]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.3.2
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: errors.php:32
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167 msgstr ""
168
169 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
171 msgid "All feeds"
172 msgstr "Todos os feeds"
173
174 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
175 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
176 msgid "Uncategorized"
177 msgstr "Não Categorizado"
178
179 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
180 #: mobile/functions.php:33
181 msgid "Special"
182 msgstr "Especial"
183
184 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
185 #: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
186 msgid "Labels"
187 msgstr ""
188
189 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
190 #: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
191 #: offline.js:1425
192 msgid "Starred articles"
193 msgstr ""
194
195 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
196 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
197 msgid "Published articles"
198 msgstr ""
199
200 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
201 #: mobile/functions.php:52
202 msgid "Fresh articles"
203 msgstr ""
204
205 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
206 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
207 #: offline.js:1427
208 #, fuzzy
209 msgid "All articles"
210 msgstr "Favoritos"
211
212 #: functions.php:3306 functions.php:3308
213 msgid "Search results"
214 msgstr ""
215
216 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
217 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
218 msgid "Searched for"
219 msgstr ""
220
221 #: functions.php:3984
222 msgid "Generated feed"
223 msgstr ""
224
225 #: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
226 #: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
227 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
228 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
229 msgid "Select:"
230 msgstr "Selecione:"
231
232 #: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
233 #: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
234 #: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
235 #: mobile/functions.php:570
236 msgid "All"
237 msgstr "Todos"
238
239 #: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
240 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
241 msgid "Unread"
242 msgstr "Não Lido"
243
244 #: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
245 #, fuzzy
246 msgid "Invert"
247 msgstr "(Inverso)"
248
249 #: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
250 #: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
251 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
252 #: mobile/functions.php:572
253 msgid "None"
254 msgstr "Nenhum"
255
256 #: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
257 #: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
258 msgid "Actions..."
259 msgstr "Ações..."
260
261 #: functions.php:4006 localized_js.php:150
262 #, fuzzy
263 msgid "Selection toggle:"
264 msgstr "Seleção"
265
266 #: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
267 #: mobile/functions.php:459
268 msgid "Starred"
269 msgstr "Favoritos"
270
271 #: functions.php:4009
272 msgid "Published"
273 msgstr "Publicado"
274
275 #: functions.php:4011 localized_js.php:85
276 msgid "Mark as read:"
277 msgstr "Marcar como lido:"
278
279 #: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
280 msgid "Selection"
281 msgstr "Seleção"
282
283 #: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
284 msgid "Entire feed"
285 msgstr ""
286
287 #: functions.php:4018
288 msgid "Assign label:"
289 msgstr ""
290
291 #: functions.php:4059 localized_js.php:56
292 msgid "Click to collapse category"
293 msgstr ""
294
295 #: functions.php:4325
296 msgid "No feeds to display."
297 msgstr "Sem Feeds para exibir."
298
299 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
300 msgid "Tags"
301 msgstr "Tags"
302
303 #: functions.php:4578
304 #, fuzzy
305 msgid " - "
306 msgstr " - por "
307
308 #: functions.php:4602 functions.php:5272
309 msgid "Edit tags for this article"
310 msgstr ""
311
312 #: functions.php:4610
313 msgid "Display original article content"
314 msgstr ""
315
316 #: functions.php:4617 functions.php:5263
317 msgid "Show article summary in new window"
318 msgstr ""
319
320 #: functions.php:4650 functions.php:5187
321 #, fuzzy
322 msgid "unknown type"
323 msgstr "Erro desconhecido"
324
325 #: functions.php:4656 functions.php:5193
326 msgid "audio/mpeg"
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4692 functions.php:5227
330 msgid "Attachment:"
331 msgstr ""
332
333 #: functions.php:4694 functions.php:5229
334 msgid "Attachments:"
335 msgstr ""
336
337 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
338 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
339 msgid "Close this window"
340 msgstr "Fechar esta janela"
341
342 #: functions.php:4770
343 msgid "Feed not found."
344 msgstr "Feed não encontrado."
345
346 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
347 msgid ""
348 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
349 "local configuration."
350 msgstr ""
351
352 #: functions.php:5161
353 #, fuzzy
354 msgid "Click to expand article"
355 msgstr "Favoritos"
356
357 #: functions.php:5298
358 #, fuzzy
359 msgid "No unread articles found to display."
360 msgstr "Sem Feeds para exibir."
361
362 #: functions.php:5301
363 #, fuzzy
364 msgid "No updated articles found to display."
365 msgstr "Sem Feeds para exibir."
366
367 #: functions.php:5304
368 #, fuzzy
369 msgid "No starred articles found to display."
370 msgstr "Sem Feeds para exibir."
371
372 #: functions.php:5308
373 msgid ""
374 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
375 "(see the Actions menu above) or use a filter."
376 msgstr ""
377
378 #: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
379 #, fuzzy
380 msgid "No articles found to display."
381 msgstr "Sem Feeds para exibir."
382
383 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
384 #, fuzzy
385 msgid "Create label..."
386 msgstr "Criar um usuário"
387
388 #: functions.php:5997
389 #, fuzzy
390 msgid "(remove)"
391 msgstr "Remover"
392
393 #: functions.php:6041
394 msgid "no tags"
395 msgstr "sem tags"
396
397 #: localized_js.php:36
398 msgid "Adding feed..."
399 msgstr "Adicionando o Feed..."
400
401 #: localized_js.php:37
402 msgid "Adding feed category..."
403 msgstr ""
404
405 #: localized_js.php:38
406 msgid "Adding user..."
407 msgstr "Adicionando o usuário…"
408
409 #: localized_js.php:41
410 msgid "All feeds updated."
411 msgstr ""
412
413 #: localized_js.php:42
414 #, fuzzy
415 msgid "Assign score to article:"
416 msgstr "Favoritos"
417
418 #: localized_js.php:43
419 msgid "Assign selected articles to label?"
420 msgstr ""
421
422 #: localized_js.php:44 prefs.js:331
423 msgid "Can't add category: no name specified."
424 msgstr ""
425
426 #: localized_js.php:45 functions.js:1385
427 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
428 msgstr ""
429
430 #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
431 msgid "Can't create label: missing caption."
432 msgstr ""
433
434 #: localized_js.php:47 prefs.js:359
435 msgid "Can't create user: no login specified."
436 msgstr ""
437
438 #: localized_js.php:48
439 msgid "Can't open article: received invalid article link"
440 msgstr ""
441
442 #: localized_js.php:49
443 msgid "Can't open article: received invalid XML"
444 msgstr ""
445
446 #: localized_js.php:50 functions.js:1426
447 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
448 msgstr ""
449
450 #: localized_js.php:51
451 msgid "Category reordering disabled"
452 msgstr ""
453
454 #: localized_js.php:52
455 msgid "Category reordering enabled"
456 msgstr ""
457
458 #: localized_js.php:53
459 msgid "Changing category of selected feeds..."
