]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
fix xgettext extraction of plural forms, replace wrong ngettext() calls with _ngettex...
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
index 9de8e19205d359f8694903d6fd58baca3014ce3e..ea985a6d834bc0fd660882e485d237c1165206c7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:683
 #: classes/pref/feeds.php:1361
-#: js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
 #: js/functions.js:446
 #: js/functions.js:784
 #: js/functions.js:1194
@@ -206,13 +206,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Visus rakstus"
 
 #: index.php:168
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions.php:2064
 #: classes/feeds.php:101
 msgid "Starred"
 msgstr "Zvaigžņotos"
 
 #: index.php:169
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions.php:2065
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "Published"
 msgstr "Publicētos"
@@ -258,9 +258,9 @@ msgstr "Virsraksts"
 
 #: index.php:186
 #: index.php:234
-#: include/functions.php:2025
+#: include/functions.php:2054
 #: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:432
+#: classes/feeds.php:433
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:"
 msgstr "Barotnes darbības"
 
 #: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:589
+#: classes/handler/public.php:594
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Other actions:"
 msgstr "Citas darbības:"
 
 #: index.php:237
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions.php:2040
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Atteikties"
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions.php:2067
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
@@ -389,8 +389,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 #: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1197
-#: include/functions.php:1860
+#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1889
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
@@ -420,13 +420,13 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925
-#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:957
+#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:755
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/handler/public.php:916
+#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:962
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
 
@@ -443,12 +443,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
 
 #: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:797
 msgid "Email:"
 msgstr "E-pasts:"
 
 #: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:797
+#: classes/handler/public.php:802
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Cik ir divi un divi:"
 
@@ -481,10 +481,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761
-#: include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868
+#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1897
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
@@ -501,331 +501,345 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Neatradu barotnes."
 
-#: include/functions.php:1195
-#: include/functions.php:1858
+#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Special"
 msgstr "Īpaši"
 
-#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1103
+#: include/functions.php:1738
+#: classes/feeds.php:1116
 #: classes/pref/filters.php:429
 msgid "All feeds"
 msgstr "Visas barotnes"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1942
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Zvaigžņotie raksti"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1944
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicētie raksti"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1946
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Jaunākie raksti"
 
-#: include/functions.php:1919
-#: include/functions.php:2033
+#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2062
 msgid "All articles"
 msgstr "Visi raksti"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1950
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arhivētie raksti"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1952
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nesen lasītie raksti"
 
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2014
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:2015
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
 
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:2016
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:2017
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:2018
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:2019
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:2020
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:2021
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions.php:2022
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:2023
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2024
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:1996
+#: include/functions.php:2025
 #: js/viewfeed.js:1973
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2026
 #: js/viewfeed.js:1984
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1998
+#: include/functions.php:2027
 #: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2028
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Rediģēt iezīmes"
 
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2029
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2030
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Atmest lasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2031
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
 
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2032
 #: js/viewfeed.js:2003
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2033
 #: js/viewfeed.js:1997
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2034
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Viss izdarīts."
 
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:2035
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2036
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
 
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions.php:2037
 msgid "Email article"
 msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
 
-#: include/functions.php:2009
+#: include/functions.php:2038
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: include/functions.php:2010
+#: include/functions.php:2039
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2041
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2042
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions.php:2043
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2045
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Uzlikt zvaigzni"
 
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions.php:2046
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
 
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions.php:2047
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions.php:2048
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Neatzīmēt rakstus"
 
-#: include/functions.php:2020
+#: include/functions.php:2049
 #: classes/pref/feeds.php:549
 #: classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Feed"
 msgstr "Barotne"
 
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions.php:2050
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
 
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:2051
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: include/functions.php:2023
+#: include/functions.php:2052
 #: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonēt barotni"
 
-#: include/functions.php:2024
+#: include/functions.php:2053
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediģēt barotni"
 
-#: include/functions.php:2026
+#: include/functions.php:2055
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
 
-#: include/functions.php:2027
+#: include/functions.php:2056
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
 
-#: include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2057
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
 
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions.php:2058
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions.php:2059
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions.php:2060
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions.php:2061
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Doties uz..."
 
