1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
53 #: backend.php:77 backend.php:87
54 msgid "Disable updates"
55 msgstr "Desabilitar updates"
57 #: backend.php:78 backend.php:88
58 msgid "Each 15 minutes"
59 msgstr "Cada 15 minutos"
61 #: backend.php:79 backend.php:89
62 msgid "Each 30 minutes"
63 msgstr "Cada 30 minutos"
65 #: backend.php:80 backend.php:90
69 #: backend.php:81 backend.php:91
73 #: backend.php:82 backend.php:92
75 msgstr "Cada 12 horas"
77 #: backend.php:83 backend.php:93
81 #: backend.php:84 backend.php:94
85 #: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462
98 #: backend.php:108 classes/pref/users.php:139
107 msgid "Administrator"
108 msgstr "Administrador"
111 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
112 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
115 msgid "Database Updater"
119 msgid "Could not update database"
123 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
128 msgstr ", encontrou:"
131 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
134 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
135 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
136 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
137 #: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717
138 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
141 #: db-updater.php:100
142 msgid "Please backup your database before proceeding."
143 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
145 #: db-updater.php:102
148 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
152 #: db-updater.php:116
153 msgid "Perform updates"
156 #: db-updater.php:121
157 msgid "Performing updates..."
160 #: db-updater.php:127
162 msgid "Updating to version %d..."
163 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
165 #: db-updater.php:140
166 msgid "Checking version... "
167 msgstr "Verificando a versão…"
169 #: db-updater.php:146
173 #: db-updater.php:148
177 #: db-updater.php:156
180 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
181 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
184 #: db-updater.php:166
185 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
188 #: db-updater.php:168
190 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
193 #: db-updater.php:170
195 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
196 "version and continue."
201 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
202 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
203 "\t\t\tbrowser settings."
206 #: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
207 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
208 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349
209 #: js/viewfeed.js:1169
210 msgid "Loading, please wait..."
215 msgid "Back to feeds"
216 msgstr "Todos os feeds"
218 #: digest.php:76 index.php:114
222 #: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
223 #: mobile/mobile-functions.php:244
228 msgid "Regular version"
233 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
234 "doesn't seem to support it."
239 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
240 "seem to support them."
244 msgid "Backend sanity check failed"
248 msgid "Frontend sanity check failed."
253 "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
258 msgid "Request not authorized."
259 msgstr "Pedido não autorizado."
262 msgid "No operation to perform."
267 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
268 "local configuration."
272 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
273 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
276 msgid "Configuration check failed"
277 msgstr "A checagem da configuração falhou"
282 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
283 "\t\tofficial site for more information."
285 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
286 "\t\to site oficial para mais informações."
289 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
292 #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
293 #: classes/pref/prefs.php:371
295 msgstr "Preferências"
303 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
312 msgid "Collapse feedlist"
313 msgstr "Todos os feeds"
317 msgid "Show articles"
328 #: index.php:170 classes/feeds.php:106
332 #: index.php:171 classes/feeds.php:107
336 #: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
341 msgid "Ignore Scoring"
350 msgid "Sort articles"
358 #: index.php:182 include/localized_schema.php:3
366 #: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785
370 #: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10
371 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625
372 #: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
374 msgstr "Marcar como lido"
376 #: index.php:198 classes/feeds.php:101
385 msgid "Feed actions:"
386 msgstr "Ações do Feed:"
388 #: index.php:202 classes/handler/public.php:559
390 msgid "Subscribe to feed..."
391 msgstr "Removendo o Feed..."
395 msgid "Edit this feed..."
401 msgstr "Removendo o Feed..."
403 #: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322
404 #: js/PrefFeedTree.js:73
410 msgstr "Todos os Feeds:"
412 #: index.php:208 help/main.php:56
413 msgid "(Un)hide read feeds"
417 msgid "Other actions:"
418 msgstr "Outras ações:"
421 msgid "Switch to digest..."
426 msgid "Show tag cloud..."
427 msgstr "núvem de tags"
430 msgid "Select by tags..."
435 msgid "Create label..."
436 msgstr "Criar um usuário"
440 msgid "Create filter..."
441 msgstr "Criar um usuário"
445 msgid "Keyboard shortcuts help"
446 msgstr " Criar filtro"
450 msgid "Keyboard shortcuts"
451 msgstr " Criar filtro"
453 #: prefs.php:82 help/prefs.php:14
454 msgid "Exit preferences"
455 msgstr "Sair das preferências"
457 #: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227
458 #: classes/pref/feeds.php:1290
463 #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
468 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
469 #: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921
470 #: classes/pref/labels.php:90
474 #: prefs.php:103 help/prefs.php:13
484 #: register.php:186 include/login_form.php:212
485 msgid "Create new account"
489 msgid "New user registrations are administratively disabled."
494 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
495 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
500 msgid "Desired login:"
504 msgid "Check availability"
513 msgid "How much is two plus two:"
517 msgid "Submit registration"
521 msgid "Your registration information is incomplete."
525 msgid "Sorry, this username is already taken."
530 msgid "Registration failed."
531 msgstr "A checagem da configuração falhou"
534 msgid "Account created successfully."
538 msgid "New user registrations are currently closed."
542 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
545 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
547 msgid "Keyboard Shortcuts"
548 msgstr " Criar filtro"
553 msgstr "Salvar configuração"
556 msgid "Move between feeds"
561 msgid "Move between articles"
566 msgid "Show search dialog"
571 msgid "Active article actions"
576 msgid "Toggle starred"
577 msgstr "Marcar como favorito"
581 msgid "Toggle published"
585 msgid "Toggle unread"
595 msgid "Dismiss selected articles"
596 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
600 msgid "Dismiss read articles"
604 msgid "Open article in new window"
609 msgid "Mark articles below/above active one as read"
610 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
613 msgid "Scroll article content"
618 msgid "Email article"
621 #: help/main.php:29 help/prefs.php:30
623 msgid "Other actions"
624 msgstr "Outras ações:"
627 msgid "Select article under mouse cursor"
630 #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
634 #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
635 msgid "Create filter"
640 msgid "Collapse sidebar"
641 msgstr "Todos os feeds"
643 #: help/main.php:36 help/prefs.php:34
644 msgid "Display this help dialog"
649 msgid "Multiple articles actions"
654 msgid "Select all articles"
659 msgid "Select unread articles"
664 msgid "Select starred articles"
669 msgid "Select published articles"
674 msgid "Invert article selection"
679 msgid "Deselect all articles"
685 msgstr "Ações do Feed:"
689 msgid "Refresh active feed"
692 #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293
693 msgid "Subscribe to feed"
696 #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
703 msgid "Mark feed as read"
704 msgstr "Marcar como lido"
708 msgid "Reverse headlines order"
709 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
713 msgid "Mark all feeds as read"
714 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
717 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
720 #: help/main.php:65 help/prefs.php:5
724 #: help/main.php:68 include/functions.php:1978
729 #: help/main.php:69 include/functions.php:1976
730 msgid "Fresh articles"
733 #: help/main.php:70 include/functions.php:1972
734 msgid "Starred articles"
737 #: help/main.php:71 include/functions.php:1974
738 msgid "Published articles"
743 msgstr "Núvem de tags"
746 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
749 #: help/main.php:81 help/prefs.php:41
751 msgid "Press any key to close this window."
