]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
index 052a7349480f92c491c05193adac11909c847ae8..ab480970282cfe7b9d4acf73e1415d0b73d315a6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
 "Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "Kanál nenalezen."
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
 
-#: index.php:149
-#: index.php:165
-#: index.php:283
-#: prefs.php:118
+#: index.php:153
+#: index.php:169
+#: index.php:287
+#: prefs.php:122
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:294
-#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/feeds.php:1238
 #: classes/pref/filters.php:822
-#: js/feedlist.js:149
-#: js/feedlist.js:492
-#: js/feedlist.js:540
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
 #: js/functions.js:314
-#: js/functions.js:1338
+#: js/functions.js:1336
 #: js/prefs.js:562
 #: js/prefs.js:754
 #: js/prefs.js:1484
@@ -198,200 +198,200 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Načítání, čekejte..."
 
-#: index.php:187
+#: index.php:191
 msgid "Show articles"
 msgstr "Zobrazit články"
 
-#: index.php:190
+#: index.php:194
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptivní"
 
-#: index.php:191
+#: index.php:195
 msgid "All Articles"
 msgstr "Všechny články"
 
-#: index.php:192
-#: include/functions.php:1186
+#: index.php:196
+#: include/functions.php:1198
 #: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Označeno hvězdičkou"
 
-#: index.php:193
-#: include/functions.php:1187
+#: index.php:197
+#: include/functions.php:1199
 #: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publikováno"
 
-#: index.php:194
+#: index.php:198
 #: classes/feeds.php:103
 #: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Nepřečteno"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:199
 msgid "With Note"
 msgstr "S poznámkou"
 
-#: index.php:196
+#: index.php:200
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorovat hodnocení"
 
-#: index.php:199
+#: index.php:203
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Seřadit články"
 
-#: index.php:202
+#: index.php:206
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: index.php:203
+#: index.php:207
 msgid "Newest first"
 msgstr "Nejdříve nejnovější"
 
-#: index.php:204
+#: index.php:208
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Nejdříve nejstarší"
 
-#: index.php:205
+#: index.php:209
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
-#: index.php:209
-#: index.php:249
-#: include/functions.php:1174
+#: index.php:213
+#: index.php:253
+#: include/functions.php:1186
 #: classes/feeds.php:115
 #: js/FeedTree.js:138
 #: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Označit jako přečtené"
 
-#: index.php:212
+#: index.php:216
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Starší než jeden den"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:219
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Starší než jeden týden"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:222
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Starší než dva týdny"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:238
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:243
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akce..."
 
-#: index.php:241
+#: index.php:245
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Předvolby..."
 
-#: index.php:242
+#: index.php:246
 msgid "Search..."
 msgstr "Hledat..."
 
-#: index.php:243
+#: index.php:247
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Akce kanálů:"
 
-#: index.php:244
+#: index.php:248
 #: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
 
-#: index.php:245
+#: index.php:249
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Upravit tento kanál..."
 
-#: index.php:246
+#: index.php:250
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Přehodnotit kanál"
 
-#: index.php:247
-#: classes/pref/feeds.php:764
-#: classes/pref/feeds.php:1195
+#: index.php:251
+#: classes/pref/feeds.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1211
 #: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Odhlásit odběr"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:252
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Všechny kanály:"
 
-#: index.php:250
+#: index.php:254
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
 
-#: index.php:251
+#: index.php:255
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Ostatní akce:"
 
-#: index.php:252
-#: include/functions.php:1160
+#: index.php:256
+#: include/functions.php:1172
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
 
-#: index.php:253
+#: index.php:257
 msgid "Create label..."
 msgstr "Vytvořit štítek..."
 
-#: index.php:254
+#: index.php:258
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Vytvořit filtr..."
 
