1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
55 msgid "Disable updates"
56 msgstr "Desabilitar updates"
60 msgid "Each 15 minutes"
61 msgstr "Cada 15 minutos"
65 msgid "Each 30 minutes"
66 msgstr "Cada 30 minutos"
81 msgstr "Cada 12 horas"
94 #: classes/pref/users.php:119
95 #: classes/pref/system.php:51
104 msgid "Administrator"
105 msgstr "Administrador"
108 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
112 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
116 msgid "Backend sanity check failed."
120 msgid "Frontend sanity check failed."
124 msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
128 msgid "Request not authorized."
129 msgstr "Pedido não autorizado."
132 msgid "No operation to perform."
136 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
140 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
141 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
144 msgid "Configuration check failed"
145 msgstr "A checagem da configuração falhou"
149 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
151 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
152 "\t\to site oficial para mais informações."
155 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
162 #: classes/backend.php:5
163 #: classes/pref/labels.php:296
164 #: classes/pref/filters.php:678
165 #: classes/pref/feeds.php:1372
166 #: js/feedlist.js:128
167 #: js/feedlist.js:441
168 #: js/functions.js:446
169 #: js/functions.js:784
170 #: js/functions.js:1194
171 #: js/functions.js:1330
172 #: js/functions.js:1642
188 #: js/viewfeed.js:821
189 #: js/viewfeed.js:1250
190 #: plugins/import_export/import_export.js:17
191 #: plugins/updater/updater.js:17
192 msgid "Loading, please wait..."
197 msgid "Collapse feedlist"
198 msgstr "Todos os feeds"
202 msgid "Show articles"
214 #: include/functions.php:2008
215 #: classes/feeds.php:98
220 #: include/functions.php:2009
221 #: classes/feeds.php:99
226 #: classes/feeds.php:85
227 #: classes/feeds.php:97
241 msgid "Ignore Scoring"
246 msgid "Sort articles"
267 #: include/functions.php:1998
268 #: classes/feeds.php:103
269 #: classes/feeds.php:424
270 #: js/FeedTree.js:128
271 #: js/FeedTree.js:156
273 msgstr "Marcar como lido"
276 msgid "Older than one day"
280 msgid "Older than one week"
284 msgid "Older than two weeks"
288 msgid "Communication problem with server."
292 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
301 msgid "Preferences..."
302 msgstr "Preferências"
309 msgid "Feed actions:"
310 msgstr "Ações do Feed:"
313 #: classes/handler/public.php:562
315 msgid "Subscribe to feed..."
316 msgstr "Removendo o Feed..."
320 msgid "Edit this feed..."
326 msgstr "Removendo o Feed..."
329 #: classes/pref/feeds.php:746
330 #: classes/pref/feeds.php:1327
331 #: js/PrefFeedTree.js:73
337 msgstr "Todos os Feeds:"
340 msgid "(Un)hide read feeds"
344 msgid "Other actions:"
345 msgstr "Outras ações:"
348 #: include/functions.php:1984
350 msgid "Toggle widescreen mode"
351 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
354 msgid "Select by tags..."
359 msgid "Create label..."
360 msgstr "Criar um usuário"
364 msgid "Create filter..."
365 msgstr "Criar um usuário"
369 msgid "Keyboard shortcuts help"
370 msgstr " Criar filtro"
378 #: include/functions.php:2011
379 #: classes/pref/prefs.php:440
381 msgstr "Preferências"
385 msgid "Keyboard shortcuts"
386 msgstr " Criar filtro"
389 msgid "Exit preferences"
390 msgstr "Sair das preferências"
393 #: classes/pref/feeds.php:106
394 #: classes/pref/feeds.php:1253
395 #: classes/pref/feeds.php:1316
401 #: classes/pref/filters.php:154
407 #: include/functions.php:1176
408 #: include/functions.php:1832
409 #: classes/pref/labels.php:90
423 #: include/login_form.php:238
424 msgid "Create new account"
428 msgid "New user registrations are administratively disabled."
439 #: classes/handler/public.php:632
440 #: classes/handler/public.php:723
441 #: classes/handler/public.php:805
442 #: classes/handler/public.php:880
443 #: classes/handler/public.php:894
444 #: classes/handler/public.php:901
445 #: classes/handler/public.php:926
446 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
450 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
454 msgid "Desired login:"
458 msgid "Check availability"
462 #: classes/handler/public.php:763
468 #: classes/handler/public.php:768
469 msgid "How much is two plus two:"
473 msgid "Submit registration"
477 msgid "Your registration information is incomplete."
481 msgid "Sorry, this username is already taken."
486 msgid "Registration failed."
487 msgstr "A checagem da configuração falhou"
490 msgid "Account created successfully."
494 msgid "New user registrations are currently closed."
498 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
501 #: include/digest.php:109
502 #: include/functions.php:1185
503 #: include/functions.php:1733
504 #: include/functions.php:1818
505 #: include/functions.php:1840
506 #: classes/opml.php:416
507 #: classes/pref/feeds.php:218
508 msgid "Uncategorized"
509 msgstr "Não Categorizado"
511 #: include/feedbrowser.php:83
513 msgid "%d archived article"
514 msgid_plural "%d archived articles"
515 msgstr[0] "Favoritos"
516 msgstr[1] "Favoritos"
518 #: include/feedbrowser.php:107
520 msgid "No feeds found."
521 msgstr "Sem Feeds para exibir."
523 #: include/functions.php:1174
524 #: include/functions.php:1830
528 #: include/functions.php:1681
529 #: classes/feeds.php:1097
530 #: classes/pref/filters.php:425
532 msgstr "Todos os feeds"
534 #: include/functions.php:1885
535 msgid "Starred articles"
538 #: include/functions.php:1887
539 msgid "Published articles"
542 #: include/functions.php:1889
543 msgid "Fresh articles"
546 #: include/functions.php:1891
547 #: include/functions.php:2006
552 #: include/functions.php:1893
554 msgid "Archived articles"
557 #: include/functions.php:1895
558 msgid "Recently read"
561 #: include/functions.php:1958
564 msgstr "Salvar configuração"
566 #: include/functions.php:1959
567 msgid "Open next feed"
570 #: include/functions.php:1960
571 msgid "Open previous feed"
574 #: include/functions.php:1961
576 msgid "Open next article"
579 #: include/functions.php:1962
581 msgid "Open previous article"
584 #: include/functions.php:1963
585 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
588 #: include/functions.php:1964
589 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
592 #: include/functions.php:1965
593 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
596 #: include/functions.php:1966
597 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
600 #: include/functions.php:1967
602 msgid "Show search dialog"
605 #: include/functions.php:1968
608 msgstr "Feed não encontrado."
610 #: include/functions.php:1969
612 msgid "Toggle starred"
613 msgstr "Marcar como favorito"
615 #: include/functions.php:1970
616 #: js/viewfeed.js:1911
618 msgid "Toggle published"
621 #: include/functions.php:1971
622 #: js/viewfeed.js:1889
623 msgid "Toggle unread"
626 #: include/functions.php:1972
631 #: include/functions.php:1973
633 msgid "Dismiss selected"
634 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
636 #: include/functions.php:1974
641 #: include/functions.php:1975
642 msgid "Open in new window"
645 #: include/functions.php:1976
646 #: js/viewfeed.js:1930
648 msgid "Mark below as read"
649 msgstr "Marcar como lido"
651 #: include/functions.php:1977
652 #: js/viewfeed.js:1924
654 msgid "Mark above as read"
655 msgstr "Marcar como lido"
657 #: include/functions.php:1978
661 #: include/functions.php:1979
665 #: include/functions.php:1980
667 msgid "Select article under cursor"
670 #: include/functions.php:1981
672 msgid "Email article"
675 #: include/functions.php:1982
677 msgid "Close/collapse article"
680 #: include/functions.php:1983
681 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
684 #: include/functions.php:1985
685 #: plugins/embed_original/init.php:31
686 msgid "Toggle embed original"
689 #: include/functions.php:1986
691 msgid "Article selection"
694 #: include/functions.php:1987
696 msgid "Select all articles"
699 #: include/functions.php:1988
701 msgid "Select unread"
704 #: include/functions.php:1989
706 msgid "Select starred"
707 msgstr "Marcar como favorito"
709 #: include/functions.php:1990
711 msgid "Select published"
714 #: include/functions.php:1991
716 msgid "Invert selection"
719 #: include/functions.php:1992
721 msgid "Deselect everything"
724 #: include/functions.php:1993
725 #: classes/pref/feeds.php:540
726 #: classes/pref/feeds.php:783
730 #: include/functions.php:1994
732 msgid "Refresh current feed"
735 #: include/functions.php:1995
737 msgid "Un/hide read feeds"
740 #: include/functions.php:1996
741 #: classes/pref/feeds.php:1319
742 msgid "Subscribe to feed"
745 #: include/functions.php:1997
746 #: js/FeedTree.js:135
747 #: js/PrefFeedTree.js:67
752 #: include/functions.php:1999
754 msgid "Reverse headlines"
755 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
757 #: include/functions.php:2000
759 msgid "Debug feed update"
760 msgstr "Desabilitar updates"
762 #: include/functions.php:2001
763 #: js/FeedTree.js:178
765 msgid "Mark all feeds as read"
766 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
768 #: include/functions.php:2002
770 msgid "Un/collapse current category"
771 msgstr "Salvando categoria..."
