]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-28 19:38+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: backend.php:71
21 msgid "Use default"
22 msgstr "Usar o padrão"
23
24 #: backend.php:72
25 msgid "Never purge"
26 msgstr "Nunca remover"
27
28 #: backend.php:73
29 msgid "1 week old"
30 msgstr "1 semana atrás"
31
32 #: backend.php:74
33 msgid "2 weeks old"
34 msgstr "2 semanas atrás"
35
36 #: backend.php:75
37 msgid "1 month old"
38 msgstr "1 mês atrás"
39
40 #: backend.php:76
41 msgid "2 months old"
42 msgstr "2 meses atrás"
43
44 #: backend.php:77
45 msgid "3 months old"
46 msgstr "3 meses atrás"
47
48 #: backend.php:80
49 #, fuzzy
50 msgid "Default interval"
51 msgstr "Padrão"
52
53 #: backend.php:81
54 #: backend.php:91
55 msgid "Disable updates"
56 msgstr "Desabilitar updates"
57
58 #: backend.php:82
59 #: backend.php:92
60 msgid "Each 15 minutes"
61 msgstr "Cada 15 minutos"
62
63 #: backend.php:83
64 #: backend.php:93
65 msgid "Each 30 minutes"
66 msgstr "Cada 30 minutos"
67
68 #: backend.php:84
69 #: backend.php:94
70 msgid "Hourly"
71 msgstr "Toda hora"
72
73 #: backend.php:85
74 #: backend.php:95
75 msgid "Each 4 hours"
76 msgstr "Cada 4 horas"
77
78 #: backend.php:86
79 #: backend.php:96
80 msgid "Each 12 hours"
81 msgstr "Cada 12 horas"
82
83 #: backend.php:87
84 #: backend.php:97
85 msgid "Daily"
86 msgstr "Diariamente"
87
88 #: backend.php:88
89 #: backend.php:98
90 msgid "Weekly"
91 msgstr "Semanalmente"
92
93 #: backend.php:101
94 #: classes/pref/users.php:139
95 msgid "User"
96 msgstr "Usuário"
97
98 #: backend.php:102
99 msgid "Power User"
100 msgstr ""
101
102 #: backend.php:103
103 msgid "Administrator"
104 msgstr "Administrador"
105
106 #: db-updater.php:19
107 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
108 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
109
110 #: db-updater.php:44
111 msgid "Database Updater"
112 msgstr ""
113
114 #: db-updater.php:87
115 msgid "Could not update database"
116 msgstr ""
117
118 #: db-updater.php:90
119 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
120 msgstr ""
121
122 #: db-updater.php:91
123 msgid ", found: "
124 msgstr ", encontrou:"
125
126 #: db-updater.php:94
127 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
128 msgstr ""
129
130 #: db-updater.php:96
131 #: db-updater.php:165
132 #: db-updater.php:178
133 #: register.php:196
134 #: register.php:241
135 #: register.php:254
136 #: register.php:269
137 #: register.php:288
138 #: register.php:336
139 #: register.php:346
140 #: register.php:358
141 #: classes/handler/public.php:631
142 #: classes/handler/public.php:719
143 #: classes/handler/public.php:808
144 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
145 msgstr ""
146
147 #: db-updater.php:102
148 msgid "Please backup your database before proceeding."
149 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
150
151 #: db-updater.php:104
152 #, php-format
153 msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
154 msgstr ""
155
156 #: db-updater.php:118
157 msgid "Perform updates"
158 msgstr ""
159
160 #: db-updater.php:123
161 msgid "Performing updates..."
162 msgstr ""
163
164 #: db-updater.php:129
165 #, php-format
166 msgid "Updating to version %d..."
167 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
168
169 #: db-updater.php:144
170 msgid "Checking version... "
171 msgstr "Verificando a versão…"
172
173 #: db-updater.php:150
174 msgid "OK!"
175 msgstr "OK!"
176
177 #: db-updater.php:152
178 msgid "ERROR!"
179 msgstr "ERRO!"
180
181 #: db-updater.php:160
182 #, php-format
183 msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
184 msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
185 msgstr[0] ""
186 msgstr[1] ""
187
188 #: db-updater.php:170
189 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
190 msgstr ""
191
192 #: db-updater.php:172
193 #, php-format
194 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
195 msgstr ""
196
197 #: db-updater.php:174
198 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
199 msgstr ""
200
201 #: errors.php:9
202 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
203 msgstr ""
204
205 #: errors.php:12
206 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
207 msgstr ""
208
209 #: errors.php:15
210 msgid "Backend sanity check failed."
211 msgstr ""
212
213 #: errors.php:17
214 msgid "Frontend sanity check failed."
215 msgstr ""
216
217 #: errors.php:19
218 msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
219 msgstr ""
220
221 #: errors.php:21
222 msgid "Request not authorized."
223 msgstr "Pedido não autorizado."
224
225 #: errors.php:23
226 msgid "No operation to perform."
227 msgstr ""
228
229 #: errors.php:25
230 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
231 msgstr ""
232
233 #: errors.php:27
234 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
235 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
236
237 #: errors.php:29
238 msgid "Configuration check failed"
239 msgstr "A checagem da configuração falhou"
240
241 #: errors.php:31
242 #, fuzzy
243 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244 msgstr ""
245 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
246 "\t\to site oficial para mais informações."
247
248 #: errors.php:35
249 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
250 msgstr ""
251
252 #: index.php:127
253 #: index.php:146
254 #: index.php:253
255 #: prefs.php:94
256 #: classes/backend.php:5
257 #: classes/pref/labels.php:296
258 #: classes/pref/filters.php:628
259 #: classes/pref/feeds.php:1330
260 #: plugins/digest/digest_body.php:63
261 #: js/feedlist.js:128
262 #: js/feedlist.js:433
263 #: js/functions.js:420
264 #: js/functions.js:814
265 #: js/functions.js:1250
266 #: js/functions.js:1385
267 #: js/functions.js:1697
268 #: js/prefs.js:86
269 #: js/prefs.js:576
270 #: js/prefs.js:666
271 #: js/prefs.js:870
272 #: js/prefs.js:1457
273 #: js/prefs.js:1510
274 #: js/prefs.js:1568
275 #: js/prefs.js:1584
276 #: js/prefs.js:1600
277 #: js/prefs.js:1619
278 #: js/prefs.js:1792
279 #: js/prefs.js:1808
280 #: js/tt-rss.js:475
281 #: js/viewfeed.js:783
282 #: js/viewfeed.js:1260
283 #: plugins/import_export/import_export.js:17
284 #: plugins/updater/updater.js:17
285 msgid "Loading, please wait..."
286 msgstr ""
287
288 #: index.php:160
289 #, fuzzy
290 msgid "Collapse feedlist"
291 msgstr "Todos os feeds"
292
293 #: index.php:163
294 #, fuzzy
295 msgid "Show articles"
296 msgstr "Favoritos"
297
298 #: index.php:166
299 msgid "Adaptive"
300 msgstr ""
301
302 #: index.php:167
303 msgid "All Articles"
304 msgstr ""
305
306 #: index.php:168
307 #: include/functions.php:1946
308 #: classes/feeds.php:106
309 msgid "Starred"
310 msgstr "Favoritos"
311
312 #: index.php:169
313 #: include/functions.php:1947
314 #: classes/feeds.php:107
315 msgid "Published"
316 msgstr "Publicado"
317
318 #: index.php:170
319 #: classes/feeds.php:93
320 #: classes/feeds.php:105
321 msgid "Unread"
322 msgstr "Não Lido"
323
324 #: index.php:171
325 #, fuzzy
326 msgid "Unread First"
327 msgstr "Não Lido"
328
329 #: index.php:172
330 msgid "With Note"
331 msgstr ""
332
333 #: index.php:173
334 msgid "Ignore Scoring"
335 msgstr ""
336
337 #: index.php:176
338 #, fuzzy
339 msgid "Sort articles"
340 msgstr "Favoritos"
341
342 #: index.php:179
343 msgid "Default"
344 msgstr "Padrão"
345
346 #: index.php:180
347 #, fuzzy
348 msgid "Date"
349 msgstr "Atualizar"
350
351 #: index.php:181
352 #: include/localized_schema.php:3
353 msgid "Title"
354 msgstr "Título"
355
356 #: index.php:182
357 msgid "Score"
358 msgstr ""
359
360 #: index.php:188
361 #: classes/pref/feeds.php:567
362 #: classes/pref/feeds.php:792
363 msgid "Update"
364 msgstr "Atualizar"
365
366 #: index.php:192
367 #: index.php:222
368 #: include/functions.php:1937
369 #: include/localized_schema.php:10
370 #: classes/feeds.php:111
371 #: classes/feeds.php:136
372 #: classes/feeds.php:437
373 #: js/FeedTree.js:128
374 #: js/FeedTree.js:156
375 #: plugins/digest/digest.js:647
376 msgid "Mark as read"
377 msgstr "Marcar como lido"
378
379 #: index.php:199
380 msgid "Communication problem with server."
381 msgstr ""
382
383 #: index.php:207
384 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
385 msgstr ""
386
387 #: index.php:212
388 msgid "Actions..."
389 msgstr "Ações..."
390
391 #: index.php:214
392 #, fuzzy
393 msgid "Preferences..."
394 msgstr "Preferências"
395
396 #: index.php:215
397 msgid "Search..."
398 msgstr ""
399
400 #: index.php:216
401 msgid "Feed actions:"
402 msgstr "Ações do Feed:"
403
404 #: index.php:217
405 #: classes/handler/public.php:561
406 #, fuzzy
407 msgid "Subscribe to feed..."
408 msgstr "Removendo o Feed..."
409
410 #: index.php:218
411 #, fuzzy
412 msgid "Edit this feed..."
413 msgstr "Editar"
414
415 #: index.php:219
416 #, fuzzy
417 msgid "Rescore feed"
418 msgstr "Removendo o Feed..."
419
420 #: index.php:220
421 #: classes/pref/feeds.php:716
422 #: classes/pref/feeds.php:1303
423 #: js/PrefFeedTree.js:73
424 msgid "Unsubscribe"
425 msgstr ""
426
427 #: index.php:221
428 msgid "All feeds:"
429 msgstr "Todos os Feeds:"
430
431 #: index.php:223
432 msgid "(Un)hide read feeds"
433 msgstr ""
434
435 #: index.php:224
436 msgid "Other actions:"
437 msgstr "Outras ações:"
438
439 #: index.php:226
440 msgid "Switch to digest..."
441 msgstr ""
442
443 #: index.php:228
444 #, fuzzy
445 msgid "Show tag cloud..."
446 msgstr "núvem de tags"
447
448 #: index.php:230
449 #: include/functions.php:1923
450 #, fuzzy
451 msgid "Toggle widescreen mode"
452 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
453
454 #: index.php:232
455 msgid "Select by tags..."
456 msgstr ""
457
458 #: index.php:233
459 #, fuzzy
460 msgid "Create label..."
461 msgstr "Criar um usuário"
462
463 #: index.php:234
464 #, fuzzy
465 msgid "Create filter..."
466 msgstr "Criar um usuário"
467
468 #: index.php:235
469 #, fuzzy
470 msgid "Keyboard shortcuts help"
471 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
472
473 #: index.php:237
474 #: plugins/digest/digest_body.php:77
475 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
476 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
477 msgid "Logout"
478 msgstr "Sair"
479
480 #: prefs.php:36
481 #: prefs.php:114
482 #: include/functions.php:1949
483 #: classes/pref/prefs.php:378
484 msgid "Preferences"
485 msgstr "Preferências"
486
487 #: prefs.php:105
488 #, fuzzy
489 msgid "Keyboard shortcuts"
490 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
491
492 #: prefs.php:106
493 msgid "Exit preferences"
494 msgstr "Sair das preferências"
495
496 #: prefs.php:117
497 #: classes/pref/feeds.php:106
498 #: classes/pref/feeds.php:1208
499 #: classes/pref/feeds.php:1271
500 #, fuzzy
501 msgid "Feeds"
502 msgstr "Feed"
503
504 #: prefs.php:120
505 #: classes/pref/filters.php:120
506 #, fuzzy
507 msgid "Filters"
508 msgstr "Arquivo:"
509
510 #: prefs.php:123
511 #: include/functions.php:1140
512 #: include/functions.php:1776
513 #: classes/pref/labels.php:90
514 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
515 msgid "Labels"
516 msgstr ""
517
518 #: prefs.php:127
519 #, fuzzy
520 msgid "Users"
521 msgstr "Usuário"
522
523 #: register.php:186
524 #: include/login_form.php:238
525 msgid "Create new account"
526 msgstr ""
527
528 #: register.php:192
529 msgid "New user registrations are administratively disabled."