-#: index.php:255
+#: index.php:259
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
 
-#: index.php:264
+#: index.php:268
 msgid "Logout"
 msgstr "Odhlásit se"
 
-#: index.php:270
+#: index.php:274
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:136
-#: include/functions.php:1189
+#: prefs.php:140
+#: include/functions.php:1201
 #: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:131
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: prefs.php:128
+#: prefs.php:132
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Opustit předvolby"
 
-#: prefs.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:113
-#: classes/pref/feeds.php:1130
-#: classes/pref/feeds.php:1184
+#: prefs.php:143
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1200
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanály"
 
-#: prefs.php:142
+#: prefs.php:146
 #: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:149
 #: classes/pref/labels.php:94
-#: classes/feeds.php:1748
+#: classes/feeds.php:1708
 msgid "Labels"
 msgstr "Štítky"
 
-#: prefs.php:149
+#: prefs.php:153
 msgid "Users"
 msgstr "Uživatelé"
 
-#: prefs.php:152
+#: prefs.php:156
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
@@ -481,10 +481,10 @@ msgstr "Všechny kanály"
 
 #: include/controls.php:138
 #: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:510
+#: classes/opml.php:512
 #: classes/digest.php:120
-#: classes/pref/feeds.php:232
-#: classes/feeds.php:1760
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1720
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez zařazení"
 
@@ -500,276 +500,276 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
 
-#: include/functions.php:942
+#: include/functions.php:954
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1148
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigace"
 
-#: include/functions.php:1137
+#: include/functions.php:1149
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Otevřít další kanál"
 
-#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Otevřít předchozí kanál"
 
-#: include/functions.php:1139
+#: include/functions.php:1151
 msgid "Open next article"
 msgstr "Otevřít další článek"
 
-#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1152
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Otevřít předchozí článek"
 
-#: include/functions.php:1141
+#: include/functions.php:1153
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
 
-#: include/functions.php:1142
+#: include/functions.php:1154
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
 
-#: include/functions.php:1143
+#: include/functions.php:1155
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
 
-#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1156
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
 
-#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1157
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
 
-#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1158
 msgid "Article"
 msgstr "Článek"
 
-#: include/functions.php:1147
-#: js/viewfeed.js:1697
+#: include/functions.php:1159
+#: js/viewfeed.js:1695
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
 
-#: include/functions.php:1148
-#: js/viewfeed.js:1709
+#: include/functions.php:1160
+#: js/viewfeed.js:1707
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Přepnout publikováno"
 
-#: include/functions.php:1149
-#: js/viewfeed.js:1684
+#: include/functions.php:1161
+#: js/viewfeed.js:1682
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Přepnout nepřečteno"
 
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1162
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Upravit značky"
 
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1163
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
-#: include/functions.php:1152
-#: js/viewfeed.js:1730
+#: include/functions.php:1164
+#: js/viewfeed.js:1728
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Označit pod jako přečtené"
 
-#: include/functions.php:1153
-#: js/viewfeed.js:1723
+#: include/functions.php:1165
+#: js/viewfeed.js:1721
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Označit nad jako přečtené"
 
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1166
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Posunout dolů"
 
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1167
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Posunout nahoru"
 
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1168
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
 
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1169
 msgid "Email article"
 msgstr "Odeslat článek e-mailem"
 
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1170
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
 
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1171
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
 
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1173
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Přepnout vložen originál"
 
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1174
 msgid "Article selection"
 msgstr "Výběr článků"
 
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1175
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Vybrat všechny články"
 
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1176
 msgid "Select unread"
 msgstr "Vybrat nepřečtené"
 
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Select starred"
 msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
 
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Select published"
 msgstr "Vybrat publikované"
 
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1179
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertovat výběr"
 
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Zrušit výběr všeho"
 
-#: include/functions.php:1169
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:788
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/pref/feeds.php:524
+#: classes/pref/feeds.php:802
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanál"
 
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1182
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Obnovit aktuální kanál"
 
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1183
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
 
-#: include/functions.php:1172
-#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/feeds.php:1203
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
 
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1185
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:74
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1187
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
 
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1188
 msgid "Toggle headline grouping"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1189
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
 
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1190
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
 
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1191
 #: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
 
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1192
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
 
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1193
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
 
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1194
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
 
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1195
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít na"
 
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/feeds.php:1621
+#: include/functions.php:1196
+#: classes/feeds.php:1581
 msgid "All articles"
 msgstr "Všechny články"
 
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1197
 msgid "Fresh"
 msgstr "Nové"
 
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1200
 #: js/tt-rss.js:490
 #: js/tt-rss.js:659
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Seznam značek"
 
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1202
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: include/functions.php:1191
+#: include/functions.php:1203
 #: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgstr "Vytvořit štítek"
 