773 #: include/functions.php:2003
775 msgid "Toggle combined mode"
776 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
778 #: include/functions.php:2004
780 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
781 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
783 #: include/functions.php:2005
787 #: include/functions.php:2007
791 #: include/functions.php:2010
795 msgstr "Núvem de tags"
797 #: include/functions.php:2012
802 #: include/functions.php:2013
803 #: classes/pref/labels.php:281
807 #: include/functions.php:2014
808 #: classes/pref/filters.php:652
809 msgid "Create filter"
812 #: include/functions.php:2015
814 msgid "Un/collapse sidebar"
815 msgstr "Todos os feeds"
817 #: include/functions.php:2016
819 msgid "Show help dialog"
822 #: include/functions.php:2537
824 msgid "Search results: %s"
827 #: include/functions.php:3132
832 #: include/functions.php:3154
833 #: include/functions.php:3395
834 #: classes/article.php:281
838 #: include/functions.php:3164
839 #: classes/feeds.php:676
841 msgid "Edit tags for this article"
844 #: include/functions.php:3196
845 #: classes/feeds.php:628
847 msgid "Originally from:"
850 #: include/functions.php:3209
851 #: classes/feeds.php:641
852 #: classes/pref/feeds.php:559
857 #: include/functions.php:3241
858 #: classes/dlg.php:37
859 #: classes/dlg.php:60
860 #: classes/dlg.php:93
861 #: classes/dlg.php:159
862 #: classes/dlg.php:190
863 #: classes/dlg.php:217
864 #: classes/dlg.php:250
865 #: classes/dlg.php:262
866 #: classes/backend.php:105
867 #: classes/pref/users.php:95
868 #: classes/pref/filters.php:145
869 #: classes/pref/prefs.php:1096
870 #: classes/pref/feeds.php:1626
871 #: classes/pref/feeds.php:1694
872 #: plugins/import_export/init.php:407
873 #: plugins/import_export/init.php:452
874 #: plugins/googlereaderimport/init.php:193
875 #: plugins/share/init.php:65
876 #: plugins/updater/init.php:368
877 msgid "Close this window"
878 msgstr "Fechar esta janela"
880 #: include/functions.php:3432
884 #: include/functions.php:3667
887 msgstr "Erro desconhecido"
889 #: include/functions.php:3723
894 #: include/functions.php:4222
896 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
899 #: include/login_form.php:183
900 #: classes/handler/public.php:475
901 #: classes/handler/public.php:758
905 #: include/login_form.php:194
906 #: classes/handler/public.php:478
910 #: include/login_form.php:199
912 msgid "I forgot my password"
915 #: include/login_form.php:205
920 #: include/login_form.php:209
921 #: classes/handler/public.php:233
922 #: classes/rpc.php:63
923 #: classes/pref/prefs.php:1034
925 msgid "Default profile"
928 #: include/login_form.php:217
929 msgid "Use less traffic"
932 #: include/login_form.php:221
933 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
936 #: include/login_form.php:229
940 #: include/login_form.php:235
941 #: classes/handler/public.php:483
946 #: include/sessions.php:61
947 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
950 #: classes/article.php:25
952 msgid "Article not found."
953 msgstr "Feed não encontrado."
955 #: classes/article.php:179
956 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
959 #: classes/article.php:204
960 #: classes/pref/users.php:172
961 #: classes/pref/labels.php:79
962 #: classes/pref/filters.php:403
963 #: classes/pref/prefs.php:980
964 #: classes/pref/feeds.php:762
965 #: classes/pref/feeds.php:910
966 #: plugins/nsfw/init.php:83
967 #: plugins/note/init.php:51
968 #: plugins/instances/init.php:245
972 #: classes/article.php:206
973 #: classes/handler/public.php:452
974 #: classes/handler/public.php:486
975 #: classes/feeds.php:1024
976 #: classes/feeds.php:1076
977 #: classes/feeds.php:1136
978 #: classes/pref/users.php:174
979 #: classes/pref/labels.php:81
980 #: classes/pref/filters.php:406
981 #: classes/pref/filters.php:801
982 #: classes/pref/filters.php:877
983 #: classes/pref/filters.php:944
984 #: classes/pref/prefs.php:982
985 #: classes/pref/feeds.php:763
986 #: classes/pref/feeds.php:913
987 #: classes/pref/feeds.php:1834
988 #: plugins/mail/init.php:124
989 #: plugins/note/init.php:53
990 #: plugins/instances/init.php:248
991 #: plugins/instances/init.php:436
995 #: classes/handler/public.php:416
996 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
998 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
999 msgstr "Removendo o Feed..."
1001 #: classes/handler/public.php:424
1005 #: classes/handler/public.php:426
1006 #: classes/pref/feeds.php:557
1007 #: classes/pref/feeds.php:798
1008 #: plugins/instances/init.php:212
1009 #: plugins/instances/init.php:401
1014 #: classes/handler/public.php:428
1019 #: classes/handler/public.php:430
1023 #: classes/handler/public.php:449
1024 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1027 #: classes/handler/public.php:451
1031 #: classes/handler/public.php:473
1033 msgid "Not logged in"
1034 msgstr "Último Login"
1036 #: classes/handler/public.php:532
1037 msgid "Incorrect username or password"
1040 #: classes/handler/public.php:568
1041 #: classes/handler/public.php:666
1042 #, fuzzy, php-format
1043 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1044 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1046 #: classes/handler/public.php:571
1047 #: classes/handler/public.php:657
1048 #, fuzzy, php-format
1049 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1050 msgstr "Removendo o Feed..."
1052 #: classes/handler/public.php:574
1053 #: classes/handler/public.php:660
1054 #, fuzzy, php-format
1055 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1056 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1058 #: classes/handler/public.php:577
1059 #: classes/handler/public.php:663
1060 #, fuzzy, php-format
1061 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1062 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1064 #: classes/handler/public.php:580
1065 #: classes/handler/public.php:669
1067 msgid "Multiple feed URLs found."
1068 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1070 #: classes/handler/public.php:584
1071 #: classes/handler/public.php:676
1072 #, fuzzy, php-format
1073 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1074 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1076 #: classes/handler/public.php:602
1077 #: classes/handler/public.php:694
1079 msgid "Subscribe to selected feed"
1080 msgstr "Removendo o Feed..."
1082 #: classes/handler/public.php:627
1083 #: classes/handler/public.php:718
1084 msgid "Edit subscription options"
1087 #: classes/handler/public.php:745
1089 msgid "Password recovery"
1092 #: classes/handler/public.php:751
1093 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1096 #: classes/handler/public.php:773
1097 #: classes/pref/users.php:356
1099 msgid "Reset password"
1102 #: classes/handler/public.php:783
1103 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1106 #: classes/handler/public.php:787
1107 #: classes/handler/public.php:813
1111 #: classes/handler/public.php:809
1112 msgid "Sorry, login and email combination not found."
1115 #: classes/handler/public.php:829
1116 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1117 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1119 #: classes/handler/public.php:853
1120 msgid "Database Updater"
1123 #: classes/handler/public.php:918
1124 msgid "Perform updates"
1127 #: classes/dlg.php:16
1128 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1131 #: classes/dlg.php:48
1132 msgid "Your Public OPML URL is:"
1135 #: classes/dlg.php:57
1136 #: classes/dlg.php:214
1138 msgid "Generate new URL"
1139 msgstr "Gerar um outro endereço"
1141 #: classes/dlg.php:71
1142 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1145 #: classes/dlg.php:75
1146 #: classes/dlg.php:84
1147 msgid "Last update:"
1150 #: classes/dlg.php:80
1151 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1154 #: classes/dlg.php:166
1158 #: classes/dlg.php:168
1162 #: classes/dlg.php:171
1167 #: classes/dlg.php:173
1171 #: classes/dlg.php:186
1172 msgid "Display entries"
1175 #: classes/dlg.php:205
1176 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1179 #: classes/dlg.php:233
1180 #: plugins/updater/init.php:331
1182 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1185 #: classes/dlg.php:241
1186 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1189 #: classes/dlg.php:245
1190 #: plugins/updater/init.php:335
1191 msgid "See the release notes"
1194 #: classes/dlg.php:247
1198 #: classes/dlg.php:255
1199 msgid "Error receiving version information or no new version available."
1202 #: classes/feeds.php:56
1203 #, fuzzy, php-format
1204 msgid "Last updated: %s"
1207 #: classes/feeds.php:75
1209 msgid "View as RSS feed"
1210 msgstr "Todos os feeds"
1212 #: classes/feeds.php:76
1213 #: classes/feeds.php:128
1214 #: classes/pref/feeds.php:1478
1217 msgstr "Editar Tags"
1219 #: classes/feeds.php:83
1223 #: classes/feeds.php:84
1224 #: classes/pref/users.php:341
1225 #: classes/pref/labels.php:275
1226 #: classes/pref/filters.php:280
1227 #: classes/pref/filters.php:328
1228 #: classes/pref/filters.php:646
1229 #: classes/pref/filters.php:734
1230 #: classes/pref/filters.php:761
1231 #: classes/pref/prefs.php:994
1232 #: classes/pref/feeds.php:1310
1233 #: classes/pref/feeds.php:1575
1234 #: classes/pref/feeds.php:1641
1235 #: plugins/instances/init.php:287
1239 #: classes/feeds.php:86
1244 #: classes/feeds.php:87
1245 #: classes/pref/users.php:343
1246 #: classes/pref/labels.php:277
1247 #: classes/pref/filters.php:282
1248 #: classes/pref/filters.php:330
1249 #: classes/pref/filters.php:648
1250 #: classes/pref/filters.php:736
1251 #: classes/pref/filters.php:763
1252 #: classes/pref/prefs.php:996
1253 #: classes/pref/feeds.php:1312
1254 #: classes/pref/feeds.php:1577
1255 #: classes/pref/feeds.php:1643
1256 #: plugins/instances/init.php:289
1260 #: classes/feeds.php:93
1263 msgstr "Removendo o Feed..."