460 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
461
462 #: localized_js.php:54
463 #, fuzzy
464 msgid "Clearing feed..."
465 msgstr "Salvando o Feed..."
466
467 #: localized_js.php:55
468 #, fuzzy
469 msgid "Clearing selected feed..."
470 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
471
472 #: localized_js.php:57
473 #, fuzzy
474 msgid "comments"
475 msgstr "Conteúdo"
476
477 #: localized_js.php:58
478 msgid "Could not change feed URL."
479 msgstr ""
480
481 #: localized_js.php:59
482 msgid "Could not display article (missing XML object)"
483 msgstr ""
484
485 #: localized_js.php:60
486 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
487 msgstr ""
488
489 #: localized_js.php:61
490 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
491 msgstr ""
492
493 #: localized_js.php:62 offline.js:638
494 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
495 msgstr ""
496
497 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
498 msgid "display feeds"
499 msgstr ""
500
501 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
502 msgid "Entered passwords do not match."
503 msgstr "As senhas informadas não conferem."
504
505 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
506 #, php-format
507 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
508 msgstr ""
509
510 #: localized_js.php:67 prefs.js:618
511 #, fuzzy
512 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
513 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
514
515 #: localized_js.php:68 prefs.js:304
516 msgid "Error: Invalid feed URL."
517 msgstr ""
518
519 #: localized_js.php:69 prefs.js:302
520 msgid "Error: No feed URL given."
521 msgstr ""
522
523 #: localized_js.php:70
524 msgid "Error while trying to load more headlines"
525 msgstr ""
526
527 #: localized_js.php:71
528 msgid "Failed to load article in new window"
529 msgstr ""
530
531 #: localized_js.php:72
532 msgid "Failed to open window for the article"
533 msgstr ""
534
535 #: localized_js.php:73 prefs.js:640
536 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
537 msgstr ""
538
539 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
540 msgid "Last sync: Cancelled."
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:76 offline.js:837
544 msgid "Last sync: Error receiving data."
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:77 offline.js:808
548 #, php-format
549 msgid "Last sync: %s"
550 msgstr ""
551
552 #: localized_js.php:78
553 #, fuzzy
554 msgid "Loading feed list..."
555 msgstr "Salvando o Feed..."
556
557 #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
558 msgid "Loading, please wait..."
559 msgstr ""
560
561 #: localized_js.php:80
562 msgid "Local data removed."
563 msgstr ""
564
565 #: localized_js.php:81 prefs.js:763
566 msgid "Login field cannot be blank."
567 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
568
569 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
570 #, fuzzy
571 msgid "Mark all articles as read?"
572 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
573
574 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
575 #, fuzzy, php-format
576 msgid "Mark all articles in %s as read?"
577 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
578
579 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
580 #, php-format
581 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
582 msgstr ""
583
584 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
585 #, php-format
586 msgid "Mark %d article(s) as read?"
587 msgstr ""
588
589 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
590 #, php-format
591 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
592 msgstr ""
593
594 #: localized_js.php:88
595 msgid "Marking all feeds as read..."
596 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
597
598 #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
599 msgid "New password cannot be blank."
600 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
601
602 #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
603 msgid "No article is selected."
604 msgstr ""
605
606 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
607 #: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
608 msgid "No articles are selected."
609 msgstr ""
610
611 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
612 msgid "No articles found to mark"
613 msgstr ""
614
615 #: localized_js.php:94 prefs.js:688
616 msgid "No categories are selected."
617 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
618
619 #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
620 #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
621 msgid "No feeds are selected."
622 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
623
624 #: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
625 msgid "No feed selected."
626 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
627
628 #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
629 msgid "No filters are selected."
630 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
631
632 #: localized_js.php:98 prefs.js:499
633 msgid "No labels are selected."
634 msgstr ""
635
636 #: localized_js.php:100 prefs.js:986
637 msgid "No OPML file to upload."
638 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
639
640 #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
641 msgid "No users are selected."
642 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
643
644 #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
645 msgid "Old password cannot be blank."
646 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
647
648 #: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
649 msgid "Please enter label caption:"
650 msgstr ""
651
652 #: localized_js.php:104 prefs.js:352
653 #, fuzzy
654 msgid "Please enter login:"
655 msgstr "Último Login"
656
657 #: localized_js.php:105 prefs.js:2019
658 msgid "Please enter new label background color:"
659 msgstr ""
660
661 #: localized_js.php:106 prefs.js:2017
662 msgid "Please enter new label foreground color:"
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:107 prefs.js:930
666 msgid "Please select one feed."
667 msgstr "Por favor selecione um feed."
668
669 #: localized_js.php:108 prefs.js:612
670 msgid "Please select only one feed."
671 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
672
673 #: localized_js.php:109 prefs.js:910
674 msgid "Please select only one filter."
675 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
676
677 #: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
678 msgid "Please select only one user."
679 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
680
681 #: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
682 #: tt-rss.js:1015
683 msgid "Please select some feed first."
684 msgstr ""
685
686 #: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
687 msgid "Please wait..."
688 msgstr ""
689
690 #: localized_js.php:113
691 msgid "Please wait until operation finishes."
692 msgstr ""
693
694 #: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
695 #: viewfeed.js:631
696 msgid "Publish article"
697 msgstr ""
698
699 #: localized_js.php:115
700 msgid "Published feed URL changed."
701 msgstr ""
702
703 #: localized_js.php:116
704 #, fuzzy
705 msgid "Purging selected feed..."
706 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
707
708 #: localized_js.php:117 prefs.js:1849
709 #, fuzzy, php-format
710 msgid "Remove filter %s?"
711 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
712
713 #: localized_js.php:118
714 #, fuzzy
715 msgid "Remove selected articles from label?"
716 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
717
718 #: localized_js.php:119 prefs.js:671
719 msgid "Remove selected categories?"
720 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
721
722 #: localized_js.php:120 prefs.js:547
723 msgid "Remove selected filters?"
724 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
725
726 #: localized_js.php:121 prefs.js:484
727 msgid "Remove selected labels?"
728 msgstr ""
729
730 #: localized_js.php:122 prefs.js:513
731 msgid "Remove selected users?"
732 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
733
734 #: localized_js.php:123
735 msgid "Removing feed..."
736 msgstr "Removendo o Feed..."
737
738 #: localized_js.php:124
739 #, fuzzy
740 msgid "Removing filter..."
741 msgstr "Removendo o Feed..."
742
743 #: localized_js.php:125
744 #, fuzzy
745 msgid "Removing offline data..."
746 msgstr "Removendo o Feed..."