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1204
 #: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgstr "Vytvořit filtr"
 
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1205
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
 
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1206
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
 
-#: include/functions.php:2493
+#: include/functions.php:2507
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2494
+#: include/functions.php:2508
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2495
+#: include/functions.php:2509
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2496
+#: include/functions.php:2510
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2497
+#: include/functions.php:2511
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
 
-#: include/functions.php:2498
+#: include/functions.php:2512
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2499
+#: include/functions.php:2513
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2500
+#: include/functions.php:2514
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:133
 #: classes/handler/public.php:252
-#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/pref/prefs.php:1043
 #: classes/rpc.php:69
 msgid "Default profile"
 msgstr "Výchozí profil"
@@ -839,10 +839,10 @@ msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
 #: classes/article.php:236
 #: classes/pref/labels.php:82
 #: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/feeds.php:768
-#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:922
 #: classes/pref/filters.php:525
-#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/prefs.php:988
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:58
 #: plugins/af_readability/init.php:69
@@ -858,17 +858,17 @@ msgstr "Uložit"
 #: classes/handler/public.php:457
 #: classes/pref/labels.php:84
 #: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: classes/pref/feeds.php:911
-#: classes/pref/feeds.php:1681
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:925
+#: classes/pref/feeds.php:1680
 #: classes/pref/filters.php:528
 #: classes/pref/filters.php:945
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: classes/pref/prefs.php:987
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1128
-#: classes/feeds.php:1167
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/feeds.php:1035
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/feeds.php:1126
 #: plugins/note/init.php:60
 #: plugins/mail/init.php:179
 msgid "Cancel"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Attachments"
 msgstr "Přílohy"
 
 #: classes/article.php:624
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:659
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "komentář"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr[1] "komentáře"
 msgstr[2] "komentáře"
 
 #: classes/article.php:628
-#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:663
 msgid "comments"
 msgstr "komentáře"
 
@@ -906,18 +906,18 @@ msgid " - "
 msgstr " - "
 
 #: classes/article.php:692
-#: classes/feeds.php:686
+#: classes/feeds.php:645
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Upravit značky pro tento článek"
 
 #: classes/article.php:725
-#: classes/feeds.php:641
+#: classes/feeds.php:600
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Původně z:"
 
 #: classes/article.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:541
+#: classes/feeds.php:611
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL kanálu"
 
@@ -929,13 +929,13 @@ msgstr "URL kanálu"
 #: classes/dlg.php:154
 #: classes/dlg.php:181
 #: classes/dlg.php:197
-#: classes/pref/feeds.php:1475
-#: classes/pref/feeds.php:1542
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1541
 #: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/prefs.php:1105
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
-#: plugins/import_export/init.php:421
-#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#: plugins/import_export/init.php:471
 #: plugins/share/init.php:128
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zavřít toto okno"
@@ -957,60 +957,60 @@ msgstr "Importování OPML..."
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Zpět do předvoleb"
 
-#: classes/opml.php:299
+#: classes/opml.php:301
 #, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
 msgstr "Přidávání kanálu: %s"
 
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:312
 #, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
 msgstr "Duplicitní kanál: %s"
 
-#: classes/opml.php:324
+#: classes/opml.php:326
 #, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Přidávání štítku %s"
 
-#: classes/opml.php:327
+#: classes/opml.php:329
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr "Duplicitní štítek: %s"
 
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:341
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
 
-#: classes/opml.php:375
+#: classes/opml.php:377
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Přidávání filtru..."
 
-#: classes/opml.php:510
+#: classes/opml.php:512
 #, php-format
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
 
-#: classes/opml.php:556
+#: classes/opml.php:558
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
 
-#: classes/opml.php:568
-#: plugins/import_export/init.php:448
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:452
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
 
-#: classes/opml.php:572
-#: plugins/import_export/init.php:452
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:456
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
 
-#: classes/opml.php:583
+#: classes/opml.php:585
 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
 msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
 
-#: classes/opml.php:592
+#: classes/opml.php:594
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
 
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
 #: classes/handler/public.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:536
+#: classes/pref/feeds.php:539
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -1216,54 +1216,54 @@ msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
 
