]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c AD |
1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
3 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
b63d9765 | 8 | "POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" |
dbdf7fe2 | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" |
36d0510c AD |
10 | "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" |
11 | "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | ||
b63d9765 | 16 | #: backend.php:102 |
36d0510c AD |
17 | msgid "Use default" |
18 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
19 | ||
b63d9765 | 20 | #: backend.php:103 |
36d0510c AD |
21 | msgid "Never purge" |
22 | msgstr "Nunca purgar" | |
23 | ||
b63d9765 | 24 | #: backend.php:104 |
36d0510c AD |
25 | msgid "1 week old" |
26 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
27 | ||
b63d9765 | 28 | #: backend.php:105 |
36d0510c AD |
29 | msgid "2 weeks old" |
30 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
31 | ||
b63d9765 | 32 | #: backend.php:106 |
36d0510c AD |
33 | msgid "1 month old" |
34 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
35 | ||
b63d9765 | 36 | #: backend.php:107 |
36d0510c AD |
37 | msgid "2 months old" |
38 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
39 | ||
b63d9765 | 40 | #: backend.php:108 |
36d0510c AD |
41 | msgid "3 months old" |
42 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
43 | ||
b63d9765 | 44 | #: backend.php:111 |
36d0510c AD |
45 | msgid "Default interval" |
46 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
47 | ||
b63d9765 | 48 | #: backend.php:112 backend.php:122 |
36d0510c AD |
49 | msgid "Disable updates" |
50 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
51 | ||
b63d9765 | 52 | #: backend.php:113 backend.php:123 |
36d0510c AD |
53 | msgid "Each 15 minutes" |
54 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
55 | ||
b63d9765 | 56 | #: backend.php:114 backend.php:124 |
36d0510c AD |
57 | msgid "Each 30 minutes" |
58 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
59 | ||
b63d9765 | 60 | #: backend.php:115 backend.php:125 |
36d0510c AD |
61 | msgid "Hourly" |
62 | msgstr "Cada hora" | |
63 | ||
b63d9765 | 64 | #: backend.php:116 backend.php:126 |
36d0510c AD |
65 | msgid "Each 4 hours" |
66 | msgstr "Cada 4 horas" | |
67 | ||
b63d9765 | 68 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
36d0510c AD |
69 | msgid "Each 12 hours" |
70 | msgstr "Cada 12 horas" | |
71 | ||
b63d9765 | 72 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
36d0510c AD |
73 | msgid "Daily" |
74 | msgstr "Diariamente" | |
75 | ||
b63d9765 | 76 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
36d0510c AD |
77 | msgid "Weekly" |
78 | msgstr "Semanalmente" | |
79 | ||
b63d9765 | 80 | #: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 |
36d0510c AD |
81 | msgid "Default" |
82 | msgstr "Por defecto" | |
83 | ||
b63d9765 | 84 | #: backend.php:133 |
36d0510c AD |
85 | msgid "Magpie" |
86 | msgstr "Magpie" | |
87 | ||
b63d9765 | 88 | #: backend.php:134 |
36d0510c AD |
89 | msgid "SimplePie" |
90 | msgstr "SimplePie" | |
91 | ||
b63d9765 | 92 | #: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 |
36d0510c AD |
93 | msgid "User" |
94 | msgstr "Usuario" | |
95 | ||
b63d9765 | 96 | #: backend.php:144 |
36d0510c AD |
97 | msgid "Power User" |
98 | msgstr "Usuario con poder" | |
99 | ||
b63d9765 | 100 | #: backend.php:145 |
36d0510c AD |
101 | msgid "Administrator" |
102 | msgstr "Administrador" | |
103 | ||
b63d9765 AD |
104 | #: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 |
105 | #: modules/popup-dialog.php:109 | |
8182e647 AD |
106 | #, fuzzy |
107 | msgid "Default profile" | |
108 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
109 | ||
b63d9765 AD |
110 | #: db-updater.php:16 |
111 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
112 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
113 | ||
114 | #: db-updater.php:41 | |
115 | msgid "Database Updater" | |
116 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
117 | ||
118 | #: db-updater.php:82 | |
119 | msgid "Could not update database" | |
120 | msgstr "No se puede actualizar la base de datos" | |
121 | ||
122 | #: db-updater.php:85 | |
123 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
124 | msgstr "" | |
125 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
126 | ||
127 | #: db-updater.php:86 | |
128 | msgid ", found: " | |
129 | msgstr ", encontrado:" | |
130 | ||
131 | #: db-updater.php:89 | |
132 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
133 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
134 | ||
135 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
136 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
137 | #: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 | |
138 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
139 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
140 | ||
141 | #: db-updater.php:99 | |
142 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
143 | msgstr "" | |
144 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
145 | "continuar." | |
146 | ||
147 | #: db-updater.php:101 | |
148 | #, php-format | |
149 | msgid "" | |
150 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
151 | "<b>%d</b>)." | |
152 | msgstr "" | |
153 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " | |
154 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
155 | ||
156 | #: db-updater.php:115 | |
157 | msgid "Perform updates" | |
158 | msgstr "Actualizar" | |
159 | ||
160 | #: db-updater.php:120 | |
161 | msgid "Performing updates..." | |
162 | msgstr "Actualizando..." | |
163 | ||
164 | #: db-updater.php:126 | |
165 | #, php-format | |
166 | msgid "Updating to version %d..." | |
167 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
168 | ||
169 | #: db-updater.php:139 | |
170 | msgid "Checking version... " | |
171 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
172 | ||
173 | #: db-updater.php:145 | |
174 | msgid "OK!" | |
175 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
176 | ||
177 | #: db-updater.php:147 | |
178 | msgid "ERROR!" | |
179 | msgstr "¡ERROR!" | |
180 | ||
181 | #: db-updater.php:155 | |
182 | #, php-format | |
183 | msgid "" | |
184 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
185 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
186 | msgstr "" | |
187 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " | |
188 | "esquema <b>%d</b>." | |
189 | ||
190 | #: digest.php:56 | |
1f8c187d AD |
191 | #, fuzzy |
192 | msgid "" | |
193 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
194 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
195 | "\t\t\tbrowser settings." | |
196 | msgstr "" | |
197 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
198 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
199 | "configuración de su navegador." | |
200 | ||
b63d9765 AD |
201 | #: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 |
202 | #: digest.js:129 viewfeed.js:1639 | |
1f8c187d AD |
203 | msgid "Loading, please wait..." |
204 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
205 | ||
b63d9765 | 206 | #: digest.php:70 |
1f8c187d AD |
207 | msgid "Fatal Exception" |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
b63d9765 AD |
210 | #: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 |
211 | #: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 | |
212 | #: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 | |
213 | #: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 | |
214 | #: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 | |
215 | #: modules/pref-users.php:99 | |
1f8c187d AD |
216 | msgid "Close this window" |
217 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
218 | ||
b63d9765 | 219 | #: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 |
1f8c187d AD |
220 | msgid "Hello," |
221 | msgstr "Hola," | |
222 | ||
b63d9765 AD |
223 | #: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 |
224 | #: mobile/functions.php:232 | |
1f8c187d AD |
225 | msgid "Logout" |
226 | msgstr "Cerrar sesión" | |
227 | ||
b63d9765 | 228 | #: digest.php:112 |
1f8c187d AD |
229 | #, fuzzy |
230 | msgid "feeds" | |
231 | msgstr "Fuentes" | |
232 | ||
b63d9765 | 233 | #: digest.php:118 |
1f8c187d AD |
234 | msgid "headlines" |
235 | msgstr "" | |
236 | ||
b63d9765 | 237 | #: digest.php:140 |
1f8c187d AD |
238 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
239 | msgstr "" | |
240 | ||
36d0510c AD |
241 | #: errors.php:3 |
242 | msgid "Unknown error" | |
243 | msgstr "Error desconocido" | |
244 | ||
245 | #: errors.php:5 | |
246 | msgid "" | |
247 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
248 | "doesn't seem to support it." | |
