1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
53 #: backend.php:77 backend.php:87
54 msgid "Disable updates"
55 msgstr "Desabilitar updates"
57 #: backend.php:78 backend.php:88
58 msgid "Each 15 minutes"
59 msgstr "Cada 15 minutos"
61 #: backend.php:79 backend.php:89
62 msgid "Each 30 minutes"
63 msgstr "Cada 30 minutos"
65 #: backend.php:80 backend.php:90
69 #: backend.php:81 backend.php:91
73 #: backend.php:82 backend.php:92
75 msgstr "Cada 12 horas"
77 #: backend.php:83 backend.php:93
81 #: backend.php:84 backend.php:94
85 #: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
95 msgstr "Administrador"
98 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
99 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
102 msgid "Database Updater"
106 msgid "Could not update database"
110 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
115 msgstr ", encontrou:"
118 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
121 #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
122 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
123 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
124 #: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
125 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
128 #: db-updater.php:100
129 msgid "Please backup your database before proceeding."
130 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
132 #: db-updater.php:102
135 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
139 #: db-updater.php:116
140 msgid "Perform updates"
143 #: db-updater.php:121
144 msgid "Performing updates..."
147 #: db-updater.php:127
149 msgid "Updating to version %d..."
150 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
152 #: db-updater.php:142
153 msgid "Checking version... "
154 msgstr "Verificando a versão…"
156 #: db-updater.php:148
160 #: db-updater.php:150
164 #: db-updater.php:158
167 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
168 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
171 #: db-updater.php:168
172 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
175 #: db-updater.php:170
177 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
180 #: db-updater.php:172
182 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
183 "version and continue."
188 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
189 "doesn't seem to support it."
194 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
195 "seem to support them."
199 msgid "Backend sanity check failed"
203 msgid "Frontend sanity check failed."
208 "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
213 msgid "Request not authorized."
214 msgstr "Pedido não autorizado."
217 msgid "No operation to perform."
222 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
223 "local configuration."
227 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
228 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
231 msgid "Configuration check failed"
232 msgstr "A checagem da configuração falhou"
237 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
238 "\t\tofficial site for more information."
240 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
241 "\t\to site oficial para mais informações."
244 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
247 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
248 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
249 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
250 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
251 #: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
252 msgid "Loading, please wait..."
255 #: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
259 #: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
260 #: classes/pref/prefs.php:371
262 msgstr "Preferências"
269 #: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
270 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
275 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
284 msgid "Collapse feedlist"
285 msgstr "Todos os feeds"
289 msgid "Show articles"
300 #: index.php:174 classes/feeds.php:106
304 #: index.php:175 classes/feeds.php:107
308 #: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
313 msgid "Ignore Scoring"
322 msgid "Sort articles"
325 #: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
334 #: index.php:186 include/localized_schema.php:3
342 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
346 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
347 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
348 #: js/FeedTree.js:156
350 msgstr "Marcar como lido"
352 #: index.php:202 classes/feeds.php:101
361 msgid "Feed actions:"
362 msgstr "Ações do Feed:"
364 #: index.php:206 classes/handler/public.php:567
366 msgid "Subscribe to feed..."
367 msgstr "Removendo o Feed..."
371 msgid "Edit this feed..."
377 msgstr "Removendo o Feed..."
379 #: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
380 #: js/PrefFeedTree.js:73
386 msgstr "Todos os Feeds:"
388 #: index.php:212 help/main.php:56
389 msgid "(Un)hide read feeds"
393 msgid "Other actions:"
394 msgstr "Outras ações:"
397 msgid "Switch to digest..."
402 msgid "Show tag cloud..."
403 msgstr "núvem de tags"
406 msgid "Select by tags..."
411 msgid "Create label..."
412 msgstr "Criar um usuário"
416 msgid "Create filter..."
417 msgstr "Criar um usuário"
421 msgid "Keyboard shortcuts help"
422 msgstr " Criar filtro"
426 msgid "Keyboard shortcuts"
427 msgstr " Criar filtro"
429 #: prefs.php:100 help/prefs.php:14
430 msgid "Exit preferences"
431 msgstr "Sair das preferências"
433 #: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
434 #: classes/pref/feeds.php:1283
439 #: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
444 #: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
445 #: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
446 #: classes/pref/labels.php:90
450 #: prefs.php:121 help/prefs.php:13
455 #: register.php:186 include/login_form.php:212
456 msgid "Create new account"
460 msgid "New user registrations are administratively disabled."
465 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
466 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
471 msgid "Desired login:"
475 msgid "Check availability"
484 msgid "How much is two plus two:"
488 msgid "Submit registration"
492 msgid "Your registration information is incomplete."
496 msgid "Sorry, this username is already taken."
501 msgid "Registration failed."
502 msgstr "A checagem da configuração falhou"
505 msgid "Account created successfully."
509 msgid "New user registrations are currently closed."
513 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
516 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
518 msgid "Keyboard Shortcuts"
519 msgstr " Criar filtro"
524 msgstr "Salvar configuração"
527 msgid "Move between feeds"
532 msgid "Move between articles"
537 msgid "Show search dialog"
542 msgid "Active article actions"
547 msgid "Toggle starred"
548 msgstr "Marcar como favorito"
552 msgid "Toggle published"
556 msgid "Toggle unread"
566 msgid "Dismiss selected articles"
567 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
571 msgid "Dismiss read articles"
575 msgid "Open article in new window"
580 msgid "Mark articles below/above active one as read"
581 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
584 msgid "Scroll article content"
589 msgid "Email article"
592 #: help/main.php:29 help/prefs.php:30
594 msgid "Other actions"
595 msgstr "Outras ações:"
598 msgid "Select article under mouse cursor"
601 #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
605 #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
606 msgid "Create filter"
611 msgid "Collapse sidebar"
612 msgstr "Todos os feeds"
614 #: help/main.php:36 help/prefs.php:34
615 msgid "Display this help dialog"
620 msgid "Multiple articles actions"
625 msgid "Select all articles"
630 msgid "Select unread articles"
635 msgid "Select starred articles"
640 msgid "Select published articles"
645 msgid "Invert article selection"
650 msgid "Deselect all articles"
656 msgstr "Ações do Feed:"
660 msgid "Refresh active feed"
663 #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
664 msgid "Subscribe to feed"
667 #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
674 msgid "Mark feed as read"
675 msgstr "Marcar como lido"
679 msgid "Reverse headlines order"
680 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
682 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
684 msgid "Mark all feeds as read"
685 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
688 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
691 #: help/main.php:65 help/prefs.php:5
695 #: help/main.php:68 include/functions.php:1893
700 #: help/main.php:69 include/functions.php:1891
701 msgid "Fresh articles"
704 #: help/main.php:70 include/functions.php:1887
705 msgid "Starred articles"
708 #: help/main.php:71 include/functions.php:1889
709 msgid "Published articles"
714 msgstr "Núvem de tags"
717 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
720 #: help/main.php:81 help/prefs.php:41
722 msgid "Press any key to close this window."