 #: classes/pref/labels.php:270
 #: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/feeds.php:1175
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1487
 #: classes/pref/filters.php:388
 #: classes/pref/filters.php:446
 #: classes/pref/filters.php:792
 #: classes/pref/filters.php:875
 #: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/prefs.php:999
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 #: classes/pref/labels.php:273
 #: classes/pref/users.php:359
-#: classes/pref/feeds.php:1178
-#: classes/pref/feeds.php:1426
-#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/feeds.php:1194
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1490
 #: classes/pref/filters.php:391
 #: classes/pref/filters.php:449
 #: classes/pref/filters.php:795
 #: classes/pref/filters.php:878
 #: classes/pref/filters.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/prefs.php:1002
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
 #: classes/pref/labels.php:275
 #: classes/pref/users.php:361
-#: classes/pref/feeds.php:1180
-#: classes/pref/feeds.php:1428
-#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/feeds.php:1196
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1492
 #: classes/pref/filters.php:393
 #: classes/pref/filters.php:451
 #: classes/pref/filters.php:797
 #: classes/pref/filters.php:880
 #: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/prefs.php:1004
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/users.php:370
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:760
 #: classes/pref/filters.php:518
 #: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1086
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
 
@@ -1282,9 +1282,9 @@ msgid "Edit user"
 msgstr "Upravit pravidlo"
 
 #: classes/pref/users.php:61
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:843
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/feeds.php:1007
 msgid "Authentication"
 msgstr "Ověření"
 
@@ -1293,8 +1293,8 @@ msgid "Access level: "
 msgstr "Úroveň přístupu: "
 
 #: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/feeds.php:642
-#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:875
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
@@ -1360,10 +1360,10 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
 
 #: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:1171
+#: classes/pref/feeds.php:1187
 #: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/feeds.php:1166
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1125
 #: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
@@ -1378,10 +1378,10 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
 #: classes/pref/users.php:404
-#: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1658
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1657
+#: classes/feeds.php:1011
 msgid "Login"
 msgstr "Přihlášení"
 
@@ -1438,10 +1438,10 @@ msgid "Check to enable field"
 msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
 
 #: classes/pref/feeds.php:64
-#: classes/pref/feeds.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:265
-#: classes/pref/feeds.php:271
-#: classes/pref/feeds.php:299
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
 #, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
@@ -1449,242 +1449,240 @@ msgstr[0] "(%d kanál)"
 msgstr[1] "(%d kanály)"
 msgstr[2] "(%d kanálů)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:511
+#: classes/pref/feeds.php:514
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:530
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Název kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:559
-#: classes/pref/feeds.php:795
-#: classes/pref/feeds.php:1644
-#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/pref/feeds.php:562
+#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:987
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umístit do kategorie:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL článku:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:576
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL kanálu"
+
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:823
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:832
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:594
-#: classes/pref/feeds.php:834
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:848
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Čištění článků:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:855
-#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:1660
 #: classes/pref/prefs.php:243
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1015
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:644
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
 
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/pref/feeds.php:654
+#: classes/feeds.php:1026
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
 
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:879
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:871
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:885
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:891
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:694
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:899
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Nevkládat obrázky"
 
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: classes/pref/feeds.php:893
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:907
 msgid "Cache media"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:913
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
 
-#: classes/pref/feeds.php:723
+#: classes/pref/feeds.php:737
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/feeds.php:737
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:1292
 #, fuzzy
 msgid "Choose file..."
 msgstr "Vytvořit filtr..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:765
 #: classes/pref/prefs.php:679
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduly"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1162
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Kanály s chybami"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1153
+#: classes/pref/feeds.php:1169
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Neaktivní kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1189
+#: classes/pref/feeds.php:1205
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Upravit vybrané kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1191
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1221
 #: classes/pref/filters.php:810
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Obnovit pořadí řazení"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: classes/pref/feeds.php:1209
 #: js/prefs.js:1458
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1216
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1219
 msgid "Add category"
 msgstr "Přidat kategorii"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1223
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Odebrat vybrané"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1280
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1282
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1283
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1298
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importovat mé OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: classes/pref/feeds.php:1304
 msgid "Filename:"
 msgstr "Název souboru:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1306
 msgid "Include settings"
 msgstr "Zahrnout nastavení"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:1310
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportovat OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1314
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1318
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Veřejná URL OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1319
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integrace s Firefoxem"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1319
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1326
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: classes/pref/feeds.php:1328
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1335
 #: classes/feeds.php:54
 #: classes/feeds.php:140
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Zobrazit jako RSS"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1336
 msgid "Display URL"
 msgstr "Zobrazit URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1339
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1418
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1453
-#: classes/pref/feeds.php:1518
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1517
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-#: classes/pref/feeds.php:1538
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1537
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1640
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1649
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/feeds.php:1672
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanály vyžadují ověření."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1680
-#: classes/feeds.php:1070
-#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/pref/feeds.php:1679
+#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/feeds.php:1085
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Přihlásit se k odběru"
 