249 | msgstr "" | |
250 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
251 | "que su navegador no lo soporta." | |
252 | ||
253 | #: errors.php:8 | |
254 | msgid "" | |
255 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
256 | "seem to support them." | |
257 | msgstr "" | |
258 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
259 | "navegador no las soporta." | |
260 | ||
261 | #: errors.php:11 | |
262 | msgid "Backend sanity check failed" | |
263 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
264 | ||
265 | #: errors.php:13 | |
266 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
267 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
268 | ||
269 | #: errors.php:15 | |
b63d9765 | 270 | #, fuzzy |
36d0510c | 271 | msgid "" |
b63d9765 | 272 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
36d0510c AD |
273 | "update</a>." |
274 | msgstr "" | |
275 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
276 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
277 | ||
278 | #: errors.php:17 | |
279 | msgid "Request not authorized." | |
280 | msgstr "Petición no autorizada." | |
281 | ||
282 | #: errors.php:19 | |
283 | msgid "No operation to perform." | |
284 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
285 | ||
286 | #: errors.php:21 | |
287 | msgid "" | |
288 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
289 | "local configuration." | |
290 | msgstr "" | |
291 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
292 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
293 | ||
294 | #: errors.php:23 | |
295 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
296 | msgstr "" | |
297 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
298 | ||
299 | #: errors.php:25 | |
300 | msgid "Configuration check failed" | |
301 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
302 | ||
303 | #: errors.php:27 | |
304 | msgid "" | |
305 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
306 | "\t\tofficial site for more information." | |
307 | msgstr "" | |
308 | "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio " | |
309 | "oficial para obtener más información." | |
310 | ||
311 | #: errors.php:32 | |
312 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
313 | msgstr "" | |
314 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
315 | "base de datos y PHP." | |
316 | ||
b63d9765 | 317 | #: functions.php:1900 |
36d0510c AD |
318 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
319 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
320 | ||
b63d9765 | 321 | #: functions.php:1970 |
36d0510c AD |
322 | msgid "Incorrect username or password" |
323 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
324 | ||
b63d9765 AD |
325 | #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 |
326 | #: modules/pref-filters.php:421 | |
36d0510c AD |
327 | msgid "All feeds" |
328 | msgstr "Todas las fuentes" | |
329 | ||
b63d9765 AD |
330 | #: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 |
331 | #: modules/pref-feeds.php:1133 | |
36d0510c AD |
332 | msgid "Uncategorized" |
333 | msgstr "Sin clasificar" | |
334 | ||
b63d9765 | 335 | #: functions.php:3001 |
4bd24849 AD |
336 | #, fuzzy |
337 | msgid "Add category..." | |
338 | msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
339 | ||
b63d9765 | 340 | #: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 |
36d0510c AD |
341 | msgid "Special" |
342 | msgstr "Especial" | |
343 | ||
b63d9765 AD |
344 | #: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 |
345 | #: mobile/functions.php:195 | |
36d0510c AD |
346 | msgid "Labels" |
347 | msgstr "Etiquetas" | |
348 | ||
b63d9765 | 349 | #: functions.php:3059 help/3.php:61 |
36d0510c | 350 | msgid "Starred articles" |
dbdf7fe2 | 351 | msgstr "Favoritos" |
36d0510c | 352 | |
b63d9765 | 353 | #: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 |
36d0510c | 354 | msgid "Published articles" |
dbdf7fe2 | 355 | msgstr "Publicados" |
36d0510c | 356 | |
b63d9765 | 357 | #: functions.php:3063 help/3.php:60 |
36d0510c | 358 | msgid "Fresh articles" |
dbdf7fe2 | 359 | msgstr "Recientes" |
36d0510c | 360 | |
b63d9765 | 361 | #: functions.php:3065 help/3.php:59 |
36d0510c | 362 | msgid "All articles" |
dbdf7fe2 | 363 | msgstr "Todos" |
36d0510c | 364 | |
b63d9765 | 365 | #: functions.php:3067 |
c4255fdd AD |
366 | #, fuzzy |
367 | msgid "Archived articles" | |
368 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 369 | |
b63d9765 AD |
370 | #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 |
371 | #: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 | |
372 | #: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 | |
36d0510c AD |
373 | msgid "Select:" |
374 | msgstr "Seleccione:" | |
375 | ||
b63d9765 AD |
376 | #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 |
377 | #: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 | |
378 | #: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 | |
36d0510c | 379 | msgid "All" |
dbdf7fe2 | 380 | msgstr "No" |
36d0510c | 381 | |
b63d9765 | 382 | #: functions.php:4095 tt-rss.php:144 |
36d0510c AD |
383 | msgid "Unread" |
384 | msgstr "Sin leer" | |
385 | ||
b63d9765 | 386 | #: functions.php:4096 |
36d0510c AD |
387 | msgid "Invert" |
388 | msgstr "Invertir" | |
389 | ||
b63d9765 AD |
390 | #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 |
391 | #: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 | |
392 | #: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 | |
36d0510c AD |
393 | msgid "None" |
394 | msgstr "Ninguno" | |
395 | ||
b63d9765 | 396 | #: functions.php:4103 tt-rss.php:167 |
36d0510c AD |
397 | msgid "Actions..." |
398 | msgstr "Acciones..." | |
399 | ||
b63d9765 AD |
400 | #: functions.php:4107 help/3.php:18 |
401 | msgid "Toggle unread" | |
402 | msgstr "Alternar no leídos" | |
36d0510c | 403 | |
b63d9765 AD |
404 | #: functions.php:4108 help/3.php:16 |
405 | msgid "Toggle starred" | |
406 | msgstr "Alternar favoritos" | |
36d0510c | 407 | |
b63d9765 AD |
408 | #: functions.php:4109 help/3.php:17 |
409 | msgid "Toggle published" | |
410 | msgstr "Alternar publicados" | |
c4255fdd | 411 | |
b63d9765 AD |
412 | #: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 |
413 | #: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 | |
c4255fdd | 414 | msgid "Mark as read" |
36d0510c AD |
415 | msgstr "Marcar como leído" |
416 | ||
b63d9765 | 417 | #: functions.php:4119 |
c4255fdd AD |
418 | msgid "Archive" |
419 | msgstr "" | |
36d0510c | 420 | |
b63d9765 | 421 | #: functions.php:4121 |
c4255fdd AD |
422 | #, fuzzy |
423 | msgid "Move back" | |
424 | msgstr "Volver atrás" | |
425 | ||
b63d9765 | 426 | #: functions.php:4122 |
c4255fdd AD |
427 | #, fuzzy |
428 | msgid "Delete" | |
429 | msgstr "Por defecto" | |
36d0510c | 430 | |
b63d9765 | 431 | #: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 |
4bd24849 AD |
432 | msgid "Forward by email" |
433 | msgstr "" | |
434 | ||
b63d9765 | 435 | #: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 |
4bd24849 AD |
436 | #, fuzzy |
437 | msgid "View as RSS" | |
438 | msgstr "Ver etiquetas" | |
439 | ||
b63d9765 AD |
440 | #: functions.php:4148 functions.php:4715 |
441 | #, fuzzy | |
442 | msgid "Visit the website" | |
443 | msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
36d0510c | 444 | |
b63d9765 AD |
445 | #: functions.php:4198 |
446 | #, fuzzy | |
447 | msgid "View as RSS feed" | |
448 | msgstr "Ver fuentes" | |
36d0510c | 449 | |
b63d9765 | 450 | #: functions.php:4494 |
36d0510c AD |
451 | msgid "audio/mpeg" |
452 | msgstr "audio/mpeg" | |
453 | ||
b63d9765 | 454 | #: functions.php:4625 |
36d0510c AD |
455 | msgid " - " |
456 | msgstr " - " | |
457 | ||
b63d9765 | 458 | #: functions.php:4651 functions.php:5257 |
36d0510c AD |
459 | msgid "Edit tags for this article" |
460 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
461 | ||
b63d9765 AD |
462 | #: functions.php:4657 functions.php:5266 |
463 | #, fuzzy | |
464 | msgid "Open article in new tab" | |
465 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 466 | |
b63d9765 | 467 | #: functions.php:4664 functions.php:5280 |
36d0510c AD |
468 | msgid "Publish article with a note" |
469 | msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
470 | ||
b63d9765 AD |
471 | #: functions.php:4676 |
472 | #, fuzzy | |
473 | msgid "Close this panel" | |
474 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
475 | ||
476 | #: functions.php:4693 functions.php:5188 | |
c4255fdd AD |
477 | msgid "Originally from:" |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
b63d9765 | 480 | #: functions.php:4706 functions.php:5201 |
c4255fdd AD |
481 | #, fuzzy |
482 | msgid "Feed URL" | |
483 | msgstr "Fuente" | |
484 | ||
b63d9765 | 485 | #: functions.php:4804 |
