3 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
7 "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8 "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Country: china\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
45 msgid "Default interval"
48 #: backend.php:123 backend.php:133
49 msgid "Disable updates"
52 #: backend.php:124 backend.php:134
53 msgid "Each 15 minutes"
56 #: backend.php:125 backend.php:135
57 msgid "Each 30 minutes"
60 #: backend.php:126 backend.php:136
64 #: backend.php:127 backend.php:137
68 #: backend.php:128 backend.php:138
72 #: backend.php:129 backend.php:139
76 #: backend.php:130 backend.php:140
80 #: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
93 #: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
102 msgid "Administrator"
105 #: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
106 #: modules/popup-dialog.php:106
108 msgid "Default profile"
114 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
115 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
116 "\t\t\tbrowser settings."
117 msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
119 #: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
120 msgid "Loading, please wait..."
123 #: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
125 msgid "Fatal Exception"
128 #: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
129 #: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
130 #: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
131 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
132 #: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
133 #: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
134 msgid "Close this window"
137 #: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
141 #: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
142 #: mobile/functions.php:234
148 msgid "Tiny Tiny RSS"
149 msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
162 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
166 msgid "Unknown error"
171 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
172 "doesn't seem to support it."
177 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
178 "seem to support them."
182 msgid "Backend sanity check failed"
183 msgstr "Backend 完整检查失败"
186 msgid "Frontend sanity check failed."
187 msgstr "Frontend 完整检查失败"
191 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
193 msgstr "不正确的数据库schema版本 <a href='update.php'>请更新</a>."
196 msgid "Request not authorized."
200 msgid "No operation to perform."
205 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
206 "local configuration."
207 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
210 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
214 msgid "Configuration check failed"
219 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
220 "\t\tofficial site for more information."
222 "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
226 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
229 #: functions.php:1938
230 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
233 #: functions.php:2008
234 msgid "Incorrect username or password"
237 #: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
238 #: modules/pref-filters.php:420
242 #: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
243 #: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
244 msgid "Uncategorized"
247 #: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
248 #: mobile/functions.php:170
252 #: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
253 #: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
257 #: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
258 msgid "Starred articles"
261 #: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
262 msgid "Published articles"
265 #: functions.php:3103 help/3.php:59
267 msgid "Fresh articles"
270 #: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
275 #: functions.php:3107
277 msgid "Archived articles"
280 #: functions.php:4224
281 msgid "Generated feed"
284 #: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
285 #: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
286 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
287 #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
291 #: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
292 #: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
293 #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
297 #: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
301 #: functions.php:4232
306 #: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
307 #: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
308 #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
312 #: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
316 #: functions.php:4247
318 msgid "Selection toggle:"
321 #: functions.php:4249 tt-rss.php:218
325 #: functions.php:4250
329 #: functions.php:4251
334 #: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
335 #: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
339 #: functions.php:4258
343 #: functions.php:4260
347 #: functions.php:4261
352 #: functions.php:4266
354 msgid "Assign label:"
357 #: functions.php:4307
358 msgid "Click to collapse category"
361 #: functions.php:4517
362 msgid "No feeds to display."
365 #: functions.php:4534
369 #: functions.php:4693
373 #: functions.php:4819
378 #: functions.php:4844 functions.php:5606
379 msgid "Edit tags for this article"
382 #: functions.php:4850 functions.php:5589
384 msgid "Show article summary in new window"
387 #: functions.php:4857 functions.php:5596
389 msgid "Publish article with a note"
392 #: functions.php:4874 functions.php:5465
393 msgid "Originally from:"
396 #: functions.php:4887 functions.php:5478
401 #: functions.php:4927 functions.php:5508
406 #: functions.php:4967 functions.php:5553
410 #: functions.php:4969 functions.php:5555
414 #: functions.php:5045
415 msgid "Feed not found."
418 #: functions.php:5114
420 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
421 "local configuration."
422 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
424 #: functions.php:5278 functions.php:5365
429 #: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
431 msgid "Click to expand article"
434 #: functions.php:5613
436 msgid "toggle unread"
439 #: functions.php:5632
441 msgid "No unread articles found to display."
444 #: functions.php:5635
446 msgid "No updated articles found to display."
449 #: functions.php:5638
451 msgid "No starred articles found to display."
454 #: functions.php:5642
456 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
457 "(see the Actions menu above) or use a filter."
460 #: functions.php:5644 offline.js:443
462 msgid "No articles found to display."
465 #: functions.php:6399 tt-rss.php:199
467 msgid "Create label..."
470 #: functions.php:6412
475 #: functions.php:6464
479 #: functions.php:6493
483 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
484 #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
488 #: localized_schema.php:10
489 msgid "Title or Content"
492 #: localized_schema.php:11
496 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
500 #: localized_schema.php:13
504 #: localized_schema.php:15
505 msgid "Filter article"
508 #: localized_schema.php:17
512 #: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
514 msgid "Publish article"
517 #: localized_schema.php:19
521 #: localized_schema.php:20
526 #: localized_schema.php:24
530 #: localized_schema.php:26
531 msgid "Allow duplicate posts"
534 #: localized_schema.php:27
536 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
537 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
538 "different feeds to appear only once."