@@ -1758,55 +1756,59 @@ msgstr "Kombinovat"
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvořit"
 
-#: classes/pref/filters.php:989
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:993
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
 
-#: classes/pref/filters.php:991
+#: classes/pref/filters.php:995
 msgid "on field"
 msgstr "pole"
 
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:1001
 #: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "v"
 
-#: classes/pref/filters.php:1010
+#: classes/pref/filters.php:1014
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Wiki: Filtry"
 
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1019
 msgid "Save rule"
 msgstr "Uložit pravidlo"
 
-#: classes/pref/filters.php:1015
-#: js/functions.js:799
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
 msgid "Add rule"
 msgstr "Přidat pravidlo"
 
-#: classes/pref/filters.php:1038
+#: classes/pref/filters.php:1042
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Provést akci"
 
-#: classes/pref/filters.php:1089
+#: classes/pref/filters.php:1093
 #, fuzzy
 msgid "No actions available"
 msgstr "Je dostupná nová verze!"
 
-#: classes/pref/filters.php:1108
+#: classes/pref/filters.php:1112
 msgid "Save action"
 msgstr "Uložit akci"
 
-#: classes/pref/filters.php:1108
-#: js/functions.js:821
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
 msgid "Add action"
 msgstr "Přidat akci"
 
-#: classes/pref/filters.php:1135
+#: classes/pref/filters.php:1139
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Bez titulku]"
 
-#: classes/pref/filters.php:1137
+#: classes/pref/filters.php:1141
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
@@ -1814,12 +1816,12 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
 msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
 msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
 
-#: classes/pref/filters.php:1151
+#: classes/pref/filters.php:1155
 #, fuzzy
 msgid "matches any rule"
 msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
 
-#: classes/pref/filters.php:1154
+#: classes/pref/filters.php:1158
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2217,29 +2219,29 @@ msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
 
 #: classes/pref/prefs.php:917
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:948
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nesprávné heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:970
+#: classes/pref/prefs.php:973
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:1013
 msgid "Create profile"
 msgstr "Vytvořit profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#: classes/pref/prefs.php:1062
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktivní)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1099
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Odebrat vybrané profily"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:1101
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivovat profil"
 
@@ -2292,131 +2294,131 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: classes/feeds.php:236
-#: classes/feeds.php:858
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:817
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kanál nenalezen."
 
-#: classes/feeds.php:298
+#: classes/feeds.php:255
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: classes/feeds.php:385
+#: classes/feeds.php:342
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importováno v %s"
 
-#: classes/feeds.php:437
-#: classes/feeds.php:528
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:485
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "označit kanál jako přečtený"
 
-#: classes/feeds.php:581
+#: classes/feeds.php:540
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sbalit článek"
 
-#: classes/feeds.php:742
+#: classes/feeds.php:701
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:745
+#: classes/feeds.php:704
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:748
+#: classes/feeds.php:707
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:711
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
 
-#: classes/feeds.php:754
+#: classes/feeds.php:713
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:770
-#: classes/feeds.php:961
+#: classes/feeds.php:729
+#: classes/feeds.php:920
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
 
-#: classes/feeds.php:782
-#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:932
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
 
-#: classes/feeds.php:950
+#: classes/feeds.php:909
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Není vybrán žádný kanál."
 