1265 #: classes/feeds.php:95
1267 msgid "Selection toggle:"
1270 #: classes/feeds.php:101
1275 #: classes/feeds.php:104
1278 msgstr "Marcar como favorito"
1280 #: classes/feeds.php:107
1283 msgstr "Feed não encontrado."
1285 #: classes/feeds.php:109
1289 #: classes/feeds.php:110
1290 #: classes/pref/filters.php:289
1291 #: classes/pref/filters.php:337
1292 #: classes/pref/filters.php:743
1293 #: classes/pref/filters.php:770
1298 #: classes/feeds.php:115
1299 #: classes/feeds.php:120
1300 #: plugins/mailto/init.php:25
1301 #: plugins/mail/init.php:26
1303 msgid "Forward by email"
1306 #: classes/feeds.php:124
1310 #: classes/feeds.php:197
1311 #: classes/feeds.php:824
1312 msgid "Feed not found."
1313 msgstr "Feed não encontrado."
1315 #: classes/feeds.php:254
1318 msgstr "Nunca remover"
1320 #: classes/feeds.php:360
1321 #, fuzzy, php-format
1322 msgid "Imported at %s"
1325 #: classes/feeds.php:520
1327 msgid "mark as read"
1328 msgstr "Marcar como lido"
1330 #: classes/feeds.php:570
1332 msgid "Collapse article"
1335 #: classes/feeds.php:725
1337 msgid "No unread articles found to display."
1338 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1340 #: classes/feeds.php:728
1342 msgid "No updated articles found to display."
1343 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1345 #: classes/feeds.php:731
1347 msgid "No starred articles found to display."
1348 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1350 #: classes/feeds.php:735
1351 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1354 #: classes/feeds.php:737
1356 msgid "No articles found to display."
1357 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1359 #: classes/feeds.php:752
1360 #: classes/feeds.php:919
1361 #, fuzzy, php-format
1362 msgid "Feeds last updated at %s"
1365 #: classes/feeds.php:762
1366 #: classes/feeds.php:929
1367 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1368 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1370 #: classes/feeds.php:909
1371 msgid "No feed selected."
1372 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1374 #: classes/feeds.php:962
1375 #: classes/feeds.php:970
1377 msgid "Feed or site URL"
1380 #: classes/feeds.php:976
1381 #: classes/pref/feeds.php:579
1382 #: classes/pref/feeds.php:811
1383 #: classes/pref/feeds.php:1798
1385 msgid "Place in category:"
1386 msgstr "Salvando categoria..."
1388 #: classes/feeds.php:984
1390 msgid "Available feeds"
1391 msgstr "Todos os feeds"
1393 #: classes/feeds.php:996
1394 #: classes/pref/users.php:135
1395 #: classes/pref/feeds.php:609
1396 #: classes/pref/feeds.php:847
1397 msgid "Authentication"
1400 #: classes/feeds.php:1000
1401 #: classes/pref/users.php:398
1402 #: classes/pref/feeds.php:615
1403 #: classes/pref/feeds.php:851
1404 #: classes/pref/feeds.php:1812
1408 #: classes/feeds.php:1003
1409 #: classes/pref/prefs.php:260
1410 #: classes/pref/feeds.php:628
1411 #: classes/pref/feeds.php:857
1412 #: classes/pref/feeds.php:1815
1417 #: classes/feeds.php:1013
1418 msgid "This feed requires authentication."
1419 msgstr "Este feed requer autenticação."
1421 #: classes/feeds.php:1018
1422 #: classes/feeds.php:1074
1423 #: classes/pref/feeds.php:1833
1427 #: classes/feeds.php:1021
1430 msgstr "Removendo o Feed..."
1432 #: classes/feeds.php:1044
1433 #: classes/feeds.php:1135
1434 #: classes/pref/users.php:328
1435 #: classes/pref/filters.php:639
1436 #: classes/pref/feeds.php:1303
1441 #: classes/feeds.php:1048
1443 msgid "Popular feeds"
1444 msgstr "Todos os feeds"
1446 #: classes/feeds.php:1049
1448 msgid "Feed archive"
1449 msgstr "Ações do Feed:"
1451 #: classes/feeds.php:1052
1456 #: classes/feeds.php:1075
1457 #: classes/pref/users.php:354
1458 #: classes/pref/labels.php:284
1459 #: classes/pref/filters.php:396
1460 #: classes/pref/filters.php:665
1461 #: classes/pref/feeds.php:733
1462 #: plugins/instances/init.php:294
1466 #: classes/feeds.php:1086
1470 #: classes/feeds.php:1094
1471 msgid "Limit search to:"
1474 #: classes/feeds.php:1110
1478 #: classes/backend.php:33
1479 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1482 #: classes/backend.php:38
1484 msgid "Keyboard Shortcuts"
1485 msgstr " Criar filtro"
1487 #: classes/backend.php:61
1491 #: classes/backend.php:64
1495 #: classes/backend.php:99
1496 msgid "Help topic not found."
1497 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1499 #: classes/opml.php:28
1500 #: classes/opml.php:33
1501 msgid "OPML Utility"
1502 msgstr "Utilitário OPML"
1504 #: classes/opml.php:37
1506 msgid "Importing OPML..."
1507 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1509 #: classes/opml.php:41
1510 msgid "Return to preferences"
1511 msgstr "Retornar às preferências"
1513 #: classes/opml.php:270
1514 #, fuzzy, php-format
1515 msgid "Adding feed: %s"
1516 msgstr "Adicionando o Feed..."
1518 #: classes/opml.php:281
1519 #, fuzzy, php-format
1520 msgid "Duplicate feed: %s"
1521 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1523 #: classes/opml.php:295
1524 #, fuzzy, php-format
1525 msgid "Adding label %s"
1526 msgstr "Adicionando o Feed..."
1528 #: classes/opml.php:298
1530 msgid "Duplicate label: %s"
1533 #: classes/opml.php:310
1535 msgid "Setting preference key %s to %s"
1538 #: classes/opml.php:339
1540 msgid "Adding filter..."
1541 msgstr "Adicionando o Feed..."
1543 #: classes/opml.php:416
1544 #, fuzzy, php-format
1545 msgid "Processing category: %s"
1546 msgstr "Salvando categoria..."
1548 #: classes/opml.php:465
1549 #: plugins/import_export/init.php:420
1550 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1552 msgid "Upload failed with error code %d"
1555 #: classes/opml.php:479
1556 #: plugins/import_export/init.php:434
1557 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1559 msgid "Unable to move uploaded file."
1562 #: classes/opml.php:483
1563 #: plugins/import_export/init.php:438
1564 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
1565 msgid "Error: please upload OPML file."
1568 #: classes/opml.php:492
1570 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1573 #: classes/opml.php:499
1574 #: plugins/googlereaderimport/init.php:186
1575 msgid "Error while parsing document."
1578 #: classes/pref/users.php:6
1579 #: classes/pref/system.php:8
1580 #: plugins/instances/init.php:154
1582 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1583 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1585 #: classes/pref/users.php:34
1587 msgid "User not found"
1588 msgstr "Feed não encontrado."
1590 #: classes/pref/users.php:53
1591 #: classes/pref/users.php:400
1594 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1596 #: classes/pref/users.php:54
1598 msgid "Last logged in"
1599 msgstr "Último Login"
1601 #: classes/pref/users.php:61
1603 msgid "Subscribed feeds count"
1604 msgstr "Removendo o Feed..."
1606 #: classes/pref/users.php:65
1608 msgid "Subscribed feeds"
1609 msgstr "Removendo o Feed..."
1611 #: classes/pref/users.php:138
1613 msgid "Access level: "
1614 msgstr "Nível de acesso:"
1616 #: classes/pref/users.php:151
1618 msgid "Change password to"
1619 msgstr "Mudar senha"
1621 #: classes/pref/users.php:157
1622 #: classes/pref/feeds.php:636
1623 #: classes/pref/feeds.php:863
1628 #: classes/pref/users.php:160
1633 #: classes/pref/users.php:236
1635 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1636 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1638 #: classes/pref/users.php:243
1640 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1641 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1643 #: classes/pref/users.php:247
1645 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1646 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1648 #: classes/pref/users.php:269
1649 #, fuzzy, php-format
1650 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1652 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1653 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1655 #: classes/pref/users.php:271
1656 #, fuzzy, php-format
1657 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1659 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1660 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1662 #: classes/pref/users.php:295
1663 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1666 #: classes/pref/users.php:338
1667 #: classes/pref/labels.php:272
1668 #: classes/pref/filters.php:277
1669 #: classes/pref/filters.php:325
1670 #: classes/pref/filters.php:643
1671 #: classes/pref/filters.php:731
1672 #: classes/pref/filters.php:758
1673 #: classes/pref/prefs.php:991
1674 #: classes/pref/feeds.php:1307
1675 #: classes/pref/feeds.php:1572
1676 #: classes/pref/feeds.php:1638
1677 #: plugins/instances/init.php:284
1682 #: classes/pref/users.php:346
1684 msgstr "Criar um usuário"
1686 #: classes/pref/users.php:350
1689 msgstr "Diariamente"
1691 #: classes/pref/users.php:352
1692 #: classes/pref/filters.php:658
1693 #: plugins/instances/init.php:293
1697 #: classes/pref/users.php:399
1698 msgid "Access Level"
1699 msgstr "Nível de acesso"
1701 #: classes/pref/users.php:401
1703 msgstr "Último Login"
1705 #: classes/pref/users.php:420
1706 #: plugins/instances/init.php:334
1708 msgid "Click to edit"
1711 #: classes/pref/users.php:440
1713 msgid "No users defined."