540 "当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
541 "该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
543 #: localized_schema.php:28
544 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
545 msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
547 #: localized_schema.php:29
548 msgid "Enable e-mail digest"
551 #: localized_schema.php:30
553 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
554 "your configured e-mail address"
555 msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
557 #: localized_schema.php:31
558 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
559 msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
561 #: localized_schema.php:32
562 msgid "Update post on checksum change"
565 #: localized_schema.php:33
567 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
568 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
570 #: localized_schema.php:34
572 msgid "Enable offline reading"
575 #: localized_schema.php:35
576 msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
579 #: localized_schema.php:37
583 #: localized_schema.php:39
584 msgid "Combined feed display"
587 #: localized_schema.php:40
589 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
590 "headlines and article content"
591 msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
593 #: localized_schema.php:41
594 msgid "Default article limit"
597 #: localized_schema.php:42
599 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
603 #: localized_schema.php:43
604 msgid "Enable feed categories"
607 #: localized_schema.php:44
608 msgid "Enable search toolbar"
611 #: localized_schema.php:45
612 msgid "Hide feeds with no unread messages"
615 #: localized_schema.php:46
616 msgid "Mark articles as read automatically"
619 #: localized_schema.php:47
622 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
623 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
624 msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
626 #: localized_schema.php:48
627 msgid "On catchup show next feed"
630 #: localized_schema.php:49
632 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
633 "feed with unread articles."
635 "当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
637 #: localized_schema.php:50
638 msgid "Open article links in new browser window"
641 #: localized_schema.php:51
642 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
643 msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
645 #: localized_schema.php:52
646 msgid "Show content preview in headlines list"
647 msgstr "在提要列表中显示内容预览"
649 #: localized_schema.php:53
650 msgid "Sort feeds by unread articles count"
651 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
653 #: localized_schema.php:54
654 msgid "User stylesheet URL"
657 #: localized_schema.php:55
658 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
659 msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
661 #: localized_schema.php:56
662 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
665 #: localized_schema.php:57
667 msgid "Hide feedlist"
670 #: localized_schema.php:58
672 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
676 #: localized_schema.php:59
677 msgid "Group headlines in virtual feeds"
680 #: localized_schema.php:60
682 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
686 #: localized_schema.php:62
690 #: localized_schema.php:64
691 msgid "Blacklisted tags"
694 #: localized_schema.php:65
696 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
698 msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
700 #: localized_schema.php:66
701 msgid "Confirm marking feed as read"
702 msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
704 #: localized_schema.php:67
706 msgid "Enable feed icons"
709 #: localized_schema.php:68
710 msgid "Enable labels"
713 #: localized_schema.php:69
715 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
716 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
718 msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
720 #: localized_schema.php:70
721 msgid "Long date format"
724 #: localized_schema.php:71
725 msgid "Set articles as unread on update"
728 #: localized_schema.php:72
729 msgid "Short date format"
732 #: localized_schema.php:73
733 msgid "Show additional information in feedlist"
734 msgstr "在feed列表中显示附加信息"
736 #: localized_schema.php:74
737 msgid "Strip unsafe tags from articles"
740 #: localized_schema.php:75
741 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
742 msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
744 #: localized_schema.php:76
745 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
746 msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
748 #: localized_schema.php:77
749 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
752 #: localized_schema.php:78
754 msgid "Purge unread articles"
757 #: localized_schema.php:79
758 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
761 #: localized_schema.php:80
762 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
765 #: localized_schema.php:81
766 msgid "Enable inline MP3 player"
769 #: localized_schema.php:82
771 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
774 #: localized_schema.php:83
775 msgid "Do not show images in articles"
778 #: localized_schema.php:84
779 msgid "Enable external API"
782 #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
783 #: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
787 #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
788 #: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
792 #: login_form.php:129
796 #: login_form.php:139
801 #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
806 #: login_form.php:155 register.php:148
807 msgid "Create new account"
810 #: login_form.php:169
811 msgid "Use less traffic"
814 #: opml.php:161 opml.php:166
819 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
820 msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
823 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
824 msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
826 #: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
827 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
828 msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
831 msgid "Return to preferences"
834 #: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
836 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
837 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
838 "\t\tbrowser settings."
839 msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
841 #: prefs.php:93 help/4.php:14
842 msgid "Exit preferences"
847 msgid "Keyboard shortcuts"
848 msgstr " 创建过滤器"
850 #: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
859 #: prefs.php:113 help/4.php:11
864 #: prefs.php:118 help/4.php:13
871 msgid "New user registrations are administratively disabled."
874 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
875 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
876 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
877 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
878 msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
882 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
883 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
888 msgid "Desired login:"
892 msgid "Check availability"
901 msgid "How much is two plus two:"
905 msgid "Submit registration"
909 msgid "Your registration information is incomplete."
913 msgid "Sorry, this username is already taken."
918 msgid "Registration failed."
922 msgid "Account created successfully."
926 msgid "New user registrations are currently closed."