530 msgstr ""
531
532 #: register.php:217
533 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
534 msgstr ""
535
536 #: register.php:223
537 msgid "Desired login:"
538 msgstr ""
539
540 #: register.php:226
541 msgid "Check availability"
542 msgstr ""
543
544 #: register.php:228
545 #: classes/handler/public.php:765
546 #, fuzzy
547 msgid "Email:"
548 msgstr "E-mail:"
549
550 #: register.php:231
551 #: classes/handler/public.php:770
552 msgid "How much is two plus two:"
553 msgstr ""
554
555 #: register.php:234
556 msgid "Submit registration"
557 msgstr ""
558
559 #: register.php:252
560 msgid "Your registration information is incomplete."
561 msgstr ""
562
563 #: register.php:267
564 msgid "Sorry, this username is already taken."
565 msgstr ""
566
567 #: register.php:286
568 #, fuzzy
569 msgid "Registration failed."
570 msgstr "A checagem da configuração falhou"
571
572 #: register.php:333
573 msgid "Account created successfully."
574 msgstr ""
575
576 #: register.php:355
577 msgid "New user registrations are currently closed."
578 msgstr ""
579
580 #: update.php:55
581 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
582 msgstr ""
583
584 #: include/digest.php:109
585 #: include/functions.php:1149
586 #: include/functions.php:1677
587 #: include/functions.php:1762
588 #: include/functions.php:1784
589 #: classes/opml.php:416
590 #: classes/pref/feeds.php:221
591 msgid "Uncategorized"
592 msgstr "Não Categorizado"
593
594 #: include/feedbrowser.php:83
595 #, fuzzy, php-format
596 msgid "%d archived article"
597 msgid_plural "%d archived articles"
598 msgstr[0] "Favoritos"
599 msgstr[1] "Favoritos"
600
601 #: include/feedbrowser.php:107
602 #, fuzzy
603 msgid "No feeds found."
604 msgstr "Sem Feeds para exibir."
605
606 #: include/functions.php:709
607 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
608 msgstr ""
609
610 #: include/functions.php:1138
611 #: include/functions.php:1774
612 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
613 msgid "Special"
614 msgstr "Especial"
615
616 #: include/functions.php:1626
617 #: classes/dlg.php:369
618 #: classes/pref/filters.php:382
619 msgid "All feeds"
620 msgstr "Todos os feeds"
621
622 #: include/functions.php:1827
623 msgid "Starred articles"
624 msgstr ""
625
626 #: include/functions.php:1829
627 msgid "Published articles"
628 msgstr ""
629
630 #: include/functions.php:1831
631 msgid "Fresh articles"
632 msgstr ""
633
634 #: include/functions.php:1833
635 #: include/functions.php:1944
636 #, fuzzy
637 msgid "All articles"
638 msgstr "Favoritos"
639
640 #: include/functions.php:1835
641 #, fuzzy
642 msgid "Archived articles"
643 msgstr "Favoritos"
644
645 #: include/functions.php:1837
646 msgid "Recently read"
647 msgstr ""
648
649 #: include/functions.php:1900
650 #, fuzzy
651 msgid "Navigation"
652 msgstr "Salvar configuração"
653
654 #: include/functions.php:1901
655 msgid "Open next feed"
656 msgstr ""
657
658 #: include/functions.php:1902
659 msgid "Open previous feed"
660 msgstr ""
661
662 #: include/functions.php:1903
663 #, fuzzy
664 msgid "Open next article"
665 msgstr "Favoritos"
666
667 #: include/functions.php:1904
668 #, fuzzy
669 msgid "Open previous article"
670 msgstr "Favoritos"
671
672 #: include/functions.php:1905
673 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
674 msgstr ""
675
676 #: include/functions.php:1906
677 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
678 msgstr ""
679
680 #: include/functions.php:1907
681 #, fuzzy
682 msgid "Show search dialog"
683 msgstr "Favoritos"
684
685 #: include/functions.php:1908
686 #, fuzzy
687 msgid "Article"
688 msgstr "Feed não encontrado."
689
690 #: include/functions.php:1909
691 #, fuzzy
692 msgid "Toggle starred"
693 msgstr "Marcar como favorito"
694
695 #: include/functions.php:1910
696 #, fuzzy
697 msgid "Toggle published"
698 msgstr "Publicado"
699
700 #: include/functions.php:1911
701 msgid "Toggle unread"
702 msgstr ""
703
704 #: include/functions.php:1912
705 #, fuzzy
706 msgid "Edit tags"
707 msgstr "Editar Tags"
708
709 #: include/functions.php:1913
710 #, fuzzy
711 msgid "Dismiss selected"
712 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
713
714 #: include/functions.php:1914
715 #, fuzzy
716 msgid "Dismiss read"
717 msgstr "Favoritos"
718
719 #: include/functions.php:1915
720 msgid "Open in new window"
721 msgstr ""
722
723 #: include/functions.php:1916
724 #: js/viewfeed.js:1897
725 #, fuzzy
726 msgid "Mark below as read"
727 msgstr "Marcar como lido"
728
729 #: include/functions.php:1917
730 #: js/viewfeed.js:1891
731 #, fuzzy
732 msgid "Mark above as read"
733 msgstr "Marcar como lido"
734
735 #: include/functions.php:1918
736 msgid "Scroll down"
737 msgstr ""
738
739 #: include/functions.php:1919
740 msgid "Scroll up"
741 msgstr ""
742
743 #: include/functions.php:1920
744 #, fuzzy
745 msgid "Select article under cursor"
746 msgstr "Favoritos"
747
748 #: include/functions.php:1921
749 #, fuzzy
750 msgid "Email article"
751 msgstr "Favoritos"
752
753 #: include/functions.php:1922
754 #, fuzzy
755 msgid "Close/collapse article"
756 msgstr "Favoritos"
757
758 #: include/functions.php:1924
759 #: plugins/embed_original/init.php:33
760 #, fuzzy
761 msgid "Toggle embed original"
762 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
763
764 #: include/functions.php:1925
765 #, fuzzy
766 msgid "Article selection"
767 msgstr "Favoritos"
768
769 #: include/functions.php:1926
770 #, fuzzy
771 msgid "Select all articles"
772 msgstr "Favoritos"
773
774 #: include/functions.php:1927
775 #, fuzzy
776 msgid "Select unread"
777 msgstr "Favoritos"
778
779 #: include/functions.php:1928
780 #, fuzzy
781 msgid "Select starred"
782 msgstr "Marcar como favorito"
783
784 #: include/functions.php:1929
785 #, fuzzy
786 msgid "Select published"
787 msgstr "Favoritos"
788
789 #: include/functions.php:1930
790 #, fuzzy
791 msgid "Invert selection"
792 msgstr "Favoritos"
793
794 #: include/functions.php:1931
795 #, fuzzy
796 msgid "Deselect everything"
797 msgstr "Favoritos"
798
799 #: include/functions.php:1932
800 #: classes/pref/feeds.php:520
801 #: classes/pref/feeds.php:753
802 msgid "Feed"
803 msgstr "Feed"
804
805 #: include/functions.php:1933
806 #, fuzzy
807 msgid "Refresh current feed"
808 msgstr "Favoritos"
809
810 #: include/functions.php:1934
811 #, fuzzy
812 msgid "Un/hide read feeds"
813 msgstr "Favoritos"
814
815 #: include/functions.php:1935
816 #: classes/pref/feeds.php:1274
817 msgid "Subscribe to feed"
818 msgstr ""
819
820 #: include/functions.php:1936
821 #: js/FeedTree.js:135
822 #: js/PrefFeedTree.js:67
823 #, fuzzy
824 msgid "Edit feed"
825 msgstr "Editar"
826
827 #: include/functions.php:1938
828 #, fuzzy
829 msgid "Reverse headlines"
830 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
831
832 #: include/functions.php:1939
833 #, fuzzy
834 msgid "Debug feed update"
835 msgstr "Desabilitar updates"
836
837 #: include/functions.php:1940
838 #: js/FeedTree.js:178
839 #, fuzzy
840 msgid "Mark all feeds as read"
841 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
842
843 #: include/functions.php:1941
844 #, fuzzy
845 msgid "Un/collapse current category"
846 msgstr "Salvando categoria..."
847
848 #: include/functions.php:1942
849 #, fuzzy
850 msgid "Toggle combined mode"
851 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
852
853 #: include/functions.php:1943
854 msgid "Go to"
855 msgstr ""
856
857 #: include/functions.php:1945
858 msgid "Fresh"
859 msgstr ""
860
861 #: include/functions.php:1948
862 msgid "Tag cloud"
863 msgstr "Núvem de tags"
864
865 #: include/functions.php:1950
866 #, fuzzy
867 msgid "Other"
868 msgstr "Onde:"
869
870 #: include/functions.php:1951
871 #: classes/pref/labels.php:281
872 msgid "Create label"
873 msgstr ""
874
875 #: include/functions.php:1952
876 #: classes/pref/filters.php:606
877 msgid "Create filter"
878 msgstr ""
879
880 #: include/functions.php:1953
881 #, fuzzy
882 msgid "Un/collapse sidebar"
883 msgstr "Todos os feeds"
884
885 #: include/functions.php:1954
886 #, fuzzy
887 msgid "Show help dialog"
888 msgstr "Favoritos"
889
890 #: include/functions.php:2458
891 #, php-format
892 msgid "Search results: %s"
893 msgstr ""
894
895 #: include/functions.php:2949
896 #: js/viewfeed.js:1984
897 #, fuzzy
898 msgid "Click to play"
899 msgstr "Favoritos"
900
901 #: include/functions.php:2950
902 #: js/viewfeed.js:1983
903 msgid "Play"
904 msgstr ""
905
906 #: include/functions.php:3067
907 #, fuzzy
908 msgid " - "
909 msgstr " - por "
910
911 #: include/functions.php:3089
912 #: include/functions.php:3383
913 #: classes/rpc.php:359
914 msgid "no tags"
915 msgstr "sem tags"
916
917 #: include/functions.php:3099
918 #: classes/feeds.php:682
919 #, fuzzy
920 msgid "Edit tags for this article"
921 msgstr "Favoritos"
922
923 #: include/functions.php:3128
924 #: classes/feeds.php:638
925 #, fuzzy
926 msgid "Originally from:"
927 msgstr "Favoritos"
928
929 #: include/functions.php:3141
930 #: classes/feeds.php:651
931 #: classes/pref/feeds.php:539
932 #, fuzzy
933 msgid "Feed URL"
934 msgstr "Feed"
935
936 #: include/functions.php:3172
937 #: classes/dlg.php:43
938 #: classes/dlg.php:162
939 #: classes/dlg.php:185
940 #: classes/dlg.php:222
941 #: classes/dlg.php:506
942 #: classes/dlg.php:541
943 #: classes/dlg.php:572
944 #: classes/dlg.php:606
945 #: classes/dlg.php:618
946 #: classes/backend.php:105
947 #: classes/pref/users.php:106
948 #: classes/pref/filters.php:111
949 #: classes/pref/feeds.php:1587
950 #: classes/pref/feeds.php:1659
951 #: plugins/import_export/init.php:409
952 #: plugins/import_export/init.php:432
953 #: plugins/googlereaderimport/init.php:137
954 #: plugins/share/init.php:67
955 #: plugins/updater/init.php:357
956 msgid "Close this window"
957 msgstr "Fechar esta janela"
958
959 #: include/functions.php:3408
960 msgid "(edit note)"
961 msgstr ""
962
963 #: include/functions.php:3641
964 #, fuzzy
965 msgid "unknown type"
966 msgstr "Erro desconhecido"
967
968 #: include/functions.php:3697
969 #, fuzzy
970 msgid "Attachments"
971 msgstr "Conteúdo"
972
973 #: include/localized_schema.php:4
974 msgid "Title or Content"
975 msgstr "Título ou Conteúdo"
976
977 #: include/localized_schema.php:5
978 msgid "Link"
979 msgstr "Link"
980
981 #: include/localized_schema.php:6
982 msgid "Content"
983 msgstr "Conteúdo"
984
985 #: include/localized_schema.php:7
986 #, fuzzy
987 msgid "Article Date"
988 msgstr "Feed não encontrado."