723 msgstr "Fechar esta janela"
731 msgstr "Outros Feeds"
735 msgid "Panel actions"
736 msgstr "Ações do Feed:"
744 msgid "Edit feed categories"
745 msgstr "Editar categorias"
747 #: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
749 msgstr "Criar um usuário"
752 msgid "Focus search (if present)"
757 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
758 "configuration and your access level."
761 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
762 #: classes/handler/public.php:495
767 #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
768 #: classes/handler/public.php:479
772 #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
773 #: classes/handler/public.php:482
777 #: mobile/login_form.php:52
778 msgid "Open regular version"
781 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
782 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
783 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
784 #: mobile/prefs.php:19
788 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
789 #: include/functions.php:1834
793 #: mobile/mobile-functions.php:418
794 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
797 #: mobile/prefs.php:24
799 msgid "Enable categories"
800 msgstr "Editar categorias"
802 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
803 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
807 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
808 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
812 #: mobile/prefs.php:29
813 msgid "Browse categories like folders"
816 #: mobile/prefs.php:35
817 msgid "Show images in posts"
820 #: mobile/prefs.php:40
822 msgid "Hide read articles and feeds"
825 #: mobile/prefs.php:45
826 msgid "Sort feeds by unread count"
829 #: include/functions.php:564
831 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
834 #: include/functions.php:682
835 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
838 #: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
839 #: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
840 #: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
841 msgid "Uncategorized"
842 msgstr "Não Categorizado"
844 #: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
846 msgstr "Todos os feeds"
848 #: include/functions.php:1895
850 msgid "Archived articles"
853 #: include/functions.php:1897
854 msgid "Recently read"
857 #: include/functions.php:2346
859 msgid "Search results: %s"
862 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
863 #: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
865 msgid "Click to play"
868 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
869 #: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
873 #: include/functions.php:3203
878 #: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
882 #: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
884 msgid "Edit tags for this article"
887 #: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
888 msgid "Open article in new tab"
891 #: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
893 msgid "Close article"
896 #: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
898 msgid "Originally from:"
901 #: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
906 #: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
907 msgid "Visit the website"
910 #: include/functions.php:3327
914 #: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
915 #: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
916 #: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
917 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
918 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
919 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
920 #: plugins/updater/updater.php:301
921 msgid "Close this window"
922 msgstr "Fechar esta janela"
924 #: include/functions.php:4053
928 #: include/functions.php:4525
929 msgid "No feed selected."
930 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
932 #: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
934 msgid "Feeds last updated at %s"
937 #: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
938 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
939 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
941 #: include/functions.php:4689
944 msgstr "Erro desconhecido"
946 #: include/functions.php:4731
951 #: include/functions.php:5191
953 msgid "%d archived articles"
956 #: include/functions.php:5215
958 msgid "No feeds found."
959 msgstr "Sem Feeds para exibir."
961 #: include/functions.php:5261
962 msgid "Could not import: incorrect schema version."
965 #: include/functions.php:5266
966 msgid "Could not import: unrecognized document format."
969 #: include/functions.php:5425
971 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
974 #: include/functions.php:5431
975 msgid "Could not load XML document."
978 #: include/localized_schema.php:4
979 msgid "Title or Content"
980 msgstr "Título ou Conteúdo"
982 #: include/localized_schema.php:5
986 #: include/localized_schema.php:6
990 #: include/localized_schema.php:7
993 msgstr "Feed não encontrado."
995 #: include/localized_schema.php:9
997 msgid "Delete article"
1000 #: include/localized_schema.php:11
1002 msgstr "Marcar como favorito"
1004 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
1005 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
1006 msgid "Publish article"
1009 #: include/localized_schema.php:13
1014 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
1015 #: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
1016 msgid "Assign label"
1019 #: include/localized_schema.php:15
1020 msgid "Modify score"
1023 #: include/localized_schema.php:17
1027 #: include/localized_schema.php:18
1031 #: include/localized_schema.php:19
1035 #: include/localized_schema.php:21
1037 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1038 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1039 "different feeds to appear only once."
1042 #: include/localized_schema.php:22
1044 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1045 "headlines and article content"
1048 #: include/localized_schema.php:23
1050 "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1053 #: include/localized_schema.php:24
1055 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1056 "your configured e-mail address"
1059 #: include/localized_schema.php:25
1061 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1065 #: include/localized_schema.php:26
1066 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1069 #: include/localized_schema.php:27
1071 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1075 #: include/localized_schema.php:28
1077 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1081 #: include/localized_schema.php:29
1082 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1085 #: include/localized_schema.php:30
1086 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1089 #: include/localized_schema.php:31
1090 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1093 #: include/localized_schema.php:32
1094 msgid "Uses UTC timezone"
1097 #: include/localized_schema.php:33
1098 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1101 #: include/localized_schema.php:34
1103 msgid "Default interval between feed updates"
1106 #: include/localized_schema.php:35
1108 msgid "Amount of articles to display at once"
1109 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1111 #: include/localized_schema.php:36
1112 msgid "Allow duplicate posts"
1113 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1115 #: include/localized_schema.php:37
1116 msgid "Enable feed categories"
1119 #: include/localized_schema.php:38
1120 msgid "Show content preview in headlines list"
1123 #: include/localized_schema.php:39
1124 msgid "Short date format"
1125 msgstr "Formato de data curto"
1127 #: include/localized_schema.php:40
1128 msgid "Long date format"
1129 msgstr "Formato de data longo"
1131 #: include/localized_schema.php:41
1132 msgid "Combined feed display"
1135 #: include/localized_schema.php:42
1136 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1139 #: include/localized_schema.php:43
1140 msgid "On catchup show next feed"
1143 #: include/localized_schema.php:44
1144 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1147 #: include/localized_schema.php:45
1148 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1151 #: include/localized_schema.php:46
1152 msgid "Enable e-mail digest"
1155 #: include/localized_schema.php:47
1156 msgid "Confirm marking feed as read"
1157 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1159 #: include/localized_schema.php:48
1161 msgid "Automatically mark articles as read"
1162 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1164 #: include/localized_schema.php:49
1165 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1168 #: include/localized_schema.php:50
1169 msgid "Blacklisted tags"
1172 #: include/localized_schema.php:51
1173 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1176 #: include/localized_schema.php:52
1178 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1179 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1181 #: include/localized_schema.php:53
1182 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1185 #: include/localized_schema.php:54
1186 msgid "Purge unread articles"
1189 #: include/localized_schema.php:55
1190 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1193 #: include/localized_schema.php:56
1194 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1197 #: include/localized_schema.php:57
1198 msgid "Do not show images in articles"
1201 #: include/localized_schema.php:58
1202 msgid "Enable external API"
1205 #: include/localized_schema.php:59
1206 msgid "User timezone"
1209 #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
1211 msgid "Customize stylesheet"
1214 #: include/localized_schema.php:61
1215 msgid "Sort headlines by feed date"
1218 #: include/localized_schema.php:62
1219 msgid "Login with an SSL certificate"
1222 #: include/localized_schema.php:63
1223 msgid "Try to send digests around specified time"
1226 #: include/localized_schema.php:64
1228 msgid "Assign articles to labels automatically"
1229 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1231 #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
1235 #: include/login_form.php:193
1240 #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
1241 #: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
1243 msgid "Default profile"
1246 #: include/login_form.php:205
1247 msgid "Use less traffic"
1250 #: classes/article.php:25
1252 msgid "Article not found."