935 msgid "Offline reading"
940 msgid "Cancel synchronization"
949 msgid "Remove stored data"
958 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
966 #: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
976 msgid "Feed actions:"
981 msgid "Subscribe to feed..."
986 msgid "Edit this feed..."
994 #: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
1002 #: tt-rss.php:189 help/3.php:44
1004 msgid "(Un)hide read feeds"
1005 msgstr " (显示)隐藏已读feed"
1014 msgid "Toggle reordering mode"
1023 msgid "Other actions:"
1028 msgid "Create filter..."
1033 msgid "Reset UI layout"
1034 msgstr " 订阅feed"
1038 msgid "Keyboard shortcuts help"
1039 msgstr " 创建过滤器"
1043 msgid "Collapse feedlist"
1048 msgid "Show articles"
1056 msgid "All Articles"
1060 msgid "Ignore Scoring"
1063 #: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
1069 msgid "Sort articles"
1072 #: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
1073 #: modules/pref-filters.php:469
1082 #: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
1086 #: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
1087 msgid "No feed selected."
1091 msgid "Drag me to resize panels"
1095 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1099 msgid "Database Updater"
1103 msgid "Could not update database"
1107 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1108 msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1115 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1116 msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1119 msgid "Please backup your database before proceeding."
1125 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1127 msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1130 msgid "Perform updates"
1134 msgid "Performing updates..."
1139 msgid "Updating to version %d..."
1140 msgstr "更新到版本 %d..."
1143 msgid "Checking version... "
1157 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1158 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1160 "完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1161 "\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1163 #: modules/help.php:6
1168 #: modules/help.php:17
1169 msgid "Help topic not found."
1172 #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
1173 #, fuzzy, php-format
1174 msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1175 msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1177 #: modules/opml_domdoc.php:82
1179 msgid "Setting preference key %s to %s"
1182 #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
1184 msgid "is already imported."
1187 #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
1192 #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
1193 msgid "Error while parsing document."
1196 #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
1197 msgid "Error: please upload OPML file."
1198 msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1200 #: modules/opml_domxml.php:135
1201 msgid "Error: can't find body element."
1202 msgstr "错误:未找到body元素"
1204 #: modules/popup-dialog.php:7
1209 #: modules/popup-dialog.php:34
1211 msgid "Importing using DOMXML."
1212 msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1214 #: modules/popup-dialog.php:40
1216 msgid "Importing using DOMDocument."
1217 msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1219 #: modules/popup-dialog.php:68
1220 msgid "Settings Profiles"
1223 #: modules/popup-dialog.php:75
1225 msgid "Create profile"
1228 #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
1233 #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
1234 #: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
1235 #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1236 #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1240 #: modules/popup-dialog.php:150
1245 #: modules/popup-dialog.php:163
1246 msgid "Published Articles"
1249 #: modules/popup-dialog.php:168
1251 msgid "Your Published articles feed URL is:"
1254 #: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
1256 msgid "Generate new URL"
1259 #: modules/popup-dialog.php:190
1260 msgid "Public OPML URL"
1263 #: modules/popup-dialog.php:195
1265 msgid "Your Public OPML URL is:"
1268 #: modules/popup-dialog.php:217
1272 #: modules/popup-dialog.php:223
1275 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1276 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1277 "process or contact instance owner."
1280 "\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1281 "\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1283 #: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
1284 msgid "Last update:"
1287 #: modules/popup-dialog.php:235
1290 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1291 "seeing this dialog is probably a bug."
1293 "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1296 #: modules/popup-dialog.php:243
1299 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1300 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1301 "contact instance owner."
1302 msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
1304 #: modules/popup-dialog.php:266
1306 msgid "Subscribe to Feed"
1309 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
1310 #: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
1314 #: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
1315 #: modules/pref-feeds.php:500
1320 #: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
1321 #: modules/pref-feeds.php:512
1323 msgid "Place in category:"
1326 #: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
1327 #: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
1328 #: modules/pref-users.php:142
1329 msgid "Authentication"
1332 #: modules/popup-dialog.php:310
1333 msgid "This feed requires authentication."