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions.php:2063
 msgid "Fresh"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions.php:2066
 #: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:649
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Iezīmju mākonis"
 
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions.php:2068
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Citas barotnes"
 
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions.php:2069
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Izveidot etiķeti"
 
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions.php:2070
 #: classes/pref/filters.php:657
 msgid "Create filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions.php:2071
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Sakļaut sānjoslu"
 
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions.php:2072
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:2579
+#: include/functions.php:2617
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
 
-#: include/functions.php:3194
+#: include/functions.php:3224
+#: classes/feeds.php:706
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Komentāri?"
+msgstr[1] "Komentāri?"
+
+#: include/functions.php:3228
+#: classes/feeds.php:710
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Komentāri?"
+
+#: include/functions.php:3263
 msgid " - "
 msgstr "–"
 
-#: include/functions.php:3216
-#: include/functions.php:3457
+#: include/functions.php:3296
+#: include/functions.php:3544
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "nav iezīmju"
 
-#: include/functions.php:3226
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions.php:3306
+#: classes/feeds.php:692
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
 
-#: include/functions.php:3258
-#: classes/feeds.php:634
+#: include/functions.php:3338
+#: classes/feeds.php:644
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Sākotnējais no:"
 
-#: include/functions.php:3271
-#: classes/feeds.php:647
+#: include/functions.php:3351
+#: classes/feeds.php:657
 #: classes/pref/feeds.php:568
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
-#: include/functions.php:3303
+#: include/functions.php:3385
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -848,31 +862,31 @@ msgstr "Barotnes URL"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
 
-#: include/functions.php:3494
+#: include/functions.php:3581
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(rediģēt piezīmi)"
 
-#: include/functions.php:3729
+#: include/functions.php:3817
 msgid "unknown type"
 msgstr "nezināms tips"
 
-#: include/functions.php:3785
+#: include/functions.php:3877
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pielikumi"
 
-#: include/functions.php:4304
+#: include/functions.php:4357
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:501
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:792
 msgid "Login:"
 msgstr "Pieteikties:"
 
 #: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:504
+#: classes/handler/public.php:509
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
@@ -886,7 +900,7 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Profils:"
 
 #: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/handler/public.php:258
 #: classes/rpc.php:63
 #: classes/pref/prefs.php:1038
 msgid "Default profile"
@@ -905,7 +919,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:509
+#: classes/handler/public.php:514
 msgid "Log in"
 msgstr "Pieteikties"
 
@@ -955,11 +969,11 @@ msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
 #: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1030
-#: classes/feeds.php:1082
-#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
 #: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:410
@@ -977,128 +991,128 @@ msgstr "Saglabāt"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:447
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:455
 msgid "Title:"
 msgstr "Virsraksts:"
 
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:457
 #: classes/pref/feeds.php:566
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:459
 msgid "Content:"
 msgstr "Saturs:"
 
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:461
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etiķetes:"
 
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:480
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
 
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:482
 msgid "Share"
 msgstr "Kopīgot"
 
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:504
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nav pieteicies"
 
-#: classes/handler/public.php:558
+#: classes/handler/public.php:563
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
 
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:698
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:598
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:689
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:606
+#: classes/handler/public.php:692
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:604
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:609
+#: classes/handler/public.php:695
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
 
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:701
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
 
-#: classes/handler/public.php:611
-#: classes/handler/public.php:703
+#: classes/handler/public.php:616
+#: classes/handler/public.php:708
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
 
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:726
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
 
-#: classes/handler/public.php:654
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:779
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Parole"
 
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:785
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/handler/public.php:807
 #: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Atstatīt paroli"
 
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:817
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:847
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Pārvietot atpakaļ"
 
-#: classes/handler/public.php:838
+#: classes/handler/public.php:843
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:860
+#: classes/handler/public.php:865
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
 
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:889
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
 
-#: classes/handler/public.php:949
+#: classes/handler/public.php:954
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
 
@@ -1276,7 +1290,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Barotne:"
 
 #: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:830
+#: classes/feeds.php:843
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Barotne netika atrasta."
 
@@ -1285,80 +1299,80 @@ msgstr "Barotne netika atrasta."
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad nedzēst"
 
-#: classes/feeds.php:373
+#: classes/feeds.php:374
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Imports"
 
-#: classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:527
 msgid "mark as read"
 msgstr "iezīmēt kā lasītu"
 
-#: classes/feeds.php:576
+#: classes/feeds.php:584
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:744
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:747
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:750
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:754
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
 
-#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:758
-#: classes/feeds.php:925
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
 
-#: classes/feeds.php:768
-#: classes/feeds.php:935
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
 
-#: classes/feeds.php:915
+#: classes/feeds.php:928
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne."
 
