1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
53 #: backend.php:81 backend.php:91
54 msgid "Disable updates"
55 msgstr "Desabilitar updates"
57 #: backend.php:82 backend.php:92
58 msgid "Each 15 minutes"
59 msgstr "Cada 15 minutos"
61 #: backend.php:83 backend.php:93
62 msgid "Each 30 minutes"
63 msgstr "Cada 30 minutos"
65 #: backend.php:84 backend.php:94
69 #: backend.php:85 backend.php:95
73 #: backend.php:86 backend.php:96
75 msgstr "Cada 12 horas"
77 #: backend.php:87 backend.php:97
81 #: backend.php:88 backend.php:98
85 #: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
95 msgstr "Administrador"
98 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
99 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
102 msgid "Database Updater"
106 msgid "Could not update database"
110 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
115 msgstr ", encontrou:"
118 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
121 #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
122 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
123 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
124 #: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
125 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
128 #: db-updater.php:100
129 msgid "Please backup your database before proceeding."
130 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
132 #: db-updater.php:102
135 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
139 #: db-updater.php:116
140 msgid "Perform updates"
143 #: db-updater.php:121
144 msgid "Performing updates..."
147 #: db-updater.php:127
149 msgid "Updating to version %d..."
150 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
152 #: db-updater.php:142
153 msgid "Checking version... "
154 msgstr "Verificando a versão…"
156 #: db-updater.php:148
160 #: db-updater.php:150
164 #: db-updater.php:158
167 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
168 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
171 #: db-updater.php:168
172 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
175 #: db-updater.php:170
177 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
180 #: db-updater.php:172
182 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
183 "version and continue."
188 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
189 "doesn't seem to support it."
194 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
195 "seem to support them."
199 msgid "Backend sanity check failed"
203 msgid "Frontend sanity check failed."
208 "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
213 msgid "Request not authorized."
214 msgstr "Pedido não autorizado."
217 msgid "No operation to perform."
222 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
223 "local configuration."
227 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
228 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
231 msgid "Configuration check failed"
232 msgstr "A checagem da configuração falhou"
237 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
238 "\t\tofficial site for more information."
240 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
241 "\t\to site oficial para mais informações."
244 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
247 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
248 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
249 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
250 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
251 msgid "Loading, please wait..."
254 #: index.php:131 index.php:203
255 msgid "Communication problem with server."
258 #: index.php:137 index.php:211
259 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
264 msgid "Collapse feedlist"
265 msgstr "Todos os feeds"
269 msgid "Show articles"
280 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
284 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
288 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
293 msgid "Ignore Scoring"
302 msgid "Sort articles"
314 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
322 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
326 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
327 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
328 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
329 #: plugins/digest/digest.js:630
331 msgstr "Marcar como lido"
339 msgid "Preferences..."
340 msgstr "Preferências"
347 msgid "Feed actions:"
348 msgstr "Ações do Feed:"
350 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
352 msgid "Subscribe to feed..."
353 msgstr "Removendo o Feed..."
357 msgid "Edit this feed..."
363 msgstr "Removendo o Feed..."
365 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
366 #: js/PrefFeedTree.js:73
372 msgstr "Todos os Feeds:"
375 msgid "(Un)hide read feeds"
379 msgid "Other actions:"
380 msgstr "Outras ações:"
383 msgid "Switch to digest..."
388 msgid "Show tag cloud..."
389 msgstr "núvem de tags"
391 #: index.php:234 include/functions.php:1894
393 msgid "Toggle widescreen mode"
394 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
397 msgid "Select by tags..."
402 msgid "Create label..."
403 msgstr "Criar um usuário"
407 msgid "Create filter..."
408 msgstr "Criar um usuário"
412 msgid "Keyboard shortcuts help"
413 msgstr " Criar filtro"
415 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
416 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
420 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
421 #: classes/pref/prefs.php:377
423 msgstr "Preferências"
427 msgid "Keyboard shortcuts"
428 msgstr " Criar filtro"
431 msgid "Exit preferences"
432 msgstr "Sair das preferências"
434 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
435 #: classes/pref/feeds.php:1237
440 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
445 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
446 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
455 #: register.php:186 include/login_form.php:212
456 msgid "Create new account"
460 msgid "New user registrations are administratively disabled."
465 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
466 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
471 msgid "Desired login:"
475 msgid "Check availability"
484 msgid "How much is two plus two:"
488 msgid "Submit registration"
492 msgid "Your registration information is incomplete."
496 msgid "Sorry, this username is already taken."
501 msgid "Registration failed."
502 msgstr "A checagem da configuração falhou"
505 msgid "Account created successfully."
509 msgid "New user registrations are currently closed."
513 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
516 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
517 #: classes/handler/public.php:468
522 #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
523 #: classes/handler/public.php:452
527 #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
528 #: classes/handler/public.php:455
532 #: mobile/login_form.php:52
533 msgid "Open regular version"
536 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
537 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
538 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
539 #: mobile/prefs.php:19
543 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
544 #: include/functions.php:1746
548 #: mobile/mobile-functions.php:416
549 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
552 #: mobile/prefs.php:24
554 msgid "Enable categories"
555 msgstr "Editar categorias"
557 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
558 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
562 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
563 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
567 #: mobile/prefs.php:29
568 msgid "Browse categories like folders"
571 #: mobile/prefs.php:35
572 msgid "Show images in posts"
575 #: mobile/prefs.php:40
577 msgid "Hide read articles and feeds"
580 #: mobile/prefs.php:45
581 msgid "Sort feeds by unread count"
584 #: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
585 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
588 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
589 #: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
590 #: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
591 msgid "Uncategorized"
592 msgstr "Não Categorizado"
594 #: include/feedbrowser.php:83
596 msgid "%d archived articles"
599 #: include/feedbrowser.php:107
601 msgid "No feeds found."
602 msgstr "Sem Feeds para exibir."
604 #: include/functions.php:712
605 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
608 #: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
610 msgstr "Todos os feeds"
612 #: include/functions.php:1799
613 msgid "Starred articles"
616 #: include/functions.php:1801
617 msgid "Published articles"
620 #: include/functions.php:1803
621 msgid "Fresh articles"
624 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
629 #: include/functions.php:1807
631 msgid "Archived articles"
634 #: include/functions.php:1809
635 msgid "Recently read"
638 #: include/functions.php:1871
641 msgstr "Salvar configuração"
643 #: include/functions.php:1872
644 msgid "Open next feed"
647 #: include/functions.php:1873
648 msgid "Open previous feed"
651 #: include/functions.php:1874
653 msgid "Open next article"
656 #: include/functions.php:1875
658 msgid "Open previous article"
661 #: include/functions.php:1876
662 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
665 #: include/functions.php:1877
666 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
669 #: include/functions.php:1878
671 msgid "Show search dialog"
674 #: include/functions.php:1879
677 msgstr "Feed não encontrado."
