]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
update fr_FR translation
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c
AD
1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
3# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: messages\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6485f0a6 8"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
dbdf7fe2 9"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
36d0510c
AD
10"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
11"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
8182e647 16#: backend.php:107
36d0510c
AD
17msgid "Use default"
18msgstr "Usar configuración por defecto"
19
8182e647 20#: backend.php:108
36d0510c
AD
21msgid "Never purge"
22msgstr "Nunca purgar"
23
8182e647 24#: backend.php:109
36d0510c
AD
25msgid "1 week old"
26msgstr "1 semana de antigüedad"
27
8182e647 28#: backend.php:110
36d0510c
AD
29msgid "2 weeks old"
30msgstr "2 semanas de antigüedad"
31
8182e647 32#: backend.php:111
36d0510c
AD
33msgid "1 month old"
34msgstr "1 mes de antigüedad"
35
8182e647 36#: backend.php:112
36d0510c
AD
37msgid "2 months old"
38msgstr "2 meses de antigüedad"
39
8182e647 40#: backend.php:113
36d0510c
AD
41msgid "3 months old"
42msgstr "3 meses de antigüedad"
43
8182e647 44#: backend.php:116
36d0510c
AD
45msgid "Default interval"
46msgstr "Intervalo por defecto"
47
8182e647 48#: backend.php:117 backend.php:127
36d0510c
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "Desactivar actualizaciones"
51
8182e647 52#: backend.php:118 backend.php:128
36d0510c
AD
53msgid "Each 15 minutes"
54msgstr "Cada 15 minutos"
55
8182e647 56#: backend.php:119 backend.php:129
36d0510c
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "Cada 30 minutos"
59
8182e647 60#: backend.php:120 backend.php:130
36d0510c
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "Cada hora"
63
8182e647 64#: backend.php:121 backend.php:131
36d0510c
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "Cada 4 horas"
67
8182e647 68#: backend.php:122 backend.php:132
36d0510c
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "Cada 12 horas"
71
8182e647 72#: backend.php:123 backend.php:133
36d0510c
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "Diariamente"
75
8182e647 76#: backend.php:124 backend.php:134
36d0510c
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "Semanalmente"
79
6485f0a6 80#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
36d0510c
AD
81msgid "Default"
82msgstr "Por defecto"
83
8182e647 84#: backend.php:138
36d0510c
AD
85msgid "Magpie"
86msgstr "Magpie"
87
8182e647 88#: backend.php:139
36d0510c
AD
89msgid "SimplePie"
90msgstr "SimplePie"
91
8182e647 92#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
8182e647 96#: backend.php:149
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
8182e647 100#: backend.php:150
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
8182e647
AD
104#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
105#: modules/popup-dialog.php:106
106#, fuzzy
107msgid "Default profile"
108msgstr "Límite de artículos por defecto"
109
36d0510c
AD
110#: errors.php:3
111msgid "Unknown error"
112msgstr "Error desconocido"
113
114#: errors.php:5
115msgid ""
116"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
117"doesn't seem to support it."
118msgstr ""
119"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
120"que su navegador no lo soporta."
121
122#: errors.php:8
123msgid ""
124"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
125"seem to support them."
126msgstr ""
127"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
128"navegador no las soporta."
129
130#: errors.php:11
131msgid "Backend sanity check failed"
132msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
133
134#: errors.php:13
135msgid "Frontend sanity check failed."
136msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
137
138#: errors.php:15
139msgid ""
140"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
141"update&lt;/a&gt;."
142msgstr ""
143"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
144"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
145
146#: errors.php:17
147msgid "Request not authorized."
148msgstr "Petición no autorizada."
149
150#: errors.php:19
151msgid "No operation to perform."
152msgstr "Ninguna operación a realizar."
153
154#: errors.php:21
155msgid ""
156"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157"local configuration."
158msgstr ""
159"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
160"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
161
162#: errors.php:23
163msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164msgstr ""
165"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
166
167#: errors.php:25
168msgid "Configuration check failed"
169msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
170
171#: errors.php:27
172msgid ""
173"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
174"\t\tofficial site for more information."
175msgstr ""
176"Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
177"oficial para obtener más información."
178
179#: errors.php:32
180msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
181msgstr ""
182"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
183"base de datos y PHP."
184
6cb89bc6 185#: functions.php:1935
36d0510c
AD
186msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
187msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
188
6cb89bc6 189#: functions.php:2005
36d0510c
AD
190msgid "Incorrect username or password"
191msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
192
6cb89bc6 193#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
8182e647 194#: modules/pref-filters.php:420
36d0510c
AD
195msgid "All feeds"
196msgstr "Todas las fuentes"
197
6485f0a6
AD
198#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
199#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
36d0510c
AD
200msgid "Uncategorized"
201msgstr "Sin clasificar"
202
6485f0a6 203#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
c4255fdd 204#: mobile/functions.php:170
36d0510c
AD
205msgid "Special"
206msgstr "Especial"
207
6485f0a6 208#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
83573d31 209#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
36d0510c
AD
210msgid "Labels"
211msgstr "Etiquetas"
212
6cb89bc6 213#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
36d0510c 214msgid "Starred articles"
dbdf7fe2 215msgstr "Favoritos"
36d0510c 216
6485f0a6 217#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
36d0510c 218msgid "Published articles"
dbdf7fe2 219msgstr "Publicados"
36d0510c 220
6cb89bc6 221#: functions.php:3098 help/3.php:59
36d0510c 222msgid "Fresh articles"
dbdf7fe2 223msgstr "Recientes"
36d0510c 224
6cb89bc6 225#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
36d0510c 226msgid "All articles"
dbdf7fe2 227msgstr "Todos"
36d0510c 228
6cb89bc6 229#: functions.php:3102
c4255fdd
AD
230#, fuzzy
231msgid "Archived articles"
232msgstr "Favoritos"
36d0510c 233
6485f0a6 234#: functions.php:4212
36d0510c
AD
235msgid "Generated feed"
236msgstr "Fuente generada"
237
6485f0a6
AD
238#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
239#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
bf9b87b5
AD
240#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
241#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
36d0510c
AD
242msgid "Select:"
243msgstr "Seleccione:"
244
6485f0a6
AD
245#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
246#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
bf9b87b5 247#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
36d0510c 248msgid "All"
dbdf7fe2 249msgstr "No"
36d0510c 250
6485f0a6 251#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
36d0510c
AD
252msgid "Unread"
253msgstr "Sin leer"
254
6485f0a6 255#: functions.php:4220
36d0510c
AD
256msgid "Invert"
257msgstr "Invertir"
258
6485f0a6
AD
259#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
260#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
bf9b87b5 261#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
36d0510c
AD
262msgid "None"
263msgstr "Ninguno"
264
6485f0a6 265#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
36d0510c
AD
266msgid "Actions..."
267msgstr "Acciones..."
268
6485f0a6 269#: functions.php:4235
36d0510c
AD
270msgid "Selection toggle:"
271msgstr "Cambiar la selección:"
272
6485f0a6 273#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
36d0510c 274msgid "Starred"
dbdf7fe2 275msgstr "Favoritos"
36d0510c 276
6485f0a6 277#: functions.php:4238
36d0510c
AD
278msgid "Published"
279msgstr "Publicado"
280
6485f0a6 281#: functions.php:4239
c4255fdd
AD
282msgid "Selection:"
283msgstr "Selección:"
284
6485f0a6 285#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
c4255fdd 286msgid "Mark as read"
36d0510c
AD
287msgstr "Marcar como leído"
288
6485f0a6 289#: functions.php:4246
c4255fdd
AD
290msgid "Archive"
291msgstr ""
36d0510c 292
6485f0a6 293#: functions.php:4248
c4255fdd
AD
294#, fuzzy
295msgid "Move back"
296msgstr "Volver atrás"
297
6485f0a6 298#: functions.php:4249
c4255fdd
AD
299#, fuzzy
300msgid "Delete"
301msgstr "Por defecto"
36d0510c 302
6485f0a6 303#: functions.php:4254
36d0510c
AD
304msgid "Assign label:"
305msgstr "Asignar etiqueta:"
306
6485f0a6 307#: functions.php:4295
36d0510c
AD
308msgid "Click to collapse category"
309msgstr "Plegar la categoría"
310
6485f0a6 311#: functions.php:4505
36d0510c
AD
312msgid "No feeds to display."
313msgstr "No hay fuentes que mostrar."
314
6485f0a6 315#: functions.php:4522
36d0510c
AD
316msgid "Tags"
317msgstr "Etiquetas"
318
6485f0a6 319#: functions.php:4681
36d0510c
AD
320msgid "audio/mpeg"
321msgstr "audio/mpeg"
322
6485f0a6 323#: functions.php:4807
36d0510c
AD
324msgid " - "
325msgstr " - "
326
6485f0a6 327#: functions.php:4832 functions.php:5592
36d0510c
AD
328msgid "Edit tags for this article"
329msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
330
6485f0a6 331#: functions.php:4838 functions.php:5575
36d0510c
AD
332msgid "Show article summary in new window"
333msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
334
6485f0a6 335#: functions.php:4845 functions.php:5582
36d0510c
AD
336msgid "Publish article with a note"
337msgstr "Publicar el artículo con una nota"
338
6485f0a6 339#: functions.php:4862 functions.php:5453
c4255fdd
AD
340msgid "Originally from:"
341msgstr ""
342
6485f0a6 343#: functions.php:4875 functions.php:5466
c4255fdd
AD
344#, fuzzy
345msgid "Feed URL"
346msgstr "Fuente"
347
6485f0a6 348#: functions.php:4915 functions.php:5496
36d0510c
AD
349msgid "unknown type"
350msgstr "tipo desconocido"
351
6485f0a6 352#: functions.php:4955 functions.php:5539
36d0510c
AD
353msgid "Attachment:"
354msgstr "Adjunto:"
355
6485f0a6 356#: functions.php:4957 functions.php:5541
36d0510c
AD
357msgid "Attachments:"
358msgstr "Adjuntos:"
359
6485f0a6 360#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
8182e647 361#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
83573d31
AD
362#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
363#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
6485f0a6 364#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132
83573d31 365#: modules/pref-users.php:96
36d0510c
AD
366msgid "Close this window"
367msgstr "Cerrar esta ventana"
368
6485f0a6 369#: functions.php:5033
36d0510c
AD
370msgid "Feed not found."
371msgstr "Fuente no encontrada."
372
6485f0a6 373#: functions.php:5102
36d0510c
AD
374msgid ""
375"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
376"local configuration."
377msgstr ""
378"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
379"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
380
6485f0a6 381#: functions.php:5266 functions.php:5353
36d0510c
AD
382msgid "mark as read"
383msgstr "marcar como leído"
384
6485f0a6 385#: functions.php:5429 functions.php:5436
36d0510c
AD
386msgid "Click to expand article"
387msgstr "Desplegar el artículo"
388
6485f0a6 389#: functions.php:5599
36d0510c
AD
390msgid "toggle unread"
391msgstr "cambiar a sin leer"
392
6485f0a6 393#: functions.php:5618
36d0510c
AD
394msgid "No unread articles found to display."
395msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
396
6485f0a6 397#: functions.php:5621
36d0510c
AD
398msgid "No updated articles found to display."
399msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
400
6485f0a6 401#: functions.php:5624
36d0510c
AD
402msgid "No starred articles found to display."
403msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
404
6485f0a6 405#: functions.php:5628
36d0510c
AD
406msgid ""
407"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
408"(see the Actions menu above) or use a filter."