747
748 #: localized_js.php:126
749 msgid "Removing selected categories..."
750 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
751
752 #: localized_js.php:127
753 msgid "Removing selected filters..."
754 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
755
756 #: localized_js.php:128
757 msgid "Removing selected labels..."
758 msgstr ""
759
760 #: localized_js.php:129
761 msgid "Removing selected users..."
762 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
763
764 #: localized_js.php:130 prefs.js:1693
765 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
766 msgstr ""
767
768 #: localized_js.php:131 prefs.js:1831
769 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
770 msgstr ""
771
772 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
773 #, fuzzy, php-format
774 msgid "Rescore articles in %s?"
775 msgstr "Favoritos"
776
777 #: localized_js.php:133 prefs.js:1809
778 #, fuzzy
779 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
780 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
781
782 #: localized_js.php:134
783 #, fuzzy
784 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
785 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
786
787 #: localized_js.php:135
788 #, fuzzy
789 msgid "Rescoring articles..."
790 msgstr "Favoritos"
791
792 #: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
793 #, fuzzy
794 msgid "Reset category order?"
795 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
796
797 #: localized_js.php:137 prefs.js:1993
798 msgid "Reset label colors to default?"
799 msgstr ""
800
801 #: localized_js.php:138 prefs.js:847
802 msgid "Reset password of selected user?"
803 msgstr ""
804
805 #: localized_js.php:139
806 msgid "Resetting password for selected user..."
807 msgstr ""
808
809 #: localized_js.php:140 prefs.js:1266
810 msgid "Reset to defaults?"
811 msgstr ""
812
813 #: localized_js.php:141 prefs.js:1908
814 #, fuzzy
815 msgid "Save changes to selected feeds?"
816 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
817
818 #: localized_js.php:142 prefs.js:1714
819 msgid "Save current configuration?"
820 msgstr "Salvar a configuração atual?"
821
822 #: localized_js.php:143
823 #, fuzzy
824 msgid "Saving article tags..."
825 msgstr "Salvando categoria..."
826
827 #: localized_js.php:144
828 msgid "Saving feed..."
829 msgstr "Salvando o Feed..."
830
831 #: localized_js.php:145
832 #, fuzzy
833 msgid "Saving feeds..."
834 msgstr "Salvando o Feed..."
835
836 #: localized_js.php:146
837 msgid "Saving filter..."
838 msgstr "Salvando o filtro..."
839
840 #: localized_js.php:147
841 msgid "Saving user..."
842 msgstr "Salvando usuário"
843
844 #: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
845 #, fuzzy
846 msgid "Star article"
847 msgstr "Favoritos"
848
849 #: localized_js.php:154 functions.js:1430
850 #, fuzzy
851 msgid "Subscribing to feed..."
852 msgstr "Removendo o Feed..."
853
854 #: localized_js.php:155 offline.js:1195
855 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
856 msgstr ""
857
858 #: localized_js.php:156 offline.js:890
859 msgid "Synchronizing..."
860 msgstr ""
861
862 #: localized_js.php:157 offline.js:735
863 #, fuzzy
864 msgid "Synchronizing articles..."
865 msgstr "Favoritos"
866
867 #: localized_js.php:158 offline.js:780
868 #, fuzzy, php-format
869 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
870 msgstr "Favoritos"
871
872 #: localized_js.php:159 offline.js:698
873 #, fuzzy
874 msgid "Synchronizing categories..."
875 msgstr "Salvando categoria..."
876
877 #: localized_js.php:160 offline.js:679
878 #, fuzzy
879 msgid "Synchronizing feeds..."
880 msgstr "Salvando o Feed..."
881
882 #: localized_js.php:161 offline.js:716
883 msgid "Synchronizing labels..."
884 msgstr ""
885
886 #: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
887 msgid "tag cloud"
888 msgstr "núvem de tags"
889
890 #: localized_js.php:163 offline.js:1672
891 msgid ""
892 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
893 "Continue?"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_js.php:164 offline.js:1743
897 msgid ""
898 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
899 msgstr ""
900
901 #: localized_js.php:165
902 #, fuzzy
903 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
904 msgstr "A checagem da configuração falhou"
905
906 #: localized_js.php:166 offline.js:1223
907 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
908 msgstr ""
909
910 #: localized_js.php:167
911 #, fuzzy
912 msgid "Trying to change address..."
913 msgstr "Tentando alterar senha ..."
914
915 #: localized_js.php:168
916 msgid "Trying to change e-mail..."
917 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
918
919 #: localized_js.php:169
920 msgid "Trying to change password..."
921 msgstr "Tentando alterar senha ..."
922
923 #: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
924 msgid "Unpublish article"
925 msgstr ""
926
927 #: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
928 msgid "Unstar article"
929 msgstr ""
930
931 #: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
932 #, php-format
933 msgid "Unsubscribe from %s?"
934 msgstr ""
935
936 #: localized_js.php:174 prefs.js:581
937 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
938 msgstr ""
939
940 #: localized_js.php:175
941 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
942 msgstr ""
943
944 #: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
945 msgid "You can't clear this type of feed."
946 msgstr ""
947
948 #: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
949 msgid "You can't edit this kind of feed."
950 msgstr ""
951
952 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
953 msgid "You can't rescore this kind of feed."
954 msgstr ""
955
956 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
957 msgid "You can't unsubscribe from the category."
958 msgstr ""
959
960 #: localized_js.php:180
961 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
962 msgstr ""
963
964 #: localized_js.php:181
965 msgid ""
966 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
967 "switch it into offline mode again. Go online?"