989
990 #: include/localized_schema.php:9
991 #, fuzzy
992 msgid "Delete article"
993 msgstr "Favoritos"
994
995 #: include/localized_schema.php:11
996 msgid "Set starred"
997 msgstr "Marcar como favorito"
998
999 #: include/localized_schema.php:12
1000 #: js/viewfeed.js:480
1001 #: plugins/digest/digest.js:265
1002 #: plugins/digest/digest.js:754
1003 msgid "Publish article"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: include/localized_schema.php:13
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Assign tags"
1009 msgstr "sem tags"
1010
1011 #: include/localized_schema.php:14
1012 #: js/viewfeed.js:1948
1013 msgid "Assign label"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: include/localized_schema.php:15
1017 msgid "Modify score"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: include/localized_schema.php:17
1021 msgid "General"
1022 msgstr "Geral"
1023
1024 #: include/localized_schema.php:18
1025 msgid "Interface"
1026 msgstr "Interface"
1027
1028 #: include/localized_schema.php:19
1029 msgid "Advanced"
1030 msgstr "Avançado"
1031
1032 #: include/localized_schema.php:21
1033 msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: include/localized_schema.php:22
1037 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: include/localized_schema.php:23
1041 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: include/localized_schema.php:24
1045 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: include/localized_schema.php:25
1049 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: include/localized_schema.php:26
1053 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: include/localized_schema.php:27
1057 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: include/localized_schema.php:28
1061 msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: include/localized_schema.php:29
1065 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: include/localized_schema.php:30
1069 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: include/localized_schema.php:31
1073 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: include/localized_schema.php:32
1077 msgid "Uses UTC timezone"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: include/localized_schema.php:33
1081 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: include/localized_schema.php:34
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Default interval between feed updates"
1087 msgstr "Padrão"
1088
1089 #: include/localized_schema.php:35
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Amount of articles to display at once"
1092 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1093
1094 #: include/localized_schema.php:36
1095 msgid "Allow duplicate posts"
1096 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1097
1098 #: include/localized_schema.php:37
1099 msgid "Enable feed categories"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: include/localized_schema.php:38
1103 msgid "Show content preview in headlines list"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: include/localized_schema.php:39
1107 msgid "Short date format"
1108 msgstr "Formato de data curto"
1109
1110 #: include/localized_schema.php:40
1111 msgid "Long date format"
1112 msgstr "Formato de data longo"
1113
1114 #: include/localized_schema.php:41
1115 msgid "Combined feed display"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: include/localized_schema.php:42
1119 msgid "Hide feeds with no unread articles"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: include/localized_schema.php:43
1123 msgid "On catchup show next feed"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: include/localized_schema.php:44
1127 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: include/localized_schema.php:45
1131 #: plugins/mobile/prefs.php:60
1132 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: include/localized_schema.php:46
1136 msgid "Enable e-mail digest"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: include/localized_schema.php:47
1140 msgid "Confirm marking feed as read"
1141 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1142
1143 #: include/localized_schema.php:48
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Automatically mark articles as read"
1146 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1147
1148 #: include/localized_schema.php:49
1149 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: include/localized_schema.php:50
1153 msgid "Blacklisted tags"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: include/localized_schema.php:51
1157 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: include/localized_schema.php:52
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1163 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1164
1165 #: include/localized_schema.php:53
1166 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: include/localized_schema.php:54
1170 msgid "Purge unread articles"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: include/localized_schema.php:55
1174 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: include/localized_schema.php:56
1178 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: include/localized_schema.php:57
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Do not embed images in articles"
1184 msgstr "Favoritos"
1185
1186 #: include/localized_schema.php:58
1187 msgid "Enable external API"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: include/localized_schema.php:59
1191 msgid "User timezone"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: include/localized_schema.php:60
1195 #: js/prefs.js:1719
1196 msgid "Customize stylesheet"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: include/localized_schema.php:61
1200 msgid "Sort headlines by feed date"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: include/localized_schema.php:62
1204 msgid "Login with an SSL certificate"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: include/localized_schema.php:63
1208 msgid "Try to send digests around specified time"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: include/localized_schema.php:64
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Assign articles to labels automatically"
1214 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1215
1216 #: include/login_form.php:183
1217 #: classes/handler/public.php:466
1218 #: classes/handler/public.php:760
1219 #: plugins/mobile/login_form.php:40
1220 msgid "Login:"
1221 msgstr "Login:"
1222
1223 #: include/login_form.php:192
1224 #: classes/handler/public.php:469
1225 #: plugins/mobile/login_form.php:45
1226 msgid "Password:"
1227 msgstr "Senha:"
1228
1229 #: include/login_form.php:197
1230 #, fuzzy
1231 msgid "I forgot my password"
1232 msgstr "Senha nova"
1233
1234 #: include/login_form.php:201
1235 #: classes/handler/public.php:472
1236 msgid "Language:"
1237 msgstr "Língua:"
1238
1239 #: include/login_form.php:209
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Profile:"
1242 msgstr "Arquivo:"
1243
1244 #: include/login_form.php:213
1245 #: classes/handler/public.php:214
1246 #: classes/rpc.php:64
1247 #: classes/dlg.php:98
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Default profile"
1250 msgstr "Padrão"
1251
1252 #: include/login_form.php:221
1253 msgid "Use less traffic"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: include/login_form.php:229
1257 msgid "Remember me"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: include/login_form.php:235
1261 #: classes/handler/public.php:482
1262 #: plugins/mobile/login_form.php:28
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Log in"
1265 msgstr "Login"
1266
1267 #: classes/article.php:25
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Article not found."
1270 msgstr "Feed não encontrado."
1271
1272 #: classes/handler/public.php:407
1273 #: plugins/bookmarklets/init.php:38
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1276 msgstr "Removendo o Feed..."
1277
1278 #: classes/handler/public.php:415
1279 msgid "Title:"
1280 msgstr "Título"
1281
1282 #: classes/handler/public.php:417
1283 #: classes/dlg.php:663
1284 #: classes/pref/feeds.php:537
1285 #: classes/pref/feeds.php:768
1286 #: plugins/instances/init.php:215
1287 #, fuzzy
1288 msgid "URL:"
1289 msgstr "Feed URL:"
1290
1291 #: classes/handler/public.php:419
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Content:"
1294 msgstr "Conteúdo"
1295
1296 #: classes/handler/public.php:421
1297 msgid "Labels:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: classes/handler/public.php:440
1301 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: classes/handler/public.php:442
1305 msgid "Share"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: classes/handler/public.php:443
1309 #: classes/handler/public.php:485
1310 #: classes/dlg.php:296
1311 #: classes/dlg.php:348
1312 #: classes/dlg.php:408
1313 #: classes/dlg.php:439
1314 #: classes/dlg.php:648
1315 #: classes/dlg.php:698
1316 #: classes/dlg.php:747
1317 #: classes/pref/users.php:194
1318 #: classes/pref/labels.php:81
1319 #: classes/pref/filters.php:363
1320 #: classes/pref/filters.php:746
1321 #: classes/pref/filters.php:822
1322 #: classes/pref/filters.php:889
1323 #: classes/pref/feeds.php:733
1324 #: classes/pref/feeds.php:883
1325 #: plugins/mail/init.php:131
1326 #: plugins/note/init.php:55
1327 #: plugins/instances/init.php:251
1328 msgid "Cancel"
1329 msgstr "Cancelar"
1330
1331 #: classes/handler/public.php:464
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Not logged in"
1334 msgstr "Último Login"
1335
1336 #: classes/handler/public.php:531
1337 msgid "Incorrect username or password"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: classes/handler/public.php:567
1341 #: classes/handler/public.php:664
1342 #, fuzzy, php-format
1343 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1344 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1345
1346 #: classes/handler/public.php:570
1347 #: classes/handler/public.php:655
1348 #, fuzzy, php-format
1349 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1350 msgstr "Removendo o Feed..."
1351
1352 #: classes/handler/public.php:573
1353 #: classes/handler/public.php:658
1354 #, fuzzy, php-format
1355 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1356 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1357
1358 #: classes/handler/public.php:576
1359 #: classes/handler/public.php:661
1360 #, fuzzy, php-format
1361 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1362 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1363
1364 #: classes/handler/public.php:579
1365 #: classes/handler/public.php:667
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Multiple feed URLs found."
1368 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1369
1370 #: classes/handler/public.php:583
1371 #: classes/handler/public.php:672
1372 #, fuzzy, php-format
1373 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1374 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1375
1376 #: classes/handler/public.php:601
1377 #: classes/handler/public.php:690
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Subscribe to selected feed"
1380 msgstr "Removendo o Feed..."
1381
1382 #: classes/handler/public.php:626
1383 #: classes/handler/public.php:714
1384 msgid "Edit subscription options"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: classes/handler/public.php:743
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Password recovery"
1390 msgstr "Senha:"
1391
1392 #: classes/handler/public.php:752
1393 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: classes/handler/public.php:775
1397 #: classes/pref/users.php:378
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Reset password"
1400 msgstr "Senha nova"
1401
1402 #: classes/handler/public.php:786
1403 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: classes/handler/public.php:790
1407 #: classes/handler/public.php:816
1408 #: classes/handler/public.php:825
1409 #: plugins/digest/digest_body.php:69
1410 msgid "Go back"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: classes/handler/public.php:812
1414 msgid "Sorry, login and email combination not found."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: classes/handler/public.php:822
1418 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: classes/dlg.php:22
1422 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: classes/dlg.php:55
1426 #: classes/pref/users.php:360
1427 #: classes/pref/labels.php:272
1428 #: classes/pref/filters.php:234
1429 #: classes/pref/filters.php:282
1430 #: classes/pref/filters.php:597
1431 #: classes/pref/filters.php:676
1432 #: classes/pref/filters.php:703
1433 #: classes/pref/feeds.php:1262
1434 #: classes/pref/feeds.php:1532
1435 #: classes/pref/feeds.php:1602
1436 #: plugins/instances/init.php:287
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Select"
1439 msgstr "Selecione:"
1440
1441 #: classes/dlg.php:58
1442 #: classes/feeds.php:92
1443 #: classes/pref/users.php:363
1444 #: classes/pref/labels.php:275
1445 #: classes/pref/filters.php:237
1446 #: classes/pref/filters.php:285
1447 #: classes/pref/filters.php:600
1448 #: classes/pref/filters.php:679
1449 #: classes/pref/filters.php:706
1450 #: classes/pref/feeds.php:1265
1451 #: classes/pref/feeds.php:1535
1452 #: classes/pref/feeds.php:1605
1453 #: plugins/instances/init.php:290
1454 msgid "All"
1455 msgstr "Todos"
1456
1457 #: classes/dlg.php:60
1458 #: classes/feeds.php:95
1459 #: classes/pref/users.php:365
1460 #: classes/pref/labels.php:277
1461 #: classes/pref/filters.php:239
1462 #: classes/pref/filters.php:287
1463 #: classes/pref/filters.php:602
1464 #: classes/pref/filters.php:681
1465 #: classes/pref/filters.php:708
1466 #: classes/pref/feeds.php:1267
1467 #: classes/pref/feeds.php:1537
1468 #: classes/pref/feeds.php:1607
1469 #: plugins/instances/init.php:292
1470 msgid "None"
1471 msgstr "Nenhum"
1472
1473 #: classes/dlg.php:69
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Create profile"
1476 msgstr "Criar um usuário"
1477
1478 #: classes/dlg.php:92
1479 #: classes/dlg.php:122
1480 msgid "(active)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: classes/dlg.php:156
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Remove selected profiles"
1486 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1487
1488 #: classes/dlg.php:158
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Activate profile"
1491 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1492
1493 #: classes/dlg.php:168
1494 msgid "Public OPML URL"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: classes/dlg.php:173
1498 msgid "Your Public OPML URL is:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: classes/dlg.php:182
1502 #: classes/dlg.php:569
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Generate new URL"
1505 msgstr "Gerar um outro endereço"
1506
1507 #: classes/dlg.php:194
1508 msgid "Notice"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: classes/dlg.php:200
1512 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: classes/dlg.php:204
1516 #: classes/dlg.php:213
1517 msgid "Last update:"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: classes/dlg.php:209
1521 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: classes/dlg.php:234
1525 #: classes/dlg.php:242
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Feed or site URL"
1528 msgstr "Feed"
1529
1530 #: classes/dlg.php:248
1531 #: classes/dlg.php:711
1532 #: classes/pref/feeds.php:559
1533 #: classes/pref/feeds.php:781
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Place in category:"
1536 msgstr "Salvando categoria..."
1537
1538 #: classes/dlg.php:256
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Available feeds"
1541 msgstr "Todos os feeds"
1542
1543 #: classes/dlg.php:268
1544 #: classes/pref/users.php:155
1545 #: classes/pref/feeds.php:589
1546 #: classes/pref/feeds.php:817
1547 msgid "Authentication"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: classes/dlg.php:272
1551 #: classes/dlg.php:725
1552 #: classes/pref/users.php:420
1553 #: classes/pref/feeds.php:595
1554 #: classes/pref/feeds.php:821
1555 msgid "Login"
1556 msgstr "Login"
1557
1558 #: classes/dlg.php:275
1559 #: classes/dlg.php:728
1560 #: classes/pref/prefs.php:203
1561 #: classes/pref/feeds.php:601
1562 #: classes/pref/feeds.php:827
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Password"
1565 msgstr "Senha:"
1566
1567 #: classes/dlg.php:285
1568 msgid "This feed requires authentication."
1569 msgstr "Este feed requer autenticação."
1570
1571 #: classes/dlg.php:290
1572 #: classes/dlg.php:346
1573 #: classes/dlg.php:746
1574 msgid "Subscribe"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: classes/dlg.php:293
1578 #, fuzzy
1579 msgid "More feeds"
1580 msgstr "Removendo o Feed..."