409msgstr ""
410"No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar "
411"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
412"un filtro."
413
6485f0a6 414#: functions.php:5630 offline.js:443
36d0510c
AD
415msgid "No articles found to display."
416msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
417
6485f0a6 418#: functions.php:6390 tt-rss.php:198
36d0510c
AD
419msgid "Create label..."
420msgstr "Crear etiqueta..."
421
6485f0a6 422#: functions.php:6403
36d0510c
AD
423msgid "(remove)"
424msgstr "(eliminar)"
425
6485f0a6 426#: functions.php:6455
36d0510c
AD
427msgid "no tags"
428msgstr "sin etiquetas"
429
6485f0a6 430#: functions.php:6484
36d0510c
AD
431msgid "edit note"
432msgstr "editar nota"
433
6485f0a6
AD
434#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:408
435#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
bf9b87b5
AD
436msgid "Title"
437msgstr "Título"
8182e647 438
bf9b87b5
AD
439#: localized_schema.php:10
440msgid "Title or Content"
441msgstr "Título o contenido"
36d0510c 442
bf9b87b5
AD
443#: localized_schema.php:11
444msgid "Link"
445msgstr "Enlace"
36d0510c 446
83573d31 447#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
bf9b87b5
AD
448msgid "Content"
449msgstr "Contenido"
8182e647 450
bf9b87b5
AD
451#: localized_schema.php:13
452msgid "Article Date"
453msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 454
bf9b87b5
AD
455#: localized_schema.php:15
456msgid "Filter article"
457msgstr "Filtrar artículo"
36d0510c 458
bf9b87b5
AD
459#: localized_schema.php:17
460msgid "Set starred"
461msgstr "Fijar como favorito"
36d0510c 462
bf9b87b5
AD
463#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
464msgid "Publish article"
465msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 466
bf9b87b5
AD
467#: localized_schema.php:19
468msgid "Assign tags"
469msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 470
bf9b87b5
AD
471#: localized_schema.php:20
472msgid "Assign label"
473msgstr "Asignar etiqueta"
36d0510c 474
bf9b87b5
AD
475#: localized_schema.php:24
476msgid "General"
477msgstr "General"
8182e647 478
bf9b87b5
AD
479#: localized_schema.php:26
480msgid "Allow duplicate posts"
481msgstr "Permitir envíos duplicados"
36d0510c 482
bf9b87b5
AD
483#: localized_schema.php:27
484msgid ""
485"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
486"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
487"different feeds to appear only once."
36d0510c 488msgstr ""
bf9b87b5
AD
489"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
490"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
491"fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes "
492"aparezcan una sola vez."
36d0510c 493
bf9b87b5
AD
494#: localized_schema.php:28
495msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
496msgstr ""
497"Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)"
36d0510c 498
bf9b87b5
AD
499#: localized_schema.php:29
500msgid "Enable e-mail digest"
501msgstr "Activar los correos recopilatorios"
8182e647 502
bf9b87b5
AD
503#: localized_schema.php:30
504msgid ""
505"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
506"your configured e-mail address"
507msgstr ""
508"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
509"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
510"configuración"
36d0510c 511
bf9b87b5
AD
512#: localized_schema.php:31
513msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
514msgstr ""
515"Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
36d0510c 516
bf9b87b5
AD
517#: localized_schema.php:32
518msgid "Update post on checksum change"
519msgstr ""
520"Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
36d0510c 521
bf9b87b5
AD
522#: localized_schema.php:33
523msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
524msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
36d0510c 525
bf9b87b5
AD
526#: localized_schema.php:34
527msgid "Enable offline reading"
528msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
36d0510c 529
bf9b87b5
AD
530#: localized_schema.php:35
531msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
532msgstr ""
533"Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
534"\"Google Gears\"."
36d0510c 535
bf9b87b5
AD
536#: localized_schema.php:37
537msgid "Interface"
538msgstr "Interfaz"
36d0510c 539
bf9b87b5
AD
540#: localized_schema.php:39
541msgid "Combined feed display"
542msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
36d0510c 543
bf9b87b5
AD
544#: localized_schema.php:40
545msgid ""
546"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
547"headlines and article content"
548msgstr ""
549"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
550"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
36d0510c 551
bf9b87b5
AD
552#: localized_schema.php:41
553msgid "Default article limit"
554msgstr "Límite de artículos por defecto"
36d0510c 555
bf9b87b5
AD
556#: localized_schema.php:42
557msgid ""
558"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
559"disables)."
560msgstr ""
561"Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
562"personalizado que quieras (0 = desactivado)."
36d0510c 563
bf9b87b5
AD
564#: localized_schema.php:43
565msgid "Enable feed categories"
566msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
8182e647 567
bf9b87b5
AD
568#: localized_schema.php:44
569msgid "Enable search toolbar"
570msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
8182e647 571
bf9b87b5
AD
572#: localized_schema.php:45
573msgid "Hide feeds with no unread messages"
574msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
36d0510c 575
bf9b87b5
AD
576#: localized_schema.php:46
577msgid "Mark articles as read automatically"
578msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
36d0510c 579
bf9b87b5
AD
580#: localized_schema.php:47
581msgid ""
582"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
583"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
584msgstr ""
585"Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
586"cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
587"desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos "
588"recientes)."
c4255fdd 589
bf9b87b5
AD
590#: localized_schema.php:48
591msgid "On catchup show next feed"
592msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
36d0510c 593
bf9b87b5
AD
594#: localized_schema.php:49
595msgid ""
596"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
597"feed with unread articles."
598msgstr ""
599"Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, "
600"abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
36d0510c 601
bf9b87b5
AD
602#: localized_schema.php:50
603msgid "Open article links in new browser window"
604msgstr ""
605"Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
36d0510c 606
bf9b87b5
AD
607#: localized_schema.php:51
608msgid "Reverse headline order (oldest first)"
609msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 610
bf9b87b5
AD
611#: localized_schema.php:52
612msgid "Show content preview in headlines list"
613msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
36d0510c 614
bf9b87b5
AD
615#: localized_schema.php:53
616msgid "Sort feeds by unread articles count"
617msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
36d0510c 618
bf9b87b5
AD
619#: localized_schema.php:54
620msgid "User stylesheet URL"
621msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
8182e647 622
bf9b87b5
AD
623#: localized_schema.php:55
624msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
36d0510c 625msgstr ""
bf9b87b5
AD
626"Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por "
627"defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
36d0510c 628
bf9b87b5
AD
629#: localized_schema.php:56
630msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
631msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
36d0510c 632
bf9b87b5
AD
633#: localized_schema.php:57
634msgid "Hide feedlist"
635msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
36d0510c 636
bf9b87b5
AD
637#: localized_schema.php:58
638msgid ""
639"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
640"for small screens."
641msgstr ""
642"Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
643"(útil para pequeñas pantallas)."
36d0510c 644
bf9b87b5
AD
645#: localized_schema.php:59
646msgid "Group headlines in virtual feeds"
647msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
36d0510c 648
bf9b87b5
AD
649#: localized_schema.php:60
650msgid ""
651"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
652"grouped by feeds"
653msgstr ""
654"Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y "
655"etiquetas son agrupados por fuentes"
36d0510c 656
bf9b87b5
AD
657#: localized_schema.php:62
658msgid "Advanced"
659msgstr "Avanzado"
36d0510c 660
bf9b87b5
AD
661#: localized_schema.php:64
662msgid "Blacklisted tags"
663msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
36d0510c 664
bf9b87b5
AD
665#: localized_schema.php:65
666msgid ""
667"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
668"separated list)."
669msgstr ""
670"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
671"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
36d0510c 672
bf9b87b5
AD
673#: localized_schema.php:66
674msgid "Confirm marking feed as read"
675msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
36d0510c 676
bf9b87b5
AD
677#: localized_schema.php:67
678msgid "Enable feed icons"
679msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
36d0510c 680
bf9b87b5
AD
681#: localized_schema.php:68
682msgid "Enable labels"
683msgstr "Habilitar las etiquetas"
8182e647 684
bf9b87b5
AD
685#: localized_schema.php:69
686msgid ""
687"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
688"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
689"with caution."
36d0510c 690msgstr ""
bf9b87b5
AD
691"Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL "
692"diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
693"amigable para el usuario. Úsela con cautela."
36d0510c 694
bf9b87b5
AD
695#: localized_schema.php:70
696msgid "Long date format"
697msgstr "Formato de fecha largo"
36d0510c 698
bf9b87b5
AD
699#: localized_schema.php:71
700msgid "Set articles as unread on update"
701msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
36d0510c 702
bf9b87b5
AD
703#: localized_schema.php:72
704msgid "Short date format"
705msgstr "Formato de fecha corto"
36d0510c 706
bf9b87b5
AD
707#: localized_schema.php:73
708msgid "Show additional information in feedlist"
709msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
36d0510c 710
bf9b87b5
AD
711#: localized_schema.php:74
712msgid "Strip unsafe tags from articles"
713msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos"
36d0510c 714
bf9b87b5
AD
715#: localized_schema.php:75
716msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
717msgstr ""
718"Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los "
719"artículos."
36d0510c 720
bf9b87b5
AD
721#: localized_schema.php:76
722msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
723msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
36d0510c 724
bf9b87b5
AD
725#: localized_schema.php:77
726msgid "Automatically expand articles in combined mode"
727msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 728
bf9b87b5
AD
729#: localized_schema.php:78
730msgid "Purge unread articles"
731msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 732
bf9b87b5
AD
733#: localized_schema.php:79
734msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
735msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
8182e647 736
bf9b87b5
AD
737#: localized_schema.php:80
738msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
739msgstr ""
740"Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la "
741"interfaz de usuario"
36d0510c 742
bf9b87b5
AD
743#: localized_schema.php:81
744msgid "Enable inline MP3 player"
745msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
36d0510c 746
bf9b87b5
AD
747#: localized_schema.php:82
748msgid ""
749"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
8182e647 750msgstr ""
bf9b87b5
AD
751"Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros "
752"de sonido MP3."
8182e647 753
bf9b87b5
AD
754#: localized_schema.php:83
755msgid "Do not show images in articles"
756msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 757
bf9b87b5
AD
758#: localized_schema.php:84
759msgid "Enable external API"
760msgstr ""
36d0510c 761
254ac705
AD
762#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
763#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
764msgid "Login:"
765msgstr "Nombre de usuario:"
36d0510c 766
254ac705
AD
767#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
768#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
769msgid "Password:"
770msgstr "Contraseña:"
36d0510c 771
bf9b87b5
AD
772#: login_form.php:129
773msgid "Language:"
774msgstr "Idioma:"
36d0510c 775
bf9b87b5 776#: login_form.php:139
8182e647 777#, fuzzy
bf9b87b5
AD
778msgid "Profile:"
779msgstr "Fichero:"
36d0510c 780
bf9b87b5
AD
781#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
782msgid "Log in"
783msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 784
bf9b87b5
AD
785#: login_form.php:155 register.php:148
786msgid "Create new account"
787msgstr "Crear una nueva cuenta"
36d0510c 788
bf9b87b5
AD
789#: login_form.php:169
790msgid "Limit bandwidth usage"
791msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
36d0510c 792
6cb89bc6 793#: opml.php:161 opml.php:166
bf9b87b5
AD
794msgid "OPML Utility"
795msgstr "Utilidad OPML"
36d0510c 796
6cb89bc6 797#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
798msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
799msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 800
6cb89bc6 801#: opml.php:191
bf9b87b5
AD
802msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
803msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 804
6cb89bc6 805#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
bf9b87b5 806msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 807msgstr ""
bf9b87b5
AD
808"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
809"versiones de PHP inferiores a la 5."