752 msgstr "Fechar esta janela"
760 msgstr "Outros Feeds"
764 msgid "Panel actions"
765 msgstr "Ações do Feed:"
773 msgid "Edit feed categories"
774 msgstr "Editar categorias"
776 #: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
778 msgstr "Criar um usuário"
781 msgid "Focus search (if present)"
786 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
787 "configuration and your access level."
790 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
791 #: classes/handler/public.php:491
796 #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
797 #: classes/handler/public.php:475
801 #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
802 #: classes/handler/public.php:478
806 #: mobile/login_form.php:52
807 msgid "Open regular version"
810 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
811 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
812 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
813 #: mobile/prefs.php:19
817 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270
818 #: include/functions.php:1919
822 #: mobile/mobile-functions.php:418
823 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
826 #: mobile/prefs.php:24
828 msgid "Enable categories"
829 msgstr "Editar categorias"
831 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
832 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
836 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
837 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
841 #: mobile/prefs.php:29
842 msgid "Browse categories like folders"
845 #: mobile/prefs.php:35
846 msgid "Show images in posts"
849 #: mobile/prefs.php:40
851 msgid "Hide read articles and feeds"
854 #: mobile/prefs.php:45
855 msgid "Sort feeds by unread count"
858 #: include/functions.php:571
860 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
863 #: include/functions.php:689
864 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
867 #: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822
868 #: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929
869 #: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193
870 msgid "Uncategorized"
871 msgstr "Não Categorizado"
873 #: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361
875 msgstr "Todos os feeds"
877 #: include/functions.php:1980
879 msgid "Archived articles"
882 #: include/functions.php:1982
883 msgid "Recently read"
886 #: include/functions.php:2431
888 msgid "Search results: %s"
891 #: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998
893 msgid "Click to play"
896 #: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997
900 #: include/functions.php:3285
905 #: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414
909 #: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669
911 msgid "Edit tags for this article"
914 #: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696
915 msgid "Open article in new tab"
918 #: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707
920 msgid "Close article"
923 #: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609
925 msgid "Originally from:"
928 #: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512
933 #: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68
934 msgid "Visit the website"
937 #: include/functions.php:3414
941 #: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59
942 #: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238
943 #: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586
944 #: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47
945 #: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101
946 #: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641
947 #: classes/pref/feeds.php:1712
948 msgid "Close this window"
949 msgstr "Fechar esta janela"
951 #: include/functions.php:4126
955 #: include/functions.php:4593
956 msgid "No feed selected."
957 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
959 #: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755
961 msgid "Feeds last updated at %s"
964 #: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765
965 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
966 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
968 #: include/functions.php:4757
971 msgstr "Erro desconhecido"
973 #: include/functions.php:4799
978 #: include/functions.php:5259
980 msgid "%d archived articles"
983 #: include/functions.php:5283
985 msgid "No feeds found."
986 msgstr "Sem Feeds para exibir."
988 #: include/functions.php:5329
989 msgid "Could not import: incorrect schema version."
992 #: include/functions.php:5334
993 msgid "Could not import: unrecognized document format."
996 #: include/functions.php:5493
998 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
1001 #: include/functions.php:5499
1002 msgid "Could not load XML document."
1005 #: include/localized_schema.php:4
1006 msgid "Title or Content"
1007 msgstr "Título ou Conteúdo"
1009 #: include/localized_schema.php:5
1013 #: include/localized_schema.php:6
1017 #: include/localized_schema.php:7
1019 msgid "Article Date"
1020 msgstr "Feed não encontrado."
1022 #: include/localized_schema.php:9
1024 msgid "Delete article"
1027 #: include/localized_schema.php:11
1029 msgstr "Marcar como favorito"
1031 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731
1032 #: js/viewfeed.js:501
1033 msgid "Publish article"
1036 #: include/localized_schema.php:13
1041 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
1042 msgid "Assign label"
1045 #: include/localized_schema.php:15
1046 msgid "Modify score"
1049 #: include/localized_schema.php:17
1053 #: include/localized_schema.php:18
1057 #: include/localized_schema.php:19
1061 #: include/localized_schema.php:21
1063 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1064 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1065 "different feeds to appear only once."