1253 msgstr "Feed não encontrado."
1255 #: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
1257 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1258 msgstr "Removendo o Feed..."
1260 #: classes/handler/public.php:428
1264 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
1265 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
1266 #: plugins/instances/instances.php:100
1271 #: classes/handler/public.php:432
1276 #: classes/handler/public.php:434
1280 #: classes/handler/public.php:453
1281 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1284 #: classes/handler/public.php:455
1288 #: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
1289 #: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
1290 #: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
1291 #: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1292 #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
1293 #: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
1294 #: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
1295 #: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
1296 #: plugins/instances/instances.php:136
1300 #: classes/handler/public.php:477
1302 msgid "Not logged in"
1303 msgstr "Último Login"
1305 #: classes/handler/public.php:537
1306 msgid "Incorrect username or password"
1309 #: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
1310 #, fuzzy, php-format
1311 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1312 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1314 #: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
1315 #, fuzzy, php-format
1316 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1317 msgstr "Removendo o Feed..."
1319 #: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
1320 #, fuzzy, php-format
1321 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1322 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1324 #: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
1325 #, fuzzy, php-format
1326 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1327 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1329 #: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
1331 msgid "Multiple feed URLs found."
1332 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1334 #: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
1335 #, fuzzy, php-format
1336 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1337 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1339 #: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
1341 msgid "Subscribe to selected feed"
1342 msgstr "Removendo o Feed..."
1344 #: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
1345 msgid "Edit subscription options"
1348 #: classes/auth/internal.php:45
1350 msgid "Please enter your one time password:"
1351 msgstr "Salvando categoria..."
1353 #: classes/auth/internal.php:168
1355 msgid "Password has been changed."
1356 msgstr "E-mail alterado."
1358 #: classes/auth/internal.php:170
1359 msgid "Old password is incorrect."
1360 msgstr "Senha antiga incorreta"
1362 #: classes/dlg.php:26
1364 msgid "Prepare data"
1367 #: classes/dlg.php:40
1369 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1370 "preferences to see your new data."
1373 #: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1374 #: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
1375 #: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
1376 #: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
1377 #: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
1378 #: plugins/instances/instances.php:172
1383 #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1384 #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
1385 #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
1386 #: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
1387 #: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
1388 #: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
1392 #: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1393 #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
1394 #: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
1395 #: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
1396 #: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
1397 #: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
1401 #: classes/dlg.php:87
1403 msgid "Create profile"
1404 msgstr "Criar um usuário"
1406 #: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
1410 #: classes/dlg.php:174
1412 msgid "Remove selected profiles"
1413 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1415 #: classes/dlg.php:176
1417 msgid "Activate profile"
1418 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1420 #: classes/dlg.php:186
1421 msgid "Public OPML URL"
1424 #: classes/dlg.php:191
1425 msgid "Your Public OPML URL is:"
1428 #: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
1430 msgid "Generate new URL"
1431 msgstr "Gerar um outro endereço"
1433 #: classes/dlg.php:212
1437 #: classes/dlg.php:218
1439 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1440 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1441 "process or contact instance owner."
1444 #: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
1445 msgid "Last update:"
1448 #: classes/dlg.php:227
1450 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1451 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1452 "contact instance owner."
1455 #: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
1457 msgid "Feed or site URL"
1460 #: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
1461 #: classes/pref/feeds.php:775
1463 msgid "Place in category:"
1464 msgstr "Salvando categoria..."
1466 #: classes/dlg.php:275
1468 msgid "Available feeds"
1469 msgstr "Todos os feeds"
1471 #: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
1472 #: classes/pref/feeds.php:811
1473 msgid "Authentication"
1476 #: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
1477 #: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
1481 #: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
1482 #: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
1487 #: classes/dlg.php:304
1488 msgid "This feed requires authentication."
1489 msgstr "Este feed requer autenticação."
1491 #: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
1495 #: classes/dlg.php:312
1498 msgstr "Removendo o Feed..."
1500 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
1501 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
1502 #: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
1506 #: classes/dlg.php:340
1508 msgid "Popular feeds"
1509 msgstr "Todos os feeds"
1511 #: classes/dlg.php:341
1513 msgid "Feed archive"
1514 msgstr "Ações do Feed:"
1516 #: classes/dlg.php:344
1521 #: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1522 #: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
1523 #: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
1527 #: classes/dlg.php:376
1531 #: classes/dlg.php:384
1532 msgid "Limit search to:"
1535 #: classes/dlg.php:400
1539 #: classes/dlg.php:432
1540 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1543 #: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1544 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
1545 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
1546 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
1550 #: classes/dlg.php:463
1553 msgstr "Núvem de tags"
1555 #: classes/dlg.php:532
1556 msgid "Select item(s) by tags"
1559 #: classes/dlg.php:535
1563 #: classes/dlg.php:537
1567 #: classes/dlg.php:540
1572 #: classes/dlg.php:542
1576 #: classes/dlg.php:555
1577 msgid "Display entries"
1580 #: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
1583 msgstr "Editar Tags"
1585 #: classes/dlg.php:578
1586 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1589 #: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
1591 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1594 #: classes/dlg.php:614
1596 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1600 #: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
1603 msgstr "Diariamente"
1605 #: classes/dlg.php:620
1609 #: classes/dlg.php:634
1612 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1613 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1614 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1617 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
1621 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
1622 #: plugins/instances/instances.php:200
1623 msgid "Instance URL"
1626 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
1629 msgstr "Nível de acesso:"
1631 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
1632 #: plugins/instances/instances.php:201
1635 msgstr "Nível de acesso:"
1637 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
1638 msgid "Use one access key for both linked instances."