679 #: include/functions.php:1880
681 msgid "Toggle starred"
682 msgstr "Marcar como favorito"
684 #: include/functions.php:1881
686 msgid "Toggle published"
689 #: include/functions.php:1882
690 msgid "Toggle unread"
693 #: include/functions.php:1883
698 #: include/functions.php:1884
700 msgid "Dismiss selected"
701 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
703 #: include/functions.php:1885
708 #: include/functions.php:1886
709 msgid "Open in new window"
712 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
714 msgid "Mark below as read"
715 msgstr "Marcar como lido"
717 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
719 msgid "Mark above as read"
720 msgstr "Marcar como lido"
722 #: include/functions.php:1889
726 #: include/functions.php:1890
730 #: include/functions.php:1891
732 msgid "Select article under cursor"
735 #: include/functions.php:1892
737 msgid "Email article"
740 #: include/functions.php:1893
742 msgid "Close/collapse article"
745 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
747 msgid "Toggle embed original"
748 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
750 #: include/functions.php:1896
752 msgid "Article selection"
755 #: include/functions.php:1897
757 msgid "Select all articles"
760 #: include/functions.php:1898
762 msgid "Select unread"
765 #: include/functions.php:1899
767 msgid "Select starred"
768 msgstr "Marcar como favorito"
770 #: include/functions.php:1900
772 msgid "Select published"
775 #: include/functions.php:1901
777 msgid "Invert selection"
780 #: include/functions.php:1902
782 msgid "Deselect everything"
785 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
786 #: classes/pref/feeds.php:719
790 #: include/functions.php:1904
792 msgid "Refresh current feed"
795 #: include/functions.php:1905
797 msgid "Un/hide read feeds"
800 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
801 msgid "Subscribe to feed"
804 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
809 #: include/functions.php:1909
811 msgid "Reverse headlines"
812 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
814 #: include/functions.php:1910
816 msgid "Debug feed update"
817 msgstr "Desabilitar updates"
819 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
821 msgid "Mark all feeds as read"
822 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
824 #: include/functions.php:1912
826 msgid "Un/collapse current category"
827 msgstr "Salvando categoria..."
829 #: include/functions.php:1913
831 msgid "Toggle combined mode"
832 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
834 #: include/functions.php:1914
838 #: include/functions.php:1916
842 #: include/functions.php:1919
844 msgstr "Núvem de tags"
846 #: include/functions.php:1921
851 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
855 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
856 msgid "Create filter"
859 #: include/functions.php:1924
861 msgid "Un/collapse sidebar"
862 msgstr "Todos os feeds"
864 #: include/functions.php:1925
866 msgid "Show help dialog"
869 #: include/functions.php:2406
871 msgid "Search results: %s"
874 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
876 msgid "Click to play"
879 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
883 #: include/functions.php:3018
888 #: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
892 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
894 msgid "Edit tags for this article"
897 #: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
899 msgid "Originally from:"
902 #: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
907 #: include/functions.php:3121
911 #: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
912 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
913 #: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
914 #: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
915 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
916 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
917 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
918 #: plugins/updater/init.php:330
919 msgid "Close this window"
920 msgstr "Fechar esta janela"
922 #: include/functions.php:3382
926 #: include/functions.php:3615
929 msgstr "Erro desconhecido"
931 #: include/functions.php:3671
936 #: include/localized_schema.php:4
937 msgid "Title or Content"
938 msgstr "Título ou Conteúdo"
940 #: include/localized_schema.php:5
944 #: include/localized_schema.php:6
948 #: include/localized_schema.php:7
951 msgstr "Feed não encontrado."
953 #: include/localized_schema.php:9
955 msgid "Delete article"
958 #: include/localized_schema.php:11
960 msgstr "Marcar como favorito"
962 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
963 #: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
964 msgid "Publish article"
967 #: include/localized_schema.php:13
972 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
976 #: include/localized_schema.php:15
980 #: include/localized_schema.php:17
984 #: include/localized_schema.php:18
988 #: include/localized_schema.php:19
992 #: include/localized_schema.php:21
994 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
995 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
996 "different feeds to appear only once."
999 #: include/localized_schema.php:22
1001 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1002 "headlines and article content"
1005 #: include/localized_schema.php:23
1007 "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1010 #: include/localized_schema.php:24
1012 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1013 "your configured e-mail address"
1016 #: include/localized_schema.php:25
1018 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1022 #: include/localized_schema.php:26
1023 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1026 #: include/localized_schema.php:27
1028 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1032 #: include/localized_schema.php:28
1034 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1038 #: include/localized_schema.php:29
1039 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1042 #: include/localized_schema.php:30
1043 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1046 #: include/localized_schema.php:31
1047 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1050 #: include/localized_schema.php:32
1051 msgid "Uses UTC timezone"
1054 #: include/localized_schema.php:33
1055 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1058 #: include/localized_schema.php:34
1060 msgid "Default interval between feed updates"
1063 #: include/localized_schema.php:35
1065 msgid "Amount of articles to display at once"
1066 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1068 #: include/localized_schema.php:36
1069 msgid "Allow duplicate posts"
1070 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1072 #: include/localized_schema.php:37
1073 msgid "Enable feed categories"
1076 #: include/localized_schema.php:38
1077 msgid "Show content preview in headlines list"
1080 #: include/localized_schema.php:39
1081 msgid "Short date format"
1082 msgstr "Formato de data curto"
1084 #: include/localized_schema.php:40
1085 msgid "Long date format"
1086 msgstr "Formato de data longo"
1088 #: include/localized_schema.php:41
1089 msgid "Combined feed display"
1092 #: include/localized_schema.php:42
1093 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1096 #: include/localized_schema.php:43
1097 msgid "On catchup show next feed"
1100 #: include/localized_schema.php:44
1101 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1104 #: include/localized_schema.php:46
1105 msgid "Enable e-mail digest"
1108 #: include/localized_schema.php:47
1109 msgid "Confirm marking feed as read"
1110 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1112 #: include/localized_schema.php:48
1114 msgid "Automatically mark articles as read"
1115 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1117 #: include/localized_schema.php:49
1118 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1121 #: include/localized_schema.php:50
1122 msgid "Blacklisted tags"
1125 #: include/localized_schema.php:51
1126 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1129 #: include/localized_schema.php:52
1131 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1132 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1134 #: include/localized_schema.php:53
1135 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1138 #: include/localized_schema.php:54
1139 msgid "Purge unread articles"
1142 #: include/localized_schema.php:55
1143 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1146 #: include/localized_schema.php:56
1147 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1150 #: include/localized_schema.php:57
1152 msgid "Do not embed images in articles"
1155 #: include/localized_schema.php:58
1156 msgid "Enable external API"
1159 #: include/localized_schema.php:59
1160 msgid "User timezone"
1163 #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
1164 msgid "Customize stylesheet"
1167 #: include/localized_schema.php:61
1168 msgid "Sort headlines by feed date"
1171 #: include/localized_schema.php:62
1172 msgid "Login with an SSL certificate"
1175 #: include/localized_schema.php:63
1176 msgid "Try to send digests around specified time"
1179 #: include/localized_schema.php:64
1181 msgid "Assign articles to labels automatically"
1182 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1184 #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
1188 #: include/login_form.php:193
1193 #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
1194 #: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
1196 msgid "Default profile"
1199 #: include/login_form.php:205
1200 msgid "Use less traffic"
1203 #: classes/article.php:25
1205 msgid "Article not found."