1068 #: include/localized_schema.php:22
1070 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1071 "headlines and article content"
1074 #: include/localized_schema.php:23
1076 "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1079 #: include/localized_schema.php:24
1081 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1082 "your configured e-mail address"
1085 #: include/localized_schema.php:25
1087 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1091 #: include/localized_schema.php:26
1092 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1095 #: include/localized_schema.php:27
1097 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1101 #: include/localized_schema.php:28
1103 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1107 #: include/localized_schema.php:29
1108 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1111 #: include/localized_schema.php:30
1112 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1115 #: include/localized_schema.php:31
1116 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1119 #: include/localized_schema.php:32
1120 msgid "Uses UTC timezone"
1123 #: include/localized_schema.php:33
1124 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1127 #: include/localized_schema.php:34
1129 msgid "Default interval between feed updates"
1132 #: include/localized_schema.php:35
1134 msgid "Amount of articles to display at once"
1135 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1137 #: include/localized_schema.php:36
1138 msgid "Allow duplicate posts"
1139 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1141 #: include/localized_schema.php:37
1142 msgid "Enable feed categories"
1145 #: include/localized_schema.php:38
1146 msgid "Show content preview in headlines list"
1149 #: include/localized_schema.php:39
1150 msgid "Short date format"
1151 msgstr "Formato de data curto"
1153 #: include/localized_schema.php:40
1154 msgid "Long date format"
1155 msgstr "Formato de data longo"
1157 #: include/localized_schema.php:41
1158 msgid "Combined feed display"
1161 #: include/localized_schema.php:42
1162 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1165 #: include/localized_schema.php:43
1166 msgid "On catchup show next feed"
1169 #: include/localized_schema.php:44
1170 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1173 #: include/localized_schema.php:45
1174 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1177 #: include/localized_schema.php:46
1178 msgid "Enable e-mail digest"
1181 #: include/localized_schema.php:47
1182 msgid "Confirm marking feed as read"
1183 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1185 #: include/localized_schema.php:48
1187 msgid "Automatically mark articles as read"
1188 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1190 #: include/localized_schema.php:49
1191 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1194 #: include/localized_schema.php:50
1195 msgid "Blacklisted tags"
1198 #: include/localized_schema.php:51
1199 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1202 #: include/localized_schema.php:52
1204 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1205 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1207 #: include/localized_schema.php:53
1208 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1211 #: include/localized_schema.php:54
1212 msgid "Purge unread articles"
1215 #: include/localized_schema.php:55
1216 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1219 #: include/localized_schema.php:56
1220 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1223 #: include/localized_schema.php:57
1224 msgid "Do not show images in articles"
1227 #: include/localized_schema.php:58
1228 msgid "Enable external API"
1231 #: include/localized_schema.php:59
1232 msgid "User timezone"
1235 #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
1236 msgid "Customize stylesheet"
1239 #: include/localized_schema.php:61
1240 msgid "Sort headlines by feed date"
1243 #: include/localized_schema.php:62
1244 msgid "Login with an SSL certificate"
1247 #: include/localized_schema.php:63
1248 msgid "Try to send digests around specified time"
1251 #: include/localized_schema.php:64
1253 msgid "Assign articles to labels automatically"
1254 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1256 #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481
1260 #: include/login_form.php:193
1265 #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
1266 #: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114
1268 msgid "Default profile"
1271 #: include/login_form.php:205
1272 msgid "Use less traffic"
1275 #: classes/article.php:25
1277 msgid "Article not found."
1278 msgstr "Feed não encontrado."
1280 #: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487
1282 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1283 msgstr "Removendo o Feed..."
1285 #: classes/handler/public.php:424
1289 #: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663
1290 #: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510
1291 #: classes/pref/feeds.php:761
1296 #: classes/handler/public.php:428
1301 #: classes/handler/public.php:430
1305 #: classes/handler/public.php:449
1306 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1309 #: classes/handler/public.php:451
1313 #: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494
1314 #: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424
1315 #: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698
1316 #: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112
1317 #: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1318 #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717
1319 #: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853
1320 #: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727
1321 #: classes/pref/feeds.php:886
1325 #: classes/handler/public.php:473
1327 msgid "Not logged in"
1328 msgstr "Último Login"
1330 #: classes/handler/public.php:533
1331 msgid "Incorrect username or password"
1334 #: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662
1335 #, fuzzy, php-format
1336 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1337 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1339 #: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653
1340 #, fuzzy, php-format
1341 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1342 msgstr "Removendo o Feed..."
1344 #: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656
1345 #, fuzzy, php-format
1346 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1347 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1349 #: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659
1350 #, fuzzy, php-format
1351 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1352 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1354 #: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665
1356 msgid "Multiple feed URLs found."
1357 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1359 #: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
1360 #, fuzzy, php-format
1361 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1362 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1364 #: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688
1366 msgid "Subscribe to selected feed"
1367 msgstr "Removendo o Feed..."
1369 #: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712
1370 msgid "Edit subscription options"
1373 #: classes/auth/internal.php:45
1375 msgid "Please enter your one time password:"
1376 msgstr "Salvando categoria..."
1378 #: classes/auth/internal.php:168
1380 msgid "Password has been changed."
1381 msgstr "E-mail alterado."
1383 #: classes/auth/internal.php:170
1384 msgid "Old password is incorrect."
1385 msgstr "Senha antiga incorreta"
1387 #: classes/dlg.php:26
1389 msgid "Prepare data"
1392 #: classes/dlg.php:40
1394 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1395 "preferences to see your new data."
1398 #: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1399 #: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
1400 #: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645
1401 #: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145
1402 #: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586
1403 #: classes/pref/feeds.php:1655
1408 #: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1409 #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
1410 #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
1411 #: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675
1412 #: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284
1413 #: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658
1417 #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1418 #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
1419 #: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
1420 #: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677
1421 #: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286
1422 #: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660
1426 #: classes/dlg.php:85
1428 msgid "Create profile"
1429 msgstr "Criar um usuário"
1431 #: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
1435 #: classes/dlg.php:172
1437 msgid "Remove selected profiles"
1438 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1440 #: classes/dlg.php:174
1442 msgid "Activate profile"
1443 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1445 #: classes/dlg.php:184
1446 msgid "Public OPML URL"
1449 #: classes/dlg.php:189
1450 msgid "Your Public OPML URL is:"
1453 #: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583
1455 msgid "Generate new URL"
1456 msgstr "Gerar um outro endereço"
1458 #: classes/dlg.php:210
1462 #: classes/dlg.php:216
1464 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1465 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1466 "process or contact instance owner."
1469 #: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
1470 msgid "Last update:"
1473 #: classes/dlg.php:225
1475 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1476 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1477 "contact instance owner."
1480 #: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259
1482 msgid "Feed or site URL"
1485 #: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532
1486 #: classes/pref/feeds.php:774
1488 msgid "Place in category:"
1489 msgstr "Salvando categoria..."
1491 #: classes/dlg.php:273
1493 msgid "Available feeds"
1494 msgstr "Todos os feeds"
1496 #: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572
1497 #: classes/pref/feeds.php:817
1498 msgid "Authentication"
1501 #: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438
1502 #: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821
1506 #: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200
1507 #: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827
1512 #: classes/dlg.php:302
1513 msgid "This feed requires authentication."
1514 msgstr "Este feed requer autenticação."
1516 #: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769
1520 #: classes/dlg.php:310
1523 msgstr "Removendo o Feed..."
1525 #: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368
1526 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234
1530 #: classes/dlg.php:338
1532 msgid "Popular feeds"
1533 msgstr "Todos os feeds"
1535 #: classes/dlg.php:339
1537 msgid "Feed archive"
1538 msgstr "Ações do Feed:"
1540 #: classes/dlg.php:342
1545 #: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1546 #: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
1547 #: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700
1551 #: classes/dlg.php:374
1555 #: classes/dlg.php:382
1556 msgid "Limit search to:"
1559 #: classes/dlg.php:398
1563 #: classes/dlg.php:430
1564 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1567 #: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33
1568 #: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79
1569 #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106
1570 #: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883
1574 #: classes/dlg.php:461
1577 msgstr "Núvem de tags"
1579 #: classes/dlg.php:530
1580 msgid "Select item(s) by tags"
1583 #: classes/dlg.php:533
1587 #: classes/dlg.php:538
1591 #: classes/dlg.php:551
1592 msgid "Display entries"
1595 #: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129
1598 msgstr "Editar Tags"
1600 #: classes/dlg.php:574
1601 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1604 #: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641
1606 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1609 #: classes/dlg.php:610
1611 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1615 #: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390
1618 msgstr "Diariamente"
1620 #: classes/dlg.php:616
1624 #: classes/dlg.php:630
1627 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1628 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1629 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1632 #: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65
1636 #: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76
1637 #: classes/pref/instances.php:173
1638 msgid "Instance URL"
1641 #: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87
1644 msgstr "Nível de acesso:"
1646 #: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90
1647 #: classes/pref/instances.php:174
1650 msgstr "Nível de acesso:"
1652 #: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94
1653 msgid "Use one access key for both linked instances."