1581
1582 #: classes/dlg.php:316
1583 #: classes/dlg.php:407
1584 #: classes/pref/users.php:350
1585 #: classes/pref/filters.php:593
1586 #: classes/pref/feeds.php:1258
1587 #: js/tt-rss.js:170
1588 msgid "Search"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: classes/dlg.php:320
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Popular feeds"
1594 msgstr "Todos os feeds"
1595
1596 #: classes/dlg.php:321
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Feed archive"
1599 msgstr "Ações do Feed:"
1600
1601 #: classes/dlg.php:324
1602 #, fuzzy
1603 msgid "limit:"
1604 msgstr "Limite:"
1605
1606 #: classes/dlg.php:347
1607 #: classes/pref/users.php:376
1608 #: classes/pref/labels.php:284
1609 #: classes/pref/filters.php:353
1610 #: classes/pref/filters.php:615
1611 #: classes/pref/feeds.php:706
1612 #: plugins/instances/init.php:297
1613 msgid "Remove"
1614 msgstr "Remover"
1615
1616 #: classes/dlg.php:358
1617 msgid "Look for"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: classes/dlg.php:366
1621 msgid "Limit search to:"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: classes/dlg.php:382
1625 msgid "This feed"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: classes/dlg.php:414
1629 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: classes/dlg.php:437
1633 #: classes/dlg.php:646
1634 #: classes/pref/users.php:192
1635 #: classes/pref/labels.php:79
1636 #: classes/pref/filters.php:360
1637 #: classes/pref/feeds.php:732
1638 #: classes/pref/feeds.php:880
1639 #: plugins/nsfw/init.php:86
1640 #: plugins/note/init.php:53
1641 #: plugins/instances/init.php:248
1642 msgid "Save"
1643 msgstr "Salvar"
1644
1645 #: classes/dlg.php:445
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Tag Cloud"
1648 msgstr "Núvem de tags"
1649
1650 #: classes/dlg.php:514
1651 msgid "Select item(s) by tags"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: classes/dlg.php:517
1655 msgid "Match:"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: classes/dlg.php:519
1659 msgid "Any"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: classes/dlg.php:522
1663 #, fuzzy
1664 msgid "All tags."
1665 msgstr "sem tags"
1666
1667 #: classes/dlg.php:524
1668 msgid "Which Tags?"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: classes/dlg.php:537
1672 msgid "Display entries"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: classes/dlg.php:549
1676 #: classes/feeds.php:138
1677 #, fuzzy
1678 msgid "View as RSS"
1679 msgstr "Editar Tags"
1680
1681 #: classes/dlg.php:560
1682 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: classes/dlg.php:589
1686 #: plugins/updater/init.php:327
1687 #, php-format
1688 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: classes/dlg.php:597
1692 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: classes/dlg.php:601
1696 #: plugins/updater/init.php:331
1697 msgid "See the release notes"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: classes/dlg.php:603
1701 msgid "Download"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: classes/dlg.php:611
1705 msgid "Error receiving version information or no new version available."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: classes/dlg.php:631
1709 #, php-format
1710 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: classes/dlg.php:657
1714 #: plugins/instances/init.php:207
1715 msgid "Instance"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: classes/dlg.php:666
1719 #: plugins/instances/init.php:218
1720 #: plugins/instances/init.php:315
1721 msgid "Instance URL"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: classes/dlg.php:676
1725 #: plugins/instances/init.php:229
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Access key:"
1728 msgstr "Nível de acesso:"
1729
1730 #: classes/dlg.php:679
1731 #: plugins/instances/init.php:232
1732 #: plugins/instances/init.php:316
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Access key"
1735 msgstr "Nível de acesso:"
1736
1737 #: classes/dlg.php:683
1738 #: plugins/instances/init.php:236
1739 msgid "Use one access key for both linked instances."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: classes/dlg.php:691
1743 #: plugins/instances/init.php:244
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Generate new key"
1746 msgstr "Gerar um outro endereço"
1747
1748 #: classes/dlg.php:695
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Create link"
1751 msgstr "Criar"
1752
1753 #: classes/dlg.php:708
1754 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: classes/dlg.php:717
1758 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: classes/dlg.php:739
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Feeds require authentication."
1764 msgstr "Este feed requer autenticação."
1765
1766 #: classes/feeds.php:68
1767 msgid "Visit the website"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: classes/feeds.php:83
1771 #, fuzzy
1772 msgid "View as RSS feed"
1773 msgstr "Todos os feeds"
1774
1775 #: classes/feeds.php:91
1776 msgid "Select:"
1777 msgstr "Selecione:"
1778
1779 #: classes/feeds.php:94
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Invert"
1782 msgstr "(Inverso)"
1783
1784 #: classes/feeds.php:101
1785 #, fuzzy
1786 msgid "More..."
1787 msgstr "Salvando o Feed..."
1788
1789 #: classes/feeds.php:103
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Selection toggle:"
1792 msgstr "Seleção"
1793
1794 #: classes/feeds.php:109
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Selection:"
1797 msgstr "Seleção"
1798
1799 #: classes/feeds.php:112
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Set score"
1802 msgstr "Marcar como favorito"
1803
1804 #: classes/feeds.php:115
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Archive"
1807 msgstr "Feed não encontrado."
1808
1809 #: classes/feeds.php:117
1810 msgid "Move back"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: classes/feeds.php:118
1814 #: classes/pref/filters.php:246
1815 #: classes/pref/filters.php:294
1816 #: classes/pref/filters.php:688
1817 #: classes/pref/filters.php:715
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Delete"
1820 msgstr "Padrão"
1821
1822 #: classes/feeds.php:125
1823 #: classes/feeds.php:130
1824 #: plugins/mailto/init.php:28
1825 #: plugins/mail/init.php:28
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Forward by email"
1828 msgstr "Favoritos"
1829
1830 #: classes/feeds.php:134
1831 msgid "Feed:"
1832 msgstr "Feed:"
1833
1834 #: classes/feeds.php:201
1835 #: classes/feeds.php:827
1836 msgid "Feed not found."
1837 msgstr "Feed não encontrado."
1838
1839 #: classes/feeds.php:384
1840 #, fuzzy, php-format
1841 msgid "Imported at %s"
1842 msgstr "Importar"
1843
1844 #: classes/feeds.php:531
1845 #, fuzzy
1846 msgid "mark as read"
1847 msgstr "Marcar como lido"
1848
1849 #: classes/feeds.php:582
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Collapse article"
1852 msgstr "Favoritos"
1853
1854 #: classes/feeds.php:728
1855 #, fuzzy
1856 msgid "No unread articles found to display."
1857 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1858
1859 #: classes/feeds.php:731
1860 #, fuzzy
1861 msgid "No updated articles found to display."
1862 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1863
1864 #: classes/feeds.php:734
1865 #, fuzzy
1866 msgid "No starred articles found to display."
1867 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1868
1869 #: classes/feeds.php:738
1870 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: classes/feeds.php:740
1874 #, fuzzy
1875 msgid "No articles found to display."
1876 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1877
1878 #: classes/feeds.php:755
1879 #: classes/feeds.php:943
1880 #, fuzzy, php-format
1881 msgid "Feeds last updated at %s"
1882 msgstr "Atualizar"
1883
1884 #: classes/feeds.php:765
1885 #: classes/feeds.php:953
1886 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1887 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1888
1889 #: classes/feeds.php:933
1890 msgid "No feed selected."
1891 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1892
1893 #: classes/backend.php:33
1894 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: classes/backend.php:38
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Keyboard Shortcuts"
1900 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1901
1902 #: classes/backend.php:61
1903 msgid "Shift"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: classes/backend.php:64
1907 msgid "Ctrl"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: classes/backend.php:99
1911 msgid "Help topic not found."
1912 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1913
1914 #: classes/opml.php:28
1915 #: classes/opml.php:33
1916 msgid "OPML Utility"
1917 msgstr "Utilitário OPML"
1918
1919 #: classes/opml.php:37
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Importing OPML..."
1922 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1923
1924 #: classes/opml.php:41
1925 msgid "Return to preferences"
1926 msgstr "Retornar às preferências"
1927
1928 #: classes/opml.php:270
1929 #, fuzzy, php-format
1930 msgid "Adding feed: %s"
1931 msgstr "Adicionando o Feed..."
1932
1933 #: classes/opml.php:281
1934 #, fuzzy, php-format
1935 msgid "Duplicate feed: %s"
1936 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1937
1938 #: classes/opml.php:295
1939 #, fuzzy, php-format
1940 msgid "Adding label %s"
1941 msgstr "Adicionando o Feed..."
1942
1943 #: classes/opml.php:298
1944 #, php-format
1945 msgid "Duplicate label: %s"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: classes/opml.php:310
1949 #, php-format
1950 msgid "Setting preference key %s to %s"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: classes/opml.php:339
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Adding filter..."
1956 msgstr "Adicionando o Feed..."
1957
1958 #: classes/opml.php:416
1959 #, fuzzy, php-format
1960 msgid "Processing category: %s"
1961 msgstr "Salvando categoria..."
1962
1963 #: classes/opml.php:468
1964 msgid "Error: please upload OPML file."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: classes/opml.php:475
1968 #: plugins/googlereaderimport/init.php:130
1969 msgid "Error while parsing document."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: classes/pref/users.php:6
1973 #: plugins/instances/init.php:157
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1976 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1977
1978 #: classes/pref/users.php:27
1979 msgid "User details"
1980 msgstr "Detalhes do usuário"
1981
1982 #: classes/pref/users.php:41
1983 #, fuzzy
1984 msgid "User not found"
1985 msgstr "Feed não encontrado."
1986
1987 #: classes/pref/users.php:60
1988 #: classes/pref/users.php:422
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Registered"
1991 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1992
1993 #: classes/pref/users.php:61
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Last logged in"
1996 msgstr "Último Login"
1997
1998 #: classes/pref/users.php:68
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Subscribed feeds count"
2001 msgstr "Removendo o Feed..."
2002
2003 #: classes/pref/users.php:72
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Subscribed feeds"
2006 msgstr "Removendo o Feed..."
2007
2008 #: classes/pref/users.php:122
2009 #, fuzzy
2010 msgid "User Editor"
2011 msgstr "Editor de usuário"
2012
2013 #: classes/pref/users.php:158
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Access level: "
2016 msgstr "Nível de acesso:"
2017
2018 #: classes/pref/users.php:171
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Change password to"
2021 msgstr "Mudar senha"
2022
2023 #: classes/pref/users.php:177
2024 #: classes/pref/feeds.php:609
2025 #: classes/pref/feeds.php:833
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Options"
2028 msgstr "Opções:"
2029
2030 #: classes/pref/users.php:180
2031 #, fuzzy
2032 msgid "E-mail: "
2033 msgstr "E-mail:"
2034
2035 #: classes/pref/users.php:258
2036 #, php-format
2037 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2038 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2039
2040 #: classes/pref/users.php:265
2041 #, php-format
2042 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2043 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2044
2045 #: classes/pref/users.php:269
2046 #, php-format
2047 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2048 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2049
2050 #: classes/pref/users.php:291
2051 #, fuzzy, php-format
2052 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2053 msgstr ""
2054 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2055 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2056
2057 #: classes/pref/users.php:293
2058 #, fuzzy, php-format
2059 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2060 msgstr ""
2061 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2062 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2063
2064 #: classes/pref/users.php:317
2065 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: classes/pref/users.php:368
2069 msgid "Create user"
2070 msgstr "Criar um usuário"
2071
2072 #: classes/pref/users.php:372
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Details"
2075 msgstr "Diariamente"
2076
2077 #: classes/pref/users.php:374
2078 #: classes/pref/filters.php:612
2079 #: plugins/instances/init.php:296
2080 msgid "Edit"
2081 msgstr "Editar"
2082
2083 #: classes/pref/users.php:421
2084 msgid "Access Level"
2085 msgstr "Nível de acesso"
2086
2087 #: classes/pref/users.php:423
2088 msgid "Last login"
2089 msgstr "Último Login"
2090
2091 #: classes/pref/users.php:444
2092 #: plugins/instances/init.php:337
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Click to edit"
2095 msgstr "Favoritos"
2096
2097 #: classes/pref/users.php:464
2098 #, fuzzy
2099 msgid "No users defined."
2100 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2101
2102 #: classes/pref/users.php:466
2103 #, fuzzy
2104 msgid "No matching users found."