1206 msgstr "Feed não encontrado."
1208 #: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
1210 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1211 msgstr "Removendo o Feed..."
1213 #: classes/handler/public.php:401
1217 #: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
1218 #: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
1219 #: plugins/instances/init.php:215
1224 #: classes/handler/public.php:405
1229 #: classes/handler/public.php:407
1233 #: classes/handler/public.php:426
1234 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1237 #: classes/handler/public.php:428
1241 #: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
1242 #: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
1243 #: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
1244 #: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1245 #: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
1246 #: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
1247 #: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
1248 #: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
1249 #: plugins/instances/init.php:251
1253 #: classes/handler/public.php:450
1255 msgid "Not logged in"
1256 msgstr "Último Login"
1258 #: classes/handler/public.php:510
1259 msgid "Incorrect username or password"
1262 #: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
1263 #, fuzzy, php-format
1264 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1265 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1267 #: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
1268 #, fuzzy, php-format
1269 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1270 msgstr "Removendo o Feed..."
1272 #: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
1273 #, fuzzy, php-format
1274 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1275 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1277 #: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
1278 #, fuzzy, php-format
1279 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1280 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1282 #: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
1284 msgid "Multiple feed URLs found."
1285 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1287 #: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
1288 #, fuzzy, php-format
1289 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1290 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1292 #: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
1294 msgid "Subscribe to selected feed"
1295 msgstr "Removendo o Feed..."
1297 #: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
1298 msgid "Edit subscription options"
1301 #: classes/dlg.php:22
1303 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1304 "preferences to see your new data."
1307 #: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1308 #: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
1309 #: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
1310 #: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
1311 #: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
1312 #: plugins/instances/init.php:287
1317 #: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1318 #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
1319 #: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
1320 #: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
1321 #: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
1322 #: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
1326 #: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1327 #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
1328 #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
1329 #: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
1330 #: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
1331 #: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
1335 #: classes/dlg.php:69
1337 msgid "Create profile"
1338 msgstr "Criar um usuário"
1340 #: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
1344 #: classes/dlg.php:156
1346 msgid "Remove selected profiles"
1347 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1349 #: classes/dlg.php:158
1351 msgid "Activate profile"
1352 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1354 #: classes/dlg.php:168
1355 msgid "Public OPML URL"
1358 #: classes/dlg.php:173
1359 msgid "Your Public OPML URL is:"
1362 #: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
1364 msgid "Generate new URL"
1365 msgstr "Gerar um outro endereço"
1367 #: classes/dlg.php:194
1371 #: classes/dlg.php:200
1373 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1374 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1375 "process or contact instance owner."
1378 #: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
1379 msgid "Last update:"
1382 #: classes/dlg.php:209
1384 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1385 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1386 "contact instance owner."
1389 #: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
1391 msgid "Feed or site URL"
1394 #: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
1395 #: classes/pref/feeds.php:747
1397 msgid "Place in category:"
1398 msgstr "Salvando categoria..."
1400 #: classes/dlg.php:256
1402 msgid "Available feeds"
1403 msgstr "Todos os feeds"
1405 #: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
1406 #: classes/pref/feeds.php:783
1407 msgid "Authentication"
1410 #: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
1411 #: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
1415 #: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
1416 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
1421 #: classes/dlg.php:285
1422 msgid "This feed requires authentication."
1423 msgstr "Este feed requer autenticação."
1425 #: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
1429 #: classes/dlg.php:293
1432 msgstr "Removendo o Feed..."
1434 #: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
1435 #: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
1439 #: classes/dlg.php:320
1441 msgid "Popular feeds"
1442 msgstr "Todos os feeds"
1444 #: classes/dlg.php:321
1446 msgid "Feed archive"
1447 msgstr "Ações do Feed:"
1449 #: classes/dlg.php:324
1454 #: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1455 #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
1456 #: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
1460 #: classes/dlg.php:358
1464 #: classes/dlg.php:366
1465 msgid "Limit search to:"
1468 #: classes/dlg.php:382
1472 #: classes/dlg.php:414
1473 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1476 #: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
1477 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
1478 #: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
1479 #: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
1480 #: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
1484 #: classes/dlg.php:445
1487 msgstr "Núvem de tags"
1489 #: classes/dlg.php:514
1490 msgid "Select item(s) by tags"
1493 #: classes/dlg.php:517
1497 #: classes/dlg.php:519
1501 #: classes/dlg.php:522
1506 #: classes/dlg.php:524
1510 #: classes/dlg.php:537
1511 msgid "Display entries"
1514 #: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
1517 msgstr "Editar Tags"
1519 #: classes/dlg.php:560
1520 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1523 #: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
1525 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1528 #: classes/dlg.php:597
1530 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1534 #: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
1537 msgstr "Diariamente"
1539 #: classes/dlg.php:603
1543 #: classes/dlg.php:611
1544 msgid "Error receiving version information or no new version available."
1547 #: classes/dlg.php:632
1550 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1551 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1552 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1555 #: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
1559 #: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
1560 #: plugins/instances/init.php:315
1561 msgid "Instance URL"
1564 #: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
1567 msgstr "Nível de acesso:"
1569 #: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
1570 #: plugins/instances/init.php:316
1573 msgstr "Nível de acesso:"
1575 #: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
1576 msgid "Use one access key for both linked instances."
1579 #: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
1581 msgid "Generate new key"
1582 msgstr "Gerar um outro endereço"
1584 #: classes/dlg.php:697
1589 #: classes/dlg.php:710
1590 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1593 #: classes/dlg.php:719
1594 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1597 #: classes/dlg.php:741
1599 msgid "Feeds require authentication."
1600 msgstr "Este feed requer autenticação."
1602 #: classes/feeds.php:68
1603 msgid "Visit the website"
1606 #: classes/feeds.php:83
1608 msgid "View as RSS feed"
1609 msgstr "Todos os feeds"
1611 #: classes/feeds.php:91
1615 #: classes/feeds.php:94
1620 #: classes/feeds.php:101
1623 msgstr "Salvando o Feed..."
1625 #: classes/feeds.php:103
1627 msgid "Selection toggle:"
1630 #: classes/feeds.php:109
1635 #: classes/feeds.php:112
1638 msgstr "Marcar como favorito"
1640 #: classes/feeds.php:115
1643 msgstr "Feed não encontrado."
1645 #: classes/feeds.php:117
1649 #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
1650 #: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
1651 #: classes/pref/filters.php:696
1656 #: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
1657 #: plugins/mail/init.php:28
1659 msgid "Forward by email"
1662 #: classes/feeds.php:134
1666 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
1667 msgid "Feed not found."
1668 msgstr "Feed não encontrado."
1670 #: classes/feeds.php:496
1672 msgid "mark as read"
1673 msgstr "Marcar como lido"
1675 #: classes/feeds.php:551
1677 msgid "Collapse article"
1680 #: classes/feeds.php:696
1682 msgid "No unread articles found to display."
1683 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1685 #: classes/feeds.php:699
1687 msgid "No updated articles found to display."