-#: classes/feeds.php:1014
-#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:981
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Kanál nebo URL stránky"
 
-#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:995
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Dostupné kanály"
 
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1032
 msgid "More feeds"
 msgstr "Více kanálů"
 
-#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/feeds.php:1061
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Oblíbené kanály"
 
-#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/feeds.php:1062
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archiv kanálů"
 
-#: classes/feeds.php:1106
+#: classes/feeds.php:1065
 msgid "limit:"
 msgstr "omezení:"
 
-#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/feeds.php:1099
 msgid "Look for"
 msgstr "Hledat"
 
-#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1107
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1153
+#: classes/feeds.php:1112
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1162
+#: classes/feeds.php:1121
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Syntaxe hledání"
 
-#: classes/feeds.php:1615
+#: classes/feeds.php:1575
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Články označené hvězdičkou"
 
-#: classes/feeds.php:1617
+#: classes/feeds.php:1577
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikované články"
 
-#: classes/feeds.php:1619
+#: classes/feeds.php:1579
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nové články"
 
-#: classes/feeds.php:1623
+#: classes/feeds.php:1583
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Archivované články"
 
-#: classes/feeds.php:1625
+#: classes/feeds.php:1585
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nedávno přečtené"
 
-#: classes/feeds.php:1746
+#: classes/feeds.php:1706
 msgid "Special"
 msgstr "Speciální"
 
-#: classes/feeds.php:2002
+#: classes/feeds.php:1963
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Výsledky hledání: %s"
@@ -2556,51 +2558,51 @@ msgstr "Povolit kategorie kanálů"
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:48
+#: plugins/af_comics/init.php:49
 msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr "Kanály podporované af_comics"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:50
+#: plugins/af_comics/init.php:51
 msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:68
+#: plugins/af_comics/init.php:69
 msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:70
+#: plugins/af_comics/init.php:71
 msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:58
+#: plugins/import_export/init.php:62
 msgid "Import and export"
 msgstr "Import a export"
 
-#: plugins/import_export/init.php:60
+#: plugins/import_export/init.php:64
 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
 
-#: plugins/import_export/init.php:65
+#: plugins/import_export/init.php:69
 msgid "Export my data"
 msgstr "Exportovat má data"
 
-#: plugins/import_export/init.php:81
+#: plugins/import_export/init.php:85
 msgid "Import"
 msgstr "Importovat"
 
-#: plugins/import_export/init.php:231
+#: plugins/import_export/init.php:235
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:236
+#: plugins/import_export/init.php:240
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:397
+#: plugins/import_export/init.php:401
 msgid "Finished: "
 msgstr "Dokončeno: "
 
-#: plugins/import_export/init.php:398
+#: plugins/import_export/init.php:402
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
@@ -2608,7 +2610,7 @@ msgstr[0] "zpracován %d článek, "
 msgstr[1] "zpracovány %d články, "
 msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:399
+#: plugins/import_export/init.php:403
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
@@ -2616,7 +2618,7 @@ msgstr[0] "%d importován, "
 msgstr[1] "%d importovány, "
 msgstr[2] "%d importováno, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:400
+#: plugins/import_export/init.php:404
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
@@ -2624,20 +2626,20 @@ msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
 msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
 msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
 
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:409
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Nelze načíst dokument XML."
 
-#: plugins/import_export/init.php:417
+#: plugins/import_export/init.php:421
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Připravit data"
 
-#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/import_export/init.php:438
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
 msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
 
-#: plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/import_export/init.php:464
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
 
@@ -2773,32 +2775,32 @@ msgstr "Odebrat kategorii"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverzní"
 
-#: js/feedlist.js:512
+#: js/feedlist.js:511
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:515
+#: js/feedlist.js:514
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:518
+#: js/feedlist.js:517
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:521
+#: js/feedlist.js:520
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s as read?"
 msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:524
+#: js/feedlist.js:523
 #, fuzzy
 msgid "search results"
 msgstr "Výsledky hledání: %s"
 
-#: js/feedlist.js:524
+#: js/feedlist.js:523
 #, fuzzy
 msgid "all articles"
 msgstr "Všechny články"
@@ -2815,77 +2817,77 @@ msgstr "Klikněte pro zavření"
 msgid "Error explained"
 msgstr "Vysvětlení chyby"
 
-#: js/functions.js:594
+#: js/functions.js:592
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
 
-#: js/functions.js:623
+#: js/functions.js:621
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
 
-#: js/functions.js:638
+#: js/functions.js:636
 #, perl-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Přihlášen k odběru %s"
 