8182e647 810
6cb89bc6 811#: opml.php:199
bf9b87b5
AD
812msgid "Return to preferences"
813msgstr "Volver a las preferencias"
36d0510c 814
bf9b87b5
AD
815#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
816msgid "Loading, please wait..."
817msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
36d0510c 818
bf9b87b5 819#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
8182e647 820msgid ""
bf9b87b5
AD
821"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
822"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
823"\t\tbrowser settings."
8182e647 824msgstr ""
bf9b87b5
AD
825"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
826"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
827"configuración de su navegador."
8182e647 828
bf9b87b5
AD
829#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
830msgid "Hello,"
831msgstr "Hola,"
36d0510c 832
bf9b87b5
AD
833#: prefs.php:92 help/4.php:14
834msgid "Exit preferences"
835msgstr "Salir de las preferencias"
36d0510c 836
bf9b87b5
AD
837#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
838#: mobile/functions.php:234
839msgid "Logout"
840msgstr "Cerrar sesión"
36d0510c 841
6485f0a6 842#: prefs.php:102
bf9b87b5
AD
843msgid "Keyboard shortcuts"
844msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 845
bf9b87b5
AD
846#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
847msgid "Preferences"
848msgstr "Preferencias"
36d0510c 849
bf9b87b5
AD
850#: prefs.php:110
851msgid "Feeds"
852msgstr "Fuentes"
36d0510c 853
bf9b87b5
AD
854#: prefs.php:112 help/4.php:11
855msgid "Filters"
856msgstr "Filtros"
36d0510c 857
bf9b87b5
AD
858#: prefs.php:117 help/4.php:13
859msgid "Users"
860msgstr "Usuarios"
36d0510c 861
bf9b87b5
AD
862#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
863msgid "Fatal Exception"
36d0510c 864msgstr ""
36d0510c 865
bf9b87b5
AD
866#: register.php:152
867msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 868msgstr ""
bf9b87b5 869"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 870
bf9b87b5
AD
871#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
872#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
254ac705 873#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
bf9b87b5
AD
874msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
875msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 876
bf9b87b5
AD
877#: register.php:176
878msgid ""
879"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
880"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
881"password is sent."
882msgstr ""
883"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
884"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
885"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 886
bf9b87b5
AD
887#: register.php:182
888msgid "Desired login:"
889msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 890
bf9b87b5
AD
891#: register.php:185
892msgid "Check availability"
893msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 894
bf9b87b5
AD
895#: register.php:187
896msgid "Email:"
897msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 898
bf9b87b5
AD
899#: register.php:190
900msgid "How much is two plus two:"
901msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 902
bf9b87b5
AD
903#: register.php:193
904msgid "Submit registration"
905msgstr "Enviar solicitud de registro"
36d0510c 906
bf9b87b5
AD
907#: register.php:211
908msgid "Your registration information is incomplete."
909msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 910
bf9b87b5
AD
911#: register.php:226
912msgid "Sorry, this username is already taken."
913msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
c4255fdd 914
bf9b87b5
AD
915#: register.php:244
916msgid "Registration failed."
917msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 918
bf9b87b5
AD
919#: register.php:328
920msgid "Account created successfully."
921msgstr "Cuenta creada correctamente."
8182e647 922
bf9b87b5
AD
923#: register.php:350
924msgid "New user registrations are currently closed."
925msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
8182e647 926
bf9b87b5
AD
927#: tt-rss.php:118
928msgid "Comments?"
929msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 930
bf9b87b5
AD
931#: tt-rss.php:131
932msgid "Offline reading"
933msgstr "Lectura fuera de línea"
36d0510c 934
bf9b87b5
AD
935#: tt-rss.php:138
936msgid "Cancel synchronization"
937msgstr "Cancelar la sincronización"
36d0510c 938
bf9b87b5
AD
939#: tt-rss.php:141
940msgid "Synchronize"
941msgstr "Sincronizar"
36d0510c 942
bf9b87b5
AD
943#: tt-rss.php:143
944msgid "Remove stored data"
945msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 946
bf9b87b5
AD
947#: tt-rss.php:145
948msgid "Go offline"
949msgstr "Poner fuera de línea"
36d0510c 950
bf9b87b5
AD
951#: tt-rss.php:151
952msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
953msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 954
bf9b87b5
AD
955#: tt-rss.php:158
956msgid "Go online"
957msgstr "Poner en línea"
36d0510c 958
bf9b87b5 959#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
36d0510c
AD
960msgid "tag cloud"
961msgstr "nube de etiquetas"
962
bf9b87b5
AD
963#: tt-rss.php:179
964msgid "Search..."
965msgstr "Buscar..."
36d0510c 966
bf9b87b5
AD
967#: tt-rss.php:180
968msgid "Feed actions:"
969msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 970
bf9b87b5
AD
971#: tt-rss.php:181
972msgid "Subscribe to feed..."
973msgstr "Suscribir a la fuente..."
36d0510c 974
bf9b87b5
AD
975#: tt-rss.php:182
976msgid "Edit this feed..."
977msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 978
bf9b87b5
AD
979#: tt-rss.php:183
980msgid "Rescore feed"
981msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 982
6485f0a6 983#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
bf9b87b5
AD
984msgid "Unsubscribe"
985msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 986
bf9b87b5
AD
987#: tt-rss.php:186
988msgid "All feeds:"
989msgstr "Todas las fuentes:"
36d0510c 990
bf9b87b5
AD
991#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
992msgid "(Un)hide read feeds"
993msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
36d0510c 994
bf9b87b5 995#: tt-rss.php:190
6485f0a6
AD
996#, fuzzy
997msgid "Categories:"
998msgstr "Volver a categorizar"
999
1000#: tt-rss.php:192
1001#, fuzzy
1002msgid "Toggle reordering mode"
1003msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
1004
1005#: tt-rss.php:193
1006#, fuzzy
1007msgid "Reset order"
1008msgstr "Redefinir contraseña"
1009
1010#: tt-rss.php:196
bf9b87b5
AD
1011msgid "Other actions:"
1012msgstr "Otras acciones:"
36d0510c 1013
6485f0a6 1014#: tt-rss.php:199
bf9b87b5
AD
1015msgid "Create filter..."
1016msgstr "Crear filtro..."
8182e647 1017
6485f0a6 1018#: tt-rss.php:200
bf9b87b5
AD
1019msgid "Reset UI layout"
1020msgstr "Reajustar la interfaz"
8182e647 1021
6485f0a6
AD
1022#: tt-rss.php:201
1023#, fuzzy
1024msgid "Keyboard shortcuts help"
1025msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 1026
6485f0a6 1027#: tt-rss.php:210
bf9b87b5
AD
1028msgid "Collapse feedlist"
1029msgstr "Plegar la lista de fuentes"
36d0510c 1030
6485f0a6 1031#: tt-rss.php:213
8182e647 1032#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1033msgid "Show articles"
1034msgstr "Recientes"
36d0510c 1035
6485f0a6 1036#: tt-rss.php:215
bf9b87b5
AD
1037msgid "Adaptive"
1038msgstr "Adaptable"
36d0510c 1039
6485f0a6 1040#: tt-rss.php:216
bf9b87b5
AD
1041msgid "All Articles"
1042msgstr "Todos"
36d0510c 1043
6485f0a6 1044#: tt-rss.php:219
bf9b87b5
AD
1045msgid "Ignore Scoring"
1046msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 1047
6485f0a6 1048#: tt-rss.php:220 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
bf9b87b5
AD
1049msgid "Updated"
1050msgstr "Actualizados"
36d0510c 1051
6485f0a6 1052#: tt-rss.php:223
bf9b87b5
AD
1053#, fuzzy
1054msgid "Sort articles"
1055msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 1056
6485f0a6 1057#: tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
bf9b87b5
AD
1058#: modules/pref-filters.php:469
1059msgid "Date"
1060msgstr "Fecha"
36d0510c 1061
6485f0a6 1062#: tt-rss.php:228
bf9b87b5
AD
1063msgid "Score"
1064msgstr "Puntos"
36d0510c 1065
6485f0a6 1066#: tt-rss.php:232 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
bf9b87b5
AD
1067msgid "Update"
1068msgstr "Actualizar"
36d0510c 1069
6485f0a6 1070#: tt-rss.php:243 tt-rss.php:257
bf9b87b5
AD
1071msgid "No feed selected."
1072msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
36d0510c 1073
6485f0a6 1074#: tt-rss.php:247
bf9b87b5
AD
1075msgid "Drag me to resize panels"
1076msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
36d0510c 1077
bf9b87b5
AD
1078#: update.php:19
1079msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1080msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
36d0510c 1081
bf9b87b5
AD
1082#: update.php:44
1083msgid "Database Updater"
1084msgstr "Actualizador de la base de datos"
36d0510c 1085
bf9b87b5
AD
1086#: update.php:85
1087msgid "Could not update database"
1088msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
36d0510c 1089
bf9b87b5
AD
1090#: update.php:88
1091msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1092msgstr ""
1093"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
36d0510c 1094
bf9b87b5
AD
1095#: update.php:89
1096msgid ", found: "
1097msgstr ", encontrado:"
36d0510c 1098
bf9b87b5
AD
1099#: update.php:92
1100msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1101msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
36d0510c 1102
bf9b87b5
AD
1103#: update.php:102
1104msgid "Please backup your database before proceeding."
36d0510c 1105msgstr ""
bf9b87b5
AD
1106"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
1107"continuar."
36d0510c 1108
bf9b87b5
AD
1109#: update.php:104
1110#, php-format
1111msgid ""
1112"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1113"<b>%d</b>)."
36d0510c 1114msgstr ""
bf9b87b5
AD
1115"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
1116"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
36d0510c 1117
bf9b87b5
AD
1118#: update.php:118
1119msgid "Perform updates"
1120msgstr "Actualizar"
36d0510c 1121
bf9b87b5
AD
1122#: update.php:123
1123msgid "Performing updates..."
1124msgstr "Actualizando..."
36d0510c 1125
bf9b87b5
AD
1126#: update.php:129
1127#, php-format
1128msgid "Updating to version %d..."
1129msgstr "Actualizando a la versión %d..."
36d0510c 1130
bf9b87b5
AD
1131#: update.php:142
1132msgid "Checking version... "
1133msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 1134
bf9b87b5
AD
1135#: update.php:148
1136msgid "OK!"
1137msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1138
bf9b87b5
AD
1139#: update.php:150
1140msgid "ERROR!"
1141msgstr "¡ERROR!"
36d0510c 1142
bf9b87b5
AD
1143#: update.php:158
1144#, php-format
1145msgid ""
1146"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1147"\t\t\tversion <b>%d</b>."
36d0510c 1148msgstr ""
bf9b87b5
AD
1149"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
1150"esquema <b>%d</b>."
36d0510c 1151
bf9b87b5
AD
1152#: modules/help.php:6
1153msgid "Help"
1154msgstr "Ayuda"
36d0510c 1155
bf9b87b5
AD
1156#: modules/help.php:17
1157msgid "Help topic not found."