2105 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2106
2107 #: classes/pref/labels.php:22
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Caption"
2110 msgstr "Opções:"
2111
2112 #: classes/pref/labels.php:37
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Colors"
2115 msgstr "Fechar"
2116
2117 #: classes/pref/labels.php:42
2118 msgid "Foreground:"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: classes/pref/labels.php:42
2122 msgid "Background:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: classes/pref/labels.php:232
2126 #, fuzzy, php-format
2127 msgid "Created label <b>%s</b>"
2128 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2129
2130 #: classes/pref/labels.php:287
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Clear colors"
2133 msgstr "Favoritos"
2134
2135 #: classes/pref/filters.php:60
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Articles matching this filter:"
2138 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2139
2140 #: classes/pref/filters.php:97
2141 #, fuzzy
2142 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2143 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2144
2145 #: classes/pref/filters.php:101
2146 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: classes/pref/filters.php:229
2150 #: classes/pref/filters.php:671
2151 #: classes/pref/filters.php:786
2152 msgid "Match"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: classes/pref/filters.php:243
2156 #: classes/pref/filters.php:291
2157 #: classes/pref/filters.php:685
2158 #: classes/pref/filters.php:712
2159 msgid "Add"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: classes/pref/filters.php:277
2163 #: classes/pref/filters.php:698
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Apply actions"
2166 msgstr "Ações do Feed:"
2167
2168 #: classes/pref/filters.php:327
2169 #: classes/pref/filters.php:727
2170 msgid "Enabled"
2171 msgstr "Ativado"
2172
2173 #: classes/pref/filters.php:336
2174 #: classes/pref/filters.php:730
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Match any rule"
2177 msgstr "Favoritos"
2178
2179 #: classes/pref/filters.php:345
2180 #: classes/pref/filters.php:733
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Inverse matching"
2183 msgstr "Favoritos"
2184
2185 #: classes/pref/filters.php:357
2186 #: classes/pref/filters.php:740
2187 msgid "Test"
2188 msgstr "Teste"
2189
2190 #: classes/pref/filters.php:390
2191 #, fuzzy
2192 msgid "(inverse)"
2193 msgstr "(Inverso)"
2194
2195 #: classes/pref/filters.php:389
2196 #, php-format
2197 msgid "%s on %s in %s %s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: classes/pref/filters.php:609
2201 msgid "Combine"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: classes/pref/filters.php:619
2205 #: classes/pref/feeds.php:1317
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Rescore articles"
2208 msgstr "Favoritos"
2209
2210 #: classes/pref/filters.php:743
2211 msgid "Create"
2212 msgstr "Criar"
2213
2214 #: classes/pref/filters.php:798
2215 msgid "Inverse regular expression matching"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: classes/pref/filters.php:800
2219 #, fuzzy
2220 msgid "on field"
2221 msgstr "Feed"
2222
2223 #: classes/pref/filters.php:806
2224 #: js/PrefFilterTree.js:29
2225 #: plugins/digest/digest.js:242
2226 #, fuzzy
2227 msgid "in"
2228 msgstr "Link"
2229
2230 #: classes/pref/filters.php:819
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Save rule"
2233 msgstr "Salvar"
2234
2235 #: classes/pref/filters.php:819
2236 #: js/functions.js:1069
2237 msgid "Add rule"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: classes/pref/filters.php:842
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Perform Action"
2243 msgstr "Ação"
2244
2245 #: classes/pref/filters.php:868
2246 msgid "with parameters:"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: classes/pref/filters.php:886
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Save action"
2252 msgstr "Ações do Feed:"
2253
2254 #: classes/pref/filters.php:886
2255 #: js/functions.js:1095
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Add action"
2258 msgstr "Ações do Feed:"
2259
2260 #: classes/pref/prefs.php:17
2261 msgid "Old password cannot be blank."
2262 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2263
2264 #: classes/pref/prefs.php:22
2265 msgid "New password cannot be blank."
2266 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2267
2268 #: classes/pref/prefs.php:27
2269 msgid "Entered passwords do not match."
2270 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2271
2272 #: classes/pref/prefs.php:37
2273 msgid "Function not supported by authentication module."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: classes/pref/prefs.php:69
2277 #, fuzzy
2278 msgid "The configuration was saved."
2279 msgstr "Salvar configuração"
2280
2281 #: classes/pref/prefs.php:83
2282 #, php-format
2283 msgid "Unknown option: %s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: classes/pref/prefs.php:97
2287 msgid "Your personal data has been saved."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: classes/pref/prefs.php:138
2291 msgid "Personal data / Authentication"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: classes/pref/prefs.php:158
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Personal data"
2297 msgstr "Salvar"
2298
2299 #: classes/pref/prefs.php:168
2300 msgid "Full name"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: classes/pref/prefs.php:172
2304 msgid "E-mail"
2305 msgstr "E-mail"
2306
2307 #: classes/pref/prefs.php:178
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Access level"
2310 msgstr "Nível de acesso:"
2311
2312 #: classes/pref/prefs.php:188
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Save data"
2315 msgstr "Salvar"
2316
2317 #: classes/pref/prefs.php:210
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Your password is at default value, please change it."
2320 msgstr ""
2321 "Sua senha é a padrão, \n"
2322 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2323
2324 #: classes/pref/prefs.php:237
2325 msgid "Changing your current password will disable OTP."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: classes/pref/prefs.php:242
2329 msgid "Old password"
2330 msgstr "Senha antiga"
2331
2332 #: classes/pref/prefs.php:245
2333 msgid "New password"
2334 msgstr "Senha nova"
2335
2336 #: classes/pref/prefs.php:250
2337 msgid "Confirm password"
2338 msgstr "Confirmar senha"
2339
2340 #: classes/pref/prefs.php:260
2341 msgid "Change password"
2342 msgstr "Mudar senha"
2343
2344 #: classes/pref/prefs.php:266
2345 msgid "One time passwords / Authenticator"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: classes/pref/prefs.php:270
2349 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: classes/pref/prefs.php:295
2353 #: classes/pref/prefs.php:346
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Enter your password"
2356 msgstr "Mudar senha"
2357
2358 #: classes/pref/prefs.php:306
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Disable OTP"
2361 msgstr "(Desativado)"
2362
2363 #: classes/pref/prefs.php:312
2364 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: classes/pref/prefs.php:314
2368 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: classes/pref/prefs.php:355
2372 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: classes/pref/prefs.php:363
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Enable OTP"
2378 msgstr "Ativado"
2379
2380 #: classes/pref/prefs.php:405
2381 msgid "Some preferences are only available in default profile."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: classes/pref/prefs.php:496
2385 msgid "Customize"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: classes/pref/prefs.php:555
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Register"
2391 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2392
2393 #: classes/pref/prefs.php:559
2394 msgid "Clear"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: classes/pref/prefs.php:565
2398 #, php-format
2399 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: classes/pref/prefs.php:598
2403 msgid "Save configuration"
2404 msgstr "Salvar configuração"
2405
2406 #: classes/pref/prefs.php:601
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Manage profiles"
2409 msgstr "Criar um usuário"
2410
2411 #: classes/pref/prefs.php:604
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Reset to defaults"
2414 msgstr "Usar o padrão"
2415
2416 #: classes/pref/prefs.php:628
2417 #: classes/pref/prefs.php:630
2418 msgid "Plugins"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: classes/pref/prefs.php:632
2422 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: classes/pref/prefs.php:634
2426 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: classes/pref/prefs.php:660
2430 msgid "System plugins"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: classes/pref/prefs.php:664
2434 #: classes/pref/prefs.php:718
2435 msgid "Plugin"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: classes/pref/prefs.php:665
2439 #: classes/pref/prefs.php:719
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Description"
2442 msgstr "descrição"
2443
2444 #: classes/pref/prefs.php:666
2445 #: classes/pref/prefs.php:720
2446 msgid "Version"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: classes/pref/prefs.php:667
2450 #: classes/pref/prefs.php:721
2451 msgid "Author"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: classes/pref/prefs.php:696
2455 #: classes/pref/prefs.php:753
2456 msgid "more info"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: classes/pref/prefs.php:705
2460 #: classes/pref/prefs.php:762
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Clear data"
2463 msgstr "Salvando o Feed..."
2464
2465 #: classes/pref/prefs.php:714
2466 msgid "User plugins"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: classes/pref/prefs.php:777
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Enable selected plugins"
2472 msgstr "Editar categorias"
2473
2474 #: classes/pref/prefs.php:832
2475 #: classes/pref/prefs.php:850
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Incorrect password"
2478 msgstr "Senha nova"
2479
2480 #: classes/pref/feeds.php:12
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Check to enable field"
2483 msgstr "Favoritos"
2484
2485 #: classes/pref/feeds.php:60
2486 #: classes/pref/feeds.php:208
2487 #: classes/pref/feeds.php:250
2488 #: classes/pref/feeds.php:256
2489 #: classes/pref/feeds.php:281
2490 #, fuzzy, php-format
2491 msgid "(%d feed)"
2492 msgid_plural "(%d feeds)"
2493 msgstr[0] "Editar"
2494 msgstr[1] "Editar"
2495
2496 #: classes/pref/feeds.php:526
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Feed Title"
2499 msgstr "Título"
2500
2501 #: classes/pref/feeds.php:582
2502 #: classes/pref/feeds.php:808
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Article purging:"
2505 msgstr "Feed não encontrado."
2506
2507 #: classes/pref/feeds.php:605
2508 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: classes/pref/feeds.php:621
2512 #: classes/pref/feeds.php:837
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Hide from Popular feeds"
2515 msgstr "Todos os feeds"
2516
2517 #: classes/pref/feeds.php:633
2518 #: classes/pref/feeds.php:843
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Include in e-mail digest"
2521 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2522
2523 #: classes/pref/feeds.php:646
2524 #: classes/pref/feeds.php:849
2525 msgid "Always display image attachments"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: classes/pref/feeds.php:659
2529 #: classes/pref/feeds.php:857
2530 msgid "Do not embed images"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: classes/pref/feeds.php:672
2534 #: classes/pref/feeds.php:865
2535 msgid "Cache images locally"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: classes/pref/feeds.php:684
2539 #: classes/pref/feeds.php:871
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Mark updated articles as unread"
2542 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2543
2544 #: classes/pref/feeds.php:690
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Icon"
2547 msgstr "Ação"
2548
2549 #: classes/pref/feeds.php:704
2550 msgid "Replace"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: classes/pref/feeds.php:723
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Resubscribe to push updates"
2556 msgstr "Removendo o Feed..."
2557
2558 #: classes/pref/feeds.php:730
2559 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: classes/pref/feeds.php:1111
2563 #: classes/pref/feeds.php:1164
2564 msgid "All done."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: classes/pref/feeds.php:1219
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Feeds with errors"
2570 msgstr "Editor de Feed"
2571
2572 #: classes/pref/feeds.php:1239
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Inactive feeds"
2575 msgstr "Editar"
2576
2577 #: classes/pref/feeds.php:1276
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Edit selected feeds"
2580 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2581
2582 #: classes/pref/feeds.php:1278
2583 #: classes/pref/feeds.php:1292
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Reset sort order"
2586 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2587
2588 #: classes/pref/feeds.php:1280
2589 #: js/prefs.js:1764
2590 msgid "Batch subscribe"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: classes/pref/feeds.php:1285
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Categories"
2596 msgstr "Categoria:"
2597
2598 #: classes/pref/feeds.php:1288
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Add category"
2601 msgstr "Adicionando o Feed..."
2602
2603 #: classes/pref/feeds.php:1290
2604 #, fuzzy
2605 msgid "(Un)hide empty categories"
2606 msgstr "Editar categorias"
2607
2608 #: classes/pref/feeds.php:1294
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Remove selected"
2611 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2612
2613 #: classes/pref/feeds.php:1308
2614 #, fuzzy
2615 msgid "More actions..."
2616 msgstr "Ações..."
2617
2618 #: classes/pref/feeds.php:1312
2619 msgid "Manual purge"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: classes/pref/feeds.php:1316
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Clear feed data"
2625 msgstr "Salvando o Feed..."
2626
2627 #: classes/pref/feeds.php:1367
2628 msgid "OPML"
2629 msgstr "OPML"
2630
2631 #: classes/pref/feeds.php:1369
2632 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: classes/pref/feeds.php:1371
2636 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: classes/pref/feeds.php:1384
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Import my OPML"
2642 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2643
2644 #: classes/pref/feeds.php:1388
2645 msgid "Filename:"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: classes/pref/feeds.php:1390
2649 msgid "Include settings"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: classes/pref/feeds.php:1394
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Export OPML"
2655 msgstr "Exportar OPML"
2656
2657 #: classes/pref/feeds.php:1398
2658 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: classes/pref/feeds.php:1400
2662 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: classes/pref/feeds.php:1403
2666 msgid "Display published OPML URL"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: classes/pref/feeds.php:1413
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Firefox integration"
2672 msgstr "Informações do Feed:"
2673
2674 #: classes/pref/feeds.php:1415
2675 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: classes/pref/feeds.php:1422
2679 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: classes/pref/feeds.php:1430
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2685 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2686
2687 #: classes/pref/feeds.php:1432
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Published articles and generated feeds"
2690 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2691
2692 #: classes/pref/feeds.php:1434
2693 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: classes/pref/feeds.php:1440
2697 msgid "Display URL"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: classes/pref/feeds.php:1443
2701 msgid "Clear all generated URLs"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: classes/pref/feeds.php:1445
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Articles shared by URL"
2707 msgstr "Favoritos"
2708
2709 #: classes/pref/feeds.php:1447
2710 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: classes/pref/feeds.php:1450
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Unshare all articles"
2716 msgstr "Favoritos"
2717
2718 #: classes/pref/feeds.php:1528
2719 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: classes/pref/feeds.php:1565
2723 #: classes/pref/feeds.php:1635
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Click to edit feed"
2726 msgstr "Favoritos"
2727
2728 #: classes/pref/feeds.php:1583
2729 #: classes/pref/feeds.php:1655
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2732 msgstr "Removendo o Feed..."