1641 #: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
1643 msgid "Generate new key"
1644 msgstr "Gerar um outro endereço"
1646 #: classes/dlg.php:699
1651 #: classes/dlg.php:717
1654 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1655 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1658 #: classes/dlg.php:735
1659 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1662 #: classes/dlg.php:744
1663 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1666 #: classes/dlg.php:766
1668 msgid "Feeds require authentication."
1669 msgstr "Este feed requer autenticação."
1671 #: classes/feeds.php:83
1673 msgid "View as RSS feed"
1674 msgstr "Todos os feeds"
1676 #: classes/feeds.php:91
1680 #: classes/feeds.php:94
1685 #: classes/feeds.php:103
1687 msgid "Selection toggle:"
1690 #: classes/feeds.php:109
1695 #: classes/feeds.php:112
1698 msgstr "Marcar como favorito"
1700 #: classes/feeds.php:115
1703 msgstr "Feed não encontrado."
1705 #: classes/feeds.php:117
1709 #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
1710 #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
1711 #: classes/pref/filters.php:689
1716 #: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
1718 msgid "Forward by email"
1721 #: classes/feeds.php:125
1725 #: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
1726 msgid "Feed not found."
1727 msgstr "Feed não encontrado."
1729 #: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
1731 msgid "mark as read"
1732 msgstr "Marcar como lido"
1734 #: classes/feeds.php:739
1736 msgid "No unread articles found to display."
1737 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1739 #: classes/feeds.php:742
1741 msgid "No updated articles found to display."
1742 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1744 #: classes/feeds.php:745
1746 msgid "No starred articles found to display."
1747 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1749 #: classes/feeds.php:749
1751 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1752 "(see the Actions menu above) or use a filter."
1755 #: classes/feeds.php:751
1757 msgid "No articles found to display."
1758 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1760 #: classes/backend.php:26
1761 msgid "Help topic not found."
1762 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1764 #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1765 msgid "OPML Utility"
1766 msgstr "Utilitário OPML"
1768 #: classes/opml.php:37
1770 msgid "Importing OPML..."
1771 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1773 #: classes/opml.php:41
1774 msgid "Return to preferences"
1775 msgstr "Retornar às preferências"
1777 #: classes/opml.php:270
1778 #, fuzzy, php-format
1779 msgid "Adding feed: %s"
1780 msgstr "Adicionando o Feed..."
1782 #: classes/opml.php:281
1783 #, fuzzy, php-format
1784 msgid "Duplicate feed: %s"
1785 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1787 #: classes/opml.php:295
1788 #, fuzzy, php-format
1789 msgid "Adding label %s"
1790 msgstr "Adicionando o Feed..."
1792 #: classes/opml.php:298
1794 msgid "Duplicate label: %s"
1797 #: classes/opml.php:310
1799 msgid "Setting preference key %s to %s"
1802 #: classes/opml.php:339
1804 msgid "Adding filter..."
1805 msgstr "Adicionando o Feed..."
1807 #: classes/opml.php:416
1808 #, fuzzy, php-format
1809 msgid "Processing category: %s"
1810 msgstr "Salvando categoria..."
1812 #: classes/opml.php:467
1813 msgid "Error: please upload OPML file."
1816 #: classes/opml.php:474
1817 msgid "Error while parsing document."
1820 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
1822 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1823 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1825 #: classes/pref/users.php:27
1826 msgid "User details"
1827 msgstr "Detalhes do usuário"
1829 #: classes/pref/users.php:41
1831 msgid "User not found"
1832 msgstr "Feed não encontrado."
1834 #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1837 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1839 #: classes/pref/users.php:61
1841 msgid "Last logged in"
1842 msgstr "Último Login"
1844 #: classes/pref/users.php:68
1846 msgid "Subscribed feeds count"
1847 msgstr "Removendo o Feed..."
1849 #: classes/pref/users.php:72
1851 msgid "Subscribed feeds"
1852 msgstr "Removendo o Feed..."
1854 #: classes/pref/users.php:122
1857 msgstr "Editor de usuário"
1859 #: classes/pref/users.php:158
1861 msgid "Access level: "
1862 msgstr "Nível de acesso:"
1864 #: classes/pref/users.php:171
1866 msgid "Change password to"
1867 msgstr "Mudar senha"
1869 #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
1870 #: classes/pref/feeds.php:827
1875 #: classes/pref/users.php:180
1880 #: classes/pref/users.php:258
1882 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1883 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1885 #: classes/pref/users.php:265
1887 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1888 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1890 #: classes/pref/users.php:269
1892 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1893 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1895 #: classes/pref/users.php:292
1896 #, fuzzy, php-format
1898 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1899 "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1901 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1902 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1904 #: classes/pref/users.php:299
1905 #, fuzzy, php-format
1906 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1907 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1909 #: classes/pref/users.php:336
1910 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1913 #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
1914 #: plugins/instances/instances.php:181
1918 #: classes/pref/users.php:396
1920 msgid "Reset password"
1923 #: classes/pref/users.php:439
1924 msgid "Access Level"
1925 msgstr "Nível de acesso"
1927 #: classes/pref/users.php:441
1929 msgstr "Último Login"
1931 #: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
1933 msgid "Click to edit"
1936 #: classes/pref/users.php:481
1938 msgid "No users defined."
1939 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
1941 #: classes/pref/users.php:483
1943 msgid "No matching users found."
1944 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1946 #: classes/pref/labels.php:22
1951 #: classes/pref/labels.php:37
1956 #: classes/pref/labels.php:42
1960 #: classes/pref/labels.php:42
1964 #: classes/pref/labels.php:232
1965 #, fuzzy, php-format
1966 msgid "Created label <b>%s</b>"
1967 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1969 #: classes/pref/labels.php:287
1971 msgid "Clear colors"
1974 #: classes/pref/filters.php:57
1976 msgid "Articles matching this filter:"
1977 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1979 #: classes/pref/filters.php:94
1981 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1982 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1984 #: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
1985 #: classes/pref/filters.php:760
1989 #: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
1990 #: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
1994 #: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
1996 msgid "Apply actions"
1997 msgstr "Ações do Feed:"
1999 #: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
2003 #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
2005 msgid "Match any rule"
2008 #: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
2012 #: classes/pref/filters.php:368
2014 msgid "%s on %s in %s"
2017 #: classes/pref/filters.php:583
2021 #: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
2023 msgid "Rescore articles"
2026 #: classes/pref/filters.php:719
2030 #: classes/pref/filters.php:769
2035 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
2040 #: classes/pref/filters.php:788
2045 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
2046 #: js/functions.js:1071
2050 #: classes/pref/filters.php:811
2052 msgid "Perform Action"
2055 #: classes/pref/filters.php:837
2056 msgid "with parameters:"
2059 #: classes/pref/filters.php:855
2062 msgstr "Ações do Feed:"
2064 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
2065 #: js/functions.js:1097
2068 msgstr "Ações do Feed:"
2070 #: classes/pref/prefs.php:17
2071 msgid "Old password cannot be blank."