968 msgstr ""
969
970 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
971 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
972 #: mobile/functions.php:775
973 msgid "Title"
974 msgstr "Título"
975
976 #: localized_schema.php:10
977 msgid "Title or Content"
978 msgstr "Título ou Conteúdo"
979
980 #: localized_schema.php:11
981 msgid "Link"
982 msgstr "Link"
983
984 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
985 #: mobile/functions.php:776
986 msgid "Content"
987 msgstr "Conteúdo"
988
989 #: localized_schema.php:13
990 msgid "Article Date"
991 msgstr ""
992
993 #: localized_schema.php:15
994 msgid "Filter article"
995 msgstr ""
996
997 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
998 msgid "Mark as read"
999 msgstr "Marcar como lido"
1000
1001 #: localized_schema.php:17
1002 msgid "Set starred"
1003 msgstr "Marcar como favorito"
1004
1005 #: localized_schema.php:19
1006 msgid "Assign tags"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: localized_schema.php:20
1010 msgid "Assign label"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: localized_schema.php:24
1014 msgid "General"
1015 msgstr "Geral"
1016
1017 #: localized_schema.php:26
1018 msgid "Allow duplicate posts"
1019 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1020
1021 #: localized_schema.php:27
1022 msgid ""
1023 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1024 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1025 "different feeds to appear only once."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: localized_schema.php:28
1029 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: localized_schema.php:29
1033 msgid "Enable e-mail digest"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: localized_schema.php:30
1037 msgid ""
1038 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1039 "your configured e-mail address"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: localized_schema.php:31
1043 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: localized_schema.php:32
1047 msgid "Update post on checksum change"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: localized_schema.php:33
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1053 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1054
1055 #: localized_schema.php:35
1056 msgid "Interface"
1057 msgstr "Interface"
1058
1059 #: localized_schema.php:37
1060 msgid "Combined feed display"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: localized_schema.php:38
1064 msgid ""
1065 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1066 "headlines and article content"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: localized_schema.php:39
1070 msgid "Default article limit"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: localized_schema.php:40
1074 msgid ""
1075 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1076 "disables)."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: localized_schema.php:41
1080 msgid "Enable feed categories"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: localized_schema.php:42
1084 msgid "Enable search toolbar"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: localized_schema.php:43
1088 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: localized_schema.php:44
1092 msgid "Mark articles as read automatically"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: localized_schema.php:45
1096 msgid ""
1097 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1098 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: localized_schema.php:46
1102 msgid "On catchup show next feed"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: localized_schema.php:47
1106 msgid ""
1107 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1108 "feed with unread articles."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: localized_schema.php:48
1112 msgid "Open article links in new browser window"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: localized_schema.php:49
1116 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: localized_schema.php:50
1120 msgid "Show content preview in headlines list"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: localized_schema.php:51
1124 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: localized_schema.php:52
1128 msgid "User stylesheet URL"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: localized_schema.php:53
1132 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: localized_schema.php:54
1136 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: localized_schema.php:55
1140 msgid "Hide feedlist"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: localized_schema.php:56
1144 msgid ""
1145 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1146 "for small screens."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: localized_schema.php:57
1150 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: localized_schema.php:58
1154 msgid ""
1155 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1156 "grouped by feeds"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: localized_schema.php:60
1160 msgid "Advanced"
1161 msgstr "Avançado"
1162
1163 #: localized_schema.php:62
1164 msgid "Blacklisted tags"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: localized_schema.php:63
1168 msgid ""
1169 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1170 "separated list)."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: localized_schema.php:64
1174 msgid "Confirm marking feed as read"
1175 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1176
1177 #: localized_schema.php:65
1178 msgid "Enable feed icons"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: localized_schema.php:66
1182 msgid "Enable labels"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: localized_schema.php:67
1186 msgid ""
1187 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1188 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1189 "with caution."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: localized_schema.php:68
1193 msgid "Long date format"
1194 msgstr "Formato de data longo"
1195
1196 #: localized_schema.php:69
1197 msgid "Set articles as unread on update"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: localized_schema.php:70
1201 msgid "Short date format"
1202 msgstr "Formato de data curto"
1203
1204 #: localized_schema.php:71
1205 msgid "Show additional information in feedlist"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: localized_schema.php:72
1209 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: localized_schema.php:73
1213 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: localized_schema.php:74
1217 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: localized_schema.php:75
1221 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: localized_schema.php:76
1225 msgid "Purge unread articles"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: localized_schema.php:77
1229 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: localized_schema.php:78
1233 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: localized_schema.php:79
1237 msgid "Enable inline MP3 player"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: localized_schema.php:80
1241 msgid ""
1242 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: localized_schema.php:81
1246 msgid "Do not show images in articles"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1250 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1251 #: mobile/login_form.php:59
1252 msgid "Login:"
1253 msgstr "Login:"
1254
1255 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1256 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1257 #: mobile/login_form.php:60
1258 msgid "Password:"
1259 msgstr "Senha:"
1260
1261 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1262 msgid "Language:"
1263 msgstr "Língua:"
1264
1265 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Log in"
1268 msgstr "Login"
1269
1270 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
1271 msgid "Create new account"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: login.php:169 login_form.php:148
1275 msgid "Limit bandwidth usage"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: opml.php:99 opml.php:103
1279 msgid "OPML Utility"
1280 msgstr "Utilitário OPML"
1281
1282 #: opml.php:124
1283 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1284 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1285
1286 #: opml.php:128
1287 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1288 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1289
1290 #: opml.php:132
1291 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1292 msgstr ""
1293 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1294 "menores que 5."
1295
1296 #: opml.php:136
1297 msgid "Return to preferences"
1298 msgstr "Retornar às preferências"
1299
1300 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1301 msgid ""
1302 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1303 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1304 "\t\tbrowser settings."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1308 msgid "Hello,"
1309 msgstr "Olá,"
1310
1311 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1312 msgid "Exit preferences"
1313 msgstr "Sair das preferências"
1314
1315 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1316 msgid "Logout"
1317 msgstr "Sair"
1318
1319 #: prefs.php:117
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Keyboard shortcuts"
1322 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1323
1324 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
1325 msgid "Preferences"
1326 msgstr "Preferências"
1327
1328 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1329 msgid "My Feeds"
1330 msgstr "Meus Feeds"
1331
1332 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Filters"
1335 msgstr "Arquivo:"
1336
1337 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Users"
1340 msgstr "Usuário"
1341
1342 #: register.php:152
1343 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1347 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1348 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1349 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: register.php:176
1353 msgid ""
1354 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1355 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1356 "password is sent."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: register.php:182
1360 msgid "Desired login:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: register.php:185
1364 msgid "Check availability"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: register.php:187
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Email:"
1370 msgstr "E-mail:"
1371
1372 #: register.php:190
1373 msgid "How much is two plus two:"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: register.php:193
1377 msgid "Submit registration"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: register.php:211
1381 msgid "Your registration information is incomplete."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: register.php:226
1385 msgid "Sorry, this username is already taken."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: register.php:244
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Registration failed."
1391 msgstr "A checagem da configuração falhou"
1392
1393 #: register.php:328
1394 msgid "Account created successfully."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: register.php:350
1398 msgid "New user registrations are currently closed."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: tt-rss.php:127
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Comments?"
1404 msgstr "Conteúdo"
1405
1406 #: tt-rss.php:139
1407 msgid "Offline reading"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: tt-rss.php:146
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Cancel synchronization"
1413 msgstr "Salvar configuração"
1414
1415 #: tt-rss.php:149
1416 msgid "Synchronize"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: tt-rss.php:151
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Remove stored data"
1422 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1423
1424 #: tt-rss.php:153
1425 msgid "Go offline"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: tt-rss.php:157
1429 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: tt-rss.php:164
1433 msgid "Go online"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: tt-rss.php:179
1437 #, fuzzy
1438 msgid "More feeds..."