1158msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
36d0510c 1159
6cb89bc6 1160#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
bf9b87b5
AD
1161#, fuzzy, php-format
1162msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1163msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
36d0510c 1164
6cb89bc6
AD
1165#: modules/opml_domdoc.php:78
1166#, php-format
1167msgid "Setting preference key %s to %s"
1168msgstr ""
1169
1170#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
bf9b87b5
AD
1171#, fuzzy
1172msgid "is already imported."
1173msgstr "Ya importado."
36d0510c 1174
6cb89bc6 1175#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
bf9b87b5
AD
1176#, fuzzy
1177msgid "OK"
1178msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1179
6cb89bc6 1180#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
bf9b87b5
AD
1181msgid "Error while parsing document."
1182msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1183
6cb89bc6 1184#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1185msgid "Error: please upload OPML file."
1186msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
36d0510c 1187
bf9b87b5
AD
1188#: modules/opml_domxml.php:131
1189msgid "Error: can't find body element."
1190msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
36d0510c 1191
bf9b87b5
AD
1192#: modules/popup-dialog.php:7
1193#, fuzzy
1194msgid "OPML Import"
1195msgstr "Importar"
36d0510c 1196
bf9b87b5
AD
1197#: modules/popup-dialog.php:34
1198#, fuzzy
1199msgid "Importing using DOMXML."
1200msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 1201
bf9b87b5
AD
1202#: modules/popup-dialog.php:40
1203#, fuzzy
1204msgid "Importing using DOMDocument."
1205msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 1206
bf9b87b5
AD
1207#: modules/popup-dialog.php:68
1208msgid "Settings Profiles"
36d0510c 1209msgstr ""
36d0510c 1210
bf9b87b5
AD
1211#: modules/popup-dialog.php:75
1212#, fuzzy
1213msgid "Create profile"
1214msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1215
bf9b87b5
AD
1216#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
1217#, fuzzy
1218msgid "(active)"
1219msgstr "Adaptable"
36d0510c 1220
83573d31 1221#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
6485f0a6 1222#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
bf9b87b5
AD
1223#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1224#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1225msgid "Remove"
1226msgstr "Eliminar"
36d0510c 1227
bf9b87b5
AD
1228#: modules/popup-dialog.php:150
1229#, fuzzy
1230msgid "Activate"
1231msgstr "Adaptable"
36d0510c 1232
bf9b87b5
AD
1233#: modules/popup-dialog.php:163
1234#, fuzzy
1235msgid "Published Articles"
1236msgstr "Publicados"
36d0510c 1237
bf9b87b5
AD
1238#: modules/popup-dialog.php:168
1239#, fuzzy
1240msgid "Your Published articles feed URL is:"
1241msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
36d0510c 1242
83573d31 1243#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
bf9b87b5
AD
1244#, fuzzy
1245msgid "Generate new URL"
1246msgstr "Fuente generada"
36d0510c 1247
bf9b87b5 1248#: modules/popup-dialog.php:190
83573d31
AD
1249msgid "Public OPML URL"
1250msgstr ""
1251
1252#: modules/popup-dialog.php:195
1253#, fuzzy
1254msgid "Your Public OPML URL is:"
1255msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
1256
1257#: modules/popup-dialog.php:217
bf9b87b5
AD
1258msgid "Notice"
1259msgstr "Aviso"
36d0510c 1260
83573d31 1261#: modules/popup-dialog.php:223
36d0510c 1262msgid ""
bf9b87b5
AD
1263"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1264"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1265"process or contact instance owner."
36d0510c 1266msgstr ""
bf9b87b5
AD
1267"La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el "
1268"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1269"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1270"o solicítelo al propietario de la instancia."
36d0510c 1271
83573d31 1272#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
bf9b87b5
AD
1273msgid "Last update:"
1274msgstr "Última actualización:"
36d0510c 1275
83573d31 1276#: modules/popup-dialog.php:235
36d0510c 1277msgid ""
bf9b87b5
AD
1278"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1279"seeing this dialog is probably a bug."
36d0510c 1280msgstr ""
bf9b87b5
AD
1281"Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
1282"usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
36d0510c 1283
83573d31 1284#: modules/popup-dialog.php:243
36d0510c 1285msgid ""
bf9b87b5
AD
1286"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1287"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1288"contact instance owner."
36d0510c 1289msgstr ""
bf9b87b5
AD
1290"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1291"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1292"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1293"al propietario de la instancia."
36d0510c 1294
83573d31 1295#: modules/popup-dialog.php:266
bf9b87b5
AD
1296msgid "Subscribe to Feed"
1297msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1298
83573d31 1299#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
254ac705 1300#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
bf9b87b5
AD
1301msgid "Feed"
1302msgstr "Fuente"
36d0510c 1303
83573d31 1304#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
254ac705 1305#: modules/pref-feeds.php:500
bf9b87b5
AD
1306msgid "URL:"
1307msgstr "URL:"
36d0510c 1308
83573d31 1309#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
254ac705 1310#: modules/pref-feeds.php:512
bf9b87b5
AD
1311msgid "Place in category:"
1312msgstr "Colocar en la categoría:"
36d0510c 1313
254ac705
AD
1314#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
1315#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
bf9b87b5
AD
1316#: modules/pref-users.php:142
1317msgid "Authentication"
1318msgstr "Autenticación"
36d0510c 1319
83573d31 1320#: modules/popup-dialog.php:310
bf9b87b5
AD
1321msgid "This feed requires authentication."
1322msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
36d0510c 1323
83573d31 1324#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
bf9b87b5
AD
1325msgid "Subscribe"
1326msgstr "Suscribir"
36d0510c 1327
83573d31 1328#: modules/popup-dialog.php:317
bf9b87b5
AD
1329#, fuzzy
1330msgid "More feeds"
1331msgstr "Más fuentes"
36d0510c 1332
83573d31
AD
1333#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
1334#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
254ac705
AD
1335#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
1336#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
bf9b87b5
AD
1337#: modules/pref-users.php:181
1338msgid "Cancel"
1339msgstr "Cancelar"
36d0510c 1340
83573d31 1341#: modules/popup-dialog.php:325
bf9b87b5
AD
1342msgid "Feed Browser"
1343msgstr "Navegador de fuentes"
36d0510c 1344
83573d31 1345#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
6485f0a6 1346#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
bf9b87b5
AD
1347#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1348#: modules/pref-users.php:361
1349msgid "Search"
1350msgstr "Buscar"
36d0510c 1351
83573d31 1352#: modules/popup-dialog.php:348
bf9b87b5
AD
1353#, fuzzy
1354msgid "Popular feeds"
1355msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 1356
83573d31 1357#: modules/popup-dialog.php:349
bf9b87b5
AD
1358#, fuzzy
1359msgid "Feed archive"
1360msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 1361
83573d31 1362#: modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1363#, fuzzy
1364msgid "limit:"
1365msgstr "Límite:"
36d0510c 1366
83573d31 1367#: modules/popup-dialog.php:398
bf9b87b5
AD
1368msgid "Look for"
1369msgstr "Buscar"
36d0510c 1370
83573d31 1371#: modules/popup-dialog.php:405
bf9b87b5
AD
1372msgid "match on"
1373msgstr "coincidencia con"
36d0510c 1374
83573d31 1375#: modules/popup-dialog.php:410
bf9b87b5
AD
1376msgid "Title or content"
1377msgstr "Título o contenido"
36d0510c 1378
83573d31 1379#: modules/popup-dialog.php:415
bf9b87b5
AD
1380msgid "Limit search to:"
1381msgstr "Limitar la búsqueda a:"
36d0510c 1382
83573d31 1383#: modules/popup-dialog.php:431
bf9b87b5
AD
1384msgid "This feed"
1385msgstr "Esta fuente"
68539f8b 1386
83573d31 1387#: modules/popup-dialog.php:465
bf9b87b5
AD
1388msgid "Create Filter"
1389msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1390
83573d31 1391#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
bf9b87b5
AD
1392#: modules/pref-filters.php:406
1393msgid "Match"
1394msgstr "Coincidir"
36d0510c 1395
83573d31 1396#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
bf9b87b5
AD
1397#: modules/pref-filters.php:441
1398msgid "before"
1399msgstr "antes"
36d0510c 1400
83573d31 1401#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
bf9b87b5
AD
1402#: modules/pref-filters.php:442
1403msgid "after"
1404msgstr "después"
8182e647 1405
83573d31 1406#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
bf9b87b5
AD
1407msgid "Check it"
1408msgstr "Comprobarlo"
36d0510c 1409
83573d31 1410#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
bf9b87b5
AD
1411msgid "on field"
1412msgstr "en el campo"
36d0510c 1413
83573d31 1414#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
bf9b87b5
AD
1415msgid "in"
1416msgstr "en"
36d0510c 1417
83573d31 1418#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
bf9b87b5
AD
1419msgid "Perform Action"
1420msgstr "Realizar la acción"
36d0510c 1421
83573d31 1422#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
bf9b87b5
AD
1423msgid "with parameters:"
1424msgstr "con los parámetros:"
36d0510c 1425
254ac705
AD
1426#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
1427#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
bf9b87b5
AD
1428#: modules/pref-users.php:164
1429msgid "Options"
1430msgstr "Opciones"
36d0510c 1431
83573d31 1432#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
bf9b87b5
AD
1433msgid "Enabled"
1434msgstr "Habilitado"
36d0510c 1435
83573d31 1436#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
bf9b87b5
AD
1437msgid "Inverse match"
1438msgstr "coincidencia inversa"
36d0510c 1439
83573d31 1440#: modules/popup-dialog.php:568
bf9b87b5
AD
1441msgid "Create"
1442msgstr "Crear"
36d0510c 1443
83573d31 1444#: modules/popup-dialog.php:582
bf9b87b5
AD
1445msgid "Update Errors"
1446msgstr "Errores de actualización"
36d0510c 1447
83573d31 1448#: modules/popup-dialog.php:585
bf9b87b5
AD
1449msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1450msgstr ""
1451"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1452
83573d31 1453#: modules/popup-dialog.php:611
bf9b87b5
AD
1454msgid "Edit Tags"
1455msgstr "Editar etiquetas"
36d0510c 1456
83573d31 1457#: modules/popup-dialog.php:616
bf9b87b5
AD
1458msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1459msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
36d0510c 1460
254ac705
AD
1461#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
1462#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
bf9b87b5
AD
1463#: modules/pref-users.php:179
1464msgid "Save"
1465msgstr "Guardar"
36d0510c 1466
83573d31 1467#: modules/popup-dialog.php:647
bf9b87b5
AD
1468#, fuzzy
1469msgid "Tag Cloud"
1470msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 1471
83573d31 1472#: modules/popup-dialog.php:650
bf9b87b5
AD
1473msgid "Showing most popular tags "
1474msgstr "Etiquetas más populares"
36d0510c 1475
83573d31 1476#: modules/popup-dialog.php:651
bf9b87b5
AD
1477#, fuzzy
1478msgid "more tags"
1479msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 1480
bf9b87b5
AD
1481#: modules/pref-feeds.php:4
1482msgid "Check to enable field"
1483msgstr "Marcar para habilitar el campo"
c4255fdd 1484
bf9b87b5
AD
1485#: modules/pref-feeds.php:187
1486msgid "Feed Editor"
1487msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 1488
bf9b87b5
AD
1489#: modules/pref-feeds.php:242
1490msgid "Link to feed:"
1491msgstr "Enlace a la fuente:"
36d0510c 1492
bf9b87b5
AD
1493#: modules/pref-feeds.php:259
1494msgid "Not linked"
1495msgstr "No enlazada"
36d0510c 1496
254ac705 1497#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
bf9b87b5
AD
1498msgid "using"
1499msgstr "usando"
36d0510c 1500
254ac705 1501#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
bf9b87b5
AD
1502msgid "Article purging:"
1503msgstr "Purgando el artículo"
36d0510c 1504
254ac705 1505#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
bf9b87b5
AD
1506#, fuzzy
1507msgid "Hide from Popular feeds"
1508msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 1509
254ac705 1510#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
bf9b87b5
AD
1511msgid "Right-to-left content"
1512msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
36d0510c 1513
254ac705 1514#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
bf9b87b5
AD
1515msgid "Include in e-mail digest"
1516msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
36d0510c 1517
254ac705 1518#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
bf9b87b5
AD
1519msgid "Always display image attachments"
1520msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
36d0510c 1521
254ac705 1522#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
bf9b87b5
AD
1523msgid "Cache images locally"
1524msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1525
254ac705 1526#: modules/pref-feeds.php:437
bf9b87b5
AD
1527msgid "Icon"
1528msgstr ""
36d0510c 1529
254ac705 1530#: modules/pref-feeds.php:451
bf9b87b5
AD
1531msgid "Replace"
1532msgstr ""
36d0510c 1533
254ac705 1534#: modules/pref-feeds.php:476
bf9b87b5
AD
1535msgid "Multiple Feed Editor"
1536msgstr "Editor de múltiples fuentes"
36d0510c 1537
254ac705 1538#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
bf9b87b5
AD
1539msgid "All done."