2072 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2074 #: classes/pref/prefs.php:22
2075 msgid "New password cannot be blank."
2076 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2078 #: classes/pref/prefs.php:27
2079 msgid "Entered passwords do not match."
2080 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2082 #: classes/pref/prefs.php:37
2083 msgid "Function not supported by authentication module."
2086 #: classes/pref/prefs.php:68
2088 msgid "The configuration was saved."
2089 msgstr "Salvar configuração"
2091 #: classes/pref/prefs.php:83
2093 msgid "Unknown option: %s"
2096 #: classes/pref/prefs.php:97
2097 msgid "Your personal data has been saved."
2100 #: classes/pref/prefs.php:137
2101 msgid "Personal data / Authentication"
2104 #: classes/pref/prefs.php:157
2106 msgid "Personal data"
2109 #: classes/pref/prefs.php:167
2113 #: classes/pref/prefs.php:171
2117 #: classes/pref/prefs.php:177
2119 msgid "Access level"
2120 msgstr "Nível de acesso:"
2122 #: classes/pref/prefs.php:187
2127 #: classes/pref/prefs.php:207
2129 msgid "Your password is at default value, please change it."
2131 "Sua senha é a padrão, \n"
2132 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2134 #: classes/pref/prefs.php:239
2135 msgid "Old password"
2136 msgstr "Senha antiga"
2138 #: classes/pref/prefs.php:242
2139 msgid "New password"
2142 #: classes/pref/prefs.php:247
2143 msgid "Confirm password"
2144 msgstr "Confirmar senha"
2146 #: classes/pref/prefs.php:257
2147 msgid "Change password"
2148 msgstr "Mudar senha"
2150 #: classes/pref/prefs.php:263
2151 msgid "One time passwords / Authenticator"
2154 #: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
2156 msgid "Enter your password"
2157 msgstr "Mudar senha"
2159 #: classes/pref/prefs.php:303
2162 msgstr "(Desativado)"
2164 #: classes/pref/prefs.php:309
2166 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2167 "would automatically disable OTP."
2170 #: classes/pref/prefs.php:311
2171 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2174 #: classes/pref/prefs.php:352
2175 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2178 #: classes/pref/prefs.php:360
2183 #: classes/pref/prefs.php:456
2184 msgid "Select theme"
2185 msgstr "Selecionar o tema"
2187 #: classes/pref/prefs.php:508
2191 #: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
2192 #: classes/pref/prefs.php:539
2196 #: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
2200 #: classes/pref/prefs.php:569
2203 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2205 #: classes/pref/prefs.php:573
2209 #: classes/pref/prefs.php:579
2211 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2214 #: classes/pref/prefs.php:604
2215 msgid "Save configuration"
2216 msgstr "Salvar configuração"
2218 #: classes/pref/prefs.php:607
2220 msgid "Manage profiles"
2221 msgstr "Criar um usuário"
2223 #: classes/pref/prefs.php:610
2225 msgid "Reset to defaults"
2226 msgstr "Usar o padrão"
2228 #: classes/pref/prefs.php:622
2230 msgid "Show additional preferences"
2231 msgstr "Sair das preferências"
2233 #: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
2235 msgid "Incorrect password"
2238 #: classes/pref/feeds.php:12
2240 msgid "Check to enable field"
2243 #: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
2244 #: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
2245 #: classes/pref/feeds.php:254
2246 #, fuzzy, php-format
2250 #: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
2254 #: classes/pref/feeds.php:498
2259 #: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
2261 msgid "Article purging:"
2262 msgstr "Feed não encontrado."
2264 #: classes/pref/feeds.php:577
2266 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2267 "requires authentication, except for Twitter feeds."
2270 #: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
2272 msgid "Hide from Popular feeds"
2273 msgstr "Todos os feeds"
2275 #: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
2277 msgid "Right-to-left content"
2278 msgstr "Título ou conteúdo"
2280 #: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
2282 msgid "Include in e-mail digest"
2283 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2285 #: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
2286 msgid "Always display image attachments"
2289 #: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
2290 msgid "Cache images locally"
2293 #: classes/pref/feeds.php:656
2294 msgid "Cache content locally"
2297 #: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
2299 msgid "Mark updated articles as unread"
2300 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2302 #: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
2303 msgid "Mark posts as updated on content change"
2306 #: classes/pref/feeds.php:686
2311 #: classes/pref/feeds.php:700
2315 #: classes/pref/feeds.php:719
2317 msgid "Resubscribe to push updates"
2318 msgstr "Removendo o Feed..."
2320 #: classes/pref/feeds.php:726
2321 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2324 #: classes/pref/feeds.php:741
2325 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2328 #: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
2332 #: classes/pref/feeds.php:1231
2334 msgid "Feeds with errors"
2335 msgstr "Editor de Feed"
2337 #: classes/pref/feeds.php:1251
2339 msgid "Inactive feeds"
2342 #: classes/pref/feeds.php:1288
2344 msgid "Edit selected feeds"
2345 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2347 #: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
2349 msgid "Reset sort order"
2350 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2352 #: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
2354 msgid "Batch subscribe"
2357 #: classes/pref/feeds.php:1297
2362 #: classes/pref/feeds.php:1300
2364 msgid "Add category"
2365 msgstr "Adicionando o Feed..."
2367 #: classes/pref/feeds.php:1302
2369 msgid "(Un)hide empty categories"
2370 msgstr "Editar categorias"
2372 #: classes/pref/feeds.php:1306
2374 msgid "Remove selected"
2375 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2377 #: classes/pref/feeds.php:1320
2379 msgid "More actions..."
2382 #: classes/pref/feeds.php:1324
2383 msgid "Manual purge"
2386 #: classes/pref/feeds.php:1328
2388 msgid "Clear feed data"
2389 msgstr "Salvando o Feed..."
2391 #: classes/pref/feeds.php:1379
2392 msgid "Import and export"
2395 #: classes/pref/feeds.php:1381
2399 #: classes/pref/feeds.php:1383
2401 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2402 "Tiny RSS settings."
2405 #: classes/pref/feeds.php:1385
2406 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2409 #: classes/pref/feeds.php:1398
2411 msgid "Import my OPML"
2412 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2414 #: classes/pref/feeds.php:1402
2418 #: classes/pref/feeds.php:1404
2419 msgid "Include settings"
2422 #: classes/pref/feeds.php:1408
2425 msgstr "Exportar OPML"
2427 #: classes/pref/feeds.php:1412
2429 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2430 "knows the URL below."