1336 #: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
1340 #: modules/popup-dialog.php:317
1345 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
1346 #: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
1347 #: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
1348 #: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
1349 #: modules/pref-users.php:181
1353 #: modules/popup-dialog.php:325
1355 msgid "Feed Browser"
1358 #: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
1359 #: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
1360 #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1361 #: modules/pref-users.php:361
1365 #: modules/popup-dialog.php:348
1367 msgid "Popular feeds"
1370 #: modules/popup-dialog.php:349
1372 msgid "Feed archive"
1375 #: modules/popup-dialog.php:352
1380 #: modules/popup-dialog.php:398
1384 #: modules/popup-dialog.php:405
1389 #: modules/popup-dialog.php:410
1390 msgid "Title or content"
1393 #: modules/popup-dialog.php:415
1394 msgid "Limit search to:"
1397 #: modules/popup-dialog.php:431
1401 #: modules/popup-dialog.php:465
1403 msgid "Create Filter"
1406 #: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
1407 #: modules/pref-filters.php:406
1411 #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
1412 #: modules/pref-filters.php:441
1416 #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
1417 #: modules/pref-filters.php:442
1422 #: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
1426 #: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
1431 #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
1436 #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
1438 msgid "Perform Action"
1441 #: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
1442 msgid "with parameters:"
1445 #: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
1446 #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
1447 #: modules/pref-users.php:164
1452 #: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
1456 #: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
1457 msgid "Inverse match"
1460 #: modules/popup-dialog.php:568
1464 #: modules/popup-dialog.php:582
1465 msgid "Update Errors"
1468 #: modules/popup-dialog.php:585
1469 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1470 msgstr "这些feed更新错误:"
1472 #: modules/popup-dialog.php:611
1476 #: modules/popup-dialog.php:616
1477 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1478 msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1480 #: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
1481 #: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
1482 #: modules/pref-users.php:179
1486 #: modules/popup-dialog.php:647
1491 #: modules/popup-dialog.php:650
1492 msgid "Showing most popular tags "
1495 #: modules/popup-dialog.php:651
1500 #: modules/pref-feeds.php:4
1501 msgid "Check to enable field"
1504 #: modules/pref-feeds.php:187
1509 #: modules/pref-feeds.php:242
1511 msgid "Link to feed:"
1514 #: modules/pref-feeds.php:259
1518 #: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
1522 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
1523 msgid "Article purging:"
1526 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
1528 msgid "Hide from Popular feeds"
1531 #: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
1532 msgid "Right-to-left content"
1535 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
1536 msgid "Include in e-mail digest"
1539 #: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
1540 msgid "Always display image attachments"
1543 #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
1544 msgid "Cache images locally"
1547 #: modules/pref-feeds.php:437
1552 #: modules/pref-feeds.php:451
1556 #: modules/pref-feeds.php:476
1558 msgid "Multiple Feed Editor"
1561 #: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
1565 #: modules/pref-feeds.php:916
1567 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1568 msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1570 #: modules/pref-feeds.php:919
1571 #, fuzzy, php-format
1572 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1573 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1575 #: modules/pref-feeds.php:922
1577 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1578 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1580 #: modules/pref-feeds.php:945
1581 msgid "Edit subscription options"
1584 #: modules/pref-feeds.php:1027
1585 msgid "Category editor"
1588 #: modules/pref-feeds.php:1049
1590 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1591 msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1593 #: modules/pref-feeds.php:1069
1594 msgid "Create category"
1597 #: modules/pref-feeds.php:1122
1598 msgid "No feed categories defined."
1601 #: modules/pref-feeds.php:1152
1602 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1603 msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1605 #: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
1606 msgid "Subscribe to feed"
1609 #: modules/pref-feeds.php:1176
1614 #: modules/pref-feeds.php:1181
1615 msgid "Edit categories"
1618 #: modules/pref-feeds.php:1190
1620 msgid "More actions..."
1623 #: modules/pref-feeds.php:1194
1624 msgid "Manual purge"
1627 #: modules/pref-feeds.php:1198
1629 msgid "Clear feed data"
1632 #: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
1634 msgid "Rescore articles"
1637 #: modules/pref-feeds.php:1288
1638 msgid "Show last article times"
1641 #: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
1642 msgid "Last Article"
1645 #: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
1646 #: modules/pref-users.php:467
1647 msgid "Click to edit"
1650 #: modules/pref-feeds.php:1404
1652 msgid "(linked to %s)"
1655 #: modules/pref-feeds.php:1431
1657 msgid "You don't have any subscribed feeds."
1658 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
1660 #: modules/pref-feeds.php:1433
1662 msgid "No matching feeds found."
1665 #: modules/pref-feeds.php:1439
1669 #: modules/pref-feeds.php:1451
1671 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1674 #: modules/pref-feeds.php:1453
1675 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
1678 #: modules/pref-feeds.php:1468
1682 #: modules/pref-feeds.php:1473
1686 #: modules/pref-feeds.php:1479
1689 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1690 "knows the URL below."
1691 msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
1693 #: modules/pref-feeds.php:1481
1695 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1696 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1699 #: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
1704 #: modules/pref-feeds.php:1489
1705 msgid "Firefox Integration"
1708 #: modules/pref-feeds.php:1491
1710 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1714 #: modules/pref-feeds.php:1498
1715 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1718 #: modules/pref-feeds.php:1504
1719 msgid "Subscribing via bookmarklet"
1722 #: modules/pref-feeds.php:1506
1724 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1725 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1728 #: modules/pref-feeds.php:1510
1729 #, fuzzy, php-format
1730 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1731 msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1733 #: modules/pref-feeds.php:1514
1735 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1736 msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1738 #: modules/pref-feeds.php:1522
1741 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1742 "by anyone who knows the URL specified below."
1743 msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
1745 #: modules/pref-feeds.php:1630
1746 #, fuzzy, php-format
1747 msgid "%d archived articles"
1750 #: modules/pref-feeds.php:1659
1752 msgid "No feeds found."