1714 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
1716 #: classes/pref/users.php:442
1718 msgid "No matching users found."
1719 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1721 #: classes/pref/labels.php:22
1722 #: classes/pref/filters.php:266
1723 #: classes/pref/filters.php:722
1728 #: classes/pref/labels.php:37
1733 #: classes/pref/labels.php:42
1737 #: classes/pref/labels.php:42
1741 #: classes/pref/labels.php:232
1742 #, fuzzy, php-format
1743 msgid "Created label <b>%s</b>"
1744 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1746 #: classes/pref/labels.php:287
1748 msgid "Clear colors"
1751 #: classes/pref/filters.php:94
1753 msgid "Articles matching this filter:"
1754 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1756 #: classes/pref/filters.php:131
1758 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1759 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1761 #: classes/pref/filters.php:135
1762 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1765 #: classes/pref/filters.php:272
1766 #: classes/pref/filters.php:726
1767 #: classes/pref/filters.php:841
1771 #: classes/pref/filters.php:286
1772 #: classes/pref/filters.php:334
1773 #: classes/pref/filters.php:740
1774 #: classes/pref/filters.php:767
1778 #: classes/pref/filters.php:320
1779 #: classes/pref/filters.php:753
1781 msgid "Apply actions"
1782 msgstr "Ações do Feed:"
1784 #: classes/pref/filters.php:370
1785 #: classes/pref/filters.php:782
1789 #: classes/pref/filters.php:379
1790 #: classes/pref/filters.php:785
1792 msgid "Match any rule"
1795 #: classes/pref/filters.php:388
1796 #: classes/pref/filters.php:788
1798 msgid "Inverse matching"
1801 #: classes/pref/filters.php:400
1802 #: classes/pref/filters.php:795
1806 #: classes/pref/filters.php:433
1811 #: classes/pref/filters.php:432
1813 msgid "%s on %s in %s %s"
1816 #: classes/pref/filters.php:655
1820 #: classes/pref/filters.php:661
1821 #: classes/pref/feeds.php:1323
1822 #: classes/pref/feeds.php:1337
1824 msgid "Reset sort order"
1825 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1827 #: classes/pref/filters.php:669
1828 #: classes/pref/feeds.php:1359
1830 msgid "Rescore articles"
1833 #: classes/pref/filters.php:798
1837 #: classes/pref/filters.php:853
1838 msgid "Inverse regular expression matching"
1841 #: classes/pref/filters.php:855
1846 #: classes/pref/filters.php:861
1847 #: js/PrefFilterTree.js:45
1852 #: classes/pref/filters.php:874
1857 #: classes/pref/filters.php:874
1858 #: js/functions.js:1013
1862 #: classes/pref/filters.php:897
1864 msgid "Perform Action"
1867 #: classes/pref/filters.php:923
1868 msgid "with parameters:"
1871 #: classes/pref/filters.php:941
1874 msgstr "Ações do Feed:"
1876 #: classes/pref/filters.php:941
1877 #: js/functions.js:1039
1880 msgstr "Ações do Feed:"
1882 #: classes/pref/filters.php:964
1884 msgid "[No caption]"
1887 #: classes/pref/prefs.php:18
1891 #: classes/pref/prefs.php:19
1895 #: classes/pref/prefs.php:20
1899 #: classes/pref/prefs.php:21
1903 #: classes/pref/prefs.php:25
1905 msgid "Allow duplicate articles"
1906 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1908 #: classes/pref/prefs.php:26
1910 msgid "Assign articles to labels automatically"
1911 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1913 #: classes/pref/prefs.php:27
1914 msgid "Blacklisted tags"
1917 #: classes/pref/prefs.php:27
1918 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1921 #: classes/pref/prefs.php:28
1923 msgid "Automatically mark articles as read"
1924 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1926 #: classes/pref/prefs.php:28
1927 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1930 #: classes/pref/prefs.php:29
1931 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1934 #: classes/pref/prefs.php:30
1935 msgid "Combined feed display"
1938 #: classes/pref/prefs.php:30
1939 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1942 #: classes/pref/prefs.php:31
1943 msgid "Confirm marking feed as read"
1944 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1946 #: classes/pref/prefs.php:32
1948 msgid "Amount of articles to display at once"
1949 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1951 #: classes/pref/prefs.php:33
1953 msgid "Default feed update interval"
1956 #: classes/pref/prefs.php:33
1957 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1960 #: classes/pref/prefs.php:34
1962 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1963 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1965 #: classes/pref/prefs.php:35
1966 msgid "Enable e-mail digest"
1969 #: classes/pref/prefs.php:35
1970 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1973 #: classes/pref/prefs.php:36
1974 msgid "Try to send digests around specified time"
1977 #: classes/pref/prefs.php:36
1978 msgid "Uses UTC timezone"
1981 #: classes/pref/prefs.php:37
1982 msgid "Enable API access"
1985 #: classes/pref/prefs.php:37
1986 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1989 #: classes/pref/prefs.php:38
1990 msgid "Enable feed categories"
1993 #: classes/pref/prefs.php:39
1994 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1997 #: classes/pref/prefs.php:40
1998 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2001 #: classes/pref/prefs.php:41
2003 msgid "Hide feeds with no unread articles"
2006 #: classes/pref/prefs.php:42
2007 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2010 #: classes/pref/prefs.php:43
2011 msgid "Long date format"
2012 msgstr "Formato de data longo"
2014 #: classes/pref/prefs.php:44
2015 msgid "On catchup show next feed"
2018 #: classes/pref/prefs.php:44
2019 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2022 #: classes/pref/prefs.php:45
2023 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2026 #: classes/pref/prefs.php:46
2027 msgid "Purge unread articles"
2030 #: classes/pref/prefs.php:47
2031 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2034 #: classes/pref/prefs.php:48
2035 msgid "Short date format"
2036 msgstr "Formato de data curto"
2038 #: classes/pref/prefs.php:49
2039 msgid "Show content preview in headlines list"
2042 #: classes/pref/prefs.php:50
2043 msgid "Sort headlines by feed date"
2046 #: classes/pref/prefs.php:50
2047 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2050 #: classes/pref/prefs.php:51
2051 msgid "Login with an SSL certificate"
2054 #: classes/pref/prefs.php:51
2055 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2058 #: classes/pref/prefs.php:52
2059 msgid "Do not embed images in articles"
2062 #: classes/pref/prefs.php:53
2063 msgid "Strip unsafe tags from articles"
2066 #: classes/pref/prefs.php:53
2067 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2070 #: classes/pref/prefs.php:54
2072 msgid "Customize stylesheet"
2075 #: classes/pref/prefs.php:54
2076 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2079 #: classes/pref/prefs.php:55
2083 #: classes/pref/prefs.php:56
2084 msgid "Group headlines in virtual feeds"
2087 #: classes/pref/prefs.php:56
2088 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2091 #: classes/pref/prefs.php:57
2096 #: classes/pref/prefs.php:58
2101 #: classes/pref/prefs.php:58
2102 msgid "Select one of the available CSS themes"
2105 #: classes/pref/prefs.php:69
2106 msgid "Old password cannot be blank."
2107 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2109 #: classes/pref/prefs.php:74
2110 msgid "New password cannot be blank."
2111 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2113 #: classes/pref/prefs.php:79
2114 msgid "Entered passwords do not match."
2115 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2117 #: classes/pref/prefs.php:88
2118 msgid "Function not supported by authentication module."
2121 #: classes/pref/prefs.php:127
2123 msgid "The configuration was saved."
2124 msgstr "Salvar configuração"
2126 #: classes/pref/prefs.php:142
2128 msgid "Unknown option: %s"
2131 #: classes/pref/prefs.php:156
2132 msgid "Your personal data has been saved."
2135 #: classes/pref/prefs.php:176
2136 msgid "Your preferences are now set to default values."
2139 #: classes/pref/prefs.php:198
2140 msgid "Personal data / Authentication"
2143 #: classes/pref/prefs.php:218
2145 msgid "Personal data"
2148 #: classes/pref/prefs.php:228
2152 #: classes/pref/prefs.php:232
2156 #: classes/pref/prefs.php:238
2158 msgid "Access level"
2159 msgstr "Nível de acesso:"
2161 #: classes/pref/prefs.php:248
2166 #: classes/pref/prefs.php:267
2168 msgid "Your password is at default value, please change it."
2170 "Sua senha é a padrão, \n"
2171 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2173 #: classes/pref/prefs.php:294
2174 msgid "Changing your current password will disable OTP."