1656 #: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102
1658 msgid "Generate new key"
1659 msgstr "Gerar um outro endereço"
1661 #: classes/dlg.php:695
1666 #: classes/dlg.php:713
1669 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1670 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1673 #: classes/dlg.php:731
1674 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1677 #: classes/dlg.php:740
1678 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1681 #: classes/dlg.php:762
1683 msgid "Feeds require authentication."
1684 msgstr "Este feed requer autenticação."
1686 #: classes/feeds.php:83
1688 msgid "View as RSS feed"
1689 msgstr "Todos os feeds"
1691 #: classes/feeds.php:91
1695 #: classes/feeds.php:94
1700 #: classes/feeds.php:103
1702 msgid "Selection toggle:"
1705 #: classes/feeds.php:109
1710 #: classes/feeds.php:112
1713 msgstr "Marcar como favorito"
1715 #: classes/feeds.php:115
1718 msgstr "Feed não encontrado."
1720 #: classes/feeds.php:117
1724 #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
1725 #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657
1726 #: classes/pref/filters.php:684
1731 #: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7
1733 msgid "Forward by email"
1736 #: classes/feeds.php:125
1740 #: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833
1741 msgid "Feed not found."
1742 msgstr "Feed não encontrado."
1744 #: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509
1746 msgid "mark as read"
1747 msgstr "Marcar como lido"
1749 #: classes/feeds.php:728
1751 msgid "No unread articles found to display."
1752 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1754 #: classes/feeds.php:731
1756 msgid "No updated articles found to display."
1757 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1759 #: classes/feeds.php:734
1761 msgid "No starred articles found to display."
1762 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1764 #: classes/feeds.php:738
1766 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1767 "(see the Actions menu above) or use a filter."
1770 #: classes/feeds.php:740
1772 msgid "No articles found to display."
1773 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1775 #: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11
1777 msgid "Edit article note"
1778 msgstr "Editar Tags"
1780 #: classes/button/share.php:7
1782 msgid "Share by URL"
1785 #: classes/button/share.php:29
1786 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
1789 #: classes/button/tweet.php:7
1791 msgid "Share on Twitter"
1794 #: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58
1798 #: classes/button/mail.php:52
1800 msgid "Multiple articles"
1803 #: classes/button/mail.php:73
1807 #: classes/button/mail.php:82
1811 #: classes/button/mail.php:95
1816 #: classes/button/mail.php:111
1819 msgstr "Mudar E-mail"
1821 #: classes/backend.php:26
1822 msgid "Help topic not found."
1823 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1825 #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1826 msgid "OPML Utility"
1827 msgstr "Utilitário OPML"
1829 #: classes/opml.php:37
1831 msgid "Importing OPML..."
1832 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1834 #: classes/opml.php:41
1835 msgid "Return to preferences"
1836 msgstr "Retornar às preferências"
1838 #: classes/opml.php:270
1839 #, fuzzy, php-format
1840 msgid "Adding feed: %s"
1841 msgstr "Adicionando o Feed..."
1843 #: classes/opml.php:281
1844 #, fuzzy, php-format
1845 msgid "Duplicate feed: %s"
1846 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1848 #: classes/opml.php:295
1849 #, fuzzy, php-format
1850 msgid "Adding label %s"
1851 msgstr "Adicionando o Feed..."
1853 #: classes/opml.php:298
1855 msgid "Duplicate label: %s"
1858 #: classes/opml.php:310
1860 msgid "Setting preference key %s to %s"
1863 #: classes/opml.php:339
1865 msgid "Adding filter..."
1866 msgstr "Adicionando o Feed..."
1868 #: classes/opml.php:413
1869 #, fuzzy, php-format
1870 msgid "Processing category: %s"
1871 msgstr "Salvando categoria..."
1873 #: classes/opml.php:460
1874 msgid "Error: please upload OPML file."
1877 #: classes/opml.php:467
1878 msgid "Error while parsing document."
1881 #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19
1883 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1884 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1886 #: classes/pref/users.php:27
1887 msgid "User details"
1888 msgstr "Detalhes do usuário"
1890 #: classes/pref/users.php:41
1892 msgid "User not found"
1893 msgstr "Feed não encontrado."
1895 #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1898 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1900 #: classes/pref/users.php:61
1902 msgid "Last logged in"
1903 msgstr "Último Login"
1905 #: classes/pref/users.php:68
1907 msgid "Subscribed feeds count"
1908 msgstr "Removendo o Feed..."
1910 #: classes/pref/users.php:72
1912 msgid "Subscribed feeds"
1913 msgstr "Removendo o Feed..."
1915 #: classes/pref/users.php:122
1918 msgstr "Editor de usuário"
1920 #: classes/pref/users.php:158
1922 msgid "Access level: "
1923 msgstr "Nível de acesso:"
1925 #: classes/pref/users.php:171
1927 msgid "Change password to"
1928 msgstr "Mudar senha"
1930 #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592
1931 #: classes/pref/feeds.php:833
1936 #: classes/pref/users.php:180
1941 #: classes/pref/users.php:258
1943 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1944 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1946 #: classes/pref/users.php:265
1948 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1949 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1951 #: classes/pref/users.php:269
1953 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1954 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1956 #: classes/pref/users.php:292
1957 #, fuzzy, php-format
1959 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1960 "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1962 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1963 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1965 #: classes/pref/users.php:299
1966 #, fuzzy, php-format
1967 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1968 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1970 #: classes/pref/users.php:336
1971 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1974 #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
1975 #: classes/pref/instances.php:154
1979 #: classes/pref/users.php:396
1981 msgid "Reset password"
1984 #: classes/pref/users.php:439
1985 msgid "Access Level"
1986 msgstr "Nível de acesso"
1988 #: classes/pref/users.php:441
1990 msgstr "Último Login"
1992 #: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195
1994 msgid "Click to edit"
1997 #: classes/pref/users.php:481
1999 msgid "No users defined."