1439 msgstr "Removendo o Feed..."
1440
1441 #: tt-rss.php:190
1442 msgid "Search..."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: tt-rss.php:193
1446 msgid "Feed actions:"
1447 msgstr "Ações do Feed:"
1448
1449 #: tt-rss.php:194
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Subscribe to feed..."
1452 msgstr "Removendo o Feed..."
1453
1454 #: tt-rss.php:195
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Edit this feed..."
1457 msgstr "Editar"
1458
1459 #: tt-rss.php:196
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Clear articles"
1462 msgstr "Favoritos"
1463
1464 #: tt-rss.php:197
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Rescore feed"
1467 msgstr "Removendo o Feed..."
1468
1469 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1470 msgid "Unsubscribe"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: tt-rss.php:200
1474 msgid "All feeds:"
1475 msgstr "Todos os Feeds:"
1476
1477 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
1478 msgid "(Un)hide read feeds"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: tt-rss.php:204
1482 msgid "Other actions:"
1483 msgstr "Outras ações:"
1484
1485 #: tt-rss.php:207
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Create filter..."
1488 msgstr "Criar um usuário"
1489
1490 #: tt-rss.php:208
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Reset UI layout"
1493 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1494
1495 #: tt-rss.php:209
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Reset category order"
1498 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1499
1500 #: tt-rss.php:210
1501 #, fuzzy
1502 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1503 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1504
1505 #: tt-rss.php:219
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Collapse feedlist"
1508 msgstr "Todos os feeds"
1509
1510 #: tt-rss.php:221
1511 msgid "Toggle Feedlist"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
1515 msgid "Search:"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
1519 msgid "Adaptive"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
1523 msgid "All Articles"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: tt-rss.php:241
1527 msgid "Ignore Scoring"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1531 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1532 msgid "Updated"
1533 msgstr "Atualizado"
1534
1535 #: tt-rss.php:245
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Order:"
1538 msgstr "Onde:"
1539
1540 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1541 #: modules/pref-filters.php:461
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Date"
1544 msgstr "Atualizar"
1545
1546 #: tt-rss.php:251
1547 msgid "Score"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: tt-rss.php:255
1551 msgid "Limit:"
1552 msgstr "Limite:"
1553
1554 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1555 #: mobile/functions.php:436
1556 msgid "Update"
1557 msgstr "Atualizar"
1558
1559 #: tt-rss.php:298
1560 msgid "Drag me to resize panels"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: update.php:19
1564 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1565 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1566
1567 #: update.php:44
1568 msgid "Database Updater"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: update.php:85
1572 msgid "Could not update database"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: update.php:88
1576 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: update.php:89
1580 msgid ", found: "
1581 msgstr ", encontrou:"
1582
1583 #: update.php:92
1584 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: update.php:102
1588 msgid "Please backup your database before proceeding."
1589 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1590
1591 #: update.php:104
1592 #, php-format
1593 msgid ""
1594 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1595 "<b>%d</b>)."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: update.php:118
1599 msgid "Perform updates"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: update.php:123
1603 msgid "Performing updates..."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: update.php:129
1607 #, php-format
1608 msgid "Updating to version %d..."
1609 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1610
1611 #: update.php:142
1612 msgid "Checking version... "
1613 msgstr "Verificando a versão…"
1614
1615 #: update.php:148
1616 msgid "OK!"
1617 msgstr "OK!"
1618
1619 #: update.php:150
1620 msgid "ERROR!"
1621 msgstr "ERRO!"
1622
1623 #: update.php:158
1624 #, php-format
1625 msgid ""
1626 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1627 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/help.php:6
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Help"
1633 msgstr "Olá,"
1634
1635 #: modules/help.php:17
1636 msgid "Help topic not found."
1637 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1638
1639 #: modules/opml_domdoc.php:54
1640 #, php-format
1641 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1645 msgid "Already imported."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1649 msgid "Done."
1650 msgstr "Feito."
1651
1652 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1653 msgid "Error while parsing document."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1657 msgid "Error: please upload OPML file."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/opml_domxml.php:56
1661 #, php-format
1662 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1663 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1664
1665 #: modules/opml_domxml.php:136
1666 msgid "Error: can't find body element."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/popup-dialog.php:8
1670 msgid "Notice"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/popup-dialog.php:14
1674 msgid ""
1675 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1676 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1677 "process or contact instance owner."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1681 msgid "Last update:"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/popup-dialog.php:26
1685 msgid ""
1686 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1687 "seeing this dialog is probably a bug."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/popup-dialog.php:34
1691 msgid ""
1692 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1693 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1694 "contact instance owner."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/popup-dialog.php:48
1698 msgid "Visit official site"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/popup-dialog.php:61
1702 msgid "Subscribe to Feed"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1706 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1707 msgid "Feed"
1708 msgstr "Feed"
1709
1710 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1711 #: modules/pref-feeds.php:411
1712 #, fuzzy
1713 msgid "URL:"
1714 msgstr "Feed URL:"
1715
1716 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1717 #: modules/pref-feeds.php:423
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Place in category:"
1720 msgstr "Salvando categoria..."
1721
1722 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1723 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1724 #: modules/pref-users.php:142
1725 msgid "Authentication"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/popup-dialog.php:123
1729 msgid "This feed requires authentication."
1730 msgstr "Este feed requer autenticação."