2177 #: classes/pref/prefs.php:299
2178 msgid "Old password"
2179 msgstr "Senha antiga"
2181 #: classes/pref/prefs.php:302
2182 msgid "New password"
2185 #: classes/pref/prefs.php:307
2186 msgid "Confirm password"
2187 msgstr "Confirmar senha"
2189 #: classes/pref/prefs.php:317
2190 msgid "Change password"
2191 msgstr "Mudar senha"
2193 #: classes/pref/prefs.php:323
2194 msgid "One time passwords / Authenticator"
2197 #: classes/pref/prefs.php:327
2198 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2201 #: classes/pref/prefs.php:352
2202 #: classes/pref/prefs.php:403
2204 msgid "Enter your password"
2205 msgstr "Mudar senha"
2207 #: classes/pref/prefs.php:363
2210 msgstr "(Desativado)"
2212 #: classes/pref/prefs.php:369
2213 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2216 #: classes/pref/prefs.php:371
2217 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2220 #: classes/pref/prefs.php:408
2222 msgid "Enter the generated one time password"
2223 msgstr "Salvando categoria..."
2225 #: classes/pref/prefs.php:422
2230 #: classes/pref/prefs.php:428
2231 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2234 #: classes/pref/prefs.php:471
2235 msgid "Some preferences are only available in default profile."
2238 #: classes/pref/prefs.php:569
2242 #: classes/pref/prefs.php:629
2245 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2247 #: classes/pref/prefs.php:633
2251 #: classes/pref/prefs.php:639
2253 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2256 #: classes/pref/prefs.php:671
2257 msgid "Save configuration"
2258 msgstr "Salvar configuração"
2260 #: classes/pref/prefs.php:675
2262 msgid "Save and exit preferences"
2263 msgstr "Sair das preferências"
2265 #: classes/pref/prefs.php:680
2267 msgid "Manage profiles"
2268 msgstr "Criar um usuário"
2270 #: classes/pref/prefs.php:683
2272 msgid "Reset to defaults"
2273 msgstr "Usar o padrão"
2275 #: classes/pref/prefs.php:706
2279 #: classes/pref/prefs.php:708
2280 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2283 #: classes/pref/prefs.php:710
2284 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2287 #: classes/pref/prefs.php:736
2288 msgid "System plugins"
2291 #: classes/pref/prefs.php:740
2292 #: classes/pref/prefs.php:794
2296 #: classes/pref/prefs.php:741
2297 #: classes/pref/prefs.php:795
2302 #: classes/pref/prefs.php:742
2303 #: classes/pref/prefs.php:796
2307 #: classes/pref/prefs.php:743
2308 #: classes/pref/prefs.php:797
2312 #: classes/pref/prefs.php:772
2313 #: classes/pref/prefs.php:829
2317 #: classes/pref/prefs.php:781
2318 #: classes/pref/prefs.php:838
2321 msgstr "Salvando o Feed..."
2323 #: classes/pref/prefs.php:790
2324 msgid "User plugins"
2327 #: classes/pref/prefs.php:853
2329 msgid "Enable selected plugins"
2330 msgstr "Editar categorias"
2332 #: classes/pref/prefs.php:920
2334 msgid "Incorrect one time password"
2337 #: classes/pref/prefs.php:923
2338 #: classes/pref/prefs.php:940
2340 msgid "Incorrect password"
2343 #: classes/pref/prefs.php:965
2345 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2348 #: classes/pref/prefs.php:1005
2350 msgid "Create profile"
2351 msgstr "Criar um usuário"
2353 #: classes/pref/prefs.php:1028
2354 #: classes/pref/prefs.php:1056
2358 #: classes/pref/prefs.php:1090
2360 msgid "Remove selected profiles"
2361 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2363 #: classes/pref/prefs.php:1092
2365 msgid "Activate profile"
2366 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2368 #: classes/pref/feeds.php:13
2370 msgid "Check to enable field"
2373 #: classes/pref/feeds.php:546
2378 #: classes/pref/feeds.php:587
2379 #: classes/pref/feeds.php:822
2383 #: classes/pref/feeds.php:602
2384 #: classes/pref/feeds.php:838
2386 msgid "Article purging:"
2387 msgstr "Feed não encontrado."
2389 #: classes/pref/feeds.php:632
2390 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2393 #: classes/pref/feeds.php:648
2394 #: classes/pref/feeds.php:867
2396 msgid "Hide from Popular feeds"
2397 msgstr "Todos os feeds"
2399 #: classes/pref/feeds.php:660
2400 #: classes/pref/feeds.php:873
2402 msgid "Include in e-mail digest"
2403 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2405 #: classes/pref/feeds.php:673
2406 #: classes/pref/feeds.php:879
2407 msgid "Always display image attachments"
2410 #: classes/pref/feeds.php:686
2411 #: classes/pref/feeds.php:887
2412 msgid "Do not embed images"
2415 #: classes/pref/feeds.php:699
2416 #: classes/pref/feeds.php:895
2417 msgid "Cache images locally"
2420 #: classes/pref/feeds.php:711
2421 #: classes/pref/feeds.php:901
2423 msgid "Mark updated articles as unread"
2424 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2426 #: classes/pref/feeds.php:717
2431 #: classes/pref/feeds.php:731
2435 #: classes/pref/feeds.php:753
2437 msgid "Resubscribe to push updates"
2438 msgstr "Removendo o Feed..."
2440 #: classes/pref/feeds.php:760
2441 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2444 #: classes/pref/feeds.php:1156
2445 #: classes/pref/feeds.php:1209
2449 #: classes/pref/feeds.php:1264
2451 msgid "Feeds with errors"
2452 msgstr "Editor de Feed"
2454 #: classes/pref/feeds.php:1284
2456 msgid "Inactive feeds"
2459 #: classes/pref/feeds.php:1321
2461 msgid "Edit selected feeds"
2462 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2464 #: classes/pref/feeds.php:1325
2466 msgid "Batch subscribe"
2469 #: classes/pref/feeds.php:1332
2474 #: classes/pref/feeds.php:1335
2476 msgid "Add category"
2477 msgstr "Adicionando o Feed..."
2479 #: classes/pref/feeds.php:1339
2481 msgid "Remove selected"
2482 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2484 #: classes/pref/feeds.php:1350
2486 msgid "More actions..."
2489 #: classes/pref/feeds.php:1354
2490 msgid "Manual purge"
2493 #: classes/pref/feeds.php:1358
2495 msgid "Clear feed data"
2496 msgstr "Salvando o Feed..."
2498 #: classes/pref/feeds.php:1409
2502 #: classes/pref/feeds.php:1411
2503 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2506 #: classes/pref/feeds.php:1411
2507 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2510 #: classes/pref/feeds.php:1424
2512 msgid "Import my OPML"
2513 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2515 #: classes/pref/feeds.php:1428
2519 #: classes/pref/feeds.php:1430
2520 msgid "Include settings"
2523 #: classes/pref/feeds.php:1434
2526 msgstr "Exportar OPML"
2528 #: classes/pref/feeds.php:1438
2529 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2532 #: classes/pref/feeds.php:1440
2533 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2536 #: classes/pref/feeds.php:1442
2537 msgid "Public OPML URL"
2540 #: classes/pref/feeds.php:1443
2541 msgid "Display published OPML URL"
2544 #: classes/pref/feeds.php:1452
2546 msgid "Firefox integration"
2547 msgstr "Informações do Feed:"
2549 #: classes/pref/feeds.php:1454
2550 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2553 #: classes/pref/feeds.php:1461
2554 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2557 #: classes/pref/feeds.php:1469
2559 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2560 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2562 #: classes/pref/feeds.php:1471
2563 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2566 #: classes/pref/feeds.php:1479
2570 #: classes/pref/feeds.php:1482
2571 msgid "Clear all generated URLs"
2574 #: classes/pref/feeds.php:1486
2575 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2578 #: classes/pref/feeds.php:1491
2580 msgid "Unshare all articles"
2583 #: classes/pref/feeds.php:1568
2584 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2587 #: classes/pref/feeds.php:1604
2588 #: classes/pref/feeds.php:1670
2590 msgid "Click to edit feed"
2593 #: classes/pref/feeds.php:1622
2594 #: classes/pref/feeds.php:1690
2596 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2597 msgstr "Removendo o Feed..."
2599 #: classes/pref/feeds.php:1795
2600 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2603 #: classes/pref/feeds.php:1804
2604 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2607 #: classes/pref/feeds.php:1826
2609 msgid "Feeds require authentication."
2610 msgstr "Este feed requer autenticação."
2612 #: classes/pref/system.php:29
2616 #: classes/pref/system.php:40
2620 #: classes/pref/system.php:43
2625 #: classes/pref/system.php:48
2629 #: classes/pref/system.php:49
2633 #: classes/pref/system.php:50
2637 #: classes/pref/system.php:52
2642 #: plugins/close_button/init.php:22
2644 msgid "Close article"
2647 #: plugins/nsfw/init.php:29
2648 #: plugins/nsfw/init.php:40
2649 msgid "Not work safe (click to toggle)"
2652 #: plugins/nsfw/init.php:50
2656 #: plugins/nsfw/init.php:77
2657 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2660 #: plugins/nsfw/init.php:98
2662 msgid "Configuration saved."
2663 msgstr "Salvar configuração"
2665 #: plugins/auth_internal/init.php:62
2667 msgid "Please enter your one time password:"
2668 msgstr "Salvando categoria..."
2670 #: plugins/auth_internal/init.php:185
2672 msgid "Password has been changed."
2673 msgstr "E-mail alterado."