2000 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2002 #: classes/pref/users.php:483
2004 msgid "No matching users found."
2005 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2007 #: classes/pref/labels.php:22
2012 #: classes/pref/labels.php:37
2017 #: classes/pref/labels.php:42
2021 #: classes/pref/labels.php:42
2025 #: classes/pref/labels.php:232
2026 #, fuzzy, php-format
2027 msgid "Created label <b>%s</b>"
2028 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2030 #: classes/pref/labels.php:287
2032 msgid "Clear colors"
2035 #: classes/pref/filters.php:57
2037 msgid "Articles matching this filter:"
2038 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2040 #: classes/pref/filters.php:94
2042 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2043 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2045 #: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640
2046 #: classes/pref/filters.php:755
2050 #: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
2051 #: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681
2055 #: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667
2057 msgid "Apply actions"
2058 msgstr "Ações do Feed:"
2060 #: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696
2064 #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699
2066 msgid "Match any rule"
2069 #: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711
2073 #: classes/pref/filters.php:368
2075 msgid "%s on %s in %s"
2078 #: classes/pref/filters.php:583
2082 #: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336
2084 msgid "Rescore articles"
2087 #: classes/pref/filters.php:714
2091 #: classes/pref/filters.php:764
2096 #: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
2101 #: classes/pref/filters.php:783
2106 #: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067
2110 #: classes/pref/filters.php:806
2112 msgid "Perform Action"
2115 #: classes/pref/filters.php:832
2116 msgid "with parameters:"
2119 #: classes/pref/filters.php:850
2122 msgstr "Ações do Feed:"
2124 #: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093
2127 msgstr "Ações do Feed:"
2129 #: classes/pref/instances.php:153
2131 msgid "Link instance"
2132 msgstr "Editar Tags"
2134 #: classes/pref/instances.php:165
2136 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2137 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2140 #: classes/pref/instances.php:175
2141 msgid "Last connected"
2144 #: classes/pref/instances.php:176
2148 #: classes/pref/instances.php:177
2150 msgid "Stored feeds"
2151 msgstr "Removendo o Feed..."
2153 #: classes/pref/prefs.php:17
2154 msgid "Old password cannot be blank."
2155 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2157 #: classes/pref/prefs.php:22
2158 msgid "New password cannot be blank."
2159 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2161 #: classes/pref/prefs.php:27
2162 msgid "Entered passwords do not match."
2163 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2165 #: classes/pref/prefs.php:37
2166 msgid "Function not supported by authentication module."
2169 #: classes/pref/prefs.php:68
2171 msgid "The configuration was saved."
2172 msgstr "Salvar configuração"
2174 #: classes/pref/prefs.php:83
2176 msgid "Unknown option: %s"
2179 #: classes/pref/prefs.php:97
2180 msgid "Your personal data has been saved."
2183 #: classes/pref/prefs.php:137
2184 msgid "Personal data / Authentication"
2187 #: classes/pref/prefs.php:157
2189 msgid "Personal data"
2192 #: classes/pref/prefs.php:167
2196 #: classes/pref/prefs.php:171
2200 #: classes/pref/prefs.php:177
2202 msgid "Access level"
2203 msgstr "Nível de acesso:"
2205 #: classes/pref/prefs.php:187
2210 #: classes/pref/prefs.php:207
2212 msgid "Your password is at default value, please change it."
2214 "Sua senha é a padrão, \n"
2215 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2217 #: classes/pref/prefs.php:239
2218 msgid "Old password"
2219 msgstr "Senha antiga"
2221 #: classes/pref/prefs.php:242
2222 msgid "New password"
2225 #: classes/pref/prefs.php:247
2226 msgid "Confirm password"
2227 msgstr "Confirmar senha"
2229 #: classes/pref/prefs.php:257
2230 msgid "Change password"
2231 msgstr "Mudar senha"
2233 #: classes/pref/prefs.php:263
2234 msgid "One time passwords / Authenticator"
2237 #: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
2239 msgid "Enter your password"
2240 msgstr "Mudar senha"
2242 #: classes/pref/prefs.php:303
2245 msgstr "(Desativado)"
2247 #: classes/pref/prefs.php:309
2249 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2250 "would automatically disable OTP."
2253 #: classes/pref/prefs.php:311
2254 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2257 #: classes/pref/prefs.php:352
2258 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2261 #: classes/pref/prefs.php:360
2266 #: classes/pref/prefs.php:456
2267 msgid "Select theme"
2268 msgstr "Selecionar o tema"
2270 #: classes/pref/prefs.php:508
2274 #: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
2275 #: classes/pref/prefs.php:539
2279 #: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
2283 #: classes/pref/prefs.php:569
2286 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2288 #: classes/pref/prefs.php:573
2292 #: classes/pref/prefs.php:579
2294 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2297 #: classes/pref/prefs.php:604
2298 msgid "Save configuration"
2299 msgstr "Salvar configuração"
2301 #: classes/pref/prefs.php:607
2303 msgid "Manage profiles"
2304 msgstr "Criar um usuário"
2306 #: classes/pref/prefs.php:610
2308 msgid "Reset to defaults"
2309 msgstr "Usar o padrão"
2311 #: classes/pref/prefs.php:622
2313 msgid "Show additional preferences"
2314 msgstr "Sair das preferências"
2316 #: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220
2317 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2320 #: classes/pref/prefs.php:647
2322 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2323 msgstr "A checagem da configuração falhou"
2325 #: classes/pref/prefs.php:659
2327 "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2328 "directory before continuing."
2331 #: classes/pref/prefs.php:662
2333 msgid "Ready to update."
2336 #: classes/pref/prefs.php:667
2338 msgid "Start update"
2341 #: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746
2343 msgid "Incorrect password"
2346 #: classes/pref/feeds.php:12
2348 msgid "Check to enable field"
2351 #: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
2352 #: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
2353 #: classes/pref/feeds.php:254
2354 #, fuzzy, php-format
2358 #: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746
2362 #: classes/pref/feeds.php:499
2367 #: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797
2371 #: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808
2373 msgid "Article purging:"
2374 msgstr "Feed não encontrado."
2376 #: classes/pref/feeds.php:588
2378 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2379 "requires authentication, except for Twitter feeds."