1540msgstr "Hecho."
36d0510c 1541
254ac705 1542#: modules/pref-feeds.php:916
bf9b87b5
AD
1543#, php-format
1544msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1545msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1546
254ac705 1547#: modules/pref-feeds.php:919
bf9b87b5
AD
1548#, fuzzy, php-format
1549msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1550msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1551
254ac705 1552#: modules/pref-feeds.php:922
bf9b87b5
AD
1553#, php-format
1554msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1555msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1556
254ac705 1557#: modules/pref-feeds.php:945
bf9b87b5
AD
1558msgid "Edit subscription options"
1559msgstr "Editar las opciones de suscripción"
36d0510c 1560
6485f0a6 1561#: modules/pref-feeds.php:1027
bf9b87b5
AD
1562msgid "Category editor"
1563msgstr "Editor de categorías"
36d0510c 1564
6485f0a6 1565#: modules/pref-feeds.php:1049
bf9b87b5
AD
1566#, php-format
1567msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1568msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
36d0510c 1569
6485f0a6 1570#: modules/pref-feeds.php:1069
bf9b87b5
AD
1571msgid "Create category"
1572msgstr "Crear categoría"
36d0510c 1573
6485f0a6 1574#: modules/pref-feeds.php:1122
bf9b87b5
AD
1575msgid "No feed categories defined."
1576msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
36d0510c 1577
6485f0a6 1578#: modules/pref-feeds.php:1152
bf9b87b5
AD
1579msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1580msgstr ""
1581"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
36d0510c 1582
6485f0a6 1583#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1584msgid "Subscribe to feed"
1585msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1586
6485f0a6 1587#: modules/pref-feeds.php:1176
bf9b87b5
AD
1588#, fuzzy
1589msgid "Edit feeds"
1590msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 1591
6485f0a6 1592#: modules/pref-feeds.php:1181
bf9b87b5
AD
1593msgid "Edit categories"
1594msgstr "Editar categorías"
36d0510c 1595
6485f0a6 1596#: modules/pref-feeds.php:1190
bf9b87b5
AD
1597#, fuzzy
1598msgid "More actions..."
1599msgstr "Acciones..."
36d0510c 1600
6485f0a6 1601#: modules/pref-feeds.php:1194
bf9b87b5
AD
1602msgid "Manual purge"
1603msgstr "Purga manual"
36d0510c 1604
6485f0a6 1605#: modules/pref-feeds.php:1198
bf9b87b5
AD
1606msgid "Clear feed data"
1607msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 1608
6485f0a6 1609#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
bf9b87b5
AD
1610msgid "Rescore articles"
1611msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
36d0510c 1612
6485f0a6 1613#: modules/pref-feeds.php:1288
bf9b87b5
AD
1614msgid "Show last article times"
1615msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
36d0510c 1616
6485f0a6 1617#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
bf9b87b5
AD
1618msgid "Last&nbsp;Article"
1619msgstr "Último artículo"
36d0510c 1620
6485f0a6 1621#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
bf9b87b5
AD
1622#: modules/pref-users.php:467
1623msgid "Click to edit"
1624msgstr "Pulse aquí para editar"
36d0510c 1625
6485f0a6 1626#: modules/pref-feeds.php:1404
bf9b87b5
AD
1627#, php-format
1628msgid "(linked to %s)"
1629msgstr "(enlazado a %s)"
36d0510c 1630
6485f0a6 1631#: modules/pref-feeds.php:1431
bf9b87b5
AD
1632msgid "You don't have any subscribed feeds."
1633msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
36d0510c 1634
6485f0a6 1635#: modules/pref-feeds.php:1433
bf9b87b5
AD
1636msgid "No matching feeds found."
1637msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
36d0510c 1638
6485f0a6 1639#: modules/pref-feeds.php:1439
bf9b87b5
AD
1640msgid "OPML"
1641msgstr "OPML"
36d0510c 1642
6485f0a6 1643#: modules/pref-feeds.php:1451
6cb89bc6
AD
1644msgid ""
1645"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1646msgstr ""
1647
6485f0a6 1648#: modules/pref-feeds.php:1453
254ac705 1649msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1650msgstr ""
1651
6485f0a6 1652#: modules/pref-feeds.php:1468
bf9b87b5
AD
1653msgid "Import"
1654msgstr "Importar"
36d0510c 1655
6485f0a6 1656#: modules/pref-feeds.php:1473
bf9b87b5
AD
1657msgid "Export OPML"
1658msgstr "Exportar OPML"
36d0510c 1659
6485f0a6 1660#: modules/pref-feeds.php:1479
6cb89bc6
AD
1661#, fuzzy
1662msgid ""
1663"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1664"knows the URL below."
1665msgstr ""
1666"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1667"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1668"continuación."
1669
6485f0a6 1670#: modules/pref-feeds.php:1481
6cb89bc6
AD
1671msgid ""
1672"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1673"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1674msgstr ""
1675
6485f0a6 1676#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
6cb89bc6
AD
1677msgid "Display URL"
1678msgstr ""
1679
6485f0a6 1680#: modules/pref-feeds.php:1489
bf9b87b5
AD
1681msgid "Firefox Integration"
1682msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 1683
6485f0a6 1684#: modules/pref-feeds.php:1491
bf9b87b5
AD
1685msgid ""
1686"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1687"link below."
1688msgstr ""
1689"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
1690"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
36d0510c 1691
6485f0a6 1692#: modules/pref-feeds.php:1498
bf9b87b5
AD
1693msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1694msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
36d0510c 1695
6485f0a6 1696#: modules/pref-feeds.php:1510
bf9b87b5
AD
1697msgid ""
1698"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1699"by anyone who knows the URL specified below."
1700msgstr ""
1701"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1702"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1703"continuación."
36d0510c 1704
6485f0a6 1705#: modules/pref-feeds.php:1618
bf9b87b5
AD
1706#, fuzzy, php-format
1707msgid "%d archived articles"
1708msgstr "Favoritos"
36d0510c 1709
6485f0a6 1710#: modules/pref-feeds.php:1647
bf9b87b5
AD
1711msgid "No feeds found."
1712msgstr "No se han encontrado fuentes."
36d0510c 1713
bf9b87b5
AD
1714#: modules/pref-filters.php:23
1715msgid "Filter Editor"
1716msgstr "Editor de filtros"
36d0510c 1717
bf9b87b5
AD
1718#: modules/pref-filters.php:212
1719#, php-format
1720msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1721msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1722
bf9b87b5
AD
1723#: modules/pref-filters.php:266
1724#, php-format
1725msgid "Created filter <b>%s</b>"
1726msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1727
bf9b87b5
AD
1728#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1729msgid "Create filter"
1730msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1731
bf9b87b5
AD
1732#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1733msgid "Edit"
1734msgstr "Editar"
36d0510c 1735
bf9b87b5
AD
1736#: modules/pref-filters.php:408
1737msgid "Field"
1738msgstr "campo"
36d0510c 1739
bf9b87b5
AD
1740#: modules/pref-filters.php:409
1741msgid "Params"
1742msgstr "Parámetros"
36d0510c 1743
bf9b87b5
AD
1744#: modules/pref-filters.php:476
1745msgid "(Disabled)"
1746msgstr "(desactivado)"
36d0510c 1747
bf9b87b5
AD
1748#: modules/pref-filters.php:492
1749msgid "(Inverse)"
1750msgstr "(inverso)"
36d0510c 1751
bf9b87b5
AD
1752#: modules/pref-filters.php:512
1753msgid "No filters defined."
1754msgstr "No se han definido filtros."
36d0510c 1755
bf9b87b5
AD
1756#: modules/pref-filters.php:514
1757msgid "No matching filters found."
1758msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
36d0510c 1759
bf9b87b5 1760#: modules/pref-labels.php:102
36d0510c 1761#, php-format
bf9b87b5
AD
1762msgid "Created label <b>%s</b>"
1763msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
36d0510c 1764
bf9b87b5
AD
1765#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1766msgid "Create label"
1767msgstr "Crear etiqueta"
36d0510c 1768
bf9b87b5
AD
1769#: modules/pref-labels.php:143
1770msgid "Clear colors"
1771msgstr "Limpiar los colores"
36d0510c 1772
bf9b87b5
AD
1773#: modules/pref-labels.php:223
1774msgid "Click to change color"
1775msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
36d0510c 1776
bf9b87b5
AD
1777#: modules/pref-labels.php:246
1778msgid "No labels defined."
1779msgstr "No se han definido etiquetas."
36d0510c 1780
bf9b87b5
AD
1781#: modules/pref-labels.php:248
1782msgid "No matching labels found."
1783msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
36d0510c 1784
bf9b87b5
AD
1785#: modules/pref-labels.php:306
1786msgid "custom color:"
1787msgstr "color personalizado:"
36d0510c 1788
bf9b87b5
AD
1789#: modules/pref-labels.php:307
1790msgid "foreground"
1791msgstr "primer plano"
36d0510c 1792
bf9b87b5
AD
1793#: modules/pref-labels.php:308
1794msgid "background"
1795msgstr "fondo"
36d0510c 1796
bf9b87b5
AD
1797#: modules/pref-prefs.php:37
1798msgid "Old password cannot be blank."
1799msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1800
bf9b87b5
AD
1801#: modules/pref-prefs.php:42
1802msgid "New password cannot be blank."
1803msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1804
bf9b87b5
AD
1805#: modules/pref-prefs.php:47
1806msgid "Entered passwords do not match."
1807msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
8182e647 1808
bf9b87b5
AD
1809#: modules/pref-prefs.php:74
1810msgid "Password has been changed."
1811msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
8182e647 1812
bf9b87b5
AD
1813#: modules/pref-prefs.php:76
1814msgid "Old password is incorrect."
1815msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 1816
bf9b87b5
AD
1817#: modules/pref-prefs.php:104
1818msgid "The configuration was saved."
1819msgstr "La configuración ha sido guardada."