2675 #: plugins/auth_internal/init.php:187
2676 msgid "Old password is incorrect."
2677 msgstr "Senha antiga incorreta"
2679 #: plugins/mailto/init.php:49
2680 #: plugins/mailto/init.php:55
2681 #: plugins/mail/init.php:64
2682 #: plugins/mail/init.php:70
2686 #: plugins/mailto/init.php:49
2687 #: plugins/mail/init.php:64
2689 msgid "Multiple articles"
2692 #: plugins/mailto/init.php:71
2693 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2696 #: plugins/mailto/init.php:75
2698 msgid "Forward selected article(s) by email."
2701 #: plugins/mailto/init.php:78
2702 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2705 #: plugins/mailto/init.php:83
2707 msgid "Close this dialog"
2708 msgstr "Fechar esta janela"
2710 #: plugins/bookmarklets/init.php:20
2711 msgid "Bookmarklets"
2714 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
2715 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2718 #: plugins/bookmarklets/init.php:26
2719 #, fuzzy, php-format
2720 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2721 msgstr "Removendo o Feed..."
2723 #: plugins/bookmarklets/init.php:31
2725 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2726 msgstr "Removendo o Feed..."
2728 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
2729 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2732 #: plugins/import_export/init.php:58
2733 msgid "Import and export"
2736 #: plugins/import_export/init.php:60
2737 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2740 #: plugins/import_export/init.php:65
2742 msgid "Export my data"
2743 msgstr "Exportar OPML"
2745 #: plugins/import_export/init.php:81
2749 #: plugins/import_export/init.php:219
2750 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2753 #: plugins/import_export/init.php:224
2754 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2757 #: plugins/import_export/init.php:383
2761 #: plugins/import_export/init.php:384
2762 #, fuzzy, php-format
2763 msgid "%d article processed, "
2764 msgid_plural "%d articles processed, "
2765 msgstr[0] "Editar Tags"
2766 msgstr[1] "Editar Tags"
2768 #: plugins/import_export/init.php:385
2770 msgid "%d imported, "
2771 msgid_plural "%d imported, "
2775 #: plugins/import_export/init.php:386
2776 #, fuzzy, php-format
2777 msgid "%d feed created."
2778 msgid_plural "%d feeds created."
2779 msgstr[0] "Nenhum feed foi selecionado."
2780 msgstr[1] "Nenhum feed foi selecionado."
2782 #: plugins/import_export/init.php:391
2783 msgid "Could not load XML document."
2786 #: plugins/import_export/init.php:403
2788 msgid "Prepare data"
2791 #: plugins/import_export/init.php:446
2792 #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2794 msgid "No file uploaded."
2795 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
2797 #: plugins/mail/init.php:85
2801 #: plugins/mail/init.php:94
2805 #: plugins/mail/init.php:107
2810 #: plugins/mail/init.php:123
2813 msgstr "Mudar E-mail"
2815 #: plugins/note/init.php:26
2816 #: plugins/note/note.js:11
2818 msgid "Edit article note"
2819 msgstr "Editar Tags"
2821 #: plugins/googlereaderimport/init.php:178
2823 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2826 #: plugins/googlereaderimport/init.php:182
2827 msgid "The document has incorrect format."
2830 #: plugins/googlereaderimport/init.php:353
2831 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2834 #: plugins/googlereaderimport/init.php:357
2835 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2838 #: plugins/googlereaderimport/init.php:371
2839 msgid "Import my Starred items"
2842 #: plugins/instances/init.php:141
2847 #: plugins/instances/init.php:204
2848 #: plugins/instances/init.php:395
2852 #: plugins/instances/init.php:215
2853 #: plugins/instances/init.php:312
2854 #: plugins/instances/init.php:404
2855 msgid "Instance URL"
2858 #: plugins/instances/init.php:226
2859 #: plugins/instances/init.php:414
2862 msgstr "Nível de acesso:"
2864 #: plugins/instances/init.php:229
2865 #: plugins/instances/init.php:313
2866 #: plugins/instances/init.php:417
2869 msgstr "Nível de acesso:"
2871 #: plugins/instances/init.php:233
2872 #: plugins/instances/init.php:421
2873 msgid "Use one access key for both linked instances."
2876 #: plugins/instances/init.php:241
2877 #: plugins/instances/init.php:429
2879 msgid "Generate new key"
2880 msgstr "Gerar um outro endereço"
2882 #: plugins/instances/init.php:292
2884 msgid "Link instance"
2885 msgstr "Editar Tags"
2887 #: plugins/instances/init.php:304
2888 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2891 #: plugins/instances/init.php:314
2892 msgid "Last connected"
2895 #: plugins/instances/init.php:315
2899 #: plugins/instances/init.php:316
2901 msgid "Stored feeds"
2902 msgstr "Removendo o Feed..."
2904 #: plugins/instances/init.php:433
2909 #: plugins/share/init.php:25
2911 msgid "Share by URL"
2914 #: plugins/share/init.php:47
2915 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2918 #: plugins/updater/init.php:321
2919 #: plugins/updater/init.php:338
2920 #: plugins/updater/updater.js:10
2921 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2924 #: plugins/updater/init.php:341
2926 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2927 msgstr "A checagem da configuração falhou"
2929 #: plugins/updater/init.php:349
2930 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2933 #: plugins/updater/init.php:358
2934 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2937 #: plugins/updater/init.php:359
2938 msgid "Your database will not be modified."
2941 #: plugins/updater/init.php:360
2942 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2945 #: plugins/updater/init.php:361
2947 msgid "Ready to update."
2950 #: plugins/updater/init.php:366
2952 msgid "Start update"
2955 #: js/feedlist.js:397
2956 #: js/feedlist.js:425
2958 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2959 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2961 #: js/feedlist.js:416
2963 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2964 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2966 #: js/feedlist.js:419
2968 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2969 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2971 #: js/feedlist.js:422
2973 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2974 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2976 #: js/functions.js:65
2977 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2980 #: js/functions.js:107
2981 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2984 #: js/functions.js:236
2986 msgid "Click to close"
2989 #: js/functions.js:612
2990 msgid "Error explained"
2993 #: js/functions.js:694
2994 msgid "Upload complete."
2997 #: js/functions.js:718
2999 msgid "Remove stored feed icon?"
3000 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3002 #: js/functions.js:723
3004 msgid "Removing feed icon..."
3005 msgstr "Removendo o Feed..."
3007 #: js/functions.js:728
3009 msgid "Feed icon removed."
3010 msgstr "Feed não encontrado."
3012 #: js/functions.js:750
3014 msgid "Please select an image file to upload."
3015 msgstr "Por favor selecione um feed."
3017 #: js/functions.js:752
3018 msgid "Upload new icon for this feed?"
3021 #: js/functions.js:753
3022 msgid "Uploading, please wait..."
3025 #: js/functions.js:769
3027 msgid "Please enter label caption:"
3028 msgstr "Último Login"
3030 #: js/functions.js:774
3031 msgid "Can't create label: missing caption."
3034 #: js/functions.js:817
3036 msgid "Subscribe to Feed"
3037 msgstr "Removendo o Feed..."
3039 #: js/functions.js:844
3041 msgid "Subscribed to %s"
3042 msgstr "Removendo o Feed..."
3044 #: js/functions.js:849
3045 msgid "Specified URL seems to be invalid."
3048 #: js/functions.js:852
3049 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3052 #: js/functions.js:862
3054 msgid "Expand to select feed"
3055 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3057 #: js/functions.js:874
3058 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3061 #: js/functions.js:878
3062 msgid "XML validation failed: %s"
3065 #: js/functions.js:883
3066 msgid "You are already subscribed to this feed."
3069 #: js/functions.js:1013
3074 #: js/functions.js:1039
3077 msgstr "Ações do Feed:"
3079 #: js/functions.js:1076
3081 msgid "Create Filter"
3082 msgstr "Criar um usuário"
3084 #: js/functions.js:1191
3085 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3088 #: js/functions.js:1202
3090 msgid "Subscription reset."
3091 msgstr "Removendo o Feed..."
3093 #: js/functions.js:1212
3096 msgid "Unsubscribe from %s?"
3097 msgstr "Removendo o Feed..."
3099 #: js/functions.js:1215
3100 msgid "Removing feed..."
3101 msgstr "Removendo o Feed..."
3103 #: js/functions.js:1324
3105 msgid "Please enter category title:"
3106 msgstr "Salvando categoria..."
3108 #: js/functions.js:1355
3109 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3112 #: js/functions.js:1359
3115 msgid "Trying to change address..."
3116 msgstr "Tentando alterar senha ..."
3118 #: js/functions.js:1546
3121 msgid "You can't edit this kind of feed."
3124 #: js/functions.js:1561
3129 #: js/functions.js:1567
3133 msgid "Saving data..."
3134 msgstr "Salvando o Feed..."
3136 #: js/functions.js:1599
3139 msgstr "Removendo o Feed..."
3141 #: js/functions.js:1660
3142 #: js/functions.js:1770
3150 msgid "No feeds are selected."
3151 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
3153 #: js/functions.js:1702
3154 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3157 #: js/functions.js:1741
3159 msgid "Feeds with update errors"
3162 #: js/functions.js:1752
3165 msgid "Remove selected feeds?"
3166 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3168 #: js/functions.js:1755
3171 msgid "Removing selected feeds..."