2382 #: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837
2384 msgid "Hide from Popular feeds"
2385 msgstr "Todos os feeds"
2387 #: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842
2389 msgid "Right-to-left content"
2390 msgstr "Título ou conteúdo"
2392 #: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848
2394 msgid "Include in e-mail digest"
2395 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2397 #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854
2398 msgid "Always display image attachments"
2401 #: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862
2402 msgid "Cache images locally"
2405 #: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868
2407 msgid "Mark updated articles as unread"
2408 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2410 #: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874
2411 msgid "Mark posts as updated on content change"
2414 #: classes/pref/feeds.php:684
2419 #: classes/pref/feeds.php:698
2423 #: classes/pref/feeds.php:717
2425 msgid "Resubscribe to push updates"
2426 msgstr "Removendo o Feed..."
2428 #: classes/pref/feeds.php:724
2429 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2432 #: classes/pref/feeds.php:740
2433 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2436 #: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183
2440 #: classes/pref/feeds.php:1238
2442 msgid "Feeds with errors"
2443 msgstr "Editor de Feed"
2445 #: classes/pref/feeds.php:1258
2447 msgid "Inactive feeds"
2450 #: classes/pref/feeds.php:1295
2452 msgid "Edit selected feeds"
2453 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2455 #: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311
2457 msgid "Reset sort order"
2458 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2460 #: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186
2461 msgid "Batch subscribe"
2464 #: classes/pref/feeds.php:1304
2469 #: classes/pref/feeds.php:1307
2471 msgid "Add category"
2472 msgstr "Adicionando o Feed..."
2474 #: classes/pref/feeds.php:1309
2476 msgid "(Un)hide empty categories"
2477 msgstr "Editar categorias"
2479 #: classes/pref/feeds.php:1313
2481 msgid "Remove selected"
2482 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2484 #: classes/pref/feeds.php:1327
2486 msgid "More actions..."
2489 #: classes/pref/feeds.php:1331
2490 msgid "Manual purge"
2493 #: classes/pref/feeds.php:1335
2495 msgid "Clear feed data"
2496 msgstr "Salvando o Feed..."
2498 #: classes/pref/feeds.php:1386
2499 msgid "Import and export"
2502 #: classes/pref/feeds.php:1388
2506 #: classes/pref/feeds.php:1390
2508 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2509 "Tiny RSS settings."
2512 #: classes/pref/feeds.php:1392
2513 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2516 #: classes/pref/feeds.php:1405
2518 msgid "Import my OPML"
2519 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2521 #: classes/pref/feeds.php:1409
2525 #: classes/pref/feeds.php:1411
2526 msgid "Include settings"
2529 #: classes/pref/feeds.php:1415
2532 msgstr "Exportar OPML"
2534 #: classes/pref/feeds.php:1419
2536 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2537 "knows the URL below."
2540 #: classes/pref/feeds.php:1421
2542 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2543 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2546 #: classes/pref/feeds.php:1424
2547 msgid "Display published OPML URL"
2550 #: classes/pref/feeds.php:1427
2552 msgid "Article archive"
2553 msgstr "Feed não encontrado."
2555 #: classes/pref/feeds.php:1429
2557 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2558 "or when migrating between tt-rss instances."
2561 #: classes/pref/feeds.php:1432
2563 msgid "Export my data"
2564 msgstr "Exportar OPML"
2566 #: classes/pref/feeds.php:1447
2570 #: classes/pref/feeds.php:1454
2572 msgid "Firefox integration"
2573 msgstr "Informações do Feed:"
2575 #: classes/pref/feeds.php:1456
2577 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2581 #: classes/pref/feeds.php:1463
2582 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2585 #: classes/pref/feeds.php:1471
2586 msgid "Bookmarklets"
2589 #: classes/pref/feeds.php:1473
2591 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2592 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2595 #: classes/pref/feeds.php:1477
2596 #, fuzzy, php-format
2597 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2598 msgstr "Removendo o Feed..."
2600 #: classes/pref/feeds.php:1481
2602 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2603 msgstr "Removendo o Feed..."
2605 #: classes/pref/feeds.php:1483
2606 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2609 #: classes/pref/feeds.php:1491
2611 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2612 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2614 #: classes/pref/feeds.php:1493
2616 msgid "Published articles and generated feeds"
2617 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2619 #: classes/pref/feeds.php:1495
2621 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2622 "by anyone who knows the URL specified below."
2625 #: classes/pref/feeds.php:1501
2629 #: classes/pref/feeds.php:1504
2630 msgid "Clear all generated URLs"
2633 #: classes/pref/feeds.php:1506
2635 msgid "Articles shared by URL"
2638 #: classes/pref/feeds.php:1508
2639 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2642 #: classes/pref/feeds.php:1511
2644 msgid "Unshare all articles"
2647 #: classes/pref/feeds.php:1582
2649 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2653 #: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688
2655 msgid "Click to edit feed"
2658 #: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708
2660 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2661 msgstr "Removendo o Feed..."
2663 #: classes/pref/feeds.php:1648
2664 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2667 #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
2669 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2670 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2674 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2675 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2677 #: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456
2679 msgid "Unstar article"
2682 #: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461
2684 msgid "Star article"
2687 #: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496
2689 msgid "Unpublish article"
2694 msgid "Error: unable to load article."
2699 msgid "Click to expand article."
2708 msgid "No unread feeds."
2713 msgid "Load more..."
2714 msgstr "Salvando o Feed..."
2716 #: js/feedlist.js:283
2717 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2720 #: js/functions.js:91
2722 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2723 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
2726 #: js/functions.js:618
2728 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2729 msgstr "Senha antiga incorreta"
2731 #: js/functions.js:621
2733 msgid "Date syntax is incorrect."
2734 msgstr "Senha antiga incorreta"
2736 #: js/functions.js:748
2738 msgid "Remove stored feed icon?"
2739 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2741 #: js/functions.js:780
2743 msgid "Please select an image file to upload."
2744 msgstr "Por favor selecione um feed."
2746 #: js/functions.js:782
2747 msgid "Upload new icon for this feed?"
2750 #: js/functions.js:799
2752 msgid "Please enter label caption:"
2753 msgstr "Último Login"
2755 #: js/functions.js:804
2756 msgid "Can't create label: missing caption."
2759 #: js/functions.js:847
2761 msgid "Subscribe to Feed"
2762 msgstr "Removendo o Feed..."
2764 #: js/functions.js:874
2766 msgid "Subscribed to %s"
2767 msgstr "Removendo o Feed..."
2769 #: js/functions.js:879
2770 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2773 #: js/functions.js:882
2774 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2777 #: js/functions.js:935
2778 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2781 #: js/functions.js:939
2782 msgid "You are already subscribed to this feed."