2433 #: classes/pref/feeds.php:1414
2435 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2436 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2439 #: classes/pref/feeds.php:1417
2440 msgid "Display published OPML URL"
2443 #: classes/pref/feeds.php:1420
2445 msgid "Article archive"
2446 msgstr "Feed não encontrado."
2448 #: classes/pref/feeds.php:1422
2450 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2451 "or when migrating between tt-rss instances."
2454 #: classes/pref/feeds.php:1425
2456 msgid "Export my data"
2457 msgstr "Exportar OPML"
2459 #: classes/pref/feeds.php:1440
2463 #: classes/pref/feeds.php:1447
2465 msgid "Firefox integration"
2466 msgstr "Informações do Feed:"
2468 #: classes/pref/feeds.php:1449
2470 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2474 #: classes/pref/feeds.php:1456
2475 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2478 #: classes/pref/feeds.php:1464
2479 msgid "Bookmarklets"
2482 #: classes/pref/feeds.php:1466
2484 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2485 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2488 #: classes/pref/feeds.php:1470
2489 #, fuzzy, php-format
2490 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2491 msgstr "Removendo o Feed..."
2493 #: classes/pref/feeds.php:1474
2495 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2496 msgstr "Removendo o Feed..."
2498 #: classes/pref/feeds.php:1476
2499 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2502 #: classes/pref/feeds.php:1484
2504 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2505 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2507 #: classes/pref/feeds.php:1486
2509 msgid "Published articles and generated feeds"
2510 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2512 #: classes/pref/feeds.php:1488
2514 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2515 "by anyone who knows the URL specified below."
2518 #: classes/pref/feeds.php:1494
2522 #: classes/pref/feeds.php:1497
2523 msgid "Clear all generated URLs"
2526 #: classes/pref/feeds.php:1499
2528 msgid "Articles shared by URL"
2531 #: classes/pref/feeds.php:1501
2532 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2535 #: classes/pref/feeds.php:1504
2537 msgid "Unshare all articles"
2540 #: classes/pref/feeds.php:1579
2542 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2546 #: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
2548 msgid "Click to edit feed"
2551 #: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
2553 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2554 msgstr "Removendo o Feed..."
2556 #: classes/pref/feeds.php:1645
2557 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2560 #: plugins/pocket/pocket.php:24
2564 #: plugins/digest/digest_body.php:39
2566 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2567 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2568 "\t\t\tbrowser settings."
2571 #: plugins/digest/digest_body.php:51
2573 msgid "Back to feeds"
2574 msgstr "Todos os feeds"
2576 #: plugins/digest/digest_body.php:62
2577 msgid "Regular version"
2580 #: plugins/pinterest/pinterest.php:23
2584 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
2588 #: plugins/mail/mail.php:66
2590 msgid "Multiple articles"
2593 #: plugins/mail/mail.php:87
2597 #: plugins/mail/mail.php:96
2601 #: plugins/mail/mail.php:109
2606 #: plugins/mail/mail.php:125
2609 msgstr "Mudar E-mail"
2611 #: plugins/note/note.php:22
2613 msgid "Edit article note"
2614 msgstr "Editar Tags"
2616 #: plugins/example/example.php:29
2617 msgid "Example Pane"
2620 #: plugins/example/example.php:53
2621 msgid "Sample value"
2624 #: plugins/example/example.php:59
2627 msgstr "Marcar como favorito"
2629 #: plugins/identica/identica.php:23
2631 msgid "Share on identi.ca"
2634 #: plugins/instances/instances.php:29
2639 #: plugins/instances/instances.php:180
2641 msgid "Link instance"
2642 msgstr "Editar Tags"
2644 #: plugins/instances/instances.php:192
2646 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2647 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2650 #: plugins/instances/instances.php:202
2651 msgid "Last connected"
2654 #: plugins/instances/instances.php:203
2658 #: plugins/instances/instances.php:204
2660 msgid "Stored feeds"
2661 msgstr "Removendo o Feed..."
2663 #: plugins/share/share.php:21
2665 msgid "Share by URL"
2668 #: plugins/share/share.php:43
2669 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2672 #: plugins/flattr/flattr.php:37
2674 msgid "Flattr article"
2677 #: plugins/googleplus/googleplus.php:23
2679 msgid "Share on Google+"
2682 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
2683 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2686 #: plugins/updater/updater.php:282
2688 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2689 msgstr "A checagem da configuração falhou"
2691 #: plugins/updater/updater.php:291
2693 "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2694 "directory before continuing."
2697 #: plugins/updater/updater.php:294
2699 msgid "Ready to update."
2702 #: plugins/updater/updater.php:299
2704 msgid "Start update"
2707 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
2708 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2711 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
2712 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
2714 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2715 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2717 #: js/functions.js:91
2719 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2720 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
2723 #: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
2725 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2726 msgstr "Senha antiga incorreta"
2728 #: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
2730 msgid "Date syntax is incorrect."
2731 msgstr "Senha antiga incorreta"
2733 #: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
2735 msgid "Remove stored feed icon?"
2736 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2738 #: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
2740 msgid "Please select an image file to upload."
2741 msgstr "Por favor selecione um feed."
2743 #: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
2744 msgid "Upload new icon for this feed?"
2747 #: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
2749 msgid "Please enter label caption:"
2750 msgstr "Último Login"
2752 #: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
2753 msgid "Can't create label: missing caption."
2756 #: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
2758 msgid "Subscribe to Feed"
2759 msgstr "Removendo o Feed..."
2761 #: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
2763 msgid "Subscribed to %s"
2764 msgstr "Removendo o Feed..."
2766 #: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
2767 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2770 #: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
2771 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2774 #: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
2775 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2778 #: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
2779 msgid "You are already subscribed to this feed."
2782 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
2787 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
2790 msgstr "Ações do Feed:"
2792 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
2794 msgid "Create Filter"
2795 msgstr "Criar um usuário"
2797 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
2799 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2800 "hub again on next feed update."
2803 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
2804 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
2806 msgid "Unsubscribe from %s?"
2807 msgstr "Removendo o Feed..."
2809 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
2811 msgid "Please enter category title:"
2812 msgstr "Salvando categoria..."
2814 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
2815 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2818 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
2819 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
2820 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
2821 msgid "You can't edit this kind of feed."
2824 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
2829 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
2832 msgstr "Removendo o Feed..."
2834 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
2835 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
2836 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
2837 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
2838 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
2839 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
2840 msgid "No feeds are selected."
2841 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2843 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
2845 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2849 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
2851 msgid "Feeds with update errors"
2854 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
2855 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
2857 msgid "Remove selected feeds?"