1688 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1690 #: classes/feeds.php:702
1692 msgid "No starred articles found to display."
1693 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1695 #: classes/feeds.php:706
1697 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1698 "(see the Actions menu above) or use a filter."
1701 #: classes/feeds.php:708
1703 msgid "No articles found to display."
1704 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1706 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
1707 #, fuzzy, php-format
1708 msgid "Feeds last updated at %s"
1711 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
1712 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1713 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1715 #: classes/feeds.php:894
1716 msgid "No feed selected."
1717 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1719 #: classes/backend.php:34
1721 msgid "Keyboard Shortcuts"
1722 msgstr " Criar filtro"
1724 #: classes/backend.php:57
1728 #: classes/backend.php:60
1732 #: classes/backend.php:84
1733 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1736 #: classes/backend.php:99
1737 msgid "Help topic not found."
1738 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1740 #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1741 msgid "OPML Utility"
1742 msgstr "Utilitário OPML"
1744 #: classes/opml.php:37
1746 msgid "Importing OPML..."
1747 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1749 #: classes/opml.php:41
1750 msgid "Return to preferences"
1751 msgstr "Retornar às preferências"
1753 #: classes/opml.php:270
1754 #, fuzzy, php-format
1755 msgid "Adding feed: %s"
1756 msgstr "Adicionando o Feed..."
1758 #: classes/opml.php:281
1759 #, fuzzy, php-format
1760 msgid "Duplicate feed: %s"
1761 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1763 #: classes/opml.php:295
1764 #, fuzzy, php-format
1765 msgid "Adding label %s"
1766 msgstr "Adicionando o Feed..."
1768 #: classes/opml.php:298
1770 msgid "Duplicate label: %s"
1773 #: classes/opml.php:310
1775 msgid "Setting preference key %s to %s"
1778 #: classes/opml.php:339
1780 msgid "Adding filter..."
1781 msgstr "Adicionando o Feed..."
1783 #: classes/opml.php:416
1784 #, fuzzy, php-format
1785 msgid "Processing category: %s"
1786 msgstr "Salvando categoria..."
1788 #: classes/opml.php:468
1789 msgid "Error: please upload OPML file."
1792 #: classes/opml.php:475
1793 msgid "Error while parsing document."
1796 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
1798 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1799 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1801 #: classes/pref/users.php:27
1802 msgid "User details"
1803 msgstr "Detalhes do usuário"
1805 #: classes/pref/users.php:41
1807 msgid "User not found"
1808 msgstr "Feed não encontrado."
1810 #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1813 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1815 #: classes/pref/users.php:61
1817 msgid "Last logged in"
1818 msgstr "Último Login"
1820 #: classes/pref/users.php:68
1822 msgid "Subscribed feeds count"
1823 msgstr "Removendo o Feed..."
1825 #: classes/pref/users.php:72
1827 msgid "Subscribed feeds"
1828 msgstr "Removendo o Feed..."
1830 #: classes/pref/users.php:122
1833 msgstr "Editor de usuário"
1835 #: classes/pref/users.php:158
1837 msgid "Access level: "
1838 msgstr "Nível de acesso:"
1840 #: classes/pref/users.php:171
1842 msgid "Change password to"
1843 msgstr "Mudar senha"
1845 #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
1846 #: classes/pref/feeds.php:799
1851 #: classes/pref/users.php:180
1856 #: classes/pref/users.php:258
1858 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1859 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1861 #: classes/pref/users.php:265
1863 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1864 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1866 #: classes/pref/users.php:269
1868 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1869 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1871 #: classes/pref/users.php:292
1872 #, fuzzy, php-format
1874 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1875 "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1877 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1878 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1880 #: classes/pref/users.php:299
1881 #, fuzzy, php-format
1882 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1883 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1885 #: classes/pref/users.php:336
1886 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1889 #: classes/pref/users.php:386
1891 msgstr "Criar um usuário"
1893 #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
1894 #: plugins/instances/init.php:296
1898 #: classes/pref/users.php:396
1900 msgid "Reset password"
1903 #: classes/pref/users.php:439
1904 msgid "Access Level"
1905 msgstr "Nível de acesso"
1907 #: classes/pref/users.php:441
1909 msgstr "Último Login"
1911 #: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
1913 msgid "Click to edit"
1916 #: classes/pref/users.php:482
1918 msgid "No users defined."
1919 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
1921 #: classes/pref/users.php:484
1923 msgid "No matching users found."
1924 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1926 #: classes/pref/labels.php:22
1931 #: classes/pref/labels.php:37
1936 #: classes/pref/labels.php:42
1940 #: classes/pref/labels.php:42
1944 #: classes/pref/labels.php:232
1945 #, fuzzy, php-format
1946 msgid "Created label <b>%s</b>"
1947 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1949 #: classes/pref/labels.php:287
1951 msgid "Clear colors"
1954 #: classes/pref/filters.php:57
1956 msgid "Articles matching this filter:"
1957 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1959 #: classes/pref/filters.php:94
1961 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1962 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1964 #: classes/pref/filters.php:98
1966 "Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1967 "database server regexp implementation."
1970 #: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
1971 #: classes/pref/filters.php:767
1975 #: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
1976 #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
1980 #: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
1982 msgid "Apply actions"
1983 msgstr "Ações do Feed:"
1985 #: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
1989 #: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
1991 msgid "Match any rule"
1994 #: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
1998 #: classes/pref/filters.php:375
2000 msgid "%s on %s in %s"
2003 #: classes/pref/filters.php:590
2007 #: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
2009 msgid "Rescore articles"
2012 #: classes/pref/filters.php:726
2016 #: classes/pref/filters.php:776
2021 #: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
2022 #: plugins/digest/digest.js:241
2027 #: classes/pref/filters.php:795
2032 #: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
2036 #: classes/pref/filters.php:818
2038 msgid "Perform Action"
2041 #: classes/pref/filters.php:844
2042 msgid "with parameters:"
2045 #: classes/pref/filters.php:862
2048 msgstr "Ações do Feed:"
2050 #: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
2053 msgstr "Ações do Feed:"
2055 #: classes/pref/prefs.php:17
2056 msgid "Old password cannot be blank."
2057 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2059 #: classes/pref/prefs.php:22
2060 msgid "New password cannot be blank."
2061 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2063 #: classes/pref/prefs.php:27
2064 msgid "Entered passwords do not match."
2065 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2067 #: classes/pref/prefs.php:37
2068 msgid "Function not supported by authentication module."
2071 #: classes/pref/prefs.php:69
2073 msgid "The configuration was saved."
2074 msgstr "Salvar configuração"
2076 #: classes/pref/prefs.php:83
2078 msgid "Unknown option: %s"
2081 #: classes/pref/prefs.php:97
2082 msgid "Your personal data has been saved."
2085 #: classes/pref/prefs.php:137
2086 msgid "Personal data / Authentication"
2089 #: classes/pref/prefs.php:157
2091 msgid "Personal data"
2094 #: classes/pref/prefs.php:167
2098 #: classes/pref/prefs.php:171
2102 #: classes/pref/prefs.php:177
2104 msgid "Access level"
2105 msgstr "Nível de acesso:"
2107 #: classes/pref/prefs.php:187
2112 #: classes/pref/prefs.php:209
2114 msgid "Your password is at default value, please change it."