-#: js/functions.js:643
+#: js/functions.js:641
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
 
-#: js/functions.js:646
+#: js/functions.js:644
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
 
-#: js/functions.js:658
+#: js/functions.js:656
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
 
-#: js/functions.js:670
+#: js/functions.js:668
 #, perl-format
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
 
-#: js/functions.js:674
+#: js/functions.js:672
 #, perl-format
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
 
-#: js/functions.js:678
+#: js/functions.js:676
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
 
-#: js/functions.js:1138
+#: js/functions.js:1136
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
 
-#: js/functions.js:1142
+#: js/functions.js:1140
 #: js/prefs.js:1091
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Pokus o změnu adresy..."
 
-#: js/functions.js:1247
+#: js/functions.js:1245
 #: js/tt-rss.js:445
 #: js/tt-rss.js:672
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
 
-#: js/functions.js:1262
+#: js/functions.js:1260
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
-#: js/functions.js:1268
+#: js/functions.js:1266
 #: js/prefs.js:100
 #: js/prefs.js:209
 #: js/prefs.js:647
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Ukládání dat..."
 
-#: js/functions.js:1295
+#: js/functions.js:1293
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Více kanálů"
 
-#: js/functions.js:1357
-#: js/functions.js:1466
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
 #: js/prefs.js:398
 #: js/prefs.js:540
 #: js/prefs.js:558
@@ -2893,20 +2895,20 @@ msgstr "Více kanálů"
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
 
-#: js/functions.js:1400
+#: js/functions.js:1398
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
 
-#: js/functions.js:1437
+#: js/functions.js:1435
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
 
-#: js/functions.js:1448
+#: js/functions.js:1446
 #: js/prefs.js:1054
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
 
-#: js/functions.js:1451
+#: js/functions.js:1449
 #: js/prefs.js:1057
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
@@ -3094,7 +3096,7 @@ msgstr "Přehodnocování článků..."
 #: js/viewfeed.js:917
 #: js/viewfeed.js:955
 #: js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1926
+#: js/viewfeed.js:1924
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: js/viewfeed.js:675
@@ -3157,43 +3159,43 @@ msgstr "Upravit značky článku"
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Ukládání značek článku..."
 
-#: js/viewfeed.js:1668
+#: js/viewfeed.js:1666
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otevřít původní článek"
 
-#: js/viewfeed.js:1675
+#: js/viewfeed.js:1673
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Zobrazit URL článku"
 
-#: js/viewfeed.js:1782
+#: js/viewfeed.js:1780
 msgid "Assign label"
 msgstr "Přiřadit štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:1787
+#: js/viewfeed.js:1785
 msgid "Remove label"
 msgstr "Odebrat štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:1819
+#: js/viewfeed.js:1817
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Vybrat články ve skupině"
 
-#: js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1827
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
 
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: js/viewfeed.js:1839
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Označit kanál jako přečtený"
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1892
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
 
-#: js/viewfeed.js:1957
+#: js/viewfeed.js:1955
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
 
-#: js/viewfeed.js:1988
+#: js/viewfeed.js:1986
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL článku:"
 
@@ -3280,12 +3282,12 @@ msgstr "Vymazávání URL..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Sdílené URL vymazány."
 
-#: js/feedlist.js:205
+#: js/feedlist.js:204
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value"
 msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
 
-#: js/feedlist.js:454
+#: js/feedlist.js:453
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
 
@@ -3325,37 +3327,37 @@ msgstr "Zadejte titulek štítku:"
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:797
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Upravit pravidlo"
 
-#: js/functions.js:821
+#: js/functions.js:819
 msgid "Edit action"
 msgstr "Upravit akci"
 
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:860
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:890
 #, fuzzy
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
 
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:942
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Vytvořit filtr"
 
-#: js/functions.js:1062
+#: js/functions.js:1060
 #: js/tt-rss.js:691
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Odhlásit odběr %s?"
 
-#: js/functions.js:1065
+#: js/functions.js:1063
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Odebírání kanálu..."
 
-#: js/functions.js:1491
+#: js/functions.js:1489
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
@@ -3482,6 +3484,15 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
 
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Integrace s Firefoxem"
+
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
+
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
+
 #~ msgid "Rescore articles"
 #~ msgstr "Přehodnotit články"