36d0510c AD |
486 | msgid "Feed not found." |
487 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
488 | ||
b63d9765 | 489 | #: functions.php:4873 |
36d0510c AD |
490 | msgid "" |
491 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
492 | "local configuration." | |
493 | msgstr "" | |
494 | "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
495 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
496 | ||
b63d9765 | 497 | #: functions.php:5028 functions.php:5107 |
36d0510c AD |
498 | msgid "mark as read" |
499 | msgstr "marcar como leído" | |
500 | ||
b63d9765 AD |
501 | #: functions.php:5285 |
502 | #, fuzzy | |
503 | msgid "Dismiss article" | |
504 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 505 | |
b63d9765 | 506 | #: functions.php:5304 |
36d0510c AD |
507 | msgid "No unread articles found to display." |
508 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
509 | ||
b63d9765 | 510 | #: functions.php:5307 |
36d0510c AD |
511 | msgid "No updated articles found to display." |
512 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
513 | ||
b63d9765 | 514 | #: functions.php:5310 |
36d0510c AD |
515 | msgid "No starred articles found to display." |
516 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
517 | ||
b63d9765 | 518 | #: functions.php:5314 |
36d0510c AD |
519 | msgid "" |
520 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
521 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
522 | msgstr "" | |
523 | "No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar " | |
524 | "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " | |
525 | "un filtro." | |
526 | ||
b63d9765 | 527 | #: functions.php:5316 |
36d0510c AD |
528 | msgid "No articles found to display." |
529 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
530 | ||
b63d9765 AD |
531 | #: functions.php:5331 functions.php:6640 |
532 | #, php-format | |
533 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
534 | msgstr "" | |
535 | ||
536 | #: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 | |
537 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
538 | msgstr "" | |
539 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
540 | ||
541 | #: functions.php:6147 tt-rss.php:183 | |
36d0510c AD |
542 | msgid "Create label..." |
543 | msgstr "Crear etiqueta..." | |
544 | ||
b63d9765 AD |
545 | #: functions.php:6161 |
546 | #, fuzzy | |
547 | msgid "Remove:" | |
548 | msgstr "Eliminar" | |
549 | ||
550 | #: functions.php:6165 | |
551 | #, fuzzy | |
552 | msgid "Assign:" | |
553 | msgstr "Asignar etiqueta:" | |
36d0510c | 554 | |
b63d9765 | 555 | #: functions.php:6213 |
36d0510c AD |
556 | msgid "no tags" |
557 | msgstr "sin etiquetas" | |
558 | ||
b63d9765 | 559 | #: functions.php:6242 |
36d0510c AD |
560 | msgid "edit note" |
561 | msgstr "editar nota" | |
562 | ||
b63d9765 | 563 | #: functions.php:6630 |
4bd24849 AD |
564 | msgid "No feed selected." |
565 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
566 | ||
b63d9765 AD |
567 | #: functions.php:6795 |
568 | #, fuzzy | |
569 | msgid "Add label..." | |
570 | msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
4bd24849 | 571 | |
b63d9765 AD |
572 | #: functions.php:6817 |
573 | msgid "unknown type" | |
574 | msgstr "tipo desconocido" | |
4bd24849 | 575 | |
b63d9765 AD |
576 | #: functions.php:6857 |
577 | msgid "Attachment:" | |
578 | msgstr "Adjunto:" | |
579 | ||
580 | #: functions.php:6859 | |
581 | msgid "Attachments:" | |
582 | msgstr "Adjuntos:" | |
583 | ||
584 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 | |
585 | #: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 | |
bf9b87b5 AD |
586 | msgid "Title" |
587 | msgstr "Título" | |
8182e647 | 588 | |
bf9b87b5 AD |
589 | #: localized_schema.php:10 |
590 | msgid "Title or Content" | |
591 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 592 | |
bf9b87b5 AD |
593 | #: localized_schema.php:11 |
594 | msgid "Link" | |
595 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 596 | |
b63d9765 | 597 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 |
bf9b87b5 AD |
598 | msgid "Content" |
599 | msgstr "Contenido" | |
8182e647 | 600 | |
bf9b87b5 AD |
601 | #: localized_schema.php:13 |
602 | msgid "Article Date" | |
603 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 604 | |
bf9b87b5 AD |
605 | #: localized_schema.php:15 |
606 | msgid "Filter article" | |
607 | msgstr "Filtrar artículo" | |
36d0510c | 608 | |
bf9b87b5 AD |
609 | #: localized_schema.php:17 |
610 | msgid "Set starred" | |
611 | msgstr "Fijar como favorito" | |
36d0510c | 612 | |
b63d9765 | 613 | #: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 |
bf9b87b5 AD |
614 | msgid "Publish article" |
615 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 616 | |
bf9b87b5 AD |
617 | #: localized_schema.php:19 |
618 | msgid "Assign tags" | |
619 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 620 | |
bf9b87b5 AD |
621 | #: localized_schema.php:20 |
622 | msgid "Assign label" | |
623 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
36d0510c | 624 | |
bf9b87b5 AD |
625 | #: localized_schema.php:24 |
626 | msgid "General" | |
627 | msgstr "General" | |
8182e647 | 628 | |
bf9b87b5 AD |
629 | #: localized_schema.php:26 |
630 | msgid "Allow duplicate posts" | |
631 | msgstr "Permitir envíos duplicados" | |
36d0510c | 632 | |
bf9b87b5 AD |
633 | #: localized_schema.php:27 |
634 | msgid "" | |
635 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
636 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
637 | "different feeds to appear only once." | |
36d0510c | 638 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
639 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" |
640 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
641 | "fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes " | |
642 | "aparezcan una sola vez." | |
36d0510c | 643 | |
bf9b87b5 AD |
644 | #: localized_schema.php:28 |
645 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
646 | msgstr "" | |
647 | "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" | |
36d0510c | 648 | |
bf9b87b5 AD |
649 | #: localized_schema.php:29 |
650 | msgid "Enable e-mail digest" | |
651 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
8182e647 | 652 | |
bf9b87b5 AD |
653 | #: localized_schema.php:30 |
654 | msgid "" | |
655 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
656 | "your configured e-mail address" | |
657 | msgstr "" | |
658 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
659 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
660 | "configuración" | |
36d0510c | 661 | |
bf9b87b5 AD |
662 | #: localized_schema.php:31 |
663 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
664 | msgstr "" | |
665 | "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" | |
36d0510c | 666 | |
bf9b87b5 AD |
667 | #: localized_schema.php:32 |
668 | msgid "Update post on checksum change" | |
669 | msgstr "" | |
670 | "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
36d0510c | 671 | |
bf9b87b5 AD |
672 | #: localized_schema.php:33 |
673 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
674 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
36d0510c | 675 | |
bf9b87b5 AD |
676 | #: localized_schema.php:34 |
677 | msgid "Enable offline reading" | |
678 | msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
36d0510c | 679 | |
bf9b87b5 AD |
680 | #: localized_schema.php:35 |
681 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
682 | msgstr "" | |
683 | "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
684 | "\"Google Gears\"." | |
36d0510c | 685 | |
bf9b87b5 AD |
686 | #: localized_schema.php:37 |
687 | msgid "Interface" | |
688 | msgstr "Interfaz" | |
36d0510c | 689 | |
bf9b87b5 AD |
690 | #: localized_schema.php:39 |
691 | msgid "Combined feed display" | |
692 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
36d0510c | 693 | |
bf9b87b5 AD |
694 | #: localized_schema.php:40 |
695 | msgid "" | |
696 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
697 | "headlines and article content" | |
698 | msgstr "" | |
699 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
700 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
36d0510c | 701 | |
bf9b87b5 AD |
702 | #: localized_schema.php:41 |
703 | msgid "Default article limit" | |
704 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
36d0510c | 705 | |
bf9b87b5 AD |
706 | #: localized_schema.php:42 |
707 | msgid "" | |
708 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
709 | "disables)." | |
710 | msgstr "" | |
711 | "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
712 | "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
36d0510c | 713 | |
bf9b87b5 AD |
714 | #: localized_schema.php:43 |