2733
2734 #: classes/pref/feeds.php:1594
2735 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: plugins/digest/digest_body.php:59
2739 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: plugins/digest/digest_body.php:74
2743 msgid "Hello,"
2744 msgstr "Olá,"
2745
2746 #: plugins/digest/digest_body.php:80
2747 msgid "Regular version"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: plugins/close_button/init.php:24
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Close article"
2753 msgstr "Favoritos"
2754
2755 #: plugins/nsfw/init.php:32
2756 #: plugins/nsfw/init.php:43
2757 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: plugins/nsfw/init.php:53
2761 msgid "NSFW Plugin"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: plugins/nsfw/init.php:80
2765 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: plugins/nsfw/init.php:101
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Configuration saved."
2771 msgstr "Salvar configuração"
2772
2773 #: plugins/auth_internal/init.php:62
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Please enter your one time password:"
2776 msgstr "Salvando categoria..."
2777
2778 #: plugins/auth_internal/init.php:185
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Password has been changed."
2781 msgstr "E-mail alterado."
2782
2783 #: plugins/auth_internal/init.php:187
2784 msgid "Old password is incorrect."
2785 msgstr "Senha antiga incorreta"
2786
2787 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2788 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2789 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2790 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2791 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2792 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2793 #: plugins/mobile/prefs.php:29
2794 msgid "Home"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2798 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: plugins/mobile/login_form.php:52
2802 msgid "Open regular version"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: plugins/mobile/prefs.php:34
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Enable categories"
2808 msgstr "Editar categorias"
2809
2810 #: plugins/mobile/prefs.php:35
2811 #: plugins/mobile/prefs.php:40
2812 #: plugins/mobile/prefs.php:46
2813 #: plugins/mobile/prefs.php:51
2814 #: plugins/mobile/prefs.php:56
2815 #: plugins/mobile/prefs.php:61
2816 msgid "ON"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: plugins/mobile/prefs.php:35
2820 #: plugins/mobile/prefs.php:40
2821 #: plugins/mobile/prefs.php:46
2822 #: plugins/mobile/prefs.php:51
2823 #: plugins/mobile/prefs.php:56
2824 #: plugins/mobile/prefs.php:61
2825 msgid "OFF"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: plugins/mobile/prefs.php:39
2829 msgid "Browse categories like folders"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: plugins/mobile/prefs.php:45
2833 msgid "Show images in posts"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: plugins/mobile/prefs.php:50
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Hide read articles and feeds"
2839 msgstr "Favoritos"
2840
2841 #: plugins/mobile/prefs.php:55
2842 msgid "Sort feeds by unread count"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: plugins/mailto/init.php:52
2846 #: plugins/mailto/init.php:58
2847 #: plugins/mail/init.php:71
2848 #: plugins/mail/init.php:77
2849 msgid "[Forwarded]"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: plugins/mailto/init.php:52
2853 #: plugins/mail/init.php:71
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Multiple articles"
2856 msgstr "Favoritos"
2857
2858 #: plugins/mailto/init.php:74
2859 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: plugins/mailto/init.php:78
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Forward selected article(s) by email."
2865 msgstr "Favoritos"
2866
2867 #: plugins/mailto/init.php:81
2868 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: plugins/mailto/init.php:86
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Close this dialog"
2874 msgstr "Fechar esta janela"
2875
2876 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2877 msgid "Bookmarklets"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
2881 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: plugins/bookmarklets/init.php:28
2885 #, fuzzy, php-format
2886 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2887 msgstr "Removendo o Feed..."
2888
2889 #: plugins/bookmarklets/init.php:32
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2892 msgstr "Removendo o Feed..."
2893
2894 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2895 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: plugins/import_export/init.php:64
2899 msgid "Import and export"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: plugins/import_export/init.php:66
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Article archive"
2905 msgstr "Feed não encontrado."
2906
2907 #: plugins/import_export/init.php:68
2908 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: plugins/import_export/init.php:71
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Export my data"
2914 msgstr "Exportar OPML"
2915
2916 #: plugins/import_export/init.php:87
2917 msgid "Import"
2918 msgstr "Importar"
2919
2920 #: plugins/import_export/init.php:221
2921 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: plugins/import_export/init.php:226
2925 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: plugins/import_export/init.php:385
2929 msgid "Finished: "
2930 msgstr ""
2931
2932 #: plugins/import_export/init.php:386
2933 #, fuzzy, php-format
2934 msgid "%d article processed, "
2935 msgid_plural "%d articles processed, "
2936 msgstr[0] "Editar Tags"
2937 msgstr[1] "Editar Tags"
2938
2939 #: plugins/import_export/init.php:387
2940 #, php-format
2941 msgid "%d imported, "
2942 msgid_plural "%d imported, "
2943 msgstr[0] ""
2944 msgstr[1] ""
2945
2946 #: plugins/import_export/init.php:388
2947 #, fuzzy, php-format
2948 msgid "%d feed created."
2949 msgid_plural "%d feeds created."
2950 msgstr[0] "Nenhum feed foi selecionado."
2951 msgstr[1] "Nenhum feed foi selecionado."
2952
2953 #: plugins/import_export/init.php:393
2954 msgid "Could not load XML document."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: plugins/import_export/init.php:405
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Prepare data"
2960 msgstr "Salvar"
2961
2962 #: plugins/import_export/init.php:426
2963 #, php-format
2964 msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: plugins/mail/init.php:92
2968 msgid "From:"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: plugins/mail/init.php:101
2972 msgid "To:"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: plugins/mail/init.php:114
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Subject:"
2978 msgstr "Selecione:"
2979
2980 #: plugins/mail/init.php:130
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Send e-mail"
2983 msgstr "Mudar E-mail"
2984
2985 #: plugins/note/init.php:28
2986 #: plugins/note/note.js:11
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Edit article note"
2989 msgstr "Editar Tags"
2990
2991 #: plugins/example/init.php:39
2992 msgid "Example Pane"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: plugins/example/init.php:70
2996 msgid "Sample value"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: plugins/example/init.php:76
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Set value"
3002 msgstr "Marcar como favorito"
3003
3004 #: plugins/googlereaderimport/init.php:70
3005 #, fuzzy
3006 msgid "No file uploaded."
3007 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
3008
3009 #: plugins/googlereaderimport/init.php:122
3010 #, php-format
3011 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: plugins/googlereaderimport/init.php:126
3015 msgid "The document has incorrect format."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
3019 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: plugins/googlereaderimport/init.php:198
3023 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: plugins/googlereaderimport/init.php:212
3027 msgid "Import my Starred items"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: plugins/instances/init.php:144
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Linked"
3033 msgstr "Link"
3034
3035 #: plugins/instances/init.php:295
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Link instance"
3038 msgstr "Editar Tags"
3039
3040 #: plugins/instances/init.php:307
3041 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: plugins/instances/init.php:317
3045 msgid "Last connected"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: plugins/instances/init.php:318
3049 msgid "Status"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: plugins/instances/init.php:319
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Stored feeds"
3055 msgstr "Removendo o Feed..."
3056
3057 #: plugins/share/init.php:27
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Share by URL"
3060 msgstr "Favoritos"
3061
3062 #: plugins/share/init.php:49
3063 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: plugins/updater/init.php:317
3067 #: plugins/updater/init.php:334
3068 #: plugins/updater/updater.js:10
3069 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: plugins/updater/init.php:337
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3075 msgstr "A checagem da configuração falhou"
3076
3077 #: plugins/updater/init.php:347
3078 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: plugins/updater/init.php:350
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Ready to update."
3084 msgstr "Atualizado"
3085
3086 #: plugins/updater/init.php:355
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Start update"
3089 msgstr "Atualizado"
3090
3091 #: js/feedlist.js:392
3092 #: js/feedlist.js:407
3093 #: plugins/digest/digest.js:26
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Mark all articles in %s as read?"
3096 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3097
3098 #: js/functions.js:92
3099 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: js/functions.js:214
3103 msgid "close"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: js/functions.js:627
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Date syntax appears to be correct:"
3109 msgstr "Senha antiga incorreta"
3110
3111 #: js/functions.js:630
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Date syntax is incorrect."
3114 msgstr "Senha antiga incorreta"
3115
3116 #: js/functions.js:724
3117 msgid "Upload complete."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: js/functions.js:748
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Remove stored feed icon?"
3123 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3124
3125 #: js/functions.js:753
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Removing feed icon..."
3128 msgstr "Removendo o Feed..."
3129
3130 #: js/functions.js:758
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Feed icon removed."
3133 msgstr "Feed não encontrado."
3134
3135 #: js/functions.js:780
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Please select an image file to upload."
3138 msgstr "Por favor selecione um feed."
3139
3140 #: js/functions.js:782
3141 msgid "Upload new icon for this feed?"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: js/functions.js:783
3145 msgid "Uploading, please wait..."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: js/functions.js:799
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Please enter label caption:"
3151 msgstr "Último Login"
3152
3153 #: js/functions.js:804
3154 msgid "Can't create label: missing caption."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: js/functions.js:847
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Subscribe to Feed"
3160 msgstr "Removendo o Feed..."
3161
3162 #: js/functions.js:874
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Subscribed to %s"
3165 msgstr "Removendo o Feed..."
3166
3167 #: js/functions.js:879
3168 msgid "Specified URL seems to be invalid."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: js/functions.js:882
3172 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: js/functions.js:935
3176 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: js/functions.js:939
3180 msgid "You are already subscribed to this feed."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: js/functions.js:1069
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Edit rule"
3186 msgstr "Arquivo:"
3187
3188 #: js/functions.js:1095
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Edit action"
3191 msgstr "Ações do Feed:"
3192
3193 #: js/functions.js:1132
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Create Filter"
3196 msgstr "Criar um usuário"
3197
3198 #: js/functions.js:1247
3199 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: js/functions.js:1258
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Subscription reset."
3205 msgstr "Removendo o Feed..."
3206
3207 #: js/functions.js:1268
3208 #: js/tt-rss.js:601
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Unsubscribe from %s?"
3211 msgstr "Removendo o Feed..."
3212
3213 #: js/functions.js:1271
3214 msgid "Removing feed..."
3215 msgstr "Removendo o Feed..."
3216
3217 #: js/functions.js:1379
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Please enter category title:"
3220 msgstr "Salvando categoria..."
3221
3222 #: js/functions.js:1410
3223 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: js/functions.js:1414
3227 #: js/prefs.js:1234
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Trying to change address..."
3230 msgstr "Tentando alterar senha ..."
3231
3232 #: js/functions.js:1601
3233 #: js/tt-rss.js:396
3234 #: js/tt-rss.js:582
3235 msgid "You can't edit this kind of feed."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: js/functions.js:1616
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Edit Feed"
3241 msgstr "Editar"
3242
3243 #: js/functions.js:1622
3244 #: js/prefs.js:194
3245 #: js/prefs.js:749
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Saving data..."
3248 msgstr "Salvando o Feed..."
3249
3250 #: js/functions.js:1654
3251 #, fuzzy
3252 msgid "More Feeds"
3253 msgstr "Removendo o Feed..."
3254
3255 #: js/functions.js:1715
3256 #: js/functions.js:1825
3257 #: js/prefs.js:397
3258 #: js/prefs.js:427
3259 #: js/prefs.js:459
3260 #: js/prefs.js:642
3261 #: js/prefs.js:662
3262 #: js/prefs.js:1210
3263 #: js/prefs.js:1355
3264 msgid "No feeds are selected."
3265 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
3266
3267 #: js/functions.js:1757
3268 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: js/functions.js:1796
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Feeds with update errors"
3274 msgstr "Atualizar"
3275
3276 #: js/functions.js:1807
3277 #: js/prefs.js:1192
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Remove selected feeds?"
3280 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3281
3282 #: js/functions.js:1810
3283 #: js/prefs.js:1195
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Removing selected feeds..."