8182e647 1820
bf9b87b5
AD
1821#: modules/pref-prefs.php:120
1822#, php-format
1823msgid "Unknown option: %s"
1824msgstr "Opción desconocida: %s"
8182e647 1825
bf9b87b5
AD
1826#: modules/pref-prefs.php:131
1827msgid "E-mail has been changed."
1828msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
8182e647 1829
bf9b87b5
AD
1830#: modules/pref-prefs.php:171
1831msgid ""
1832"Your password is at default value, \n"
1833"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1834msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
c4255fdd 1835
bf9b87b5
AD
1836#: modules/pref-prefs.php:198
1837msgid "Personal data"
1838msgstr "Datos personales"
c4255fdd 1839
bf9b87b5
AD
1840#: modules/pref-prefs.php:205
1841msgid "E-mail"
1842msgstr "Correo electrónico"
c4255fdd 1843
bf9b87b5
AD
1844#: modules/pref-prefs.php:216
1845msgid "Access level"
1846msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1847
bf9b87b5
AD
1848#: modules/pref-prefs.php:229
1849msgid "Change e-mail"
1850msgstr "Cambiar el correo electrónico"
36d0510c 1851
bf9b87b5
AD
1852#: modules/pref-prefs.php:237
1853msgid "Old password"
1854msgstr "Antigua contraseña"
36d0510c 1855
bf9b87b5
AD
1856#: modules/pref-prefs.php:244
1857msgid "New password"
1858msgstr "Nueva contraseña"
36d0510c 1859
bf9b87b5
AD
1860#: modules/pref-prefs.php:252
1861msgid "Confirm password"
1862msgstr "Confirme la nueva contraseña"
1863
1864#: modules/pref-prefs.php:268
1865msgid "Change password"
1866msgstr "Cambiar contraseña"
1867
1868#: modules/pref-prefs.php:323
1869msgid "Select theme"
1870msgstr "Seleccionar plantilla"
1871
1872#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
1873msgid "Yes"
1874msgstr "Sí"
1875
1876#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
1877msgid "No"
1878msgstr "No"
1879
1880#: modules/pref-prefs.php:409
1881msgid "Save configuration"
1882msgstr "Guardar la configuración"
1883
1884#: modules/pref-prefs.php:412
1885msgid "Manage profiles"
36d0510c 1886msgstr ""
36d0510c 1887
bf9b87b5
AD
1888#: modules/pref-prefs.php:415
1889msgid "Reset to defaults"
1890msgstr "Opciones por defecto"
36d0510c 1891
bf9b87b5
AD
1892#: modules/pref-users.php:7
1893msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1894msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1895
bf9b87b5
AD
1896#: modules/pref-users.php:17
1897msgid "User details"
1898msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1899
bf9b87b5
AD
1900#: modules/pref-users.php:31
1901msgid "User not found"
1902msgstr "Usuario no encontrado"
36d0510c 1903
bf9b87b5
AD
1904#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1905msgid "Registered"
1906msgstr "Registrado"
36d0510c 1907
bf9b87b5
AD
1908#: modules/pref-users.php:51
1909msgid "Last logged in"
1910msgstr "Última sesión el"
36d0510c 1911
bf9b87b5
AD
1912#: modules/pref-users.php:58
1913msgid "Subscribed feeds count"
1914msgstr "Contador de fuentes suscritas"
36d0510c 1915
bf9b87b5
AD
1916#: modules/pref-users.php:62
1917msgid "Subscribed feeds"
1918msgstr "Fuentes suscritas"
c4255fdd 1919
bf9b87b5
AD
1920#: modules/pref-users.php:108
1921msgid "User Editor"
1922msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1923
bf9b87b5
AD
1924#: modules/pref-users.php:145
1925msgid "Access level: "
1926msgstr "Nivel de acceso:"
c4255fdd 1927
bf9b87b5
AD
1928#: modules/pref-users.php:158
1929msgid "Change password to"
1930msgstr "Cambiar la contraseña a"
36d0510c 1931
bf9b87b5
AD
1932#: modules/pref-users.php:167
1933msgid "E-mail: "
1934msgstr "Correo electrónico:"
c4255fdd 1935
bf9b87b5
AD
1936#: modules/pref-users.php:201
1937#, php-format
1938msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1939msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
c4255fdd 1940
bf9b87b5
AD
1941#: modules/pref-users.php:249
1942#, php-format
1943msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1944msgstr ""
1945"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1946"strong>"
1947
1948#: modules/pref-users.php:256
1949#, php-format
1950msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1951msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1952
1953#: modules/pref-users.php:260
1954#, php-format
1955msgid "User <b>%s</b> already exists."
1956msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1957
1958#: modules/pref-users.php:280
1959#, php-format
1960msgid ""
1961"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1962"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1963msgstr ""
1964"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1965"strong>"
1966
1967#: modules/pref-users.php:284
1968#, php-format
1969msgid "Notifying <b>%s</b>."
1970msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
1971
1972#: modules/pref-users.php:321
1973msgid "[tt-rss] Password change notification"
1974msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1975
1976#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
1977msgid "Create user"
1978msgstr "Crear usuario"
1979
1980#: modules/pref-users.php:374
c4255fdd 1981#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1982msgid "Details"
1983msgstr "Diariamente"
c4255fdd 1984
bf9b87b5
AD
1985#: modules/pref-users.php:380
1986msgid "Reset password"
1987msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 1988
bf9b87b5
AD
1989#: modules/pref-users.php:426
1990msgid "Login"
1991msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 1992
bf9b87b5
AD
1993#: modules/pref-users.php:427
1994msgid "Access Level"
1995msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1996
bf9b87b5
AD
1997#: modules/pref-users.php:429
1998msgid "Last login"
1999msgstr "Última sesión"
36d0510c 2000
bf9b87b5
AD
2001#: modules/pref-users.php:487
2002msgid "No users defined."
2003msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 2004
bf9b87b5
AD
2005#: modules/pref-users.php:489
2006msgid "No matching users found."
2007msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
36d0510c 2008
bf9b87b5
AD
2009#: help/2.php:1
2010msgid "Content filtering"
2011msgstr "Filtrado de contenido"
36d0510c 2012
bf9b87b5
AD
2013#: help/2.php:3
2014msgid ""
2015"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2016"is done once, when new article is imported to the database from the "
2017"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2018"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2019msgstr ""
2020"Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
2021"filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base "
2022"de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con "
2023"alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de "
2024"expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
36d0510c 2025
bf9b87b5
AD
2026#: help/2.php:5
2027msgid ""
2028"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2029"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2030"and for some specific feed."
2031msgstr ""
2032"Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, "
2033"fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los "
2034"filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
36d0510c 2035
bf9b87b5
AD
2036#: help/2.php:7
2037msgid ""
2038"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2039"considered when article is being imported and all actions executed in "
2040"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2041"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2042"containing string XYZZY in title."
2043msgstr ""
2044"Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
2045"coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado "
2046"y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas "
2047"invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el "
2048"título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean "
2049"coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
36d0510c 2050
bf9b87b5
AD
2051#: help/2.php:9
2052msgid "See also:"
2053msgstr "Ver también:"
36d0510c 2054
bf9b87b5
AD
2055#: help/3.php:1 help/4.php:1
2056msgid "Keyboard Shortcuts"
2057msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 2058
bf9b87b5
AD
2059#: help/3.php:5
2060msgid "Navigation"
2061msgstr "Navegación"
36d0510c 2062
bf9b87b5
AD
2063#: help/3.php:8
2064msgid "Move between feeds"
2065msgstr "Mover entre fuentes"
36d0510c 2066
bf9b87b5
AD
2067#: help/3.php:9
2068msgid "Move between articles"
2069msgstr "Mover entre artículos"
36d0510c 2070
bf9b87b5
AD
2071#: help/3.php:10
2072msgid "Show search dialog"
2073msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 2074
bf9b87b5
AD
2075#: help/3.php:13
2076msgid "Active article actions"
2077msgstr "Activar las acciones de los artículos"
36d0510c 2078
bf9b87b5
AD
2079#: help/3.php:16
2080msgid "Toggle starred"
2081msgstr "Alternar favoritos"
36d0510c 2082
bf9b87b5
AD
2083#: help/3.php:17
2084msgid "Toggle published"
2085msgstr "Alternar publicados"
36d0510c 2086
bf9b87b5
AD
2087#: help/3.php:18
2088msgid "Toggle unread"
2089msgstr "Alternar no leídos"
36d0510c 2090
bf9b87b5
AD
2091#: help/3.php:19
2092msgid "Edit tags"
36d0510c
AD
2093msgstr "Editar etiquetas"
2094
bf9b87b5
AD
2095#: help/3.php:20
2096msgid "Open article in new window"
2097msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2098
bf9b87b5
AD
2099#: help/3.php:21
2100msgid "Mark articles below/above active one as read"
2101msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
36d0510c 2102
bf9b87b5
AD
2103#: help/3.php:22
2104msgid "Scroll article content"
2105msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 2106
bf9b87b5
AD
2107#: help/3.php:26 help/4.php:30
2108msgid "Other actions"
2109msgstr "Otras acciones"
36d0510c 2110
bf9b87b5
AD
2111#: help/3.php:29
2112msgid "Select article under mouse cursor"
2113msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
36d0510c 2114
bf9b87b5
AD
2115#: help/3.php:32
2116msgid "Collapse sidebar"
2117msgstr "Plegar la barra lateral"
36d0510c 2118
bf9b87b5
AD
2119#: help/3.php:33
2120msgid "Toggle category reordering mode"
2121msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
36d0510c 2122
bf9b87b5
AD
2123#: help/3.php:34 help/4.php:34
2124msgid "Display this help dialog"
2125msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
36d0510c 2126
bf9b87b5
AD
2127#: help/3.php:39
2128msgid "Feed actions"
2129msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 2130
bf9b87b5
AD
2131#: help/3.php:42
2132msgid "Update active feed"
2133msgstr "Actualizar las fuentes activas"
36d0510c 2134
bf9b87b5
AD
2135#: help/3.php:43
2136msgid "Update all feeds"
2137msgstr "Actualizar todas las fuentes"
36d0510c 2138
bf9b87b5
AD
2139#: help/3.php:46
2140msgid "Edit feed"
2141msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2142
bf9b87b5
AD
2143#: help/3.php:47
2144msgid "Sort by name or unread count"
2145msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
36d0510c 2146
bf9b87b5
AD
2147#: help/3.php:48
2148msgid "Hide visible read articles"
2149msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
36d0510c 2150
bf9b87b5
AD
2151#: help/3.php:49
2152msgid "Mark feed as read"
2153msgstr "Marcar la fuente como leída"
36d0510c 2154
bf9b87b5
AD
2155#: help/3.php:50
2156#, fuzzy
2157msgid "Reverse headlines order"
2158msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 2159
bf9b87b5
AD
2160#: help/3.php:51
2161msgid "Mark all feeds as read"
2162msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
8182e647 2163
bf9b87b5
AD
2164#: help/3.php:52
2165msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2166msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
8182e647 2167
bf9b87b5
AD
2168#: help/3.php:55 help/4.php:5
2169msgid "Go to..."
2170msgstr "Ir a..."
36d0510c 2171
bf9b87b5
AD
2172#: help/3.php:62
2173msgid "Tag cloud"
2174msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 2175
bf9b87b5
AD
2176#: help/3.php:69 help/4.php:41
2177msgid "Press any key to close this window."