715 | msgid "Enable feed categories" | |
716 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
8182e647 | 717 | |
bf9b87b5 AD |
718 | #: localized_schema.php:44 |
719 | msgid "Enable search toolbar" | |
720 | msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
8182e647 | 721 | |
bf9b87b5 AD |
722 | #: localized_schema.php:45 |
723 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
724 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
36d0510c | 725 | |
bf9b87b5 AD |
726 | #: localized_schema.php:46 |
727 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
728 | msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
36d0510c | 729 | |
bf9b87b5 AD |
730 | #: localized_schema.php:47 |
731 | msgid "" | |
732 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
733 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
734 | msgstr "" | |
735 | "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos " | |
736 | "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos " | |
737 | "desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos " | |
738 | "recientes)." | |
c4255fdd | 739 | |
bf9b87b5 AD |
740 | #: localized_schema.php:48 |
741 | msgid "On catchup show next feed" | |
742 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
36d0510c | 743 | |
bf9b87b5 AD |
744 | #: localized_schema.php:49 |
745 | msgid "" | |
746 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
747 | "feed with unread articles." | |
748 | msgstr "" | |
749 | "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, " | |
750 | "abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
36d0510c | 751 | |
bf9b87b5 AD |
752 | #: localized_schema.php:50 |
753 | msgid "Open article links in new browser window" | |
754 | msgstr "" | |
755 | "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador" | |
36d0510c | 756 | |
bf9b87b5 AD |
757 | #: localized_schema.php:51 |
758 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
759 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 760 | |
bf9b87b5 AD |
761 | #: localized_schema.php:52 |
762 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
763 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
36d0510c | 764 | |
bf9b87b5 AD |
765 | #: localized_schema.php:53 |
766 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
767 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 768 | |
bf9b87b5 AD |
769 | #: localized_schema.php:54 |
770 | msgid "User stylesheet URL" | |
771 | msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" | |
8182e647 | 772 | |
bf9b87b5 AD |
773 | #: localized_schema.php:55 |
774 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
36d0510c | 775 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
776 | "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por " |
777 | "defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
36d0510c | 778 | |
bf9b87b5 AD |
779 | #: localized_schema.php:56 |
780 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
781 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
36d0510c | 782 | |
bf9b87b5 AD |
783 | #: localized_schema.php:57 |
784 | msgid "Hide feedlist" | |
785 | msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 786 | |
bf9b87b5 AD |
787 | #: localized_schema.php:58 |
788 | msgid "" | |
789 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
790 | "for small screens." | |
791 | msgstr "" | |
792 | "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
793 | "(útil para pequeñas pantallas)." | |
36d0510c | 794 | |
bf9b87b5 AD |
795 | #: localized_schema.php:59 |
796 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
797 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
36d0510c | 798 | |
bf9b87b5 AD |
799 | #: localized_schema.php:60 |
800 | msgid "" | |
801 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
802 | "grouped by feeds" | |
803 | msgstr "" | |
804 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y " | |
805 | "etiquetas son agrupados por fuentes" | |
36d0510c | 806 | |
bf9b87b5 AD |
807 | #: localized_schema.php:62 |
808 | msgid "Advanced" | |
809 | msgstr "Avanzado" | |
36d0510c | 810 | |
bf9b87b5 AD |
811 | #: localized_schema.php:64 |
812 | msgid "Blacklisted tags" | |
813 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
36d0510c | 814 | |
bf9b87b5 AD |
815 | #: localized_schema.php:65 |
816 | msgid "" | |
817 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
818 | "separated list)." | |
819 | msgstr "" | |
820 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " | |
821 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
36d0510c | 822 | |
bf9b87b5 AD |
823 | #: localized_schema.php:66 |
824 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
825 | msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" | |
36d0510c | 826 | |
bf9b87b5 AD |
827 | #: localized_schema.php:67 |
828 | msgid "Enable feed icons" | |
829 | msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
36d0510c | 830 | |
bf9b87b5 AD |
831 | #: localized_schema.php:68 |
832 | msgid "Enable labels" | |
833 | msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
8182e647 | 834 | |
bf9b87b5 AD |
835 | #: localized_schema.php:69 |
836 | msgid "" | |
837 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
838 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
839 | "with caution." | |
36d0510c | 840 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
841 | "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL " |
842 | "diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
843 | "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
36d0510c | 844 | |
bf9b87b5 AD |
845 | #: localized_schema.php:70 |
846 | msgid "Long date format" | |
847 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
36d0510c | 848 | |
bf9b87b5 AD |
849 | #: localized_schema.php:71 |
850 | msgid "Set articles as unread on update" | |
851 | msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
36d0510c | 852 | |
bf9b87b5 AD |
853 | #: localized_schema.php:72 |
854 | msgid "Short date format" | |
855 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
36d0510c | 856 | |
bf9b87b5 AD |
857 | #: localized_schema.php:73 |
858 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
859 | msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
36d0510c | 860 | |
bf9b87b5 AD |
861 | #: localized_schema.php:74 |
862 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
863 | msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" | |
36d0510c | 864 | |
bf9b87b5 AD |
865 | #: localized_schema.php:75 |
866 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
867 | msgstr "" | |
868 | "Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los " | |
869 | "artículos." | |
36d0510c | 870 | |
bf9b87b5 AD |
871 | #: localized_schema.php:76 |
872 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
873 | msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
36d0510c | 874 | |
bf9b87b5 AD |
875 | #: localized_schema.php:77 |
876 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
877 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
36d0510c | 878 | |
bf9b87b5 AD |
879 | #: localized_schema.php:78 |
880 | msgid "Purge unread articles" | |
881 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 882 | |
bf9b87b5 AD |
883 | #: localized_schema.php:79 |
884 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
885 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
8182e647 | 886 | |
bf9b87b5 AD |
887 | #: localized_schema.php:80 |
888 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
889 | msgstr "" | |
890 | "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la " | |
891 | "interfaz de usuario" | |
36d0510c | 892 | |
bf9b87b5 AD |
893 | #: localized_schema.php:81 |
894 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
895 | msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
36d0510c | 896 | |
bf9b87b5 AD |
897 | #: localized_schema.php:82 |
898 | msgid "" | |
899 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 | 900 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
901 | "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros " |
902 | "de sonido MP3." | |
8182e647 | 903 | |
bf9b87b5 AD |
904 | #: localized_schema.php:83 |
905 | msgid "Do not show images in articles" | |
906 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 907 | |
bf9b87b5 AD |
908 | #: localized_schema.php:84 |
909 | msgid "Enable external API" | |
910 | msgstr "" | |
36d0510c | 911 | |
b63d9765 AD |
912 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 |
913 | #: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 | |
bf9b87b5 AD |
914 | msgid "Login:" |
915 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
36d0510c | 916 | |
b63d9765 AD |
917 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 |