2116 "Sua senha é a padrão, \n"
2117 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2119 #: classes/pref/prefs.php:241
2120 msgid "Old password"
2121 msgstr "Senha antiga"
2123 #: classes/pref/prefs.php:244
2124 msgid "New password"
2127 #: classes/pref/prefs.php:249
2128 msgid "Confirm password"
2129 msgstr "Confirmar senha"
2131 #: classes/pref/prefs.php:259
2132 msgid "Change password"
2133 msgstr "Mudar senha"
2135 #: classes/pref/prefs.php:265
2136 msgid "One time passwords / Authenticator"
2139 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
2141 msgid "Enter your password"
2142 msgstr "Mudar senha"
2144 #: classes/pref/prefs.php:305
2147 msgstr "(Desativado)"
2149 #: classes/pref/prefs.php:311
2151 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2152 "would automatically disable OTP."
2155 #: classes/pref/prefs.php:313
2156 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2159 #: classes/pref/prefs.php:354
2160 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2163 #: classes/pref/prefs.php:362
2168 #: classes/pref/prefs.php:493
2172 #: classes/pref/prefs.php:552
2175 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2177 #: classes/pref/prefs.php:556
2181 #: classes/pref/prefs.php:562
2183 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2186 #: classes/pref/prefs.php:595
2187 msgid "Save configuration"
2188 msgstr "Salvar configuração"
2190 #: classes/pref/prefs.php:598
2192 msgid "Manage profiles"
2193 msgstr "Criar um usuário"
2195 #: classes/pref/prefs.php:601
2197 msgid "Reset to defaults"
2198 msgstr "Usar o padrão"
2200 #: classes/pref/prefs.php:613
2202 msgid "Show additional preferences"
2203 msgstr "Sair das preferências"
2205 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
2209 #: classes/pref/prefs.php:655
2210 msgid "System plugins"
2213 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
2217 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
2222 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
2226 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
2230 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
2233 msgstr "Salvando o Feed..."
2235 #: classes/pref/prefs.php:704
2236 msgid "User plugins"
2239 #: classes/pref/prefs.php:761
2241 msgid "Enable selected plugins"
2242 msgstr "Editar categorias"
2244 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
2246 msgid "Incorrect password"
2249 #: classes/pref/feeds.php:12
2251 msgid "Check to enable field"
2254 #: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
2255 #: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
2256 #: classes/pref/feeds.php:248
2257 #, fuzzy, php-format
2261 #: classes/pref/feeds.php:494
2266 #: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
2268 msgid "Article purging:"
2269 msgstr "Feed não encontrado."
2271 #: classes/pref/feeds.php:573
2273 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2274 "requires authentication, except for Twitter feeds."
2277 #: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
2279 msgid "Hide from Popular feeds"
2280 msgstr "Todos os feeds"
2282 #: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
2284 msgid "Include in e-mail digest"
2285 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2287 #: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
2288 msgid "Always display image attachments"
2291 #: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
2292 msgid "Do not embed images"
2295 #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
2296 msgid "Cache images locally"
2299 #: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
2301 msgid "Mark updated articles as unread"
2302 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2304 #: classes/pref/feeds.php:658
2309 #: classes/pref/feeds.php:672
2313 #: classes/pref/feeds.php:691
2315 msgid "Resubscribe to push updates"
2316 msgstr "Removendo o Feed..."
2318 #: classes/pref/feeds.php:698
2319 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2322 #: classes/pref/feeds.php:713
2323 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2326 #: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
2330 #: classes/pref/feeds.php:1185
2332 msgid "Feeds with errors"
2333 msgstr "Editor de Feed"
2335 #: classes/pref/feeds.php:1205
2337 msgid "Inactive feeds"
2340 #: classes/pref/feeds.php:1242
2342 msgid "Edit selected feeds"
2343 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2345 #: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
2347 msgid "Reset sort order"
2348 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2350 #: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
2351 msgid "Batch subscribe"
2354 #: classes/pref/feeds.php:1251
2359 #: classes/pref/feeds.php:1254
2361 msgid "Add category"
2362 msgstr "Adicionando o Feed..."
2364 #: classes/pref/feeds.php:1256
2366 msgid "(Un)hide empty categories"
2367 msgstr "Editar categorias"
2369 #: classes/pref/feeds.php:1260
2371 msgid "Remove selected"
2372 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2374 #: classes/pref/feeds.php:1274
2376 msgid "More actions..."
2379 #: classes/pref/feeds.php:1278
2380 msgid "Manual purge"
2383 #: classes/pref/feeds.php:1282
2385 msgid "Clear feed data"
2386 msgstr "Salvando o Feed..."
2388 #: classes/pref/feeds.php:1333
2392 #: classes/pref/feeds.php:1335
2394 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2395 "Tiny RSS settings."
2398 #: classes/pref/feeds.php:1337
2399 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2402 #: classes/pref/feeds.php:1350
2404 msgid "Import my OPML"
2405 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2407 #: classes/pref/feeds.php:1354
2411 #: classes/pref/feeds.php:1356
2412 msgid "Include settings"
2415 #: classes/pref/feeds.php:1360
2418 msgstr "Exportar OPML"
2420 #: classes/pref/feeds.php:1364
2422 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2423 "knows the URL below."
2426 #: classes/pref/feeds.php:1366
2428 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2429 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2432 #: classes/pref/feeds.php:1369
2433 msgid "Display published OPML URL"
2436 #: classes/pref/feeds.php:1379
2438 msgid "Firefox integration"
2439 msgstr "Informações do Feed:"
2441 #: classes/pref/feeds.php:1381
2443 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2447 #: classes/pref/feeds.php:1388
2448 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2451 #: classes/pref/feeds.php:1396
2453 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2454 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2456 #: classes/pref/feeds.php:1398
2458 msgid "Published articles and generated feeds"
2459 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2461 #: classes/pref/feeds.php:1400
2463 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2464 "by anyone who knows the URL specified below."
2467 #: classes/pref/feeds.php:1406
2471 #: classes/pref/feeds.php:1409
2472 msgid "Clear all generated URLs"
2475 #: classes/pref/feeds.php:1411
2477 msgid "Articles shared by URL"
2480 #: classes/pref/feeds.php:1413
2481 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2484 #: classes/pref/feeds.php:1416
2486 msgid "Unshare all articles"
2489 #: classes/pref/feeds.php:1494
2491 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2495 #: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
2497 msgid "Click to edit feed"
2500 #: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
2502 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2503 msgstr "Removendo o Feed..."
2505 #: classes/pref/feeds.php:1560
2506 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2509 #: plugins/pocket/init.php:30
2513 #: plugins/digest/digest_body.php:43
2515 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2516 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2517 "\t\t\tbrowser settings."