1731
1732 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1733 msgid "Subscribe"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1737 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1738 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1739 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1740 #: modules/pref-users.php:183
1741 msgid "Cancel"
1742 msgstr "Cancelar"
1743
1744 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1745 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1746 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1747 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1748 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1749 #: mobile/functions.php:783
1750 msgid "Search"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/popup-dialog.php:162
1754 msgid "match on:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1758 msgid "Title or content"
1759 msgstr "Título ou conteúdo"
1760
1761 #: modules/popup-dialog.php:172
1762 msgid "Limit search to:"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1766 msgid "This feed"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/popup-dialog.php:226
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Create Filter"
1772 msgstr "Criar um usuário"
1773
1774 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1775 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1776 msgid "description"
1777 msgstr "descrição"
1778
1779 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1780 #: modules/pref-filters.php:402
1781 msgid "Match"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1785 #: modules/pref-filters.php:433
1786 msgid "before"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1790 #: modules/pref-filters.php:434
1791 #, fuzzy
1792 msgid "after"
1793 msgstr "Atualizar"
1794
1795 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1796 msgid "Check it"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1800 msgid "on field"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1804 #, fuzzy
1805 msgid "in"
1806 msgstr "Link"
1807
1808 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Perform Action"
1811 msgstr "Ação"
1812
1813 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1814 msgid "with parameters:"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1818 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1819 #: modules/pref-users.php:164
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Options"
1822 msgstr "Opções:"
1823
1824 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1825 msgid "Enabled"
1826 msgstr "Ativado"
1827
1828 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1829 msgid "Inverse match"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/popup-dialog.php:333
1833 msgid "Create"
1834 msgstr "Criar"
1835
1836 #: modules/popup-dialog.php:348
1837 msgid "Update Errors"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/popup-dialog.php:351
1841 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/popup-dialog.php:369
1845 msgid "Close"
1846 msgstr "Fechar"
1847
1848 #: modules/popup-dialog.php:378
1849 msgid "Edit Tags"
1850 msgstr "Editar Tags"
1851
1852 #: modules/popup-dialog.php:383
1853 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1857 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1858 #: modules/pref-users.php:180
1859 msgid "Save"
1860 msgstr "Salvar"
1861
1862 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1863 msgid "Tag cloud"
1864 msgstr "Núvem de tags"
1865
1866 #: modules/popup-dialog.php:444
1867 msgid "Showing most popular tags "
1868 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1869
1870 #: modules/popup-dialog.php:445
1871 msgid "browse more"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/pref-feeds.php:4
1875 msgid "Check to enable field"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/pref-feeds.php:44
1879 msgid "Subscribed to feeds:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/pref-feeds.php:59
1883 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/pref-feeds.php:63
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Feed Browser"
1889 msgstr "Editor de Feed"
1890
1891 #: modules/pref-feeds.php:81
1892 msgid "Top"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/pref-feeds.php:90
1896 msgid "Show"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/pref-feeds.php:130
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Feed Editor"
1902 msgstr "Editor de Feed"
1903
1904 #: modules/pref-feeds.php:185
1905 msgid "Link to feed:"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/pref-feeds.php:202
1909 msgid "Not linked"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1913 msgid "using"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1917 msgid "Article purging:"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1921 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1925 msgid "Right-to-left content"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1929 msgid "Hide from my feed list"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1933 msgid "Include in e-mail digest"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1937 msgid "Cache images locally"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/pref-feeds.php:387
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Multiple Feed Editor"
1943 msgstr "Editor de Feed"
1944
1945 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1946 msgid "All done."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/pref-feeds.php:836
1950 #, php-format
1951 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/pref-feeds.php:838
1955 #, php-format
1956 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/pref-feeds.php:860
1960 msgid "Edit subscription options"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/pref-feeds.php:946
1964 msgid "Category editor"
1965 msgstr "Editor de Categoria"
1966
1967 #: modules/pref-feeds.php:969
1968 #, php-format
1969 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1970 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1971
1972 #: modules/pref-feeds.php:997
1973 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/pref-feeds.php:1014
1977 msgid "Create category"
1978 msgstr "Criar categoria"
1979
1980 #: modules/pref-feeds.php:1074
1981 msgid "No feed categories defined."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1985 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
1986 #: modules/pref-users.php:474
1987 msgid "Remove"
1988 msgstr "Remover"
1989
1990 #: modules/pref-feeds.php:1107
1991 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1992 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1993
1994 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1995 msgid "Subscribe to feed"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/pref-feeds.php:1134
1999 #, fuzzy
2000 msgid "More Feeds"
2001 msgstr "Removendo o Feed..."
2002
2003 #: modules/pref-feeds.php:1208
2004 msgid "Show last article times"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
2008 msgid "Last&nbsp;Article"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
2012 #: modules/pref-users.php:449
2013 msgid "Click to edit"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/pref-feeds.php:1320
2017 msgid "(Hidden)"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/pref-feeds.php:1333
2021 #, php-format
2022 msgid "(linked to %s)"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Selection:"
2028 msgstr "Seleção"
2029
2030 #: modules/pref-feeds.php:1365
2031 msgid "Recategorize"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
2035 #: modules/pref-users.php:472
2036 msgid "Edit"
2037 msgstr "Editar"
2038
2039 #: modules/pref-feeds.php:1378
2040 msgid "Manual purge"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/pref-feeds.php:1382
2044 msgid "Clear feed data"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Rescore articles"
2050 msgstr "Favoritos"
2051
2052 #: modules/pref-feeds.php:1389
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Other:"
2055 msgstr "Onde:"
2056
2057 #: modules/pref-feeds.php:1390
2058 msgid "Edit categories"
2059 msgstr "Editar categorias"
2060
2061 #: modules/pref-feeds.php:1397
2062 msgid "OPML"
2063 msgstr "OPML"
2064
2065 #: modules/pref-feeds.php:1401
2066 msgid "File:"
2067 msgstr "Arquivo:"
2068
2069 #: modules/pref-feeds.php:1404
2070 msgid "Import"
2071 msgstr "Importar"
2072
2073 #: modules/pref-feeds.php:1411
2074 msgid "Export OPML"
2075 msgstr "Exportar OPML"
2076
2077 #: modules/pref-feeds.php:1414
2078 msgid "Firefox Integration"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/pref-feeds.php:1416
2082 msgid ""
2083 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2084 "link below."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/pref-feeds.php:1420
2088 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/pref-feeds.php:1429
2092 msgid ""
2093 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2094 "by anyone who knows the URL specified below."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/pref-feeds.php:1433
2098 msgid "Link to published articles feed."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/pref-feeds.php:1436
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Generate another link"
2104 msgstr "Gerar um outro endereço"
2105
2106 #: modules/pref-feeds.php:1502
2107 #, fuzzy
2108 msgid "No feeds found."
2109 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2110
2111 #: modules/pref-filters.php:23
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Filter Editor"
2114 msgstr "Editor de Feed"
2115
2116 #: modules/pref-filters.php:214
2117 #, php-format
2118 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/pref-filters.php:264
2122 #, php-format
2123 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2127 msgid "Create filter"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/pref-filters.php:392
2131 msgid "filter_type_descr"
2132 msgstr "filter_type_descr"
2133
2134 #: modules/pref-filters.php:393
2135 msgid "action_description"
2136 msgstr "action_description"
2137
2138 #: modules/pref-filters.php:404
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Field"
2141 msgstr "Feed"
2142
2143 #: modules/pref-filters.php:405
2144 msgid "Params"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/pref-filters.php:468
2148 msgid "(Disabled)"
2149 msgstr "(Desativado)"
2150
2151 #: modules/pref-filters.php:484
2152 msgid "(Inverse)"
2153 msgstr "(Inverso)"
2154
2155 #: modules/pref-filters.php:513
2156 msgid "No filters defined."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/pref-filters.php:515
2160 msgid "No matching filters found."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/pref-labels.php:100
2164 #, php-format
2165 msgid "Created label <b>%s</b>"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2169 msgid "Create label"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/pref-labels.php:203
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Click to change color"
2175 msgstr "Favoritos"
2176
2177 #: modules/pref-labels.php:233
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Clear colors"
2180 msgstr "Favoritos"
2181
2182 #: modules/pref-labels.php:240
2183 msgid "No labels defined."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/pref-labels.php:242
2187 msgid "No matching labels found."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/pref-labels.php:300
2191 msgid "custom color:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/pref-labels.php:301
2195 msgid "foreground"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/pref-labels.php:302
2199 msgid "background"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/pref-prefs.php:65
2203 msgid "Password has been changed."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/pref-prefs.php:67
2207 msgid "Old password is incorrect."