2858 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2860 #: js/PrefFeedTree.js:47
2862 msgid "Edit category"
2863 msgstr "Editar categorias"
2865 #: js/PrefFeedTree.js:54
2867 msgid "Remove category"
2868 msgstr "Criar categoria"
2870 #: js/PrefFilterTree.js:32
2877 msgid "Please enter login:"
2878 msgstr "Último Login"
2881 msgid "Can't create user: no login specified."
2884 #: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
2889 #: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
2891 msgid "Remove filter?"
2892 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2894 #: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
2896 msgid "Remove selected labels?"
2897 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2899 #: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
2902 msgid "No labels are selected."
2903 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2905 #: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
2907 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2911 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
2912 #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
2913 msgid "No users are selected."
2914 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2916 #: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
2917 msgid "Remove selected filters?"
2918 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2920 #: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
2921 #: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
2922 msgid "No filters are selected."
2923 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2925 #: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
2927 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2928 msgstr "Removendo o Feed..."
2930 #: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
2931 msgid "Please select only one feed."
2932 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2934 #: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
2936 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2937 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2939 #: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
2940 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2943 #: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
2944 msgid "Login field cannot be blank."
2945 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
2947 #: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
2948 #: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
2949 msgid "Please select only one user."
2950 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
2952 #: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
2954 msgid "Reset password of selected user?"
2955 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2957 #: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
2958 msgid "Please select only one filter."
2959 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2961 #: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
2963 msgid "Combine selected filters?"
2964 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2966 #: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
2968 msgid "Edit Multiple Feeds"
2969 msgstr "Editor de Feed"
2971 #: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
2973 msgid "Save changes to selected feeds?"
2974 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2976 #: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
2981 #: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
2983 msgid "Please choose an OPML file first."
2984 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2988 msgid "Please choose the file first."
2989 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2991 #: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
2993 msgid "Reset to defaults?"
2994 msgstr "Usar o padrão"
2996 #: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
2998 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3001 #: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
3002 msgid "Remove selected categories?"
3003 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3005 #: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
3006 msgid "No categories are selected."
3007 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3009 #: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
3011 msgid "Category title:"
3012 msgstr "Editor de Categoria"
3014 #: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
3016 msgid "Feeds without recent updates"
3019 #: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
3020 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3023 #: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
3025 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3026 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3028 #: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
3029 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3032 #: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
3033 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3036 #: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
3037 msgid "Settings Profiles"
3040 #: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
3042 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3045 #: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
3047 msgid "No profiles are selected."
3048 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3050 #: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
3051 #: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
3053 msgid "Activate selected profile?"
3054 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3056 #: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
3057 #: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
3059 msgid "Please choose a profile to activate."
3060 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3062 #: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
3063 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3066 #: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
3067 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3070 #: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
3072 msgid "Label Editor"
3073 msgstr "Editor de Feed"
3075 #: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
3077 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3083 msgstr "Exportar OPML"
3087 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3088 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3096 #: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
3098 msgid "Subscribing to feeds..."
3099 msgstr "Removendo o Feed..."
3101 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
3103 msgid "Mark all articles as read?"
3104 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3106 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
3107 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3110 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
3111 #: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
3113 msgid "Please select some feed first."
3114 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3116 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
3117 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3120 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
3122 msgid "Rescore articles in %s?"
3125 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
3126 msgid "New version available!"
3129 #: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
3131 msgid "Cancel search"
3134 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
3136 msgid "Unstar article"
3139 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
3141 msgid "Star article"
3144 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
3146 msgid "Unpublish article"
3149 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
3150 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
3151 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
3152 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
3153 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
3154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
3155 #: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
3156 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
3157 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
3158 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
3159 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
3161 msgid "No articles are selected."
3162 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3164 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
3166 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3167 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3169 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
3171 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3174 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
3176 msgid "Delete %d selected articles?"
3177 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3179 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
3180 #: js/viewfeed.js:1012
3182 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3185 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
3186 #: js/viewfeed.js:1015
3188 msgid "Move %d archived articles back?"
3191 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
3192 #: js/viewfeed.js:1059
3194 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3195 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3197 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
3198 #: js/viewfeed.js:1083
3200 msgid "Edit article Tags"
3201 msgstr "Editar Tags"
3203 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
3204 #: js/viewfeed.js:1252
3206 msgid "No article is selected."
3207 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3209 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
3210 #: js/viewfeed.js:1287
3212 msgid "No articles found to mark"
3213 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3215 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
3216 #: js/viewfeed.js:1289
3218 msgid "Mark %d article(s) as read?"
3219 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3221 #: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
3224 msgstr "Salvando o Feed..."
3226 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
3227 #: js/viewfeed.js:1744
3229 msgid "Open original article"
3232 #: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
3233 msgid "View in a tt-rss tab"
3236 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
3237 #: js/viewfeed.js:1752
3239 msgid "Mark above as read"
3240 msgstr "Marcar como lido"
3242 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
3243 #: js/viewfeed.js:1758
3245 msgid "Mark below as read"
3246 msgstr "Marcar como lido"
3248 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
3249 #: js/viewfeed.js:1814
3251 msgid "Remove label"
3254 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
3255 #: js/viewfeed.js:1838
3258 msgstr "Salvando o Feed..."
3260 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
3261 #: js/viewfeed.js:1839
3263 msgid "Click to pause"
3266 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
3267 #: js/viewfeed.js:1896
3269 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3270 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3272 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
3273 #: js/viewfeed.js:1938
3275 msgid "Please enter new score for this article:"
3276 msgstr "Salvando categoria..."
3278 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
3283 #: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
3284 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3287 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
3289 msgid "Please enable mail plugin first."
3290 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3297 #~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3298 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3301 #~ msgid "Error: unable to load article."
3302 #~ msgstr "Favoritos"
3305 #~ msgid "Click to expand article."
3306 #~ msgstr "Favoritos"
3309 #~ msgid "No unread feeds."
3310 #~ msgstr "Favoritos"
3313 #~ msgid "Load more..."
3314 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3317 #~ msgid "Forward article by email"
3318 #~ msgstr "Favoritos"
3321 #~ msgid "Link Instance"
3322 #~ msgstr "Editar Tags"
3325 #~ msgid "Edit Instance"
3326 #~ msgstr "Editar Tags"
3329 #~ msgid "Remove selected instances?"
3330 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3333 #~ msgid "No instances are selected."
3334 #~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3337 #~ msgid "Please select only one instance."
3338 #~ msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3341 #~ msgid "Share article by URL"
3342 #~ msgstr "Favoritos"
3345 #~ msgid "Original article"
3346 #~ msgstr "Favoritos"
3349 #~ msgid "Close this panel"
3350 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3353 #~ msgid "Update feed"
3354 #~ msgstr "Favoritos"
3357 #~ msgid "With subcategories"
3358 #~ msgstr "Editar categorias"
3361 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3362 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3370 #~ msgstr "Atualizar"
3373 #~ msgid "Apply to category"
3374 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3376 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3377 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
3380 #~ msgid "Remove selected categories"
3381 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3388 #~ msgid "Clear stored credentials"
3389 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3392 #~ msgid "Subscribing to feed..."