3172 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3174 #: js/functions.js:1853
3179 #: js/PrefFeedTree.js:47
3181 msgid "Edit category"
3182 msgstr "Editar categorias"
3184 #: js/PrefFeedTree.js:54
3186 msgid "Remove category"
3187 msgstr "Criar categoria"
3189 #: js/PrefFilterTree.js:48
3196 msgid "Please enter login:"
3197 msgstr "Último Login"
3200 msgid "Can't create user: no login specified."
3204 msgid "Adding user..."
3205 msgstr "Adicionando o usuário…"
3210 msgstr "Editor de usuário"
3219 msgid "Remove filter?"
3220 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3224 msgid "Removing filter..."
3225 msgstr "Removendo o Feed..."
3229 msgid "Remove selected labels?"
3230 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3234 msgid "Removing selected labels..."
3235 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3240 msgid "No labels are selected."
3241 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3244 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3248 msgid "Removing selected users..."
3249 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3255 msgid "No users are selected."
3256 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
3259 msgid "Remove selected filters?"
3260 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3263 msgid "Removing selected filters..."
3264 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3269 msgid "No filters are selected."
3270 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3274 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3275 msgstr "Removendo o Feed..."
3279 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3280 msgstr "Removendo o Feed..."
3283 msgid "Please select only one feed."
3284 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3288 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3289 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3293 msgid "Clearing selected feed..."
3294 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3297 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3302 msgid "Purging selected feed..."
3303 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3306 msgid "Login field cannot be blank."
3307 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3310 msgid "Saving user..."
3311 msgstr "Salvando usuário"
3316 msgid "Please select only one user."
3317 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3321 msgid "Reset password of selected user?"
3322 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3326 msgid "Resetting password for selected user..."
3327 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3330 msgid "User details"
3331 msgstr "Detalhes do usuário"
3334 msgid "Please select only one filter."
3335 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3339 msgid "Combine selected filters?"
3340 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3344 msgid "Joining filters..."
3345 msgstr "Removendo o Feed..."
3349 msgid "Edit Multiple Feeds"
3350 msgstr "Editor de Feed"
3354 msgid "Save changes to selected feeds?"
3355 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3364 msgid "Please choose an OPML file first."
3365 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3368 #: plugins/import_export/import_export.js:115
3369 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3371 msgid "Importing, please wait..."
3372 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3376 msgid "Reset to defaults?"
3377 msgstr "Usar o padrão"
3380 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3385 msgid "Removing category..."
3386 msgstr "Criar categoria"
3389 msgid "Remove selected categories?"
3390 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3393 msgid "Removing selected categories..."
3394 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3397 msgid "No categories are selected."
3398 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3402 msgid "Category title:"
3403 msgstr "Editor de Categoria"
3407 msgid "Creating category..."
3408 msgstr "Criar um usuário"
3412 msgid "Feeds without recent updates"
3416 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3421 msgid "Clearing feed..."
3422 msgstr "Salvando o Feed..."
3426 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3427 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3431 msgid "Rescoring selected feeds..."
3432 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3435 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3440 msgid "Rescoring feeds..."
3441 msgstr "Removendo o Feed..."
3444 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3448 msgid "Settings Profiles"
3452 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3457 msgid "Removing selected profiles..."
3458 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3462 msgid "No profiles are selected."
3463 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3468 msgid "Activate selected profile?"
3469 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3474 msgid "Please choose a profile to activate."
3475 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3479 msgid "Creating profile..."
3480 msgstr "Criar um usuário"
3483 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3489 msgid "Clearing URLs..."
3490 msgstr "Salvando o Feed..."
3494 msgid "Generated URLs cleared."
3495 msgstr "Gerar um outro endereço"
3498 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3502 msgid "Shared URLs cleared."
3507 msgid "Label Editor"
3508 msgstr "Editor de Feed"
3512 msgid "Subscribing to feeds..."
3513 msgstr "Removendo o Feed..."
3516 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3520 msgid "Clear all messages in the error log?"
3525 msgid "Mark all articles as read?"
3526 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3529 msgid "Marking all feeds as read..."
3530 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3534 msgid "Please enable mail plugin first."
3535 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3539 msgid "Please enable embed_original plugin first."
3540 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3543 msgid "Select item(s) by tags"
3547 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3553 msgid "Please select some feed first."
3554 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3557 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3562 msgid "Rescore articles in %s?"
3567 msgid "Rescoring articles..."
3571 msgid "New version available!"
3574 #: js/viewfeed.js:105
3576 msgid "Cancel search"
3579 #: js/viewfeed.js:454
3581 msgid "Unstar article"
3584 #: js/viewfeed.js:458
3586 msgid "Star article"
3589 #: js/viewfeed.js:498
3591 msgid "Unpublish article"
3594 #: js/viewfeed.js:502
3595 msgid "Publish article"
3598 #: js/viewfeed.js:654
3600 msgid "%d article selected"
3601 msgid_plural "%d articles selected"
3602 msgstr[0] "Nenhum filtro foi selecionado."
3603 msgstr[1] "Nenhum filtro foi selecionado."
3605 #: js/viewfeed.js:726
3606 #: js/viewfeed.js:754
3607 #: js/viewfeed.js:781
3608 #: js/viewfeed.js:844
3609 #: js/viewfeed.js:878
3610 #: js/viewfeed.js:998
3611 #: js/viewfeed.js:1041
3612 #: js/viewfeed.js:1094
3613 #: js/viewfeed.js:2071
3614 #: plugins/mailto/init.js:7
3615 #: plugins/mail/mail.js:7
3617 msgid "No articles are selected."
3618 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3620 #: js/viewfeed.js:1006
3622 msgid "Delete %d selected article in %s?"
3623 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3624 msgstr[0] "Favoritos"
3625 msgstr[1] "Favoritos"
3627 #: js/viewfeed.js:1008
3629 msgid "Delete %d selected article?"
3630 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3631 msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?"
3632 msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?"
3634 #: js/viewfeed.js:1050
3636 msgid "Archive %d selected article in %s?"
3637 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3638 msgstr[0] "Favoritos"
3639 msgstr[1] "Favoritos"
3641 #: js/viewfeed.js:1053
3643 msgid "Move %d archived article back?"
3644 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3645 msgstr[0] "Favoritos"
3646 msgstr[1] "Favoritos"
3648 #: js/viewfeed.js:1055
3649 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3652 #: js/viewfeed.js:1100
3654 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3655 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3656 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3657 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3659 #: js/viewfeed.js:1124
3661 msgid "Edit article Tags"
3662 msgstr "Editar Tags"
3664 #: js/viewfeed.js:1130
3666 msgid "Saving article tags..."
3667 msgstr "Salvando categoria..."
3669 #: js/viewfeed.js:1336
3671 msgid "No article is selected."
3672 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3674 #: js/viewfeed.js:1371
3676 msgid "No articles found to mark"
3677 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3679 #: js/viewfeed.js:1373
3681 msgid "Mark %d article as read?"
3682 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3683 msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3684 msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3686 #: js/viewfeed.js:1875
3688 msgid "Open original article"
3691 #: js/viewfeed.js:1881
3693 msgid "Display article URL"
3696 #: js/viewfeed.js:1900
3698 msgid "Toggle marked"
3699 msgstr "Marcar como favorito"
3701 #: js/viewfeed.js:1981
3702 msgid "Assign label"
3705 #: js/viewfeed.js:1986
3707 msgid "Remove label"
3710 #: js/viewfeed.js:2040
3712 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3713 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3715 #: js/viewfeed.js:2082
3717 msgid "Please enter new score for this article:"
3718 msgstr "Salvando categoria..."
3720 #: js/viewfeed.js:2115
3722 msgid "Article URL:"
3723 msgstr "Feed não encontrado."
3725 #: plugins/embed_original/init.js:6
3726 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3729 #: plugins/mailto/init.js:21
3730 #: plugins/mail/mail.js:21
3732 msgid "Forward article by email"
3735 #: plugins/import_export/import_export.js:13
3738 msgstr "Exportar OPML"
3740 #: plugins/import_export/import_export.js:40
3741 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3742 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3746 #: plugins/import_export/import_export.js:93
3751 #: plugins/import_export/import_export.js:112
3753 msgid "Please choose the file first."
3754 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3756 #: plugins/note/note.js:17
3758 msgid "Saving article note..."
3759 msgstr "Salvando categoria..."
3761 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3762 msgid "Google Reader Import"
3765 #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3767 msgid "Please choose a file first."
3768 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3770 #: plugins/instances/instances.js:10
3772 msgid "Link Instance"
3773 msgstr "Editar Tags"
3775 #: plugins/instances/instances.js:73
3777 msgid "Edit Instance"
3778 msgstr "Editar Tags"
3780 #: plugins/instances/instances.js:122
3782 msgid "Remove selected instances?"
3783 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3785 #: plugins/instances/instances.js:125
3787 msgid "Removing selected instances..."
3788 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3790 #: plugins/instances/instances.js:139
3791 #: plugins/instances/instances.js:151
3793 msgid "No instances are selected."
3794 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3796 #: plugins/instances/instances.js:156
3798 msgid "Please select only one instance."
3799 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3801 #: plugins/share/share.js:10
3803 msgid "Share article by URL"
3806 #: plugins/updater/updater.js:58
3807 msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3810 #~ msgid ", found: "
3811 #~ msgstr ", encontrou:"
3813 #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3814 #~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
3816 #~ msgid "Updating to version %d..."