2785 #: js/functions.js:1067
2790 #: js/functions.js:1093
2793 msgstr "Ações do Feed:"
2795 #: js/functions.js:1130
2797 msgid "Create Filter"
2798 msgstr "Criar um usuário"
2800 #: js/functions.js:1234
2802 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2803 "hub again on next feed update."
2806 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
2808 msgid "Unsubscribe from %s?"
2809 msgstr "Removendo o Feed..."
2811 #: js/functions.js:1362
2813 msgid "Please enter category title:"
2814 msgstr "Salvando categoria..."
2816 #: js/functions.js:1393
2817 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2820 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
2821 msgid "You can't edit this kind of feed."
2824 #: js/functions.js:1599
2829 #: js/functions.js:1637
2832 msgstr "Removendo o Feed..."
2834 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
2835 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
2837 msgid "No feeds are selected."
2838 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2840 #: js/functions.js:1740
2842 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2846 #: js/functions.js:1779
2848 msgid "Feeds with update errors"
2851 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317
2853 msgid "Remove selected feeds?"
2854 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2856 #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704
2857 #: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962
2858 #: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
2860 msgid "No articles are selected."
2861 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2863 #: js/mail_button.js:21
2865 msgid "Forward article by email"
2868 #: js/PrefFeedTree.js:47
2870 msgid "Edit category"
2871 msgstr "Editar categorias"
2873 #: js/PrefFeedTree.js:54
2875 msgid "Remove category"
2876 msgstr "Criar categoria"
2878 #: js/PrefFilterTree.js:32
2885 msgid "Please enter login:"
2886 msgstr "Último Login"
2889 msgid "Can't create user: no login specified."
2899 msgid "Remove filter?"
2900 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2904 msgid "Remove selected labels?"
2905 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2907 #: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
2909 msgid "No labels are selected."
2910 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2914 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2918 #: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
2919 msgid "No users are selected."
2920 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2923 msgid "Remove selected filters?"
2924 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2926 #: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
2927 msgid "No filters are selected."
2928 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2932 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2933 msgstr "Removendo o Feed..."
2936 msgid "Please select only one feed."
2937 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2941 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2942 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2945 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2949 msgid "Login field cannot be blank."
2950 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
2952 #: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
2953 msgid "Please select only one user."
2954 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
2958 msgid "Reset password of selected user?"
2959 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2962 msgid "Please select only one filter."
2963 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2967 msgid "Combine selected filters?"
2968 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2972 msgid "Edit Multiple Feeds"
2973 msgstr "Editor de Feed"
2977 msgid "Save changes to selected feeds?"
2978 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2987 msgid "Please choose an OPML file first."
2988 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2992 msgid "Please choose the file first."
2993 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2997 msgid "Reset to defaults?"
2998 msgstr "Usar o padrão"
3002 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3006 msgid "Remove selected categories?"
3007 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3010 msgid "No categories are selected."
3011 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3015 msgid "Category title:"
3016 msgstr "Editor de Categoria"
3020 msgid "Feeds without recent updates"
3024 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3029 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3030 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3033 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3037 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3041 msgid "Settings Profiles"
3046 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3051 msgid "No profiles are selected."
3052 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3054 #: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
3056 msgid "Activate selected profile?"
3057 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3059 #: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
3061 msgid "Please choose a profile to activate."
3062 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3065 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3069 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3074 msgid "Label Editor"
3075 msgstr "Editor de Feed"
3079 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3084 msgid "Link Instance"
3085 msgstr "Editar Tags"
3089 msgid "Edit Instance"
3090 msgstr "Editar Tags"
3094 msgid "Remove selected instances?"
3095 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3097 #: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
3099 msgid "No instances are selected."
3100 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3104 msgid "Please select only one instance."
3105 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3110 msgstr "Exportar OPML"
3114 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3115 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3125 msgid "Subscribing to feeds..."
3126 msgstr "Removendo o Feed..."
3130 "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3131 "before continuing. Please type 'yes' to continue."
3134 #: js/share_button.js:10
3136 msgid "Share article by URL"
3141 msgid "Mark all articles as read?"
3142 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3145 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3148 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
3150 msgid "Please select some feed first."
3151 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3154 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3159 msgid "Rescore articles in %s?"
3162 #: js/tt-rss.js:1052
3163 msgid "New version available!"
3166 #: js/viewfeed.js:108
3168 msgid "Cancel search"
3171 #: js/viewfeed.js:942
3173 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3174 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3176 #: js/viewfeed.js:970
3178 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3181 #: js/viewfeed.js:972
3183 msgid "Delete %d selected articles?"
3184 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3186 #: js/viewfeed.js:1014
3188 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3191 #: js/viewfeed.js:1017
3193 msgid "Move %d archived articles back?"
3196 #: js/viewfeed.js:1061
3198 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3199 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3201 #: js/viewfeed.js:1085
3203 msgid "Edit article Tags"
3204 msgstr "Editar Tags"
3206 #: js/viewfeed.js:1247
3208 msgid "No article is selected."
3209 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3211 #: js/viewfeed.js:1282
3213 msgid "No articles found to mark"
3214 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3216 #: js/viewfeed.js:1284
3218 msgid "Mark %d article(s) as read?"
3219 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3221 #: js/viewfeed.js:1402
3224 msgstr "Salvando o Feed..."
3226 #: js/viewfeed.js:1891
3228 msgid "Open original article"
3231 #: js/viewfeed.js:1897
3232 msgid "View in a tt-rss tab"
3235 #: js/viewfeed.js:1905
3237 msgid "Mark above as read"
3238 msgstr "Marcar como lido"
3240 #: js/viewfeed.js:1911
3242 msgid "Mark below as read"
3243 msgstr "Marcar como lido"
3245 #: js/viewfeed.js:1967
3247 msgid "Remove label"
3250 #: js/viewfeed.js:1991
3253 msgstr "Salvando o Feed..."
3255 #: js/viewfeed.js:1992
3257 msgid "Click to pause"
3260 #: js/viewfeed.js:2150
3262 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3263 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3265 #: js/viewfeed.js:2192
3267 msgid "Please enter new score for this article:"
3268 msgstr "Salvando categoria..."
3271 #~ msgid "Original article"
3272 #~ msgstr "Favoritos"
3275 #~ msgid "Close this panel"
3276 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3279 #~ msgid "Update feed"
3280 #~ msgstr "Favoritos"
3283 #~ msgid "With subcategories"
3284 #~ msgstr "Editar categorias"
3287 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3288 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3296 #~ msgstr "Atualizar"
3299 #~ msgid "Apply to category"
3300 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3302 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3303 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
3306 #~ msgid "Remove selected categories"
3307 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3314 #~ msgid "Clear stored credentials"
3315 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3318 #~ msgid "Subscribing to feed..."