2208 msgstr "Senha antiga incorreta"
2209
2210 #: modules/pref-prefs.php:117
2211 msgid "The configuration was saved."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/pref-prefs.php:132
2215 #, php-format
2216 msgid "Unknown option: %s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/pref-prefs.php:143
2220 msgid "E-mail has been changed."
2221 msgstr "E-mail alterado."
2222
2223 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2224 msgid "The configuration was reset to defaults."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/pref-prefs.php:198
2228 msgid ""
2229 "Your password is at default value, \n"
2230 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2231 msgstr ""
2232 "Sua senha é a padrão, \n"
2233 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2234
2235 #: modules/pref-prefs.php:225
2236 msgid "Personal data"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/pref-prefs.php:232
2240 msgid "E-mail"
2241 msgstr "E-mail"
2242
2243 #: modules/pref-prefs.php:243
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Access level"
2246 msgstr "Nível de acesso:"
2247
2248 #: modules/pref-prefs.php:256
2249 msgid "Change e-mail"
2250 msgstr "Mudar E-mail"
2251
2252 #: modules/pref-prefs.php:264
2253 msgid "Old password"
2254 msgstr "Senha antiga"
2255
2256 #: modules/pref-prefs.php:271
2257 msgid "New password"
2258 msgstr "Senha nova"
2259
2260 #: modules/pref-prefs.php:279
2261 msgid "Confirm password"
2262 msgstr "Confirmar senha"
2263
2264 #: modules/pref-prefs.php:296
2265 msgid "Change password"
2266 msgstr "Mudar senha"
2267
2268 #: modules/pref-prefs.php:312
2269 msgid "Themes"
2270 msgstr "Temas"
2271
2272 #: modules/pref-prefs.php:313
2273 msgid "Select theme"
2274 msgstr "Selecionar o tema"
2275
2276 #: modules/pref-prefs.php:331
2277 msgid "Change theme"
2278 msgstr "Mudar Tema"
2279
2280 #: modules/pref-prefs.php:388
2281 msgid "short_desc"
2282 msgstr "short_desc"
2283
2284 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2285 msgid "Yes"
2286 msgstr "Sim"
2287
2288 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2289 msgid "No"
2290 msgstr "Não"
2291
2292 #: modules/pref-prefs.php:427
2293 msgid "Save configuration"
2294 msgstr "Salvar configuração"
2295
2296 #: modules/pref-prefs.php:431
2297 msgid "Reset to defaults"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/pref-users.php:7
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2303 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2304
2305 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2306 msgid "User details"
2307 msgstr "Detalhes do usuário"
2308
2309 #: modules/pref-users.php:31
2310 #, fuzzy
2311 msgid "User not found"
2312 msgstr "Feed não encontrado."
2313
2314 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2315 msgid "Registered"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/pref-users.php:51
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Last logged in"
2321 msgstr "Último Login"
2322
2323 #: modules/pref-users.php:58
2324 msgid "Subscribed feeds count"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/pref-users.php:62
2328 msgid "Subscribed feeds"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/pref-users.php:108
2332 #, fuzzy
2333 msgid "User Editor"
2334 msgstr "Editor de usuário"
2335
2336 #: modules/pref-users.php:145
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Access level: "
2339 msgstr "Nível de acesso:"
2340
2341 #: modules/pref-users.php:158
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Change password to"
2344 msgstr "Mudar senha"
2345
2346 #: modules/pref-users.php:167
2347 #, fuzzy
2348 msgid "E-mail: "
2349 msgstr "E-mail:"
2350
2351 #: modules/pref-users.php:203
2352 #, php-format
2353 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2354 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2355
2356 #: modules/pref-users.php:251
2357 #, php-format
2358 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2359 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2360
2361 #: modules/pref-users.php:258
2362 #, php-format
2363 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2364 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2365
2366 #: modules/pref-users.php:262
2367 #, php-format
2368 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2369 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2370
2371 #: modules/pref-users.php:282
2372 #, php-format
2373 msgid ""
2374 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2375 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2376 msgstr ""
2377 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2378 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2379
2380 #: modules/pref-users.php:286
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2383 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2384
2385 #: modules/pref-users.php:323
2386 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2390 msgid "Create user"
2391 msgstr "Criar um usuário"
2392
2393 #: modules/pref-users.php:408
2394 msgid "Login"
2395 msgstr "Login"
2396
2397 #: modules/pref-users.php:409
2398 msgid "Access Level"
2399 msgstr "Nível de acesso"
2400
2401 #: modules/pref-users.php:411
2402 msgid "Last login"
2403 msgstr "Último Login"
2404
2405 #: modules/pref-users.php:476
2406 msgid "Reset password"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/pref-users.php:481
2410 #, fuzzy
2411 msgid "No users defined."
2412 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2413
2414 #: modules/pref-users.php:483
2415 msgid "No matching users found."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: help/2.php:1
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Content filtering"
2421 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2422
2423 #: help/2.php:3
2424 msgid ""
2425 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2426 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2427 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2428 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: help/2.php:5
2432 msgid ""
2433 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2434 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2435 "and for some specific feed."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: help/2.php:7
2439 msgid ""
2440 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2441 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2442 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2443 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2444 "containing string XYZZY in title."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: help/2.php:9
2448 msgid "See also:"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Keyboard Shortcuts"
2454 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2455
2456 #: help/3.php:5
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Navigation"
2459 msgstr "Salvar configuração"
2460
2461 #: help/3.php:8
2462 msgid "Move between feeds"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: help/3.php:9
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Move between articles"
2468 msgstr "Favoritos"
2469
2470 #: help/3.php:10
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Show search dialog"
2473 msgstr "Favoritos"
2474
2475 #: help/3.php:13
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Active article actions"
2478 msgstr "Favoritos"
2479
2480 #: help/3.php:16
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Toggle starred"
2483 msgstr "Marcar como favorito"
2484
2485 #: help/3.php:17
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Toggle published"
2488 msgstr "Publicado"
2489
2490 #: help/3.php:18
2491 msgid "Toggle unread"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: help/3.php:19
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Edit tags"
2497 msgstr "Editar Tags"
2498
2499 #: help/3.php:20
2500 msgid "Open article in new window"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: help/3.php:21
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2506 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2507
2508 #: help/3.php:22
2509 msgid "Scroll article content"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Other actions"
2515 msgstr "Outras ações:"
2516
2517 #: help/3.php:29
2518 msgid "Select article under mouse cursor"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: help/3.php:32
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Collapse sidebar"
2524 msgstr "Todos os feeds"
2525
2526 #: help/3.php:33
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Toggle category reordering mode"
2529 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2530
2531 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2532 msgid "Display this help dialog"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: help/3.php:39
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Feed actions"
2538 msgstr "Ações do Feed:"
2539
2540 #: help/3.php:42
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Update active feed"
2543 msgstr "Favoritos"
2544
2545 #: help/3.php:43
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Update all feeds"
2548 msgstr "Favoritos"
2549
2550 #: help/3.php:46
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Edit feed"
2553 msgstr "Editar"
2554
2555 #: help/3.php:47
2556 msgid "Sort by name or unread count"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: help/3.php:48
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Hide visible read articles"
2562 msgstr "Favoritos"
2563
2564 #: help/3.php:49
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Mark feed as read"
2567 msgstr "Marcar como lido"
2568
2569 #: help/3.php:50
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Mark all feeds as read"
2572 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2573
2574 #: help/3.php:51
2575 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2579 msgid "Go to..."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Press any key to close this window."