2178msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
36d0510c 2179
bf9b87b5
AD
2180#: help/4.php:9
2181msgid "My Feeds"
2182msgstr "Mis fuentes"
c4255fdd 2183
bf9b87b5
AD
2184#: help/4.php:10
2185msgid "Other Feeds"
2186msgstr "Otras fuentes"
36d0510c 2187
bf9b87b5
AD
2188#: help/4.php:19
2189msgid "Panel actions"
2190msgstr "Acciones del panel"
36d0510c 2191
bf9b87b5
AD
2192#: help/4.php:23
2193msgid "Top 25 feeds"
2194msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes"
36d0510c 2195
bf9b87b5
AD
2196#: help/4.php:24
2197msgid "Edit feed categories"
2198msgstr "Editar las categorías de fuentes"
36d0510c 2199
bf9b87b5
AD
2200#: help/4.php:33
2201msgid "Focus search (if present)"
2202msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
36d0510c 2203
bf9b87b5
AD
2204#: help/4.php:39
2205msgid ""
2206"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2207"configuration and your access level."
2208msgstr ""
2209"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
2210"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
36d0510c 2211
bf9b87b5
AD
2212#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2213#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2214#: mobile/prefs.php:25
2215msgid "Home"
36d0510c 2216msgstr ""
36d0510c 2217
bf9b87b5
AD
2218#: mobile/functions.php:392
2219msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2220msgstr ""
36d0510c 2221
bf9b87b5 2222#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2223#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2224msgid "Enable categories"
2225msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
36d0510c 2226
bf9b87b5
AD
2227#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2228#: mobile/prefs.php:46
2229msgid "ON"
2230msgstr ""
c4255fdd 2231
bf9b87b5
AD
2232#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2233#: mobile/prefs.php:46
2234msgid "OFF"
2235msgstr ""
2236
2237#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2238#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2239msgid "Show images in posts"
2240msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
8182e647 2241
bf9b87b5
AD
2242#: mobile/prefs.php:40
2243#, fuzzy
2244msgid "Hide read feeds"
2245msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
8182e647 2246
bf9b87b5
AD
2247#: mobile/prefs.php:45
2248#, fuzzy
2249msgid "Sort feeds by unread count"
2250msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
8182e647 2251
bf9b87b5
AD
2252#: functions.js:1315
2253msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2254msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
8182e647 2255
bf9b87b5
AD
2256#: functions.js:1350
2257msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2258msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2259
bf9b87b5
AD
2260#: functions.js:1354
2261msgid "Subscribing to feed..."
2262msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
36d0510c 2263
bf9b87b5
AD
2264#: functions.js:1377
2265#, fuzzy
2266msgid "Subscribed to %s"
2267msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2268
bf9b87b5
AD
2269#: functions.js:1386
2270#, fuzzy
2271msgid "Can't subscribe to the specified URL."
2272msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2273
bf9b87b5
AD
2274#: functions.js:1389
2275#, fuzzy
2276msgid "You are already subscribed to this feed."
36d0510c
AD
2277msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
2278
bf9b87b5
AD
2279#: functions.js:1952
2280msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2281msgstr ""
36d0510c 2282
bf9b87b5
AD
2283#: functions.js:1989
2284#, fuzzy
2285msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2286msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2287
bf9b87b5 2288#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
83573d31 2289#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
bf9b87b5
AD
2290msgid "No feeds are selected."
2291msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2292
bf9b87b5 2293#: functions.js:2014
36d0510c 2294msgid ""
bf9b87b5
AD
2295"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2296"be removed."
36d0510c 2297msgstr ""
36d0510c 2298
bf9b87b5
AD
2299#: functions.js:2066
2300#, fuzzy
2301msgid "Remove stored feed icon?"
2302msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 2303
bf9b87b5
AD
2304#: functions.js:2098
2305#, fuzzy
2306msgid "Please select an image file to upload."
2307msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
36d0510c 2308
bf9b87b5
AD
2309#: functions.js:2100
2310msgid "Upload new icon for this feed?"
c4255fdd 2311msgstr ""
36d0510c 2312
bf9b87b5
AD
2313#: functions.js:2117
2314msgid "Please enter label caption:"
2315msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
36d0510c 2316
bf9b87b5
AD
2317#: functions.js:2122
2318msgid "Can't create label: missing caption."
2319msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
36d0510c 2320
bf9b87b5
AD
2321#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
2322msgid "Unsubscribe from %s?"
2323msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2324
bf9b87b5
AD
2325#: offline.js:636
2326msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2327msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
36d0510c 2328
bf9b87b5
AD
2329#: offline.js:677
2330msgid "Synchronizing feeds..."
2331msgstr "Sincronizando fuentes..."
36d0510c 2332
bf9b87b5
AD
2333#: offline.js:696
2334msgid "Synchronizing categories..."
2335msgstr "Sincronizando categorías..."
36d0510c 2336
bf9b87b5
AD
2337#: offline.js:714
2338msgid "Synchronizing labels..."
2339msgstr "Sincronizando etiquetas..."
c4255fdd 2340
bf9b87b5
AD
2341#: offline.js:733
2342msgid "Synchronizing articles..."
2343msgstr "Sincronizando artículos..."
36d0510c 2344
bf9b87b5
AD
2345#: offline.js:778
2346msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2347msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
36d0510c 2348
bf9b87b5
AD
2349#: offline.js:806
2350msgid "Last sync: %s"
2351msgstr "Última sincronización: %s"
36d0510c 2352
bf9b87b5
AD
2353#: offline.js:835
2354msgid "Last sync: Error receiving data."
2355msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
36d0510c 2356
bf9b87b5
AD
2357#: offline.js:888
2358msgid "Synchronizing..."
2359msgstr "Sincronizando..."
2360
2361#: offline.js:1195
2362msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2363msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
2364
2365#: offline.js:1223
2366msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2367msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
2368
2369#: offline.js:1655
2370msgid "Last sync: Cancelled."
2371msgstr "Última sincronización: Cancelada."
2372
2373#: offline.js:1672
2374msgid ""
2375"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2376"Continue?"
2377msgstr ""
2378"Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS "
2379"en esta computadora. ¿Desea continuar?"
2380
2381#: offline.js:1743
2382msgid ""
2383"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2384msgstr ""
2385"Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en "
2386"modo fuera de línea?"
2387
2388#: prefs.js:233
2389msgid "Error: No feed URL given."
2390msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2391
bf9b87b5
AD
2392#: prefs.js:235
2393msgid "Error: Invalid feed URL."
2394msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
36d0510c 2395
bf9b87b5
AD
2396#: prefs.js:263
2397#, fuzzy
2398msgid "Can't add profile: no name specified."
2399msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2400
bf9b87b5
AD
2401#: prefs.js:285
2402msgid "Can't add category: no name specified."
2403msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2404
bf9b87b5
AD
2405#: prefs.js:307
2406msgid "Please enter login:"
2407msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2408
bf9b87b5
AD
2409#: prefs.js:314
2410msgid "Can't create user: no login specified."
2411msgstr ""
2412"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
c4255fdd 2413
bf9b87b5
AD
2414#: prefs.js:438
2415msgid "Remove selected labels?"
2416msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
36d0510c 2417
bf9b87b5
AD
2418#: prefs.js:454
2419msgid "No labels are selected."
2420msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
36d0510c 2421
bf9b87b5 2422#: prefs.js:468
6cb89bc6
AD
2423msgid ""
2424"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2425"removed."
2426msgstr ""
36d0510c 2427
bf9b87b5
AD
2428#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
2429msgid "No users are selected."
2430msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2431
bf9b87b5
AD
2432#: prefs.js:503
2433msgid "Remove selected filters?"
2434msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2435
bf9b87b5
AD
2436#: prefs.js:519 prefs.js:888
2437msgid "No filters are selected."
2438msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2439
bf9b87b5
AD
2440#: prefs.js:538
2441msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2442msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2443
bf9b87b5
AD
2444#: prefs.js:572
2445msgid "Please select only one feed."
2446msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
36d0510c 2447
bf9b87b5
AD
2448#: prefs.js:578
2449msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2450msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2451
bf9b87b5
AD
2452#: prefs.js:600
2453msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2454msgstr ""
2455"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2456
bf9b87b5 2457#: prefs.js:632
36d0510c 2458msgid ""
bf9b87b5
AD
2459"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2460msgstr ""
36d0510c 2461
bf9b87b5
AD
2462#: prefs.js:648
2463#, fuzzy
2464msgid "No profiles selected."
2465msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2466
bf9b87b5
AD
2467#: prefs.js:660
2468msgid "Remove selected categories?"
2469msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
36d0510c 2470
bf9b87b5
AD
2471#: prefs.js:678
2472msgid "No categories are selected."
2473msgstr "No se han seleccionado categorías."
36d0510c 2474
bf9b87b5
AD
2475#: prefs.js:745
2476msgid "Login field cannot be blank."
2477msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2478
bf9b87b5
AD
2479#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
2480msgid "Please select only one user."
2481msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
36d0510c 2482
bf9b87b5
AD
2483#: prefs.js:828
2484msgid "Reset password of selected user?"
2485msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
36d0510c 2486
bf9b87b5
AD
2487#: prefs.js:893
2488msgid "Please select only one filter."
2489msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
36d0510c 2490
bf9b87b5
AD
2491#: prefs.js:969
2492msgid "No OPML file to upload."
2493msgstr "No hay fichero OPML que subir."
36d0510c 2494
bf9b87b5
AD
2495#: prefs.js:1229
2496msgid "Reset to defaults?"
2497msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
36d0510c 2498
bf9b87b5
AD
2499#: prefs.js:1641
2500msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2501msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
36d0510c 2502
bf9b87b5 2503#: prefs.js:1678
83573d31
AD
2504#, fuzzy
2505msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2506msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
2507
2508#: prefs.js:1714
bf9b87b5
AD
2509msgid "Save current configuration?"
2510msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
36d0510c 2511
83573d31 2512#: prefs.js:1815
bf9b87b5
AD
2513msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2514msgstr ""
2515"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2516
83573d31 2517#: prefs.js:1838
bf9b87b5 2518msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2519msgstr ""
bf9b87b5
AD
2520"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
2521"algo de tiempo."
8182e647 2522
83573d31 2523#: prefs.js:1857
bf9b87b5
AD
2524msgid "Remove filter %s?"
2525msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
36d0510c 2526
83573d31 2527#: prefs.js:1918
bf9b87b5
AD
2528msgid "Save changes to selected feeds?"
2529msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2530
83573d31 2531#: prefs.js:1998
bf9b87b5
AD
2532msgid "Reset label colors to default?"
2533msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
36d0510c 2534
83573d31 2535#: prefs.js:2023
bf9b87b5
AD
2536msgid "Please enter new label foreground color:"
2537msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
36d0510c 2538
83573d31 2539#: prefs.js:2025
bf9b87b5
AD
2540msgid "Please enter new label background color:"
2541msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
36d0510c 2542
83573d31 2543#: prefs.js:2157
bf9b87b5
AD
2544#, fuzzy
2545msgid "Activate selected profile?"
2546msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2547
83573d31 2548#: prefs.js:2173
bf9b87b5
AD
2549msgid "Please choose a profile to activate."
2550msgstr ""
36d0510c 2551
bf9b87b5
AD
2552#: tt-rss.js:74
2553msgid "display feeds"
2554msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 2555
bf9b87b5
AD
2556#: tt-rss.js:251
2557msgid "Mark all articles as read?"