918 | #: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 | |
bf9b87b5 AD |
919 | msgid "Password:" |
920 | msgstr "Contraseña:" | |
36d0510c | 921 | |
bf9b87b5 AD |
922 | #: login_form.php:129 |
923 | msgid "Language:" | |
924 | msgstr "Idioma:" | |
36d0510c | 925 | |
bf9b87b5 | 926 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 927 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
928 | msgid "Profile:" |
929 | msgstr "Fichero:" | |
36d0510c | 930 | |
bf9b87b5 AD |
931 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
932 | msgid "Log in" | |
933 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 934 | |
b63d9765 | 935 | #: login_form.php:155 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
936 | msgid "Create new account" |
937 | msgstr "Crear una nueva cuenta" | |
36d0510c | 938 | |
bf9b87b5 | 939 | #: login_form.php:169 |
e6e121db AD |
940 | msgid "Use less traffic" |
941 | msgstr "" | |
36d0510c | 942 | |
b63d9765 | 943 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
944 | msgid "OPML Utility" |
945 | msgstr "Utilidad OPML" | |
36d0510c | 946 | |
b63d9765 | 947 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
948 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
949 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 950 | |
b63d9765 | 951 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
952 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
953 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 954 | |
b63d9765 | 955 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 |
bf9b87b5 | 956 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 957 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
958 | "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " |
959 | "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
8182e647 | 960 | |
b63d9765 | 961 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
962 | msgid "Return to preferences" |
963 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
36d0510c | 964 | |
b63d9765 | 965 | #: prefs.php:75 tt-rss.php:72 |
8182e647 | 966 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
967 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
968 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
969 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 | 970 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
971 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " |
972 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
973 | "configuración de su navegador." | |
8182e647 | 974 | |
b63d9765 | 975 | #: prefs.php:97 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
976 | msgid "Exit preferences" |
977 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
36d0510c | 978 | |
b63d9765 | 979 | #: prefs.php:98 |
bf9b87b5 AD |
980 | msgid "Keyboard shortcuts" |
981 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 982 | |
b63d9765 | 983 | #: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
984 | msgid "Preferences" |
985 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 986 | |
b63d9765 | 987 | #: prefs.php:113 |
bf9b87b5 AD |
988 | msgid "Feeds" |
989 | msgstr "Fuentes" | |
36d0510c | 990 | |
b63d9765 | 991 | #: prefs.php:116 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
992 | msgid "Filters" |
993 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 994 | |
b63d9765 | 995 | #: prefs.php:123 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
996 | msgid "Users" |
997 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 998 | |
b63d9765 | 999 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 | 1000 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
36d0510c | 1001 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 1002 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 1003 | |
b63d9765 | 1004 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
1005 | msgid "" |
1006 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
1007 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
1008 | "password is sent." | |
1009 | msgstr "" | |
1010 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
1011 | "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " | |
1012 | "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 1013 | |
b63d9765 | 1014 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1015 | msgid "Desired login:" |
1016 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 1017 | |
b63d9765 | 1018 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
1019 | msgid "Check availability" |
1020 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 1021 | |
b63d9765 | 1022 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
1023 | msgid "Email:" |
1024 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 1025 | |
b63d9765 | 1026 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1027 | msgid "How much is two plus two:" |
1028 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 1029 | |
b63d9765 | 1030 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
1031 | msgid "Submit registration" |
1032 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
36d0510c | 1033 | |
b63d9765 | 1034 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
1035 | msgid "Your registration information is incomplete." |
1036 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 1037 | |
b63d9765 | 1038 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
1039 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
1040 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
c4255fdd | 1041 | |
b63d9765 | 1042 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
1043 | msgid "Registration failed." |
1044 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 1045 | |
b63d9765 | 1046 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1047 | msgid "Account created successfully." |
1048 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
8182e647 | 1049 | |
b63d9765 | 1050 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
1051 | msgid "New user registrations are currently closed." |
1052 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
8182e647 | 1053 | |
b63d9765 | 1054 | #: tt-rss.php:101 |
bf9b87b5 AD |
1055 | msgid "Comments?" |
1056 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 1057 | |
b63d9765 | 1058 | #: tt-rss.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1059 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
1060 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 1061 | |
b63d9765 | 1062 | #: tt-rss.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1063 | msgid "Collapse feedlist" |
1064 | msgstr "Plegar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 1065 | |
b63d9765 | 1066 | #: tt-rss.php:138 |
8182e647 | 1067 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1068 | msgid "Show articles" |
1069 | msgstr "Recientes" | |
36d0510c | 1070 | |
b63d9765 | 1071 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 AD |
1072 | msgid "Adaptive" |
1073 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1074 | |
b63d9765 | 1075 | #: tt-rss.php:141 |
bf9b87b5 AD |
1076 | msgid "All Articles" |
1077 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 1078 | |
b63d9765 AD |
1079 | #: tt-rss.php:142 |
1080 | msgid "Starred" | |
1081 | msgstr "Favoritos" | |
1082 | ||
1083 | #: tt-rss.php:143 | |
1084 | msgid "Published" | |
1085 | msgstr "Publicado" | |
1086 | ||
1087 | #: tt-rss.php:145 | |
bf9b87b5 AD |
1088 | msgid "Ignore Scoring" |
1089 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 1090 | |
b63d9765 | 1091 | #: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 |
bf9b87b5 AD |
1092 | msgid "Updated" |
1093 | msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 1094 | |
b63d9765 | 1095 | #: tt-rss.php:149 |
bf9b87b5 AD |
1096 | #, fuzzy |
1097 | msgid "Sort articles" | |
1098 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 1099 | |
b63d9765 AD |
1100 | #: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 |
1101 | #: modules/pref-filters.php:476 | |
bf9b87b5 AD |
1102 | msgid "Date" |
1103 | msgstr "Fecha" | |
36d0510c | 1104 | |
b63d9765 | 1105 | #: tt-rss.php:154 |
bf9b87b5 AD |
1106 | msgid "Score" |
1107 | msgstr "Puntos" | |
36d0510c | 1108 | |
b63d9765 | 1109 | #: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 |
bf9b87b5 AD |
1110 | msgid "Update" |
1111 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 1112 | |
b63d9765 AD |
1113 | #: tt-rss.php:168 |
1114 | msgid "Search..." | |
1115 | msgstr "Buscar..." | |
36d0510c | 1116 | |
b63d9765 AD |
1117 | #: tt-rss.php:169 |
1118 | msgid "Feed actions:" | |
1119 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 1120 | |
b63d9765 AD |
1121 | #: tt-rss.php:170 |
1122 | msgid "Subscribe to feed..." | |
1123 | msgstr "Suscribir a la fuente..." | |