2585 msgstr "Fechar esta janela"
2586
2587 #: help/4.php:10
2588 msgid "Other Feeds"
2589 msgstr "Outros Feeds"
2590
2591 #: help/4.php:19
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Panel actions"
2594 msgstr "Ações do Feed:"
2595
2596 #: help/4.php:23
2597 msgid "Top 25 feeds"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: help/4.php:24
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Edit feed categories"
2603 msgstr "Editar categorias"
2604
2605 #: help/4.php:33
2606 msgid "Focus search (if present)"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: help/4.php:39
2610 msgid ""
2611 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2612 "configuration and your access level."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: mobile/functions.php:13
2616 #, fuzzy
2617 msgid "View feeds"
2618 msgstr "Todos os feeds"
2619
2620 #: mobile/functions.php:15
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Feeds"
2623 msgstr "Feed"
2624
2625 #: mobile/functions.php:16
2626 #, fuzzy
2627 msgid "View tags"
2628 msgstr "Editar Tags"
2629
2630 #: mobile/functions.php:434
2631 msgid "Back"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: mobile/functions.php:444
2635 #, fuzzy
2636 msgid "View:"
2637 msgstr "Título"
2638
2639 #: mobile/functions.php:466
2640 msgid "Refresh"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: mobile/functions.php:579
2644 msgid "Page"
2645 msgstr "Página"
2646
2647 #: mobile/functions.php:698
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Tags:"
2650 msgstr "Tags"
2651
2652 #: mobile/functions.php:730
2653 msgid "Go back"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: mobile/functions.php:741
2657 msgid "Where:"
2658 msgstr "Onde:"
2659
2660 #: mobile/functions.php:772
2661 msgid "Match on:"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: mobile/tt-rss.php:114
2665 msgid "Internal error: Function not implemented"
2666 msgstr ""
2667
2668 #~ msgid "Please select only one category."
2669 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
2670
2671 #~ msgid "Address changed."
2672 #~ msgstr "Endereço alterado."
2673
2674 #, fuzzy
2675 #~ msgid "Rescoring feeds..."
2676 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2677
2678 #~ msgid ""
2679 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2680 #~ msgstr ""
2681 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
2682 #~ "config.php-dist.\n"
2683
2684 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2685 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
2686
2687 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2688 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
2689
2690 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2691 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
2692
2693 #~ msgid ""
2694 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2695 #~ msgstr ""
2696 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
2697
2698 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2699 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
2700
2701 #~ msgid "Fatal Error"
2702 #~ msgstr "Erro Fatal"
2703
2704 #~ msgid "Unknown Error"
2705 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2706
2707 #~ msgid "Feed information:"
2708 #~ msgstr "Informações do Feed:"
2709
2710 #, fuzzy
2711 #~ msgid "Site:"
2712 #~ msgstr "Título"
2713
2714 #, fuzzy
2715 #~ msgid "Last updated:"
2716 #~ msgstr "Atualizado"
2717
2718 #~ msgid "Content Filtering"
2719 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2720
2721 #~ msgid "User Manager"
2722 #~ msgstr "Gerência de usuário"
2723
2724 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2725 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2726
2727 #, fuzzy
2728 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2729 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2730
2731 #, fuzzy
2732 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2733 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2734
2735 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2736 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
2737
2738 #, fuzzy
2739 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2740 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2741
2742 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2743 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2744
2745 #, fuzzy
2746 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2747 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
2748
2749 #, fuzzy
2750 #~ msgid "Stored articles"
2751 #~ msgstr "Favoritos"
2752
2753 #, fuzzy
2754 #~ msgid "Updated articles"
2755 #~ msgstr "Favoritos"
2756
2757 #, fuzzy
2758 #~ msgid "Title contains"
2759 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
2760
2761 #, fuzzy
2762 #~ msgid "Content contains"
2763 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2764
2765 #~ msgid "SQL Expression"
2766 #~ msgstr "Expressão SQL"
2767
2768 #, fuzzy
2769 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2770 #~ msgstr "Expressão SQL"
2771
2772 #, fuzzy
2773 #~ msgid "Match all unread articles:"
2774 #~ msgstr "Favoritos"
2775
2776 #~ msgid "Test"
2777 #~ msgstr "Teste"
2778
2779 #, fuzzy
2780 #~ msgid "Perform action"
2781 #~ msgstr "Ação"
2782
2783 #~ msgid "Action"
2784 #~ msgstr "Ação"
2785
2786 #~ msgid "Category:"
2787 #~ msgstr "Categoria:"
2788
2789 #~ msgid "SQL Expression:"
2790 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2791
2792 #~ msgid "Feed:"
2793 #~ msgstr "Feed:"
2794
2795 #~ msgid "Action:"
2796 #~ msgstr "Ação:"
2797
2798 #~ msgid "Title:"
2799 #~ msgstr "Título"
2800
2801 #, fuzzy
2802 #~ msgid "Update using:"
2803 #~ msgstr "Atualizar"
2804
2805 #~ msgid "Change password:"
2806 #~ msgstr "Mudar senha:"
2807
2808 #, fuzzy
2809 #~ msgid "Update errors"
2810 #~ msgstr "Atualizar"
2811
2812 #~ msgid "Next page"
2813 #~ msgstr "Próxima página"
2814
2815 #~ msgid "Previous page"
2816 #~ msgstr "Página anterior"
2817
2818 #~ msgid "First page"
2819 #~ msgstr "Primeira página"
2820
2821 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2822 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"