1755 #: modules/pref-filters.php:23
1757 msgid "Filter Editor"
1760 #: modules/pref-filters.php:212
1762 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1763 msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1765 #: modules/pref-filters.php:266
1767 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1768 msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1770 #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1771 msgid "Create filter"
1774 #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1778 #: modules/pref-filters.php:408
1783 #: modules/pref-filters.php:409
1788 #: modules/pref-filters.php:476
1792 #: modules/pref-filters.php:492
1796 #: modules/pref-filters.php:512
1797 msgid "No filters defined."
1800 #: modules/pref-filters.php:514
1802 msgid "No matching filters found."
1805 #: modules/pref-labels.php:102
1807 msgid "Created label <b>%s</b>"
1808 msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
1810 #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1811 msgid "Create label"
1814 #: modules/pref-labels.php:143
1816 msgid "Clear colors"
1819 #: modules/pref-labels.php:223
1821 msgid "Click to change color"
1824 #: modules/pref-labels.php:246
1825 msgid "No labels defined."
1828 #: modules/pref-labels.php:248
1830 msgid "No matching labels found."
1833 #: modules/pref-labels.php:306
1834 msgid "custom color:"
1837 #: modules/pref-labels.php:307
1841 #: modules/pref-labels.php:308
1845 #: modules/pref-prefs.php:37
1846 msgid "Old password cannot be blank."
1849 #: modules/pref-prefs.php:42
1850 msgid "New password cannot be blank."
1853 #: modules/pref-prefs.php:47
1854 msgid "Entered passwords do not match."
1857 #: modules/pref-prefs.php:74
1858 msgid "Password has been changed."
1861 #: modules/pref-prefs.php:76
1862 msgid "Old password is incorrect."
1865 #: modules/pref-prefs.php:104
1866 msgid "The configuration was saved."
1869 #: modules/pref-prefs.php:120
1871 msgid "Unknown option: %s"
1874 #: modules/pref-prefs.php:131
1876 msgid "E-mail has been changed."
1879 #: modules/pref-prefs.php:171
1881 "Your password is at default value, \n"
1882 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1883 msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
1885 #: modules/pref-prefs.php:198
1886 msgid "Personal data"
1889 #: modules/pref-prefs.php:205
1894 #: modules/pref-prefs.php:216
1896 msgid "Access level"
1899 #: modules/pref-prefs.php:229
1900 msgid "Change e-mail"
1903 #: modules/pref-prefs.php:237
1904 msgid "Old password"
1907 #: modules/pref-prefs.php:244
1908 msgid "New password"
1911 #: modules/pref-prefs.php:252
1912 msgid "Confirm password"
1915 #: modules/pref-prefs.php:268
1916 msgid "Change password"
1919 #: modules/pref-prefs.php:323
1920 msgid "Select theme"
1923 #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
1927 #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
1931 #: modules/pref-prefs.php:409
1932 msgid "Save configuration"
1935 #: modules/pref-prefs.php:412
1936 msgid "Manage profiles"
1939 #: modules/pref-prefs.php:415
1940 msgid "Reset to defaults"
1943 #: modules/pref-users.php:7
1945 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1948 #: modules/pref-users.php:17
1949 msgid "User details"
1952 #: modules/pref-users.php:31
1954 msgid "User not found"
1957 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1961 #: modules/pref-users.php:51
1963 msgid "Last logged in"
1966 #: modules/pref-users.php:58
1968 msgid "Subscribed feeds count"
1971 #: modules/pref-users.php:62
1973 msgid "Subscribed feeds"
1976 #: modules/pref-users.php:108
1981 #: modules/pref-users.php:145
1983 msgid "Access level: "
1986 #: modules/pref-users.php:158
1988 msgid "Change password to"
1991 #: modules/pref-users.php:167
1996 #: modules/pref-users.php:201
1998 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1999 msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2001 #: modules/pref-users.php:249
2003 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2004 msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2006 #: modules/pref-users.php:256
2008 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2009 msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2011 #: modules/pref-users.php:260
2013 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2014 msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2016 #: modules/pref-users.php:280
2019 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2020 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2023 "\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2025 #: modules/pref-users.php:284
2026 #, fuzzy, php-format
2027 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2028 msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2030 #: modules/pref-users.php:321
2031 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2034 #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
2038 #: modules/pref-users.php:374
2043 #: modules/pref-users.php:380
2044 msgid "Reset password"
2047 #: modules/pref-users.php:426
2051 #: modules/pref-users.php:427
2052 msgid "Access Level"
2055 #: modules/pref-users.php:429
2059 #: modules/pref-users.php:487
2061 msgid "No users defined."
2064 #: modules/pref-users.php:489
2066 msgid "No matching users found."
2071 msgid "Content filtering"
2076 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2077 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2078 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2079 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2084 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2085 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2086 "and for some specific feed."
2091 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2092 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2093 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2094 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2095 "containing string XYZZY in title."