2558msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2559
bf9b87b5
AD
2560#: tt-rss.js:557
2561msgid "You can't unsubscribe from the category."
2562msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 2563
6485f0a6 2564#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:767 tt-rss.js:942
bf9b87b5
AD
2565msgid "Please select some feed first."
2566msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2567
6485f0a6 2568#: tt-rss.js:630
bf9b87b5
AD
2569msgid "Reset category order?"
2570msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
36d0510c 2571
6485f0a6 2572#: tt-rss.js:739 tt-rss.js:752
bf9b87b5
AD
2573msgid "Mark all articles in %s as read?"
2574msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
36d0510c 2575
6485f0a6 2576#: tt-rss.js:772
bf9b87b5
AD
2577msgid "You can't edit this kind of feed."
2578msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2579
6485f0a6 2580#: tt-rss.js:937
bf9b87b5
AD
2581msgid "You can't rescore this kind of feed."
2582msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
36d0510c 2583
6485f0a6 2584#: tt-rss.js:947
bf9b87b5
AD
2585msgid "Rescore articles in %s?"
2586msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
36d0510c 2587
bf9b87b5
AD
2588#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
2589msgid "Star article"
2590msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2591
2592#: viewfeed.js:577
2593msgid "Unstar article"
2594msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
2595
2596#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
2597msgid "Please wait..."
2598msgstr "Por favor, espere..."
36d0510c 2599
bf9b87b5
AD
2600#: viewfeed.js:648
2601msgid "Unpublish article"
2602msgstr "Anular la publicación del artículo"
36d0510c 2603
bf9b87b5
AD
2604#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
2605#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
2606msgid "No articles are selected."
2607msgstr "No se han seleccionado artículos."
36d0510c 2608
bf9b87b5
AD
2609#: viewfeed.js:1256
2610msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2611msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
36d0510c 2612
bf9b87b5 2613#: viewfeed.js:1298
c4255fdd 2614#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2615msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2616msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
c4255fdd 2617
bf9b87b5
AD
2618#: viewfeed.js:1300
2619#, fuzzy
2620msgid "Delete %d selected articles?"
2621msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 2622
bf9b87b5
AD
2623#: viewfeed.js:1348
2624#, fuzzy
2625msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2626msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2627
bf9b87b5
AD
2628#: viewfeed.js:1351
2629msgid "Move %d archived articles back?"
2630msgstr ""
36d0510c 2631
bf9b87b5
AD
2632#: viewfeed.js:1401
2633msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2634msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2635
bf9b87b5
AD
2636#: viewfeed.js:1977
2637msgid "No article is selected."
2638msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2639
bf9b87b5
AD
2640#: viewfeed.js:2018
2641msgid "No articles found to mark"
2642msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 2643
bf9b87b5
AD
2644#: viewfeed.js:2020
2645msgid "Mark %d article(s) as read?"
2646msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 2647
bf9b87b5
AD
2648#: viewfeed.js:2255
2649msgid "Please enter a note for this article:"
2650msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
36d0510c 2651
6485f0a6
AD
2652#~ msgid "Reset category order"
2653#~ msgstr "Reordenar categorías"
2654
6cb89bc6
AD
2655#~ msgid "Remove selected users?"
2656#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
2657
bf9b87b5
AD
2658#~ msgid "Adding feed..."
2659#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2660
bf9b87b5
AD
2661#~ msgid "Adding feed category..."
2662#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
36d0510c 2663
bf9b87b5
AD
2664#, fuzzy
2665#~ msgid "Adding profile..."
2666#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2667
bf9b87b5
AD
2668#~ msgid "Adding user..."
2669#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 2670
bf9b87b5
AD
2671#~ msgid "Assign score to article:"
2672#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 2673
bf9b87b5
AD
2674#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2675#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 2676
bf9b87b5
AD
2677#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
2678#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 2679
bf9b87b5
AD
2680#~ msgid "Category reordering disabled"
2681#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 2682
bf9b87b5
AD
2683#~ msgid "Category reordering enabled"
2684#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 2685
bf9b87b5
AD
2686#, fuzzy
2687#~ msgid "Changing password..."
2688#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 2689
bf9b87b5
AD
2690#~ msgid "Clearing feed..."
2691#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 2692
bf9b87b5
AD
2693#~ msgid "Clearing selected feed..."
2694#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 2695
bf9b87b5
AD
2696#~ msgid "comments"
2697#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 2698
bf9b87b5
AD
2699#~ msgid "Could not change feed URL."
2700#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 2701
bf9b87b5
AD
2702#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2703#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 2704
bf9b87b5
AD
2705#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2706#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 2707
bf9b87b5
AD
2708#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2709#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 2710
bf9b87b5
AD
2711#~ msgid "Entire feed"
2712#~ msgstr "Fuente completa"
36d0510c 2713
bf9b87b5
AD
2714#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2715#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
36d0510c 2716
bf9b87b5
AD
2717#~ msgid "Failed to load article in new window"
2718#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2719
bf9b87b5
AD
2720#~ msgid "Failed to open window for the article"
2721#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 2722
bf9b87b5
AD
2723#, fuzzy
2724#~ msgid "Feed icon removed."
2725#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 2726
bf9b87b5
AD
2727#~ msgid "Loading feed list..."
2728#~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
36d0510c 2729
bf9b87b5
AD
2730#~ msgid "Local data removed."
2731#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 2732
bf9b87b5
AD
2733#~ msgid "Mark as read:"
2734#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 2735
bf9b87b5
AD
2736#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2737#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 2738
bf9b87b5
AD
2739#~ msgid "Please wait until operation finishes."
2740#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 2741
bf9b87b5
AD
2742#~ msgid "Purging selected feed..."
2743#~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
36d0510c 2744
bf9b87b5
AD
2745#~ msgid "Remove selected articles from label?"
2746#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 2747
bf9b87b5
AD
2748#~ msgid "Removing feed..."
2749#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 2750
bf9b87b5
AD
2751#~ msgid "Removing filter..."
2752#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 2753
bf9b87b5
AD
2754#~ msgid "Removing offline data..."
2755#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 2756
bf9b87b5
AD
2757#~ msgid "Removing selected categories..."
2758#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 2759
bf9b87b5
AD
2760#~ msgid "Removing selected filters..."
2761#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2762
bf9b87b5
AD
2763#~ msgid "Removing selected labels..."
2764#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 2765
bf9b87b5
AD
2766#, fuzzy
2767#~ msgid "Removing selected profiles..."
2768#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2769
bf9b87b5
AD
2770#~ msgid "Removing selected users..."
2771#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 2772
bf9b87b5
AD
2773#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2774#~ msgstr ""
2775#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
2776#~ "seleccionadas?"
36d0510c 2777
bf9b87b5
AD
2778#~ msgid "Rescoring articles..."
2779#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 2780
bf9b87b5
AD
2781#~ msgid "Resetting password for selected user..."
2782#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 2783
bf9b87b5
AD
2784#~ msgid "Saving article tags..."
2785#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 2786
bf9b87b5
AD
2787#~ msgid "Saving feed..."
2788#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 2789
bf9b87b5
AD
2790#~ msgid "Saving feeds..."
2791#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 2792
bf9b87b5
AD
2793#~ msgid "Saving filter..."
2794#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 2795
bf9b87b5
AD
2796#~ msgid "Saving user..."
2797#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 2798
bf9b87b5
AD
2799#~ msgid "Selection"
2800#~ msgstr "Selección"
36d0510c 2801
bf9b87b5
AD
2802#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2803#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 2804
bf9b87b5
AD
2805#~ msgid "Trying to change e-mail..."
2806#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 2807
bf9b87b5
AD
2808#~ msgid ""
2809#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
2810#~ msgstr ""
2811#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
2812#~ "línea."
2813
2814#~ msgid ""
2815#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
2816#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
2817#~ msgstr ""
2818#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
2819#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 2820
8182e647
AD
2821#~ msgid "Display original article content"
2822#~ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
c4255fdd 2823
8182e647
AD
2824#~ msgid "All feeds updated."
2825#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 2826
8182e647
AD
2827#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
2828#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 2829
8182e647
AD
2830#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2831#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 2832
8182e647
AD
2833#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
2834#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 2835
8182e647
AD
2836#~ msgid "Published feed URL changed."
2837#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
c4255fdd 2838
8182e647
AD
2839#~ msgid "Trying to change address..."
2840#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2841
2842#~ msgid "Trying to change password..."
2843#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
2844
2845#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2846#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
2847
2848#~ msgid "You can't clear this type of feed."
2849#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
2850
2851#~ msgid "Clear articles"
2852#~ msgstr "Limpiar los artículos"
2853
2854#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
2855#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
2856
2857#~ msgid "Done."
2858#~ msgstr "Hecho."
2859
2860#~ msgid "Visit official site"
2861#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2862
2863#~ msgid "Close"
2864#~ msgstr "Cerrar"
2865
2866#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
2867#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
2868
2869#~ msgid "Themes"
2870#~ msgstr "Plantillas"
2871
2872#~ msgid "Change theme"
2873#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 2874
c4255fdd 2875#, fuzzy
8182e647
AD
2876#~ msgid "Hide read items"
2877#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 2878
8182e647
AD
2879#, fuzzy
2880#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2881#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd
AD
2882
2883#~ msgid "Search results"
2884#~ msgstr "Buscar resultados"
2885
2886#~ msgid "Searched for"
2887#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
2888
2889#~ msgid "More feeds..."
2890#~ msgstr "Más fuentes..."
2891
2892#~ msgid "Toggle Feedlist"
2893#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
2894
2895#~ msgid "Search:"
2896#~ msgstr "Buscar:"
2897
2898#~ msgid "Order:"
2899#~ msgstr "Orden:"
2900
2901#~ msgid "browse more"
2902#~ msgstr "navegar más"
2903
2904#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2905#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
2906
2907#~ msgid "Top"
2908#~ msgstr "Arriba"
2909
2910#~ msgid "Show"
2911#~ msgstr "Mostrar"
2912
2913#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
2914#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
2915
2916#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2917#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
2918
2919#~ msgid "(Hidden)"
2920#~ msgstr "(oculto)"
2921
c4255fdd
AD
2922#~ msgid "Other:"
2923#~ msgstr "Otro:"
2924
2925#~ msgid "Generate another link"
2926#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
2927
29096c6d
AD
2928#~ msgid "View feeds"
2929#~ msgstr "Ver fuentes"
2930
2931#~ msgid "View tags"
2932#~ msgstr "Ver etiquetas"
2933
2934#~ msgid "Back"
2935#~ msgstr "Volver atrás"
2936
2937#~ msgid "View:"
2938#~ msgstr "Ver:"
2939
2940#~ msgid "Refresh"
2941#~ msgstr "Refrescar"
2942
2943#~ msgid "Page"
2944#~ msgstr "Página"
2945
2946#~ msgid "Back to feedlist"
2947#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
2948
2949#~ msgid "Tags:"
2950#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 2951
29096c6d
AD
2952#~ msgid "Mark as unread"
2953#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 2954
29096c6d
AD
2955#~ msgid "Where:"
2956#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 2957
29096c6d
AD
2958#~ msgid "Match on:"
2959#~ msgstr "Coincidencia en:"
36d0510c 2960
29096c6d
AD
2961#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
2962#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
2963
2964#, fuzzy
2965#~ msgid "Click to view"
2966#~ msgstr "Pulse aquí para editar"