36d0510c | 1124 | |
b63d9765 AD |
1125 | #: tt-rss.php:171 |
1126 | msgid "Edit this feed..." | |
1127 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 1128 | |
b63d9765 AD |
1129 | #: tt-rss.php:172 |
1130 | msgid "Rescore feed" | |
1131 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 1132 | |
b63d9765 AD |
1133 | #: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 |
1134 | msgid "Unsubscribe" | |
1135 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 1136 | |
b63d9765 AD |
1137 | #: tt-rss.php:175 |
1138 | msgid "All feeds:" | |
1139 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
36d0510c | 1140 | |
b63d9765 AD |
1141 | #: tt-rss.php:177 help/3.php:46 |
1142 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
1143 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
36d0510c | 1144 | |
b63d9765 AD |
1145 | #: tt-rss.php:180 |
1146 | msgid "Other actions:" | |
1147 | msgstr "Otras acciones:" | |
36d0510c | 1148 | |
b63d9765 AD |
1149 | #: tt-rss.php:182 |
1150 | #, fuzzy | |
1151 | msgid "Show tag cloud..." | |
1152 | msgstr "nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1153 | |
b63d9765 AD |
1154 | #: tt-rss.php:184 |
1155 | msgid "Create filter..." | |
1156 | msgstr "Crear filtro..." | |
36d0510c | 1157 | |
b63d9765 AD |
1158 | #: tt-rss.php:185 |
1159 | #, fuzzy | |
1160 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1161 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 1162 | |
b63d9765 AD |
1163 | #: modules/backend-rpc.php:966 |
1164 | #, fuzzy | |
1165 | msgid "Your request could not be completed." | |
1166 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 1167 | |
b63d9765 AD |
1168 | #: modules/backend-rpc.php:970 |
1169 | msgid "Feed update has been scheduled." | |
1170 | msgstr "" | |
36d0510c | 1171 | |
b63d9765 AD |
1172 | #: modules/backend-rpc.php:978 |
1173 | #, fuzzy | |
1174 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1175 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
36d0510c | 1176 | |
b63d9765 AD |
1177 | #: modules/backend-rpc.php:991 |
1178 | #, fuzzy | |
1179 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1180 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 1181 | |
bf9b87b5 AD |
1182 | #: modules/help.php:6 |
1183 | msgid "Help" | |
1184 | msgstr "Ayuda" | |
36d0510c | 1185 | |
bf9b87b5 AD |
1186 | #: modules/help.php:17 |
1187 | msgid "Help topic not found." | |
1188 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
36d0510c | 1189 | |
e6e121db | 1190 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1191 | #, fuzzy, php-format |
1192 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1193 | msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
36d0510c | 1194 | |
e6e121db | 1195 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1196 | #, php-format |
1197 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1198 | msgstr "" | |
1199 | ||
e6e121db | 1200 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 AD |
1201 | #, fuzzy |
1202 | msgid "is already imported." | |
1203 | msgstr "Ya importado." | |
36d0510c | 1204 | |
e6e121db | 1205 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1206 | #, fuzzy |
1207 | msgid "OK" | |
1208 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
36d0510c | 1209 | |
e6e121db | 1210 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1211 | msgid "Error while parsing document." |
1212 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1213 | |
e6e121db | 1214 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1215 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1216 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
36d0510c | 1217 | |
e6e121db | 1218 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1219 | msgid "Error: can't find body element." |
1220 | msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
36d0510c | 1221 | |
b63d9765 | 1222 | #: modules/popup-dialog.php:9 |
bf9b87b5 AD |
1223 | #, fuzzy |
1224 | msgid "OPML Import" | |
1225 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1226 | |
b63d9765 | 1227 | #: modules/popup-dialog.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1228 | #, fuzzy |
1229 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1230 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 1231 | |
b63d9765 | 1232 | #: modules/popup-dialog.php:42 |
bf9b87b5 AD |
1233 | #, fuzzy |
1234 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1235 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 1236 | |
b63d9765 | 1237 | #: modules/popup-dialog.php:71 |
bf9b87b5 | 1238 | msgid "Settings Profiles" |
36d0510c | 1239 | msgstr "" |
36d0510c | 1240 | |
b63d9765 | 1241 | #: modules/popup-dialog.php:78 |
bf9b87b5 AD |
1242 | #, fuzzy |
1243 | msgid "Create profile" | |
1244 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1245 | |
b63d9765 | 1246 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 |
bf9b87b5 AD |
1247 | #, fuzzy |
1248 | msgid "(active)" | |
1249 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1250 | |
b63d9765 AD |
1251 | #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 |
1252 | #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 | |
1253 | #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 | |
1254 | #: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 | |
bf9b87b5 AD |
1255 | msgid "Remove" |
1256 | msgstr "Eliminar" | |
36d0510c | 1257 | |
b63d9765 | 1258 | #: modules/popup-dialog.php:153 |
bf9b87b5 AD |
1259 | #, fuzzy |
1260 | msgid "Activate" | |
1261 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1262 | |
b63d9765 | 1263 | #: modules/popup-dialog.php:167 |
4bd24849 AD |
1264 | msgid "Public OPML URL" |
1265 | msgstr "" | |
36d0510c | 1266 | |
b63d9765 | 1267 | #: modules/popup-dialog.php:172 |
bf9b87b5 | 1268 | #, fuzzy |
4bd24849 | 1269 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 1270 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." |
36d0510c | 1271 | |
b63d9765 | 1272 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 |
bf9b87b5 AD |
1273 | #, fuzzy |
1274 | msgid "Generate new URL" | |
1275 | msgstr "Fuente generada" | |
36d0510c | 1276 | |
b63d9765 | 1277 | #: modules/popup-dialog.php:194 |
bf9b87b5 AD |
1278 | msgid "Notice" |
1279 | msgstr "Aviso" | |
36d0510c | 1280 | |
b63d9765 | 1281 | #: modules/popup-dialog.php:200 |
36d0510c | 1282 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1283 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1284 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1285 | "process or contact instance owner." | |
36d0510c | 1286 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1287 | "La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el " |
1288 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
1289 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
1290 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1291 | |
b63d9765 | 1292 | #: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 |
bf9b87b5 AD |
1293 | msgid "Last update:" |
1294 | msgstr "Última actualización:" | |
36d0510c | 1295 | |
b63d9765 | 1296 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
36d0510c | 1297 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1298 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1299 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
36d0510c | 1300 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1301 | "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " |
1302 | "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
36d0510c | 1303 | |
b63d9765 | 1304 | #: modules/popup-dialog.php:220 |
36d0510c | 1305 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1306 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1307 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1308 | "contact instance owner." | |
36d0510c | 1309 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1310 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " |
1311 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1312 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1313 | "al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1314 | |
b63d9765 | 1315 | #: modules/popup-dialog.php:243 |
bf9b87b5 AD |
1316 | msgid "Subscribe to Feed" |
1317 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1318 | |
b63d9765 AD |
1319 | #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 |
1320 | #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 | |
bf9b87b5 AD |
1321 | msgid "Feed" |
1322 | msgstr "Fuente" | |
36d0510c | 1323 | |
b63d9765 AD |
1324 | #: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 |
1325 | #: modules/pref-feeds.php:334 | |
bf9b87b5 AD |
1326 | msgid "URL:" |
1327 | msgstr "URL:" | |
36d0510c | 1328 | |
b63d9765 AD |