2102 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2104 msgid "Keyboard Shortcuts"
2105 msgstr " 创建过滤器"
2113 msgid "Move between feeds"
2118 msgid "Move between articles"
2123 msgid "Show search dialog"
2128 msgid "Active article actions"
2133 msgid "Toggle starred"
2138 msgid "Toggle published"
2143 msgid "Toggle unread"
2153 msgid "Open article in new window"
2158 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2159 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2163 msgid "Scroll article content"
2166 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2168 msgid "Other actions"
2172 msgid "Select article under mouse cursor"
2177 msgid "Collapse sidebar"
2182 msgid "Toggle category reordering mode"
2185 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2186 msgid "Display this help dialog"
2191 msgid "Feed actions"
2196 msgid "Update active feed"
2201 msgid "Update all feeds"
2211 msgid "Sort by name or unread count"
2212 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2216 msgid "Hide visible read articles"
2221 msgid "Mark feed as read"
2226 msgid "Reverse headlines order"
2227 msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
2231 msgid "Mark all feeds as read"
2232 msgstr "标记所有Feed未已读..."
2235 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2238 #: help/3.php:55 help/4.php:5
2246 #: help/3.php:69 help/4.php:41
2248 msgid "Press any key to close this window."
2261 msgid "Panel actions"
2266 msgid "Top 25 feeds"
2271 msgid "Edit feed categories"
2275 msgid "Focus search (if present)"
2280 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2281 "configuration and your access level."
2284 #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2285 #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2286 #: mobile/prefs.php:25
2290 #: mobile/functions.php:392
2291 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2294 #: mobile/prefs.php:30
2296 msgid "Enable categories"
2299 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2300 #: mobile/prefs.php:46
2304 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2305 #: mobile/prefs.php:46
2309 #: mobile/prefs.php:35
2310 msgid "Show images in posts"
2313 #: mobile/prefs.php:40
2315 msgid "Hide read feeds"
2316 msgstr " (显示)隐藏已读feed"
2318 #: mobile/prefs.php:45
2320 msgid "Sort feeds by unread count"
2321 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2323 #: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
2325 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2326 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2330 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2331 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2335 msgid "Error: unable to load article."
2336 msgstr "错误:请上传OPML文件。"
2338 #: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
2340 msgid "Unstar article"
2343 #: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
2345 msgid "Star article"
2348 #: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
2350 msgid "Unpublish article"
2355 msgid "Click to expand article."
2364 msgid "Load more..."
2367 #: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
2369 msgid "Please wait..."
2372 #: functions.js:1252
2373 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2374 msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
2376 #: functions.js:1287
2377 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2378 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
2380 #: functions.js:1291
2382 msgid "Subscribing to feed..."
2385 #: functions.js:1314
2387 msgid "Subscribed to %s"
2390 #: functions.js:1323
2392 msgid "Can't subscribe to the specified URL."
2393 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
2395 #: functions.js:1326
2397 msgid "You are already subscribed to this feed."
2398 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
2400 #: functions.js:1887
2401 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2404 #: functions.js:1924
2406 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2409 #: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
2410 #: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
2411 msgid "No feeds are selected."
2414 #: functions.js:1949
2416 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2420 #: functions.js:2001
2422 msgid "Remove stored feed icon?"
2425 #: functions.js:2033
2427 msgid "Please select an image file to upload."
2428 msgstr "请只选择一个feed."
2430 #: functions.js:2035
2431 msgid "Upload new icon for this feed?"
2434 #: functions.js:2052
2436 msgid "Please enter label caption:"
2439 #: functions.js:2057
2440 msgid "Can't create label: missing caption."
2441 msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
2443 #: functions.js:2097 tt-rss.js:499
2444 msgid "Unsubscribe from %s?"
2448 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2453 msgid "Synchronizing feeds..."
2458 msgid "Synchronizing categories..."
2463 msgid "Synchronizing labels..."
2468 msgid "Synchronizing articles..."
2473 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2477 msgid "Last sync: %s"
2481 msgid "Last sync: Error receiving data."
2485 msgid "Synchronizing..."
2489 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2493 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2497 msgid "Last sync: Cancelled."
2502 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2508 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2513 msgid "Error: No feed URL given."
2514 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
2517 msgid "Error: Invalid feed URL."
2522 msgid "Can't add profile: no name specified."
2523 msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
2526 msgid "Can't add category: no name specified."
2527 msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
2531 msgid "Please enter login:"
2536 msgid "Can't create user: no login specified."
2537 msgstr "添加用户失败:未登录。"
2540 msgid "Remove selected labels?"
2544 msgid "No labels are selected."
2549 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2553 #: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
2554 msgid "No users are selected."
2558 msgid "Remove selected filters?"
2561 #: prefs.js:521 prefs.js:890
2562 msgid "No filters are selected."
2566 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2570 msgid "Please select only one feed."
2571 msgstr "请只选择一个feed."
2575 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2576 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2579 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2584 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2589 msgid "No profiles selected."
2593 msgid "Remove selected categories?"
2597 msgid "No categories are selected."
2601 msgid "Login field cannot be blank."
2604 #: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
2605 msgid "Please select only one user."
2609 msgid "Reset password of selected user?"
2613 msgid "Please select only one filter."
2617 msgid "No OPML file to upload."