3286 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3287
3288 #: js/functions.js:1908
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Help"
3291 msgstr "Olá,"
3292
3293 #: js/PrefFeedTree.js:47
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Edit category"
3296 msgstr "Editar categorias"
3297
3298 #: js/PrefFeedTree.js:54
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Remove category"
3301 msgstr "Criar categoria"
3302
3303 #: js/PrefFilterTree.js:32
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Inverse"
3306 msgstr "(Inverso)"
3307
3308 #: js/prefs.js:55
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Please enter login:"
3311 msgstr "Último Login"
3312
3313 #: js/prefs.js:62
3314 msgid "Can't create user: no login specified."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: js/prefs.js:66
3318 msgid "Adding user..."
3319 msgstr "Adicionando o usuário…"
3320
3321 #: js/prefs.js:117
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Edit Filter"
3324 msgstr "Arquivo:"
3325
3326 #: js/prefs.js:164
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Remove filter?"
3329 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3330
3331 #: js/prefs.js:169
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Removing filter..."
3334 msgstr "Removendo o Feed..."
3335
3336 #: js/prefs.js:279
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Remove selected labels?"
3339 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3340
3341 #: js/prefs.js:282
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Removing selected labels..."
3344 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3345
3346 #: js/prefs.js:295
3347 #: js/prefs.js:1396
3348 #, fuzzy
3349 msgid "No labels are selected."
3350 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3351
3352 #: js/prefs.js:309
3353 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: js/prefs.js:312
3357 msgid "Removing selected users..."
3358 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3359
3360 #: js/prefs.js:326
3361 #: js/prefs.js:507
3362 #: js/prefs.js:528
3363 #: js/prefs.js:567
3364 msgid "No users are selected."
3365 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
3366
3367 #: js/prefs.js:344
3368 msgid "Remove selected filters?"
3369 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3370
3371 #: js/prefs.js:347
3372 msgid "Removing selected filters..."
3373 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3374
3375 #: js/prefs.js:359
3376 #: js/prefs.js:597
3377 #: js/prefs.js:616
3378 msgid "No filters are selected."
3379 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3380
3381 #: js/prefs.js:378
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3384 msgstr "Removendo o Feed..."
3385
3386 #: js/prefs.js:382
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3389 msgstr "Removendo o Feed..."
3390
3391 #: js/prefs.js:412
3392 msgid "Please select only one feed."
3393 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3394
3395 #: js/prefs.js:418
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3398 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3399
3400 #: js/prefs.js:421
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Clearing selected feed..."
3403 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3404
3405 #: js/prefs.js:440
3406 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: js/prefs.js:443
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Purging selected feed..."
3412 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3413
3414 #: js/prefs.js:478
3415 msgid "Login field cannot be blank."
3416 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3417
3418 #: js/prefs.js:482
3419 msgid "Saving user..."
3420 msgstr "Salvando usuário"
3421
3422 #: js/prefs.js:512
3423 #: js/prefs.js:533
3424 #: js/prefs.js:572
3425 msgid "Please select only one user."
3426 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3427
3428 #: js/prefs.js:537
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Reset password of selected user?"
3431 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3432
3433 #: js/prefs.js:540
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Resetting password for selected user..."
3436 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3437
3438 #: js/prefs.js:602
3439 msgid "Please select only one filter."
3440 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3441
3442 #: js/prefs.js:620
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Combine selected filters?"
3445 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3446
3447 #: js/prefs.js:623
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Joining filters..."
3450 msgstr "Removendo o Feed..."
3451
3452 #: js/prefs.js:684
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Edit Multiple Feeds"
3455 msgstr "Editor de Feed"
3456
3457 #: js/prefs.js:708
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Save changes to selected feeds?"
3460 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3461
3462 #: js/prefs.js:797
3463 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3464 #, fuzzy
3465 msgid "OPML Import"
3466 msgstr "Importar"
3467
3468 #: js/prefs.js:824
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Please choose an OPML file first."
3471 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3472
3473 #: js/prefs.js:827
3474 #: plugins/import_export/import_export.js:115
3475 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Importing, please wait..."
3478 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3479
3480 #: js/prefs.js:980
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Reset to defaults?"
3483 msgstr "Usar o padrão"
3484
3485 #: js/prefs.js:1099
3486 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: js/prefs.js:1105
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Removing category..."
3492 msgstr "Criar categoria"
3493
3494 #: js/prefs.js:1126
3495 msgid "Remove selected categories?"
3496 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3497
3498 #: js/prefs.js:1129
3499 msgid "Removing selected categories..."
3500 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3501
3502 #: js/prefs.js:1142
3503 msgid "No categories are selected."
3504 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3505
3506 #: js/prefs.js:1150
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Category title:"
3509 msgstr "Editor de Categoria"
3510
3511 #: js/prefs.js:1154
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Creating category..."
3514 msgstr "Criar um usuário"
3515
3516 #: js/prefs.js:1181
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Feeds without recent updates"
3519 msgstr "Atualizar"
3520
3521 #: js/prefs.js:1230
3522 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: js/prefs.js:1319
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Clearing feed..."
3528 msgstr "Salvando o Feed..."
3529
3530 #: js/prefs.js:1339
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3533 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3534
3535 #: js/prefs.js:1342
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Rescoring selected feeds..."
3538 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3539
3540 #: js/prefs.js:1362
3541 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: js/prefs.js:1365
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Rescoring feeds..."
3547 msgstr "Removendo o Feed..."
3548
3549 #: js/prefs.js:1382
3550 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: js/prefs.js:1419
3554 msgid "Settings Profiles"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: js/prefs.js:1428
3558 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: js/prefs.js:1431
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Removing selected profiles..."
3564 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3565
3566 #: js/prefs.js:1446
3567 #, fuzzy
3568 msgid "No profiles are selected."
3569 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3570
3571 #: js/prefs.js:1454
3572 #: js/prefs.js:1507
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Activate selected profile?"
3575 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3576
3577 #: js/prefs.js:1470
3578 #: js/prefs.js:1523
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Please choose a profile to activate."
3581 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3582
3583 #: js/prefs.js:1475
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Creating profile..."
3586 msgstr "Criar um usuário"
3587
3588 #: js/prefs.js:1531
3589 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: js/prefs.js:1534
3593 #: js/prefs.js:1553
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Clearing URLs..."
3596 msgstr "Salvando o Feed..."
3597
3598 #: js/prefs.js:1541
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Generated URLs cleared."
3601 msgstr "Gerar um outro endereço"
3602
3603 #: js/prefs.js:1550
3604 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: js/prefs.js:1560
3608 msgid "Shared URLs cleared."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: js/prefs.js:1648
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Label Editor"
3614 msgstr "Editor de Feed"
3615
3616 #: js/prefs.js:1770
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Subscribing to feeds..."
3619 msgstr "Removendo o Feed..."
3620
3621 #: js/prefs.js:1807
3622 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: js/tt-rss.js:124
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Mark all articles as read?"
3628 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3629
3630 #: js/tt-rss.js:130
3631 msgid "Marking all feeds as read..."
3632 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3633
3634 #: js/tt-rss.js:355
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Please enable mail plugin first."
3637 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3638
3639 #: js/tt-rss.js:461
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3642 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3643
3644 #: js/tt-rss.js:590
3645 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: js/tt-rss.js:595
3649 #: js/tt-rss.js:751
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Please select some feed first."
3652 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3653
3654 #: js/tt-rss.js:746
3655 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: js/tt-rss.js:756
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Rescore articles in %s?"
3661 msgstr "Favoritos"
3662
3663 #: js/tt-rss.js:759
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Rescoring articles..."
3666 msgstr "Favoritos"
3667
3668 #: js/tt-rss.js:879
3669 msgid "New version available!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: js/viewfeed.js:106
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Cancel search"
3675 msgstr "Cancelar"
3676
3677 #: js/viewfeed.js:437
3678 #: plugins/digest/digest.js:258
3679 #: plugins/digest/digest.js:714
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Unstar article"
3682 msgstr "Favoritos"
3683
3684 #: js/viewfeed.js:442
3685 #: plugins/digest/digest.js:260
3686 #: plugins/digest/digest.js:718
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Star article"
3689 msgstr "Favoritos"
3690
3691 #: js/viewfeed.js:475
3692 #: plugins/digest/digest.js:263
3693 #: plugins/digest/digest.js:749
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Unpublish article"
3696 msgstr "Publicado"
3697
3698 #: js/viewfeed.js:688
3699 #: js/viewfeed.js:716
3700 #: js/viewfeed.js:743
3701 #: js/viewfeed.js:805
3702 #: js/viewfeed.js:837
3703 #: js/viewfeed.js:974
3704 #: js/viewfeed.js:1017
3705 #: js/viewfeed.js:1067
3706 #: js/viewfeed.js:2066
3707 #: plugins/mailto/init.js:7
3708 #: plugins/mail/mail.js:7
3709 #, fuzzy
3710 msgid "No articles are selected."
3711 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3712
3713 #: js/viewfeed.js:954
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3716 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3717
3718 #: js/viewfeed.js:982
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Delete %d selected article in %s?"
3721 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3722 msgstr[0] "Favoritos"
3723 msgstr[1] "Favoritos"
3724
3725 #: js/viewfeed.js:984
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Delete %d selected article?"
3728 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3729 msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?"
3730 msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?"
3731
3732 #: js/viewfeed.js:1026
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Archive %d selected article in %s?"
3735 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3736 msgstr[0] "Favoritos"
3737 msgstr[1] "Favoritos"
3738
3739 #: js/viewfeed.js:1029
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Move %d archived article back?"
3742 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3743 msgstr[0] "Favoritos"
3744 msgstr[1] "Favoritos"
3745
3746 #: js/viewfeed.js:1073
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3749 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3750 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3751 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3752
3753 #: js/viewfeed.js:1097
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Edit article Tags"
3756 msgstr "Editar Tags"
3757
3758 #: js/viewfeed.js:1103
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Saving article tags..."
3761 msgstr "Salvando categoria..."
3762
3763 #: js/viewfeed.js:1338
3764 #, fuzzy
3765 msgid "No article is selected."
3766 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3767
3768 #: js/viewfeed.js:1373
3769 #, fuzzy
3770 msgid "No articles found to mark"
3771 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3772
3773 #: js/viewfeed.js:1375
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Mark %d article as read?"
3776 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3777 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3778 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3779
3780 #: js/viewfeed.js:1877
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Open original article"
3783 msgstr "Favoritos"
3784
3785 #: js/viewfeed.js:1883
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Display article URL"
3788 msgstr "Favoritos"
3789
3790 #: js/viewfeed.js:1953
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Remove label"
3793 msgstr "Remover"
3794
3795 #: js/viewfeed.js:1977
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Playing..."
3798 msgstr "Salvando o Feed..."
3799
3800 #: js/viewfeed.js:1978
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Click to pause"
3803 msgstr "Favoritos"
3804
3805 #: js/viewfeed.js:2035
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3808 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3809
3810 #: js/viewfeed.js:2077
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Please enter new score for this article:"
3813 msgstr "Salvando categoria..."
3814
3815 #: js/viewfeed.js:2110
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Article URL:"
3818 msgstr "Feed não encontrado."
3819
3820 #: plugins/digest/digest.js:72
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Mark %d displayed article as read?"
3823 msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3824 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3825 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3826
3827 #: plugins/digest/digest.js:290
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Error: unable to load article."
3830 msgstr "Favoritos"
3831
3832 #: plugins/digest/digest.js:464
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Click to expand article."
3835 msgstr "Favoritos"
3836
3837 #: plugins/digest/digest.js:535
3838 #, fuzzy
3839 msgid "%d more..."
3840 msgid_plural "%d more..."
3841 msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3842 msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3843
3844 #: plugins/digest/digest.js:542
3845 #, fuzzy
3846 msgid "No unread feeds."
3847 msgstr "Favoritos"
3848
3849 #: plugins/digest/digest.js:649
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Load more..."
3852 msgstr "Salvando o Feed..."
3853
3854 #: plugins/embed_original/init.js:6
3855 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: plugins/mailto/init.js:21
3859 #: plugins/mail/mail.js:21
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Forward article by email"
3862 msgstr "Favoritos"
3863
3864 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Export Data"
3867 msgstr "Exportar OPML"
3868
3869 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3870 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3871 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3872 msgstr[0] ""
3873 msgstr[1] ""
3874
3875 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Data Import"
3878 msgstr "Importar"
3879
3880 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Please choose the file first."
3883 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3884
3885 #: plugins/note/note.js:17
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Saving article note..."
3888 msgstr "Salvando categoria..."
3889
3890 #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Please choose a file first."
3893 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3894
3895 #: plugins/instances/instances.js:10
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Link Instance"
3898 msgstr "Editar Tags"
3899
3900 #: plugins/instances/instances.js:73
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Edit Instance"
3903 msgstr "Editar Tags"
3904
3905 #: plugins/instances/instances.js:122
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Remove selected instances?"
3908 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3909
3910 #: plugins/instances/instances.js:125
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Removing selected instances..."
