #~ msgstr "filter_type_descr"
4302
4303 #~ msgid "action_description"
4304 #~ msgstr "action_description"
4305
4306 #~ msgid "Please select only one category."
4307 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4308
4309 #~ msgid "Address changed."
4310 #~ msgstr "Endereço alterado."
4311
4312 #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4313 #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n"
4314
4315 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4316 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4317
4318 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4319 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4320
4321 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4322 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4323
4324 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4325 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4326
4327 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4328 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4329
4330 #~ msgid "Unknown Error"
4331 #~ msgstr "Erro desconhecido"
4332
4333 #, fuzzy
4334 #~ msgid "Site:"
4335 #~ msgstr "Título"
4336
4337 #~ msgid "Content Filtering"
4338 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4339
4340 #~ msgid "User Manager"
4341 #~ msgstr "Gerência de usuário"
4342
4343 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4344 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4345
4346 #, fuzzy
4347 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4348 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4349
4350 #, fuzzy
4351 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4352 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4353
4354 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4355 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
4356
4357 #, fuzzy
4358 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4359 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4360
4361 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4362 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4363
4364 #, fuzzy
4365 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4366 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4367
4368 #, fuzzy
4369 #~ msgid "Title contains"
4370 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
4371
4372 #, fuzzy
4373 #~ msgid "Content contains"
4374 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4375
4376 #~ msgid "SQL Expression"
4377 #~ msgstr "Expressão SQL"
4378
4379 #, fuzzy
4380 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4381 #~ msgstr "Expressão SQL"
4382
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "Perform action"
4385 #~ msgstr "Ação"
4386
4387 #~ msgid "SQL Expression:"
4388 #~ msgstr "Expressão SQL:"
4389
4390 #~ msgid "Action:"
4391 #~ msgstr "Ação:"
4392
4393 #, fuzzy
4394 #~ msgid "Update using:"
4395 #~ msgstr "Atualizar"
4396
4397 #~ msgid "Change password:"
4398 #~ msgstr "Mudar senha:"
4399
4400 #~ msgid "Next page"
4401 #~ msgstr "Próxima página"
4402
4403 #~ msgid "Previous page"
4404 #~ msgstr "Página anterior"
4405
4406 #~ msgid "First page"
4407 #~ msgstr "Primeira página"
4408
4409 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
4410 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"