3319 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3322 #~ msgid "Feed Categories"
3323 #~ msgstr "Categoria:"
3330 #~ msgid "Importing using DOMXML."
3331 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3334 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
3335 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3338 #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3340 #~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
3345 #~ msgstr "Publicado"
3347 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3348 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
3351 #~ msgid "Content filtering"
3352 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3354 #~ msgid "description"
3355 #~ msgstr "descrição"
3357 #~ msgid "short_desc"
3358 #~ msgstr "short_desc"
3365 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
3366 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3369 #~ msgid "Update all feeds"
3370 #~ msgstr "Favoritos"
3377 #~ msgid "Click to expand article"
3378 #~ msgstr "Favoritos"
3380 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3381 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3383 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3384 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3386 #~ msgid "Unknown error"
3387 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3390 #~ msgid "View article"
3391 #~ msgstr "Favoritos"
3394 #~ msgid "Fatal Exception"
3395 #~ msgstr "Erro Fatal"
3398 #~ msgid "Feed Browser"
3399 #~ msgstr "Editor de Feed"
3402 #~ msgid "Filter Editor"
3403 #~ msgstr "Editor de Feed"
3406 #~ msgid "Click to change color"
3407 #~ msgstr "Favoritos"
3409 #~ msgid "No OPML file to upload."
3410 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
3412 #~ msgid "Save current configuration?"
3413 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
3419 #~ msgid "toggle unread"
3420 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3427 #~ msgid "Cancel synchronization"
3428 #~ msgstr "Salvar configuração"
3431 #~ msgid "Remove stored data"
3432 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3435 #~ msgid "Toggle reordering mode"
3436 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3439 #~ msgid "Reset UI layout"
3440 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3442 #~ msgid "Showing most popular tags "
3443 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
3446 #~ msgid "more tags"
3447 #~ msgstr "sem tags"
3449 #~ msgid "Change e-mail"
3450 #~ msgstr "Mudar E-mail"
3453 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
3454 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3457 #~ msgid "Synchronizing categories..."
3458 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3461 #~ msgid "Synchronizing articles..."
3462 #~ msgstr "Favoritos"
3465 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3466 #~ msgstr "Favoritos"
3469 #~ msgid "Reset category order?"
3470 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3472 #~ msgid "No feeds to display."
3473 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
3475 #~ msgid "Remove selected users?"
3476 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
3478 #~ msgid "Adding feed..."
3479 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3481 #~ msgid "Adding user..."
3482 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
3485 #~ msgid "Assign score to article:"
3486 #~ msgstr "Favoritos"
3489 #~ msgid "Category reordering disabled"
3490 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3493 #~ msgid "Category reordering enabled"
3494 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3497 #~ msgid "Changing password..."
3498 #~ msgstr "Mudar senha"
3501 #~ msgid "Clearing feed..."
3502 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3505 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3506 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3509 #~ msgid "Feed icon removed."
3510 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3512 #~ msgid "Mark as read:"
3513 #~ msgstr "Marcar como lido:"
3515 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
3516 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3519 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
3520 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3522 #~ msgid "Removing feed..."
3523 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3526 #~ msgid "Removing filter..."
3527 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3530 #~ msgid "Removing offline data..."
3531 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3533 #~ msgid "Removing selected categories..."
3534 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3536 #~ msgid "Removing selected filters..."
3537 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3540 #~ msgid "Removing selected labels..."
3541 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3544 #~ msgid "Removing selected profiles..."
3545 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3547 #~ msgid "Removing selected users..."
3548 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3551 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3552 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3555 #~ msgid "Saving article tags..."
3556 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3558 #~ msgid "Saving feed..."
3559 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3562 #~ msgid "Saving feeds..."
3563 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3565 #~ msgid "Saving filter..."
3566 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
3568 #~ msgid "Saving user..."
3569 #~ msgstr "Salvando usuário"
3571 #~ msgid "Selection"
3574 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
3575 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
3577 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3578 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
3581 #~ msgid "Trying to change address..."
3582 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3584 #~ msgid "Trying to change password..."
3585 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3593 #~ msgid "Change theme"
3594 #~ msgstr "Mudar Tema"
3597 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3598 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3601 #~ msgid "More feeds..."
3602 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3624 #~ msgid "Mark as unread"
3625 #~ msgstr "Marcar como lido"
3630 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3631 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
3633 #~ msgid "This program requires cookies "
3634 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
3637 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
3638 #~ msgstr " Criar filtro"
3640 #~ msgid "filter_type_descr"
3641 #~ msgstr "filter_type_descr"
3643 #~ msgid "action_description"
3644 #~ msgstr "action_description"
3646 #~ msgid "Please select only one category."
3647 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
3649 #~ msgid "Address changed."
3650 #~ msgstr "Endereço alterado."
3653 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3654 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3657 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3659 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
3660 #~ "config.php-dist.\n"
3662 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3663 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
3665 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3666 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
3668 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3669 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
3672 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3674 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
3676 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3677 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
3679 #~ msgid "Unknown Error"
3680 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3686 #~ msgid "Content Filtering"
3687 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3689 #~ msgid "User Manager"
3690 #~ msgstr "Gerência de usuário"
3692 #~ msgid " Edit this feed"
3693 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3696 #~ msgid " Clear articles"
3697 #~ msgstr " Criar filtro"
3700 #~ msgid " Rescore feed"
3701 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3703 #~ msgid " Mark as read"
3704 #~ msgstr " Marcar como lido"
3707 #~ msgid " Create label"
3708 #~ msgstr " Criar filtro"
3710 #~ msgid " Create filter"
3711 #~ msgstr " Criar filtro"
3714 #~ msgid " Reset category order"
3715 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3718 #~ msgid "Title contains"
3719 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3722 #~ msgid "Content contains"
3723 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3725 #~ msgid "SQL Expression"
3726 #~ msgstr "Expressão SQL"
3729 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3730 #~ msgstr "Expressão SQL"
3733 #~ msgid "Perform action"
3736 #~ msgid "SQL Expression:"
3737 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3743 #~ msgid "Update using:"
3744 #~ msgstr "Atualizar"
3746 #~ msgid "Change password:"
3747 #~ msgstr "Mudar senha:"
3749 #~ msgid "Next page"
3750 #~ msgstr "Próxima página"
3752 #~ msgid "Previous page"
3753 #~ msgstr "Página anterior"
3755 #~ msgid "First page"
3756 #~ msgstr "Primeira página"
3758 #~ msgid " Update"
3759 #~ msgstr " Atualizar"