2621 msgid "Reset to defaults?"
2625 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2626 msgstr "使用新地址替换当前地址?"
2630 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2631 msgstr "使用新地址替换当前地址?"
2635 msgid "Save current configuration?"
2640 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2644 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2649 msgid "Remove filter %s?"
2654 msgid "Save changes to selected feeds?"
2659 msgid "Reset label colors to default?"
2664 msgid "Please enter new label foreground color:"
2669 msgid "Please enter new label background color:"
2674 msgid "Activate selected profile?"
2678 msgid "Please choose a profile to activate."
2682 msgid "display feeds"
2687 msgid "Mark all articles as read?"
2688 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2691 msgid "You can't unsubscribe from the category."
2692 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
2694 #: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
2695 msgid "Please select some feed first."
2700 msgid "Reset category order?"
2704 msgid "You can't edit this kind of feed."
2705 msgstr "您不能编辑本分类feed"
2709 msgid "You can't rescore this kind of feed."
2710 msgstr "您不能编辑本分类feed"
2714 msgid "Rescore articles in %s?"
2717 #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
2718 #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
2719 msgid "No articles are selected."
2723 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2724 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2728 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2729 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2733 msgid "Delete %d selected articles?"
2738 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2739 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2742 msgid "Move %d archived articles back?"
2747 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2748 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2752 msgid "No article is selected."
2757 msgid "No articles found to mark"
2762 msgid "Mark %d article(s) as read?"
2763 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2767 msgid "Please enter a note for this article:"
2771 #~ msgid "Reset category order"
2774 #~ msgid "Remove selected users?"
2777 #~ msgid "Adding feed..."
2778 #~ msgstr "添加feed中..."
2780 #~ msgid "Adding feed category..."
2781 #~ msgstr "添加feed分类..."
2784 #~ msgid "Adding profile..."
2785 #~ msgstr "添加feed中..."
2787 #~ msgid "Adding user..."
2791 #~ msgid "Assign score to article:"
2795 #~ msgid "Assign selected articles to label?"
2796 #~ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2799 #~ msgid "Category reordering disabled"
2803 #~ msgid "Category reordering enabled"
2807 #~ msgid "Changing password..."
2811 #~ msgid "Clearing feed..."
2812 #~ msgstr "保存feed中..."
2815 #~ msgid "Clearing selected feed..."
2816 #~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2823 #~ msgid "Could not change feed URL."
2826 #~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2827 #~ msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
2830 #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2831 #~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
2833 #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2834 #~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
2836 #~ msgid "Entire feed"
2840 #~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2841 #~ msgstr "解析文档时发生错误。"
2844 #~ msgid "Failed to load article in new window"
2845 #~ msgstr "新窗口打开文章连结"
2848 #~ msgid "Failed to open window for the article"
2852 #~ msgid "Feed icon removed."
2853 #~ msgstr "未找到Feed."
2856 #~ msgid "Loading feed list..."
2857 #~ msgstr "读取中,请等待..."
2859 #~ msgid "Mark as read:"
2862 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
2863 #~ msgstr "标记所有Feed未已读..."
2866 #~ msgid "Purging selected feed..."
2867 #~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2870 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
2873 #~ msgid "Removing feed..."
2874 #~ msgstr "移除feed中..."
2877 #~ msgid "Removing filter..."
2878 #~ msgstr "移除feed中..."
2881 #~ msgid "Removing offline data..."
2882 #~ msgstr "移除feed中..."
2884 #~ msgid "Removing selected categories..."
2885 #~ msgstr "移除选定分类..."
2887 #~ msgid "Removing selected filters..."
2888 #~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2890 #~ msgid "Removing selected labels..."
2891 #~ msgstr "移除选定标记..."
2894 #~ msgid "Removing selected profiles..."
2895 #~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2897 #~ msgid "Removing selected users..."
2898 #~ msgstr "移除选定用户..."
2901 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2905 #~ msgid "Rescoring articles..."
2908 #~ msgid "Resetting password for selected user..."
2909 #~ msgstr "重置选定用户密码..."
2912 #~ msgid "Saving article tags..."
2915 #~ msgid "Saving feed..."
2916 #~ msgstr "保存feed中..."
2919 #~ msgid "Saving feeds..."
2920 #~ msgstr "保存feed中..."
2922 #~ msgid "Saving filter..."
2923 #~ msgstr "保存过滤器..."
2925 #~ msgid "Saving user..."
2928 #~ msgid "Selection"
2932 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2933 #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
2935 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
2936 #~ msgstr "尝试更改e-mail..."
2939 #~ msgid "Upload failed."
2943 #~ msgid "Display original article content"
2944 #~ msgstr "显示最近文章时间"
2946 #~ msgid "All feeds updated."
2947 #~ msgstr "所有Feed已更新。"
2949 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2950 #~ msgstr "改变选定feed所属分类..."
2953 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
2954 #~ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2957 #~ msgid "Trying to change address..."
2958 #~ msgstr "尝试更改密码..."
2960 #~ msgid "Trying to change password..."
2961 #~ msgstr "尝试更改密码..."