2520 #: plugins/digest/digest_body.php:55
2522 msgid "Back to feeds"
2523 msgstr "Todos os feeds"
2525 #: plugins/digest/digest_body.php:60
2529 #: plugins/digest/digest_body.php:66
2530 msgid "Regular version"
2533 #: plugins/close_button/init.php:24
2535 msgid "Close article"
2538 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
2539 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2542 #: plugins/nsfw/init.php:53
2546 #: plugins/nsfw/init.php:80
2547 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2550 #: plugins/nsfw/init.php:101
2552 msgid "Configuration saved."
2553 msgstr "Salvar configuração"
2555 #: plugins/pinterest/init.php:29
2559 #: plugins/auth_internal/init.php:62
2561 msgid "Please enter your one time password:"
2562 msgstr "Salvando categoria..."
2564 #: plugins/auth_internal/init.php:185
2566 msgid "Password has been changed."
2567 msgstr "E-mail alterado."
2569 #: plugins/auth_internal/init.php:187
2570 msgid "Old password is incorrect."
2571 msgstr "Senha antiga incorreta"
2573 #: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
2574 #: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
2578 #: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
2580 msgid "Multiple articles"
2583 #: plugins/mailto/init.php:74
2584 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2587 #: plugins/mailto/init.php:78
2589 msgid "Forward selected article(s) by email."
2592 #: plugins/mailto/init.php:81
2594 "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2597 #: plugins/mailto/init.php:86
2599 msgid "Close this dialog"
2600 msgstr "Fechar esta janela"
2602 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2603 msgid "Bookmarklets"
2606 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
2608 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2609 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2612 #: plugins/bookmarklets/init.php:28
2613 #, fuzzy, php-format
2614 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2615 msgstr "Removendo o Feed..."
2617 #: plugins/bookmarklets/init.php:32
2619 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2620 msgstr "Removendo o Feed..."
2622 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2623 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2626 #: plugins/import_export/init.php:64
2627 msgid "Import and export"
2630 #: plugins/import_export/init.php:66
2632 msgid "Article archive"
2633 msgstr "Feed não encontrado."
2635 #: plugins/import_export/init.php:68
2637 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2638 "or when migrating between tt-rss instances."
2641 #: plugins/import_export/init.php:71
2643 msgid "Export my data"
2644 msgstr "Exportar OPML"
2646 #: plugins/import_export/init.php:87
2650 #: plugins/import_export/init.php:221
2651 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2654 #: plugins/import_export/init.php:226
2655 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2658 #: plugins/import_export/init.php:385
2660 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2663 #: plugins/import_export/init.php:391
2664 msgid "Could not load XML document."
2667 #: plugins/import_export/init.php:403
2669 msgid "Prepare data"
2672 #: plugins/import_export/init.php:424
2675 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2676 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2679 #: plugins/mail/init.php:92
2683 #: plugins/mail/init.php:101
2687 #: plugins/mail/init.php:114
2692 #: plugins/mail/init.php:130
2695 msgstr "Mudar E-mail"
2697 #: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
2699 msgid "Edit article note"
2700 msgstr "Editar Tags"
2702 #: plugins/example/init.php:38
2703 msgid "Example Pane"
2706 #: plugins/example/init.php:69
2707 msgid "Sample value"
2710 #: plugins/example/init.php:75
2713 msgstr "Marcar como favorito"
2715 #: plugins/identica/init.php:29
2717 msgid "Share on identi.ca"
2720 #: plugins/owncloud/init.php:35
2724 #: plugins/owncloud/init.php:59
2725 msgid "Owncloud url"
2728 #: plugins/owncloud/init.php:74
2729 msgid "Bookmark on OwnCloud "
2732 #: plugins/instances/init.php:144
2737 #: plugins/instances/init.php:295
2739 msgid "Link instance"
2740 msgstr "Editar Tags"
2742 #: plugins/instances/init.php:307
2744 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2745 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2748 #: plugins/instances/init.php:317
2749 msgid "Last connected"
2752 #: plugins/instances/init.php:318
2756 #: plugins/instances/init.php:319
2758 msgid "Stored feeds"
2759 msgstr "Removendo o Feed..."
2761 #: plugins/share/init.php:27
2763 msgid "Share by URL"
2766 #: plugins/share/init.php:49
2767 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2770 #: plugins/flattr/init.php:30
2772 msgid "Flattr this article."
2775 #: plugins/googleplus/init.php:29
2777 msgid "Share on Google+"
2780 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
2781 #: plugins/updater/updater.js:10
2782 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2785 #: plugins/updater/init.php:310
2787 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2788 msgstr "A checagem da configuração falhou"
2790 #: plugins/updater/init.php:320
2792 "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2793 "directory before continuing."
2796 #: plugins/updater/init.php:323
2798 msgid "Ready to update."
2801 #: plugins/updater/init.php:328
2803 msgid "Start update"
2806 #: plugins/tweet/init.php:29
2808 msgid "Share on Twitter"
2811 #: js/feedlist.js:215
2812 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2815 #: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
2817 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2818 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2820 #: js/functions.js:91
2822 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2823 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
2826 #: js/functions.js:627
2828 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2829 msgstr "Senha antiga incorreta"
2831 #: js/functions.js:630
2833 msgid "Date syntax is incorrect."
2834 msgstr "Senha antiga incorreta"
2836 #: js/functions.js:757
2838 msgid "Remove stored feed icon?"
2839 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2841 #: js/functions.js:789
2843 msgid "Please select an image file to upload."
2844 msgstr "Por favor selecione um feed."
2846 #: js/functions.js:791
2847 msgid "Upload new icon for this feed?"
2850 #: js/functions.js:808
2852 msgid "Please enter label caption:"
2853 msgstr "Último Login"
2855 #: js/functions.js:813
2856 msgid "Can't create label: missing caption."
2859 #: js/functions.js:856
2861 msgid "Subscribe to Feed"
2862 msgstr "Removendo o Feed..."
2864 #: js/functions.js:883
2866 msgid "Subscribed to %s"
2867 msgstr "Removendo o Feed..."
2869 #: js/functions.js:888
2870 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2873 #: js/functions.js:891
2874 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2877 #: js/functions.js:944
2878 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2881 #: js/functions.js:948
2882 msgid "You are already subscribed to this feed."
2885 #: js/functions.js:1078
2890 #: js/functions.js:1104
2893 msgstr "Ações do Feed:"
2895 #: js/functions.js:1141
2897 msgid "Create Filter"
2898 msgstr "Criar um usuário"
2900 #: js/functions.js:1245
2902 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2903 "hub again on next feed update."
2906 #: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
2908 msgid "Unsubscribe from %s?"
2909 msgstr "Removendo o Feed..."
2911 #: js/functions.js:1375
2913 msgid "Please enter category title:"
2914 msgstr "Salvando categoria..."
2916 #: js/functions.js:1406
2917 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2920 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
2921 msgid "You can't edit this kind of feed."
2924 #: js/functions.js:1612
2929 #: js/functions.js:1650
2932 msgstr "Removendo o Feed..."
2934 #: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
2935 #: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
2937 msgid "No feeds are selected."
2938 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2940 #: js/functions.js:1753
2942 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2946 #: js/functions.js:1792
2948 msgid "Feeds with update errors"
2951 #: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
2953 msgid "Remove selected feeds?"