3393 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3396 #~ msgid "Feed Categories"
3397 #~ msgstr "Categoria:"
3400 #~ msgid "Importing using DOMXML."
3401 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3404 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
3405 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3408 #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3410 #~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
3415 #~ msgstr "Publicado"
3417 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3418 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
3421 #~ msgid "Content filtering"
3422 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3424 #~ msgid "description"
3425 #~ msgstr "descrição"
3427 #~ msgid "short_desc"
3428 #~ msgstr "short_desc"
3435 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
3436 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3439 #~ msgid "Update all feeds"
3440 #~ msgstr "Favoritos"
3447 #~ msgid "Click to expand article"
3448 #~ msgstr "Favoritos"
3450 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3451 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3453 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3454 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3456 #~ msgid "Unknown error"
3457 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3460 #~ msgid "View article"
3461 #~ msgstr "Favoritos"
3464 #~ msgid "Fatal Exception"
3465 #~ msgstr "Erro Fatal"
3468 #~ msgid "Feed Browser"
3469 #~ msgstr "Editor de Feed"
3472 #~ msgid "Filter Editor"
3473 #~ msgstr "Editor de Feed"
3476 #~ msgid "Click to change color"
3477 #~ msgstr "Favoritos"
3479 #~ msgid "No OPML file to upload."
3480 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
3482 #~ msgid "Save current configuration?"
3483 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
3489 #~ msgid "toggle unread"
3490 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3497 #~ msgid "Cancel synchronization"
3498 #~ msgstr "Salvar configuração"
3501 #~ msgid "Remove stored data"
3502 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3505 #~ msgid "Toggle reordering mode"
3506 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3509 #~ msgid "Reset UI layout"
3510 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3512 #~ msgid "Showing most popular tags "
3513 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
3516 #~ msgid "more tags"
3517 #~ msgstr "sem tags"
3519 #~ msgid "Change e-mail"
3520 #~ msgstr "Mudar E-mail"
3523 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
3524 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3527 #~ msgid "Synchronizing categories..."
3528 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3531 #~ msgid "Synchronizing articles..."
3532 #~ msgstr "Favoritos"
3535 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3536 #~ msgstr "Favoritos"
3539 #~ msgid "Reset category order?"
3540 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3542 #~ msgid "No feeds to display."
3543 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
3545 #~ msgid "Remove selected users?"
3546 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
3548 #~ msgid "Adding feed..."
3549 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3551 #~ msgid "Adding user..."
3552 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
3555 #~ msgid "Assign score to article:"
3556 #~ msgstr "Favoritos"
3559 #~ msgid "Category reordering disabled"
3560 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3563 #~ msgid "Category reordering enabled"
3564 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3567 #~ msgid "Changing password..."
3568 #~ msgstr "Mudar senha"
3571 #~ msgid "Clearing feed..."
3572 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3575 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3576 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3579 #~ msgid "Feed icon removed."
3580 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3582 #~ msgid "Mark as read:"
3583 #~ msgstr "Marcar como lido:"
3585 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
3586 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3589 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
3590 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3592 #~ msgid "Removing feed..."
3593 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3596 #~ msgid "Removing filter..."
3597 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3600 #~ msgid "Removing offline data..."
3601 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3603 #~ msgid "Removing selected categories..."
3604 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3606 #~ msgid "Removing selected filters..."
3607 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3610 #~ msgid "Removing selected labels..."
3611 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3614 #~ msgid "Removing selected profiles..."
3615 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3617 #~ msgid "Removing selected users..."
3618 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3621 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3622 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3625 #~ msgid "Saving article tags..."
3626 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3628 #~ msgid "Saving feed..."
3629 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3632 #~ msgid "Saving feeds..."
3633 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3635 #~ msgid "Saving filter..."
3636 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
3638 #~ msgid "Saving user..."
3639 #~ msgstr "Salvando usuário"
3641 #~ msgid "Selection"
3644 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
3645 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
3647 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3648 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
3651 #~ msgid "Trying to change address..."
3652 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3654 #~ msgid "Trying to change password..."
3655 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3663 #~ msgid "Change theme"
3664 #~ msgstr "Mudar Tema"
3667 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3668 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3671 #~ msgid "More feeds..."
3672 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3694 #~ msgid "Mark as unread"
3695 #~ msgstr "Marcar como lido"
3700 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3701 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
3703 #~ msgid "This program requires cookies "
3704 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
3707 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
3708 #~ msgstr " Criar filtro"
3710 #~ msgid "filter_type_descr"
3711 #~ msgstr "filter_type_descr"
3713 #~ msgid "action_description"
3714 #~ msgstr "action_description"
3716 #~ msgid "Please select only one category."
3717 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
3719 #~ msgid "Address changed."
3720 #~ msgstr "Endereço alterado."
3723 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3724 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3727 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3729 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
3730 #~ "config.php-dist.\n"
3732 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3733 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
3735 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3736 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
3738 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3739 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
3742 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3744 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
3746 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3747 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
3749 #~ msgid "Unknown Error"
3750 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3756 #~ msgid "Content Filtering"
3757 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3759 #~ msgid "User Manager"
3760 #~ msgstr "Gerência de usuário"
3762 #~ msgid " Edit this feed"
3763 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3766 #~ msgid " Clear articles"
3767 #~ msgstr " Criar filtro"
3770 #~ msgid " Rescore feed"
3771 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3773 #~ msgid " Mark as read"
3774 #~ msgstr " Marcar como lido"
3777 #~ msgid " Create label"
3778 #~ msgstr " Criar filtro"
3780 #~ msgid " Create filter"
3781 #~ msgstr " Criar filtro"
3784 #~ msgid " Reset category order"
3785 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3788 #~ msgid "Title contains"
3789 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3792 #~ msgid "Content contains"
3793 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3795 #~ msgid "SQL Expression"
3796 #~ msgstr "Expressão SQL"
3799 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3800 #~ msgstr "Expressão SQL"
3803 #~ msgid "Perform action"
3806 #~ msgid "SQL Expression:"
3807 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3813 #~ msgid "Update using:"
3814 #~ msgstr "Atualizar"
3816 #~ msgid "Change password:"
3817 #~ msgstr "Mudar senha:"
3819 #~ msgid "Next page"
3820 #~ msgstr "Próxima página"
3822 #~ msgid "Previous page"
3823 #~ msgstr "Página anterior"
3825 #~ msgid "First page"
3826 #~ msgstr "Primeira página"
3828 #~ msgid " Update"
3829 #~ msgstr " Atualizar"