3817 #~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
3819 #~ msgid "Checking version... "
3820 #~ msgstr "Verificando a versão…"
3832 #~ msgid "Comments?"
3833 #~ msgstr "Conteúdo"
3836 #~ msgstr "Atualizado"
3839 #~ msgid "Show tag cloud..."
3840 #~ msgstr "núvem de tags"
3843 #~ msgid "Move between articles"
3844 #~ msgstr "Favoritos"
3847 #~ msgid "Active article actions"
3848 #~ msgstr "Favoritos"
3851 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3852 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3855 #~ msgid "Other actions"
3856 #~ msgstr "Outras ações:"
3859 #~ msgid "Multiple articles actions"
3860 #~ msgstr "Favoritos"
3863 #~ msgid "Select starred articles"
3864 #~ msgstr "Favoritos"
3867 #~ msgid "Feed actions"
3868 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3871 #~ msgid "Mark feed as read"
3872 #~ msgstr "Marcar como lido"
3875 #~ msgid "Press any key to close this window."
3876 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3879 #~ msgstr "Meus Feeds"
3881 #~ msgid "Other Feeds"
3882 #~ msgstr "Outros Feeds"
3885 #~ msgid "Panel actions"
3886 #~ msgstr "Ações do Feed:"
3889 #~ msgid "Edit feed categories"
3890 #~ msgstr "Editar categorias"
3893 #~ msgid "Hide read articles and feeds"
3894 #~ msgstr "Favoritos"
3897 #~ msgid "Click to play"
3898 #~ msgstr "Favoritos"
3900 #~ msgid "Title or Content"
3901 #~ msgstr "Título ou Conteúdo"
3907 #~ msgstr "Conteúdo"
3910 #~ msgid "Delete article"
3911 #~ msgstr "Favoritos"
3914 #~ msgid "Assign tags"
3915 #~ msgstr "sem tags"
3918 #~ msgid "Default interval between feed updates"
3922 #~ msgid "Tag Cloud"
3923 #~ msgstr "Núvem de tags"
3926 #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3927 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3929 #~ msgid "Select theme"
3930 #~ msgstr "Selecionar o tema"
3939 #~ msgid "Show additional preferences"
3940 #~ msgstr "Sair das preferências"
3943 #~ msgid "(%d feeds)"
3947 #~ msgid "Right-to-left content"
3948 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3951 #~ msgid "(Un)hide empty categories"
3952 #~ msgstr "Editar categorias"
3955 #~ msgid "Article archive"
3956 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3959 #~ msgid "Published articles and generated feeds"
3960 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3963 #~ msgid "Articles shared by URL"
3964 #~ msgstr "Favoritos"
3967 #~ msgid "Back to feeds"
3968 #~ msgstr "Todos os feeds"
3971 #~ msgid "Set value"
3972 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3975 #~ msgid "Share on identi.ca"
3979 #~ msgid "Flattr article"
3980 #~ msgstr "Favoritos"
3983 #~ msgid "Share on Google+"
3987 #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3988 #~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3991 #~ msgid "Date syntax is incorrect."
3992 #~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3995 #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3996 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3999 #~ msgid "Loading..."
4000 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4003 #~ msgid "Playing..."
4004 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4011 #~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
4012 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
4015 #~ msgid "Click to expand article."
4016 #~ msgstr "Favoritos"
4019 #~ msgid "Load more..."
4020 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4023 #~ msgid "Original article"
4024 #~ msgstr "Favoritos"
4027 #~ msgid "Update feed"
4028 #~ msgstr "Favoritos"
4031 #~ msgid "With subcategories"
4032 #~ msgstr "Editar categorias"
4035 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4036 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4044 #~ msgstr "Atualizar"
4047 #~ msgid "Apply to category"
4048 #~ msgstr "Salvando categoria..."
4050 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4051 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
4054 #~ msgid "Remove selected categories"
4055 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4062 #~ msgid "Clear stored credentials"
4063 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4066 #~ msgid "Subscribing to feed..."
4067 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4070 #~ msgid "Feed Categories"
4071 #~ msgstr "Categoria:"
4074 #~ msgid "Importing using DOMXML."
4075 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4078 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
4079 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4081 #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4082 #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
4086 #~ msgstr "Publicado"
4088 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4089 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
4092 #~ msgid "Content filtering"
4093 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4095 #~ msgid "short_desc"
4096 #~ msgstr "short_desc"
4103 #~ msgid "Update all feeds"
4104 #~ msgstr "Favoritos"
4111 #~ msgid "Click to expand article"
4112 #~ msgstr "Favoritos"
4114 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4115 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4117 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4118 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4120 #~ msgid "Unknown error"
4121 #~ msgstr "Erro desconhecido"
4124 #~ msgid "View article"
4125 #~ msgstr "Favoritos"
4128 #~ msgid "Fatal Exception"
4129 #~ msgstr "Erro Fatal"
4132 #~ msgid "Feed Browser"
4133 #~ msgstr "Editor de Feed"
4136 #~ msgid "Filter Editor"
4137 #~ msgstr "Editor de Feed"
4140 #~ msgid "Click to change color"
4141 #~ msgstr "Favoritos"
4143 #~ msgid "Save current configuration?"
4144 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
4150 #~ msgid "toggle unread"
4151 #~ msgstr "Marcar como favorito"
4158 #~ msgid "Cancel synchronization"
4159 #~ msgstr "Salvar configuração"
4162 #~ msgid "Remove stored data"
4163 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4166 #~ msgid "Reset UI layout"
4167 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4169 #~ msgid "Showing most popular tags "
4170 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
4173 #~ msgid "more tags"
4174 #~ msgstr "sem tags"
4176 #~ msgid "Change e-mail"
4177 #~ msgstr "Mudar E-mail"
4180 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
4181 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4184 #~ msgid "Synchronizing categories..."
4185 #~ msgstr "Salvando categoria..."
4188 #~ msgid "Synchronizing articles..."
4189 #~ msgstr "Favoritos"
4192 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4193 #~ msgstr "Favoritos"
4196 #~ msgid "Reset category order?"
4197 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4199 #~ msgid "No feeds to display."
4200 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
4202 #~ msgid "Remove selected users?"
4203 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
4205 #~ msgid "Adding feed..."
4206 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
4209 #~ msgid "Assign score to article:"
4210 #~ msgstr "Favoritos"
4213 #~ msgid "Category reordering disabled"
4214 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4217 #~ msgid "Category reordering enabled"
4218 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4221 #~ msgid "Changing password..."
4222 #~ msgstr "Mudar senha"
4224 #~ msgid "Mark as read:"
4225 #~ msgstr "Marcar como lido:"
4228 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
4229 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4232 #~ msgid "Removing offline data..."
4233 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
4236 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4237 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4240 #~ msgid "Saving feeds..."
4241 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
4243 #~ msgid "Saving filter..."
4244 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
4246 #~ msgid "Selection"
4249 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
4250 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
4252 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4253 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4255 #~ msgid "Trying to change password..."
4256 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4261 #~ msgid "Change theme"
4262 #~ msgstr "Mudar Tema"
4265 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4266 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4284 #~ msgid "Mark as unread"
4285 #~ msgstr "Marcar como lido"
4290 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4291 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4293 #~ msgid "This program requires cookies "
4294 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
4297 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
4298 #~ msgstr " Criar filtro"
4300 #~ msgid "filter_type_descr"
4301 #~ msgstr "filter_type_descr"
4303 #~ msgid "action_description"
4304 #~ msgstr "action_description"
4306 #~ msgid "Please select only one category."
4307 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4309 #~ msgid "Address changed."
4310 #~ msgstr "Endereço alterado."
4312 #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4313 #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n"
4315 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4316 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4318 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4319 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4321 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4322 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4324 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4325 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4327 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4328 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4330 #~ msgid "Unknown Error"
4331 #~ msgstr "Erro desconhecido"
4337 #~ msgid "Content Filtering"
4338 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4340 #~ msgid "User Manager"
4341 #~ msgstr "Gerência de usuário"
4343 #~ msgid " Edit this feed"
4344 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4347 #~ msgid " Clear articles"
4348 #~ msgstr " Criar filtro"
4351 #~ msgid " Rescore feed"
4352 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4354 #~ msgid " Mark as read"
4355 #~ msgstr " Marcar como lido"
4358 #~ msgid " Create label"
4359 #~ msgstr " Criar filtro"
4361 #~ msgid " Create filter"
4362 #~ msgstr " Criar filtro"
4365 #~ msgid " Reset category order"
4366 #~ msgstr " Editar esse Feed"
4369 #~ msgid "Title contains"
4370 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
4373 #~ msgid "Content contains"
4374 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4376 #~ msgid "SQL Expression"
4377 #~ msgstr "Expressão SQL"
4380 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4381 #~ msgstr "Expressão SQL"
4384 #~ msgid "Perform action"
4387 #~ msgid "SQL Expression:"
4388 #~ msgstr "Expressão SQL:"
4394 #~ msgid "Update using:"
4395 #~ msgstr "Atualizar"
4397 #~ msgid "Change password:"
4398 #~ msgstr "Mudar senha:"
4400 #~ msgid "Next page"
4401 #~ msgstr "Próxima página"
4403 #~ msgid "Previous page"
4404 #~ msgstr "Página anterior"
4406 #~ msgid "First page"
4407 #~ msgstr "Primeira página"
4409 #~ msgid " Update"
4410 #~ msgstr " Atualizar"