2954 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2956 #: js/functions.js:1904
2961 #: js/PrefFeedTree.js:47
2963 msgid "Edit category"
2964 msgstr "Editar categorias"
2966 #: js/PrefFeedTree.js:54
2968 msgid "Remove category"
2969 msgstr "Criar categoria"
2971 #: js/PrefFilterTree.js:32
2978 msgid "Please enter login:"
2979 msgstr "Último Login"
2982 msgid "Can't create user: no login specified."
2992 msgid "Remove filter?"
2993 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2997 msgid "Remove selected labels?"
2998 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3000 #: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
3002 msgid "No labels are selected."
3003 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3007 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
3011 #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
3012 msgid "No users are selected."
3013 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
3016 msgid "Remove selected filters?"
3017 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3019 #: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
3020 msgid "No filters are selected."
3021 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3025 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3026 msgstr "Removendo o Feed..."
3029 msgid "Please select only one feed."
3030 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3034 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3035 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3038 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3042 msgid "Login field cannot be blank."
3043 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3045 #: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
3046 msgid "Please select only one user."
3047 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3051 msgid "Reset password of selected user?"
3052 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3055 msgid "Please select only one filter."
3056 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3060 msgid "Combine selected filters?"
3061 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3065 msgid "Edit Multiple Feeds"
3066 msgstr "Editor de Feed"
3070 msgid "Save changes to selected feeds?"
3071 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3080 msgid "Please choose an OPML file first."
3081 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3085 msgid "Reset to defaults?"
3086 msgstr "Usar o padrão"
3090 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3094 msgid "Remove selected categories?"
3095 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3098 msgid "No categories are selected."
3099 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3103 msgid "Category title:"
3104 msgstr "Editor de Categoria"
3108 msgid "Feeds without recent updates"
3112 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3117 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3118 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3121 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3125 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3129 msgid "Settings Profiles"
3134 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3139 msgid "No profiles are selected."
3140 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3142 #: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
3144 msgid "Activate selected profile?"
3145 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3147 #: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
3149 msgid "Please choose a profile to activate."
3150 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3153 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3157 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3162 msgid "Label Editor"
3163 msgstr "Editor de Feed"
3167 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3172 msgid "Subscribing to feeds..."
3173 msgstr "Removendo o Feed..."
3176 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3181 msgid "Mark all articles as read?"
3182 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3185 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3188 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
3190 msgid "Please select some feed first."
3191 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3194 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3199 msgid "Rescore articles in %s?"
3204 msgid "Please enable mail plugin first."
3205 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3209 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3210 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3213 msgid "New version available!"
3216 #: js/viewfeed.js:104
3218 msgid "Cancel search"
3221 #: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
3222 #: plugins/digest/digest.js:694
3224 msgid "Unstar article"
3227 #: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
3228 #: plugins/digest/digest.js:698
3230 msgid "Star article"
3233 #: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
3234 #: plugins/digest/digest.js:729
3236 msgid "Unpublish article"
3239 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
3240 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
3241 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
3242 #: plugins/mail/mail.js:7
3244 msgid "No articles are selected."
3245 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3247 #: js/viewfeed.js:954
3249 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3250 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3252 #: js/viewfeed.js:982
3254 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3257 #: js/viewfeed.js:984
3259 msgid "Delete %d selected articles?"
3260 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3262 #: js/viewfeed.js:1026
3264 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3267 #: js/viewfeed.js:1029
3269 msgid "Move %d archived articles back?"
3272 #: js/viewfeed.js:1073
3274 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3275 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3277 #: js/viewfeed.js:1097
3279 msgid "Edit article Tags"
3280 msgstr "Editar Tags"
3282 #: js/viewfeed.js:1283
3284 msgid "No article is selected."
3285 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3287 #: js/viewfeed.js:1318
3289 msgid "No articles found to mark"
3290 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3292 #: js/viewfeed.js:1320
3294 msgid "Mark %d article(s) as read?"
3295 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3297 #: js/viewfeed.js:1822
3299 msgid "Open original article"
3302 #: js/viewfeed.js:1828
3304 msgid "Display article URL"
3307 #: js/viewfeed.js:1898
3309 msgid "Remove label"
3312 #: js/viewfeed.js:1922
3315 msgstr "Salvando o Feed..."
3317 #: js/viewfeed.js:1923
3319 msgid "Click to pause"
3322 #: js/viewfeed.js:1980
3324 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3325 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3327 #: js/viewfeed.js:2022
3329 msgid "Please enter new score for this article:"
3330 msgstr "Salvando categoria..."
3332 #: js/viewfeed.js:2055
3334 msgid "Article URL:"
3335 msgstr "Feed não encontrado."
3337 #: plugins/digest/digest.js:71
3339 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3340 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3342 #: plugins/digest/digest.js:289
3344 msgid "Error: unable to load article."
3347 #: plugins/digest/digest.js:447
3349 msgid "Click to expand article."
3352 #: plugins/digest/digest.js:518
3355 msgstr "Salvando o Feed..."
3357 #: plugins/digest/digest.js:525
3359 msgid "No unread feeds."
3362 #: plugins/digest/digest.js:632
3364 msgid "Load more..."
3365 msgstr "Salvando o Feed..."
3367 #: plugins/embed_original/init.js:6
3368 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3371 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
3373 msgid "Forward article by email"
3376 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3379 msgstr "Exportar OPML"
3381 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3383 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3384 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3387 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3392 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3394 msgid "Please choose the file first."
3395 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3397 #: plugins/instances/instances.js:10
3399 msgid "Link Instance"
3400 msgstr "Editar Tags"
3402 #: plugins/instances/instances.js:73
3404 msgid "Edit Instance"
3405 msgstr "Editar Tags"
3407 #: plugins/instances/instances.js:122
3409 msgid "Remove selected instances?"
3410 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3412 #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
3414 msgid "No instances are selected."
3415 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3417 #: plugins/instances/instances.js:156
3419 msgid "Please select only one instance."
3420 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3422 #: plugins/share/share.js:10
3424 msgid "Share article by URL"
3427 #: plugins/updater/updater.js:58
3429 "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3430 "before continuing. Please type 'yes' to continue."
3440 #~ msgid "Comments?"
3441 #~ msgstr "Conteúdo"
3444 #~ msgid "Move between articles"
3445 #~ msgstr "Favoritos"
3448 #~ msgid "Active article actions"
3449 #~ msgstr "Favoritos"
3452 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3453 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3456 #~ msgid "Other actions"
3457 #~ msgstr "Outras ações:"
3460 #~ msgid "Multiple articles actions"
3461 #~ msgstr "Favoritos"
3464 #~ msgid "Select starred articles"
3465 #~ msgstr "Favoritos"
3468 #~ msgid "Feed actions"
3469 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3472 #~ msgid "Mark feed as read"
3473 #~ msgstr "Marcar como lido"
3476 #~ msgid "Press any key to close this window."
3477 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3480 #~ msgstr "Meus Feeds"
3482 #~ msgid "Other Feeds"
3483 #~ msgstr "Outros Feeds"
3486 #~ msgid "Panel actions"
3487 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3490 #~ msgid "Edit feed categories"
3491 #~ msgstr "Editar categorias"
3493 #~ msgid "Select theme"
3494 #~ msgstr "Selecionar o tema"
3497 #~ msgid "Right-to-left content"
3498 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3501 #~ msgid "Loading..."