1329 | #: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 |
1330 | #: modules/pref-feeds.php:346 | |
bf9b87b5 AD |
1331 | msgid "Place in category:" |
1332 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
36d0510c | 1333 | |
b63d9765 AD |
1334 | #: modules/popup-dialog.php:272 |
1335 | #, fuzzy | |
1336 | msgid "Available feeds" | |
1337 | msgstr "Todas las fuentes" | |
1338 | ||
1339 | #: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 | |
1340 | #: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 | |
1341 | #: modules/pref-users.php:147 | |
bf9b87b5 AD |
1342 | msgid "Authentication" |
1343 | msgstr "Autenticación" | |
36d0510c | 1344 | |
b63d9765 | 1345 | #: modules/popup-dialog.php:295 |
bf9b87b5 AD |
1346 | msgid "This feed requires authentication." |
1347 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
36d0510c | 1348 | |
b63d9765 | 1349 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 |
bf9b87b5 AD |
1350 | msgid "Subscribe" |
1351 | msgstr "Suscribir" | |
36d0510c | 1352 | |
b63d9765 | 1353 | #: modules/popup-dialog.php:302 |
bf9b87b5 AD |
1354 | #, fuzzy |
1355 | msgid "More feeds" | |
1356 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 1357 | |
b63d9765 AD |
1358 | #: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 |
1359 | #: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 | |
1360 | #: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 | |
1361 | #: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 | |
1362 | #: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1363 | msgid "Cancel" |
1364 | msgstr "Cancelar" | |
36d0510c | 1365 | |
b63d9765 | 1366 | #: modules/popup-dialog.php:312 |
bf9b87b5 AD |
1367 | msgid "Feed Browser" |
1368 | msgstr "Navegador de fuentes" | |
36d0510c | 1369 | |
b63d9765 AD |
1370 | #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 |
1371 | #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 | |
1372 | #: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 | |
1373 | #: modules/pref-users.php:366 | |
bf9b87b5 AD |
1374 | msgid "Search" |
1375 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1376 | |
b63d9765 | 1377 | #: modules/popup-dialog.php:335 |
bf9b87b5 AD |
1378 | #, fuzzy |
1379 | msgid "Popular feeds" | |
1380 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 1381 | |
b63d9765 | 1382 | #: modules/popup-dialog.php:336 |
bf9b87b5 AD |
1383 | #, fuzzy |
1384 | msgid "Feed archive" | |
1385 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 1386 | |
b63d9765 | 1387 | #: modules/popup-dialog.php:339 |
bf9b87b5 AD |
1388 | #, fuzzy |
1389 | msgid "limit:" | |
1390 | msgstr "Límite:" | |
36d0510c | 1391 | |
b63d9765 | 1392 | #: modules/popup-dialog.php:381 |
bf9b87b5 AD |
1393 | msgid "Look for" |
1394 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1395 | |
b63d9765 | 1396 | #: modules/popup-dialog.php:390 |
bf9b87b5 AD |
1397 | msgid "match on" |
1398 | msgstr "coincidencia con" | |
36d0510c | 1399 | |
b63d9765 | 1400 | #: modules/popup-dialog.php:395 |
bf9b87b5 AD |
1401 | msgid "Title or content" |
1402 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 1403 | |
b63d9765 | 1404 | #: modules/popup-dialog.php:404 |
bf9b87b5 AD |
1405 | msgid "Limit search to:" |
1406 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
36d0510c | 1407 | |
b63d9765 | 1408 | #: modules/popup-dialog.php:420 |
bf9b87b5 AD |
1409 | msgid "This feed" |
1410 | msgstr "Esta fuente" | |
68539f8b | 1411 | |
b63d9765 | 1412 | #: modules/popup-dialog.php:454 |
bf9b87b5 AD |
1413 | msgid "Create Filter" |
1414 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1415 | |
b63d9765 AD |
1416 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 |
1417 | #: modules/pref-filters.php:407 | |
bf9b87b5 AD |
1418 | msgid "Match" |
1419 | msgstr "Coincidir" | |
36d0510c | 1420 | |
b63d9765 AD |
1421 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 |
1422 | #: modules/pref-filters.php:448 | |
bf9b87b5 AD |
1423 | msgid "before" |
1424 | msgstr "antes" | |
36d0510c | 1425 | |
b63d9765 AD |
1426 | #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 |
1427 | #: modules/pref-filters.php:449 | |
bf9b87b5 AD |
1428 | msgid "after" |
1429 | msgstr "después" | |
8182e647 | 1430 | |
b63d9765 | 1431 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 |
bf9b87b5 AD |
1432 | msgid "Check it" |
1433 | msgstr "Comprobarlo" | |
36d0510c | 1434 | |
b63d9765 | 1435 | #: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 |
bf9b87b5 AD |
1436 | msgid "on field" |
1437 | msgstr "en el campo" | |
36d0510c | 1438 | |
b63d9765 | 1439 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 |
bf9b87b5 AD |
1440 | msgid "in" |
1441 | msgstr "en" | |
36d0510c | 1442 | |
b63d9765 | 1443 | #: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 |
bf9b87b5 AD |
1444 | msgid "Perform Action" |
1445 | msgstr "Realizar la acción" | |
36d0510c | 1446 | |
b63d9765 | 1447 | #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 |
bf9b87b5 AD |
1448 | msgid "with parameters:" |
1449 | msgstr "con los parámetros:" | |
36d0510c | 1450 | |
b63d9765 AD |
1451 | #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 |
1452 | #: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 | |
1453 | #: modules/pref-users.php:169 | |
bf9b87b5 AD |
1454 | msgid "Options" |
1455 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1456 | |
b63d9765 | 1457 | #: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 |
bf9b87b5 AD |
1458 | msgid "Enabled" |
1459 | msgstr "Habilitado" | |
36d0510c | 1460 | |
b63d9765 | 1461 | #: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 |
bf9b87b5 AD |
1462 | msgid "Inverse match" |
1463 | msgstr "coincidencia inversa" | |
36d0510c | 1464 | |
b63d9765 | 1465 | #: modules/popup-dialog.php:556 |
bf9b87b5 AD |
1466 | msgid "Create" |
1467 | msgstr "Crear" | |
36d0510c | 1468 | |
b63d9765 | 1469 | #: modules/popup-dialog.php:570 |
bf9b87b5 AD |
1470 | msgid "Update Errors" |
1471 | msgstr "Errores de actualización" | |
36d0510c | 1472 | |
b63d9765 | 1473 | #: modules/popup-dialog.php:573 |
bf9b87b5 AD |
1474 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1475 | msgstr "" | |
1476 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
36d0510c | 1477 | |
b63d9765 | 1478 | #: modules/popup-dialog.php:599 |
bf9b87b5 AD |
1479 | msgid "Edit Tags" |
1480 | msgstr "Editar etiquetas" | |
36d0510c | 1481 | |
b63d9765 | 1482 | #: modules/popup-dialog.php:604 |
bf9b87b5 AD |
1483 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1484 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
36d0510c | 1485 | |
b63d9765 AD |
1486 | #: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 |
1487 | #: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 | |
1488 | #: modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1489 | msgid "Save" |
1490 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1491 | |
b63d9765 | 1492 | #: modules/popup-dialog.php:635 |
bf9b87b5 AD |
1493 | #, fuzzy |
1494 | msgid "Tag Cloud" | |
1495 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1496 | |
b63d9765 | 1497 | #: modules/popup-dialog.php:659 |
4bd24849 AD |
1498 | msgid "Forward article by email" |
1499 | msgstr "" | |
1500 | ||
b63d9765 | 1501 | #: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 |
4bd24849 AD |
1502 | msgid "[Forwarded]" |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
b63d9765 | 1505 | #: modules/popup-dialog.php:701 |
4bd24849 AD |
1506 | #, fuzzy |
1507 | msgid "Multiple articles" | |
1508 | msgstr "Todos" | |
1509 | ||
b63d9765 | 1510 | #: modules/popup-dialog.php:722 |
4bd24849 AD |
1511 | msgid "From:" |
1512 | msgstr "" | |
1513 | ||
b63d9765 | 1514 | #: modules/popup-dialog.php:732 |
4bd24849 AD |
1515 | #, fuzzy |
1516 | msgid "To:" | |
1517 | msgstr "Arriba" | |
1518 | ||
b63d9765 | 1519 | #: modules/popup-dialog.php:745 |
4bd24849 AD |
1520 | #, fuzzy |
1521 | msgid "Subject:" | |
1522 | msgstr "Seleccione:" | |
1523 | ||
b63d9765 | 1524 | #: modules/popup-dialog.php:762 |
4bd24849 AD |
1525 | #, fuzzy |
1526 | msgid "Send e-mail" | |
1527 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
1528 | ||
b63d9765 | 1529 | #: modules/popup-dialog.php:783 |
4bd24849 AD |
1530 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1531 | msgstr "" | |
1532 | ||
bf9b87b5 AD |
1533 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1534 | msgid "Check to enable field" | |
1535 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
c4255fdd | 1536 | |
b63d9765 | 1537 | #: modules/pref-feeds.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1538 | msgid "Feed Editor" |
1539 | msgstr "Editor de fuente" | |
36d0510c | 1540 | |
b63d9765 | 1541 | #: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 |
bf9b87b5 AD |