2963 #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2964 #~ msgstr "退订选定feed..."
2967 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
2968 #~ msgstr "您不能编辑本分类feed"
2971 #~ msgid "Clear articles"
2974 #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
2975 #~ msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
2983 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
2989 #~ msgid "Change theme"
2993 #~ msgid "Hide read items"
2994 #~ msgstr " (显示)隐藏已读feed"
2997 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3000 #~ msgid "Search results"
3003 #~ msgid "Searched for"
3007 #~ msgid "More feeds..."
3008 #~ msgstr "移除feed中..."
3017 #~ msgid "browse more"
3020 #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3021 #~ msgstr "Feed 浏览器有限制"
3029 #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3030 #~ msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
3032 #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3033 #~ msgstr "不能删除非空分类。"
3035 #~ msgid "Recategorize"
3043 #~ msgid "Generate another link"
3047 #~ msgid "View feeds"
3048 #~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
3051 #~ msgid "View tags"
3061 #~ msgid "Back to feedlist"
3062 #~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
3069 #~ msgid "Mark as unread"
3076 #~ msgid "Match on:"
3080 #~ msgid "Click to view"
3083 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3084 #~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
3086 #~ msgid "This program requires cookies "
3087 #~ msgstr "本程序需要开启cookies"
3090 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
3091 #~ msgstr " 创建过滤器"
3093 #~ msgid "description"
3097 #~ msgid "action_description"
3100 #~ msgid "short_desc"
3101 #~ msgstr "short_desc"
3103 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
3104 #~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
3106 #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3107 #~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
3109 #~ msgid "Saving label..."
3112 #~ msgid "Please select only one label."
3113 #~ msgstr "请只选择一个标记."
3115 #~ msgid "Please select only one category."
3116 #~ msgstr "请只选择一个分类."
3118 #~ msgid "Address changed."
3122 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3123 #~ msgstr "移除feed中..."
3126 #~ msgid "Restart in offline mode"
3130 #~ msgid "Converting database..."
3134 #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3135 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3137 #~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
3138 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
3141 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3142 #~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
3145 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3146 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
3148 #~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
3151 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3152 #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3154 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3156 #~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
3157 #~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
3161 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3162 #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3164 #~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
3168 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3169 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3171 #~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
3172 #~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
3174 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3175 #~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
3177 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3178 #~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
3180 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3181 #~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
3184 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3185 #~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
3187 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3188 #~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
3190 #~ msgid "Unknown Error"
3193 #~ msgid "Feed information:"
3194 #~ msgstr "Feed 信息:"
3201 #~ msgid "Last updated:"
3204 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
3205 #~ msgstr " 其他feed: Top 25"
3207 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3208 #~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
3213 #~ msgid "Content Filtering"
3216 #~ msgid "Label Editor"
3219 #~ msgid "User Manager"
3225 #~ msgid " Subscribe to feed"
3226 #~ msgstr " 订阅feed"
3228 #~ msgid " Edit this feed"
3229 #~ msgstr " 编辑feed"
3232 #~ msgid " Clear articles"
3233 #~ msgstr " 创建过滤器"
3236 #~ msgid " Rescore feed"
3237 #~ msgstr " 订阅feed"
3239 #~ msgid " Unsubscribe"
3240 #~ msgstr " 退订"
3242 #~ msgid " Mark as read"
3243 #~ msgstr " 标记未已读"
3245 #~ msgid " (Un)hide read feeds"
3246 #~ msgstr " (显示)隐藏已读feed"
3249 #~ msgid " Create label"
3250 #~ msgstr " 创建过滤器"
3252 #~ msgid " Create filter"
3253 #~ msgstr " 创建过滤器"
3256 #~ msgid " Reset category order"
3257 #~ msgstr " 订阅feed"
3260 #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3261 #~ "case you are interested in them too."
3262 #~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
3269 #~ msgid "Unread articles"
3273 #~ msgid "Title contains"
3277 #~ msgid "Content contains"
3284 #~ msgid "Match SQL"
3287 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3288 #~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
3290 #~ msgid "SQL Expression"
3294 #~ msgid "[No caption]"
3298 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3302 #~ msgid "Match all unread articles:"
3306 #~ msgid "Search to label"
3309 #~ msgid "Convert to label"
3313 #~ msgid "Create Label"
3320 #~ msgid "Perform action"
3323 #~ msgid "Filter expression"
3326 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
3327 #~ msgstr "feed列表中不启用ico"
3332 #~ msgid "SQL Expression:"
3333 #~ msgstr "SQL 表达式:"
3351 #~ msgid "Update using:"
3354 #~ msgid "Change password:"
3358 #~ msgid "Update errors"
3361 #~ msgid "This page"
3365 #~ msgid "Below active article"
3368 #~ msgid "Next page"
3371 #~ msgid "Previous page"
3374 #~ msgid "First page"
3377 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3378 #~ msgstr "24小时最新提要,截至"
3381 #~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
3382 #~ "Tiny Tiny RSS at "
3383 #~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
3386 #~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
3388 #~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
3390 #~ msgid " Update"
3391 #~ msgstr " 更新"