3502 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3509 #~ msgid "Original article"
3510 #~ msgstr "Favoritos"
3513 #~ msgid "Update feed"
3514 #~ msgstr "Favoritos"
3517 #~ msgid "With subcategories"
3518 #~ msgstr "Editar categorias"
3521 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3522 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3530 #~ msgstr "Atualizar"
3533 #~ msgid "Apply to category"
3534 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3536 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3537 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
3540 #~ msgid "Remove selected categories"
3541 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3548 #~ msgid "Clear stored credentials"
3549 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3552 #~ msgid "Subscribing to feed..."
3553 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3556 #~ msgid "Feed Categories"
3557 #~ msgstr "Categoria:"
3560 #~ msgid "Importing using DOMXML."
3561 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3564 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
3565 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3568 #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3570 #~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
3575 #~ msgstr "Publicado"
3577 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3578 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
3581 #~ msgid "Content filtering"
3582 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3584 #~ msgid "short_desc"
3585 #~ msgstr "short_desc"
3592 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
3593 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3596 #~ msgid "Update all feeds"
3597 #~ msgstr "Favoritos"
3604 #~ msgid "Click to expand article"
3605 #~ msgstr "Favoritos"
3607 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3608 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3610 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3611 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3613 #~ msgid "Unknown error"
3614 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3617 #~ msgid "View article"
3618 #~ msgstr "Favoritos"
3621 #~ msgid "Fatal Exception"
3622 #~ msgstr "Erro Fatal"
3625 #~ msgid "Feed Browser"
3626 #~ msgstr "Editor de Feed"
3629 #~ msgid "Filter Editor"
3630 #~ msgstr "Editor de Feed"
3633 #~ msgid "Click to change color"
3634 #~ msgstr "Favoritos"
3636 #~ msgid "No OPML file to upload."
3637 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
3639 #~ msgid "Save current configuration?"
3640 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
3646 #~ msgid "toggle unread"
3647 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3654 #~ msgid "Cancel synchronization"
3655 #~ msgstr "Salvar configuração"
3658 #~ msgid "Remove stored data"
3659 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3662 #~ msgid "Reset UI layout"
3663 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3665 #~ msgid "Showing most popular tags "
3666 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
3669 #~ msgid "more tags"
3670 #~ msgstr "sem tags"
3672 #~ msgid "Change e-mail"
3673 #~ msgstr "Mudar E-mail"
3676 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
3677 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3680 #~ msgid "Synchronizing categories..."
3681 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3684 #~ msgid "Synchronizing articles..."
3685 #~ msgstr "Favoritos"
3688 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3689 #~ msgstr "Favoritos"
3692 #~ msgid "Reset category order?"
3693 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3695 #~ msgid "No feeds to display."
3696 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
3698 #~ msgid "Remove selected users?"
3699 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
3701 #~ msgid "Adding feed..."
3702 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3704 #~ msgid "Adding user..."
3705 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
3708 #~ msgid "Assign score to article:"
3709 #~ msgstr "Favoritos"
3712 #~ msgid "Category reordering disabled"
3713 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3716 #~ msgid "Category reordering enabled"
3717 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3720 #~ msgid "Changing password..."
3721 #~ msgstr "Mudar senha"
3724 #~ msgid "Clearing feed..."
3725 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3728 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3729 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3732 #~ msgid "Feed icon removed."
3733 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3735 #~ msgid "Mark as read:"
3736 #~ msgstr "Marcar como lido:"
3738 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
3739 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3742 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
3743 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3745 #~ msgid "Removing feed..."
3746 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3749 #~ msgid "Removing filter..."
3750 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3753 #~ msgid "Removing offline data..."
3754 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3756 #~ msgid "Removing selected categories..."
3757 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3759 #~ msgid "Removing selected filters..."
3760 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3763 #~ msgid "Removing selected labels..."
3764 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3767 #~ msgid "Removing selected profiles..."
3768 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3770 #~ msgid "Removing selected users..."
3771 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3774 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3775 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3778 #~ msgid "Saving article tags..."
3779 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3781 #~ msgid "Saving feed..."
3782 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3785 #~ msgid "Saving feeds..."
3786 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3788 #~ msgid "Saving filter..."
3789 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
3791 #~ msgid "Saving user..."
3792 #~ msgstr "Salvando usuário"
3794 #~ msgid "Selection"
3797 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
3798 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
3800 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3801 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
3804 #~ msgid "Trying to change address..."
3805 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3807 #~ msgid "Trying to change password..."
3808 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3816 #~ msgid "Change theme"
3817 #~ msgstr "Mudar Tema"
3820 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3821 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3824 #~ msgid "More feeds..."
3825 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3843 #~ msgid "Mark as unread"
3844 #~ msgstr "Marcar como lido"
3849 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3850 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
3852 #~ msgid "This program requires cookies "
3853 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
3856 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
3857 #~ msgstr " Criar filtro"
3859 #~ msgid "filter_type_descr"
3860 #~ msgstr "filter_type_descr"
3862 #~ msgid "action_description"
3863 #~ msgstr "action_description"
3865 #~ msgid "Please select only one category."
3866 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
3868 #~ msgid "Address changed."
3869 #~ msgstr "Endereço alterado."
3872 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3873 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3876 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3878 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
3879 #~ "config.php-dist.\n"
3881 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3882 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
3884 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3885 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
3887 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3888 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
3891 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3893 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
3895 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3896 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
3898 #~ msgid "Unknown Error"
3899 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3905 #~ msgid "Content Filtering"
3906 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3908 #~ msgid "User Manager"
3909 #~ msgstr "Gerência de usuário"
3911 #~ msgid " Edit this feed"
3912 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3915 #~ msgid " Clear articles"
3916 #~ msgstr " Criar filtro"
3919 #~ msgid " Rescore feed"
3920 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3922 #~ msgid " Mark as read"
3923 #~ msgstr " Marcar como lido"
3926 #~ msgid " Create label"
3927 #~ msgstr " Criar filtro"
3929 #~ msgid " Create filter"
3930 #~ msgstr " Criar filtro"
3933 #~ msgid " Reset category order"
3934 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3937 #~ msgid "Title contains"
3938 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3941 #~ msgid "Content contains"
3942 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3944 #~ msgid "SQL Expression"
3945 #~ msgstr "Expressão SQL"
3948 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3949 #~ msgstr "Expressão SQL"
3952 #~ msgid "Perform action"
3955 #~ msgid "SQL Expression:"
3956 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3962 #~ msgid "Update using:"
3963 #~ msgstr "Atualizar"
3965 #~ msgid "Change password:"
3966 #~ msgstr "Mudar senha:"
3968 #~ msgid "Next page"
3969 #~ msgstr "Próxima página"
3971 #~ msgid "Previous page"
3972 #~ msgstr "Página anterior"
3974 #~ msgid "First page"
3975 #~ msgstr "Primeira página"
3977 #~ msgid " Update"
3978 #~ msgstr " Atualizar"