-#: classes/feeds.php:968
-#: classes/feeds.php:976
+#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:989
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
 
-#: classes/feeds.php:982
+#: classes/feeds.php:995
 #: classes/pref/feeds.php:589
 #: classes/pref/feeds.php:800
 #: classes/pref/feeds.php:1779
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:1003
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Pieejamās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/feeds.php:1015
 #: classes/pref/users.php:133
 #: classes/pref/feeds.php:619
 #: classes/pref/feeds.php:836
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikācija"
 
-#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/feeds.php:1019
 #: classes/pref/users.php:397
 #: classes/pref/feeds.php:625
 #: classes/pref/feeds.php:840
@@ -1366,7 +1380,7 @@ msgstr "Autentifikācija"
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
-#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/feeds.php:1022
 #: classes/pref/prefs.php:260
 #: classes/pref/feeds.php:638
 #: classes/pref/feeds.php:846
@@ -1374,22 +1388,22 @@ msgstr "Pieteikšanās"
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1032
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
 
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1093
 #: classes/pref/feeds.php:1814
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pasūtīt"
 
-#: classes/feeds.php:1027
+#: classes/feeds.php:1040
 msgid "More feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1050
-#: classes/feeds.php:1141
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1154
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/filters.php:644
 #: classes/pref/feeds.php:1292
@@ -1397,19 +1411,19 @@ msgstr "Vairāk barotnes"
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: classes/feeds.php:1054
+#: classes/feeds.php:1067
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populārās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/feeds.php:1068
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Barotņu arhīvs"
 
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:1071
 msgid "limit:"
 msgstr "ierobežojumi:"
 
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1094
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:400
@@ -1419,15 +1433,15 @@ msgstr "ierobežojumi:"
 msgid "Remove"
 msgstr "Novākt"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1105
 msgid "Look for"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1113
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
 
-#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "This feed"
 msgstr "Šajā barotnē"
 
@@ -1799,6 +1813,20 @@ msgstr "Pievienot darbību"
 msgid "[No caption]"
 msgstr "Uzraksts"
 
+#: classes/pref/filters.php:971
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Pievienot likumu"
+msgstr[1] "Pievienot likumu"
+
+#: classes/pref/filters.php:986
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Pievienot darbību"
+msgstr[1] "Pievienot darbību"
+
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
@@ -2271,6 +2299,17 @@ msgstr "Aktivizēt profilu"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
 
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d barotnes)"
+msgstr[1] "(%d barotnes)"
+
 #: classes/pref/feeds.php:555
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Barotnes virsraksts"
@@ -2821,22 +2860,22 @@ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
 msgid "Start update"
 msgstr "Sākt atjaunošanu"
 
-#: js/feedlist.js:409
-#: js/feedlist.js:437
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:425
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:428
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:431
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
@@ -2952,7 +2991,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
 #: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
 
@@ -2975,7 +3014,7 @@ msgstr ""
 
 #: js/functions.js:1546
 #: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:661
+#: js/tt-rss.js:665
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
 
@@ -3353,33 +3392,33 @@ msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
 
-#: js/tt-rss.js:648
+#: js/tt-rss.js:652
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
 
-#: js/tt-rss.js:669
+#: js/tt-rss.js:673
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
 
-#: js/tt-rss.js:674
-#: js/tt-rss.js:823
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:818
+#: js/tt-rss.js:822
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:828
+#: js/tt-rss.js:832
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:831
+#: js/tt-rss.js:835
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Pārvērtēt rakstus"
 
-#: js/tt-rss.js:972
+#: js/tt-rss.js:976
 msgid "New version available!"
 msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
 
@@ -3551,6 +3590,11 @@ msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
 msgid "Saving article note..."
 msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
 
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
+
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 msgid "Google Reader Import"
 msgstr ""
@@ -3721,10 +3765,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
 #~ msgid "Error: unable to load article."
 #~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No unread feeds."
 #~ msgstr "Saglabātās barotnes"
@@ -3860,12 +3900,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
 #~ msgid "Date syntax is incorrect."
 #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feed)"
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "(%d barotnes)"
-#~ msgstr[1] "(%d barotnes)"
-
 #~ msgid "Notice"
 #~ msgstr "Piezīme"
 
@@ -3931,9 +3965,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nē"
 
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Komentāri?"
-
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr "Jaunumi"