3913 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3914
3915 #: plugins/instances/instances.js:139
3916 #: plugins/instances/instances.js:151
3917 #, fuzzy
3918 msgid "No instances are selected."
3919 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3920
3921 #: plugins/instances/instances.js:156
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Please select only one instance."
3924 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3925
3926 #: plugins/share/share.js:10
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Share article by URL"
3929 msgstr "Favoritos"
3930
3931 #: plugins/updater/updater.js:58
3932 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3933 msgstr ""
3934
3935 #, fuzzy
3936 #~ msgid "Share on identi.ca"
3937 #~ msgstr "Título"
3938
3939 #, fuzzy
3940 #~ msgid "Flattr this article."
3941 #~ msgstr "Favoritos"
3942
3943 #, fuzzy
3944 #~ msgid "Share on Google+"
3945 #~ msgstr "Título"
3946
3947 #, fuzzy
3948 #~ msgid "Share on Twitter"
3949 #~ msgstr "Título"
3950
3951 #, fuzzy
3952 #~ msgid "Show additional preferences"
3953 #~ msgstr "Sair das preferências"
3954
3955 #, fuzzy
3956 #~ msgid "Back to feeds"
3957 #~ msgstr "Todos os feeds"
3958
3959 #, fuzzy
3960 #~ msgid "Clearing credentials..."
3961 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3962
3963 #~ msgid "Updated"
3964 #~ msgstr "Atualizado"
3965
3966 #, fuzzy
3967 #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3968 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3969
3970 #~ msgid "Yes"
3971 #~ msgstr "Sim"
3972
3973 #~ msgid "No"
3974 #~ msgstr "Não"
3975
3976 #, fuzzy
3977 #~ msgid "Comments?"
3978 #~ msgstr "Conteúdo"
3979
3980 #, fuzzy
3981 #~ msgid "Move between articles"
3982 #~ msgstr "Favoritos"
3983
3984 #, fuzzy
3985 #~ msgid "Active article actions"
3986 #~ msgstr "Favoritos"
3987
3988 #, fuzzy
3989 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3990 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3991
3992 #, fuzzy
3993 #~ msgid "Other actions"
3994 #~ msgstr "Outras ações:"
3995
3996 #, fuzzy
3997 #~ msgid "Multiple articles actions"
3998 #~ msgstr "Favoritos"
3999
4000 #, fuzzy
4001 #~ msgid "Select starred articles"
4002 #~ msgstr "Favoritos"
4003
4004 #, fuzzy
4005 #~ msgid "Feed actions"
4006 #~ msgstr "Ações do Feed:"
4007
4008 #, fuzzy
4009 #~ msgid "Mark feed as read"
4010 #~ msgstr "Marcar como lido"
4011
4012 #, fuzzy
4013 #~ msgid "Press any key to close this window."
4014 #~ msgstr "Fechar esta janela"
4015
4016 #~ msgid "My Feeds"
4017 #~ msgstr "Meus Feeds"
4018
4019 #~ msgid "Other Feeds"
4020 #~ msgstr "Outros Feeds"
4021
4022 #, fuzzy
4023 #~ msgid "Panel actions"
4024 #~ msgstr "Ações do Feed:"
4025
4026 #, fuzzy
4027 #~ msgid "Edit feed categories"
4028 #~ msgstr "Editar categorias"
4029
4030 #~ msgid "Select theme"
4031 #~ msgstr "Selecionar o tema"
4032
4033 #, fuzzy
4034 #~ msgid "Right-to-left content"
4035 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
4036
4037 #, fuzzy
4038 #~ msgid "Loading..."
4039 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4040
4041 #, fuzzy
4042 #~ msgid "Magpie"
4043 #~ msgstr "Página"
4044
4045 #, fuzzy
4046 #~ msgid "Original article"
4047 #~ msgstr "Favoritos"
4048
4049 #, fuzzy
4050 #~ msgid "Update feed"
4051 #~ msgstr "Favoritos"
4052
4053 #, fuzzy
4054 #~ msgid "With subcategories"
4055 #~ msgstr "Editar categorias"
4056
4057 #, fuzzy
4058 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4059 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4060
4061 #, fuzzy
4062 #~ msgid "OK"
4063 #~ msgstr "OK!"
4064
4065 #, fuzzy
4066 #~ msgid "after"
4067 #~ msgstr "Atualizar"
4068
4069 #, fuzzy
4070 #~ msgid "Apply to category"
4071 #~ msgstr "Salvando categoria..."
4072
4073 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4074 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
4075
4076 #, fuzzy
4077 #~ msgid "Remove selected categories"
4078 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4079
4080 #, fuzzy
4081 #~ msgid "Twitter"
4082 #~ msgstr "Título"
4083
4084 #, fuzzy
4085 #~ msgid "Subscribing to feed..."
4086 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4087
4088 #, fuzzy
4089 #~ msgid "Feed Categories"
4090 #~ msgstr "Categoria:"
4091
4092 #, fuzzy
4093 #~ msgid "Importing using DOMXML."
4094 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4095
4096 #, fuzzy
4097 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
4098 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4099
4100 #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4101 #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
4102
4103 #, fuzzy
4104 #~ msgid "Publish"
4105 #~ msgstr "Publicado"
4106
4107 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4108 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
4109
4110 #, fuzzy
4111 #~ msgid "Content filtering"
4112 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4113
4114 #~ msgid "short_desc"
4115 #~ msgstr "short_desc"
4116
4117 #, fuzzy
4118 #~ msgid "Remove:"
4119 #~ msgstr "Remover"
4120
4121 #, fuzzy
4122 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
4123 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4124
4125 #, fuzzy
4126 #~ msgid "Update all feeds"
4127 #~ msgstr "Favoritos"
4128
4129 #, fuzzy
4130 #~ msgid "feeds"
4131 #~ msgstr "Feed"
4132
4133 #, fuzzy
4134 #~ msgid "Click to expand article"
4135 #~ msgstr "Favoritos"
4136
4137 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4138 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4139
4140 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4141 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4142
4143 #~ msgid "Unknown error"
4144 #~ msgstr "Erro desconhecido"
4145
4146 #, fuzzy
4147 #~ msgid "View article"
4148 #~ msgstr "Favoritos"
4149
4150 #, fuzzy
4151 #~ msgid "Fatal Exception"
4152 #~ msgstr "Erro Fatal"
4153
4154 #, fuzzy
4155 #~ msgid "Feed Browser"
4156 #~ msgstr "Editor de Feed"
4157
4158 #, fuzzy
4159 #~ msgid "Filter Editor"
4160 #~ msgstr "Editor de Feed"
4161
4162 #, fuzzy
4163 #~ msgid "Click to change color"
4164 #~ msgstr "Favoritos"
4165
4166 #~ msgid "Save current configuration?"
4167 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
4168
4169 #~ msgid "Tags"
4170 #~ msgstr "Tags"
4171
4172 #, fuzzy
4173 #~ msgid "toggle unread"
4174 #~ msgstr "Marcar como favorito"
4175
4176 #, fuzzy
4177 #~ msgid "(remove)"
4178 #~ msgstr "Remover"
4179
4180 #, fuzzy
4181 #~ msgid "Cancel synchronization"
4182 #~ msgstr "Salvar configuração"
4183
4184 #, fuzzy
4185 #~ msgid "Remove stored data"
4186 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4187
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid "Reset UI layout"
4190 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4191
4192 #~ msgid "Showing most popular tags "
4193 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
4194
4195 #, fuzzy
4196 #~ msgid "more tags"
4197 #~ msgstr "sem tags"
4198
4199 #~ msgid "Change e-mail"
4200 #~ msgstr "Mudar E-mail"
4201
4202 #, fuzzy
4203 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
4204 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4205
4206 #, fuzzy
4207 #~ msgid "Synchronizing categories..."
4208 #~ msgstr "Salvando categoria..."
4209
4210 #, fuzzy
4211 #~ msgid "Synchronizing articles..."
4212 #~ msgstr "Favoritos"
4213
4214 #, fuzzy
4215 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4216 #~ msgstr "Favoritos"
4217
4218 #, fuzzy
4219 #~ msgid "Reset category order?"
4220 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4221
4222 #~ msgid "No feeds to display."
4223 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
4224
4225 #~ msgid "Remove selected users?"
4226 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
4227
4228 #~ msgid "Adding feed..."
4229 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
4230
4231 #, fuzzy
4232 #~ msgid "Assign score to article:"
4233 #~ msgstr "Favoritos"
4234
4235 #, fuzzy
4236 #~ msgid "Category reordering disabled"
4237 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4238
4239 #, fuzzy
4240 #~ msgid "Category reordering enabled"
4241 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4242
4243 #, fuzzy
4244 #~ msgid "Changing password..."
4245 #~ msgstr "Mudar senha"
4246
4247 #~ msgid "Mark as read:"
4248 #~ msgstr "Marcar como lido:"
4249
4250 #, fuzzy
4251 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
4252 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4253
4254 #, fuzzy
4255 #~ msgid "Removing offline data..."
4256 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4257
4258 #, fuzzy
4259 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4260 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4261
4262 #, fuzzy
4263 #~ msgid "Saving feeds..."
4264 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4265
4266 #~ msgid "Saving filter..."
4267 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
4268
4269 #~ msgid "Selection"
4270 #~ msgstr "Seleção"
4271
4272 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
4273 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
4274
4275 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4276 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4277
4278 #~ msgid "Trying to change password..."
4279 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4280
4281 #~ msgid "Done."
4282 #~ msgstr "Feito."
4283
4284 #~ msgid "Themes"
4285 #~ msgstr "Temas"
4286
4287 #~ msgid "Change theme"
4288 #~ msgstr "Mudar Tema"
4289
4290 #, fuzzy
4291 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4292 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4293
4294 #, fuzzy
4295 #~ msgid "More feeds..."
4296 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4297
4298 #, fuzzy
4299 #~ msgid "Order:"
4300 #~ msgstr "Onde:"
4301
4302 #, fuzzy
4303 #~ msgid "View:"
4304 #~ msgstr "Título"
4305
4306 #~ msgid "Page"
4307 #~ msgstr "Página"
4308
4309 #, fuzzy
4310 #~ msgid "Tags:"
4311 #~ msgstr "Tags"
4312
4313 #, fuzzy
4314 #~ msgid "Mark as unread"
4315 #~ msgstr "Marcar como lido"
4316
4317 #~ msgid "Where:"
4318 #~ msgstr "Onde:"
4319
4320 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4321 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4322
4323 #~ msgid "This program requires cookies "
4324 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
4325
4326 #, fuzzy
4327 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4328 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4329
4330 #~ msgid "filter_type_descr"
4331 #~ msgstr "filter_type_descr"
4332
4333 #~ msgid "action_description"
4334 #~ msgstr "action_description"
4335
4336 #~ msgid "Please select only one category."
4337 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4338
4339 #~ msgid "Address changed."
4340 #~ msgstr "Endereço alterado."
4341
4342 #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4343 #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n"
4344
4345 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4346 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4347
4348 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4349 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4350
4351 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4352 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4353
4354 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4355 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4356
4357 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4358 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4359
4360 #~ msgid "Unknown Error"
4361 #~ msgstr "Erro desconhecido"
4362
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid "Site:"
4365 #~ msgstr "Título"
4366
4367 #~ msgid "Content Filtering"
4368 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4369
4370 #~ msgid "User Manager"
4371 #~ msgstr "Gerência de usuário"
4372
4373 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4374 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4375
4376 #, fuzzy
4377 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4378 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4379
4380 #, fuzzy
4381 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4382 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4383
4384 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4385 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
4386
4387 #, fuzzy
4388 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4389 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4390
4391 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4392 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4393
4394 #, fuzzy
4395 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4396 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4397
4398 #, fuzzy
4399 #~ msgid "Title contains"
4400 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
4401
4402 #, fuzzy
4403 #~ msgid "Content contains"
4404 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4405
4406 #~ msgid "SQL Expression"
4407 #~ msgstr "Expressão SQL"
4408
4409 #, fuzzy
4410 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4411 #~ msgstr "Expressão SQL"
4412
4413 #, fuzzy
4414 #~ msgid "Perform action"
4415 #~ msgstr "Ação"
4416
4417 #~ msgid "SQL Expression:"
4418 #~ msgstr "Expressão SQL:"
4419
4420 #~ msgid "Action:"
4421 #~ msgstr "Ação:"
4422
4423 #, fuzzy
4424 #~ msgid "Update using:"
4425 #~ msgstr "Atualizar"
4426
4427 #~ msgid "Change password:"
4428 #~ msgstr "Mudar senha:"
4429
4430 #~ msgid "Next page"
4431 #~ msgstr "Próxima página"
4432
4433 #~ msgid "Previous page"
4434 #~ msgstr "Página anterior"
4435
4436 #~ msgid "First page"
4437 #~ msgstr "Primeira página"
4438
4439 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
4440 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"