1542 | msgid "using" |
1543 | msgstr "usando" | |
36d0510c | 1544 | |
b63d9765 | 1545 | #: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 |
bf9b87b5 AD |
1546 | msgid "Article purging:" |
1547 | msgstr "Purgando el artículo" | |
36d0510c | 1548 | |
b63d9765 | 1549 | #: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 |
bf9b87b5 AD |
1550 | #, fuzzy |
1551 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1552 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 1553 | |
b63d9765 | 1554 | #: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 |
bf9b87b5 AD |
1555 | msgid "Right-to-left content" |
1556 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
36d0510c | 1557 | |
b63d9765 | 1558 | #: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 |
bf9b87b5 AD |
1559 | msgid "Include in e-mail digest" |
1560 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
36d0510c | 1561 | |
b63d9765 | 1562 | #: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 |
bf9b87b5 AD |
1563 | msgid "Always display image attachments" |
1564 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
36d0510c | 1565 | |
b63d9765 | 1566 | #: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 |
bf9b87b5 AD |
1567 | msgid "Cache images locally" |
1568 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 1569 | |
b63d9765 | 1570 | #: modules/pref-feeds.php:268 |
bf9b87b5 AD |
1571 | msgid "Icon" |
1572 | msgstr "" | |
36d0510c | 1573 | |
b63d9765 | 1574 | #: modules/pref-feeds.php:282 |
bf9b87b5 AD |
1575 | msgid "Replace" |
1576 | msgstr "" | |
36d0510c | 1577 | |
b63d9765 | 1578 | #: modules/pref-feeds.php:311 |
bf9b87b5 AD |
1579 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1580 | msgstr "Editor de múltiples fuentes" | |
36d0510c | 1581 | |
b63d9765 | 1582 | #: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 |
bf9b87b5 AD |
1583 | msgid "All done." |
1584 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 1585 | |
b63d9765 | 1586 | #: modules/pref-feeds.php:751 |
bf9b87b5 AD |
1587 | #, php-format |
1588 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1589 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1590 | |
b63d9765 | 1591 | #: modules/pref-feeds.php:754 |
bf9b87b5 AD |
1592 | #, fuzzy, php-format |
1593 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1594 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1595 | |
b63d9765 | 1596 | #: modules/pref-feeds.php:757 |
bf9b87b5 AD |
1597 | #, php-format |
1598 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1599 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1600 | |
b63d9765 | 1601 | #: modules/pref-feeds.php:780 |
bf9b87b5 AD |
1602 | msgid "Edit subscription options" |
1603 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
36d0510c | 1604 | |
b63d9765 | 1605 | #: modules/pref-feeds.php:859 |
bf9b87b5 AD |
1606 | msgid "Category editor" |
1607 | msgstr "Editor de categorías" | |
36d0510c | 1608 | |
b63d9765 | 1609 | #: modules/pref-feeds.php:867 |
bf9b87b5 AD |
1610 | #, php-format |
1611 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1612 | msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
36d0510c | 1613 | |
b63d9765 | 1614 | #: modules/pref-feeds.php:885 |
bf9b87b5 AD |
1615 | msgid "Create category" |
1616 | msgstr "Crear categoría" | |
36d0510c | 1617 | |
b63d9765 | 1618 | #: modules/pref-feeds.php:938 |
bf9b87b5 AD |
1619 | msgid "No feed categories defined." |
1620 | msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
36d0510c | 1621 | |
b63d9765 | 1622 | #: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1623 | msgid "Subscribe to feed" |
1624 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1625 | |
b63d9765 | 1626 | #: modules/pref-feeds.php:992 |
bf9b87b5 AD |
1627 | #, fuzzy |
1628 | msgid "Edit feeds" | |
1629 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 1630 | |
b63d9765 | 1631 | #: modules/pref-feeds.php:997 |
bf9b87b5 AD |
1632 | msgid "Edit categories" |
1633 | msgstr "Editar categorías" | |
36d0510c | 1634 | |
b63d9765 | 1635 | #: modules/pref-feeds.php:1006 |
bf9b87b5 AD |
1636 | #, fuzzy |
1637 | msgid "More actions..." | |
1638 | msgstr "Acciones..." | |
36d0510c | 1639 | |
b63d9765 | 1640 | #: modules/pref-feeds.php:1010 |
bf9b87b5 AD |
1641 | msgid "Manual purge" |
1642 | msgstr "Purga manual" | |
36d0510c | 1643 | |
b63d9765 | 1644 | #: modules/pref-feeds.php:1014 |
bf9b87b5 AD |
1645 | msgid "Clear feed data" |
1646 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 1647 | |
b63d9765 | 1648 | #: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 |
bf9b87b5 AD |
1649 | msgid "Rescore articles" |
1650 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
36d0510c | 1651 | |
b63d9765 | 1652 | #: modules/pref-feeds.php:1098 |
bf9b87b5 AD |
1653 | msgid "Show last article times" |
1654 | msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
36d0510c | 1655 | |
b63d9765 | 1656 | #: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 |
bf9b87b5 AD |
1657 | msgid "Last Article" |
1658 | msgstr "Último artículo" | |
36d0510c | 1659 | |
b63d9765 AD |
1660 | #: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 |
1661 | #: modules/pref-users.php:460 | |
bf9b87b5 AD |
1662 | msgid "Click to edit" |
1663 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
36d0510c | 1664 | |
b63d9765 | 1665 | #: modules/pref-feeds.php:1224 |
bf9b87b5 AD |
1666 | msgid "You don't have any subscribed feeds." |
1667 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
36d0510c | 1668 | |
b63d9765 | 1669 | #: modules/pref-feeds.php:1226 |
bf9b87b5 AD |
1670 | msgid "No matching feeds found." |
1671 | msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
36d0510c | 1672 | |
b63d9765 | 1673 | #: modules/pref-feeds.php:1232 |
bf9b87b5 AD |
1674 | msgid "OPML" |
1675 | msgstr "OPML" | |
36d0510c | 1676 | |
b63d9765 | 1677 | #: modules/pref-feeds.php:1244 |
6cb89bc6 AD |
1678 | msgid "" |
1679 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1680 | msgstr "" | |
1681 | ||
b63d9765 | 1682 | #: modules/pref-feeds.php:1246 |
254ac705 | 1683 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1684 | msgstr "" |
1685 | ||
b63d9765 | 1686 | #: modules/pref-feeds.php:1261 |
bf9b87b5 AD |
1687 | msgid "Import" |
1688 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1689 | |
b63d9765 | 1690 | #: modules/pref-feeds.php:1266 |
bf9b87b5 AD |
1691 | msgid "Export OPML" |
1692 | msgstr "Exportar OPML" | |
36d0510c | 1693 | |
b63d9765 | 1694 | #: modules/pref-feeds.php:1268 |
6cb89bc6 AD |
1695 | #, fuzzy |
1696 | msgid "" | |
1697 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1698 | "knows the URL below." | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1701 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1702 | "continuación." | |
1703 | ||
b63d9765 | 1704 | #: modules/pref-feeds.php:1270 |
6cb89bc6 AD |
1705 | msgid "" |
1706 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1707 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1708 | msgstr "" | |
1709 | ||
b63d9765 | 1710 | #: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 |
6cb89bc6 AD |
1711 | msgid "Display URL" |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
b63d9765 | 1714 | #: modules/pref-feeds.php:1278 |
bf9b87b5 AD |
1715 | msgid "Firefox Integration" |
1716 | msgstr "Integración con Firefox" | |
36d0510c | 1717 | |
b63d9765 | 1718 | #: modules/pref-feeds.php:1280 |
bf9b87b5 AD |
1719 | msgid "" |
1720 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1721 | "link below." | |
1722 | msgstr "" | |
1723 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
1724 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
36d0510c | 1725 | |
b63d9765 | 1726 | #: modules/pref-feeds.php:1287 |
bf9b87b5 AD |
1727 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1728 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
36d0510c | 1729 | |
b63d9765 | 1730 | #: modules/pref-feeds.php:1293 |
45d9a6e7 AD |
1731 | msgid "Subscribing via bookmarklet" |
1732 | msgstr "" | |
1733 | ||
b63d9765 | 1734 | #: modules/pref-feeds.php:1295 |
45d9a6e7 AD |
1735 | msgid "" |
1736 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1737 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1738 | msgstr "" | |
1739 | ||
b63d9765 | 1740 | #: modules/pref-feeds.php:1299 |
45d9a6e7 AD |
1741 | #, fuzzy, php-format |
1742 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1743 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1744 | ||
b63d9765 | 1745 | #: modules/pref-feeds.php:1303 |
45d9a6e7 AD |
1746 | #, fuzzy |
1747 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1748 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1749 | ||
b63d9765 | 1750 | #: modules/pref-feeds.php:1307 |
bf9b87b5 AD |
1751 | msgid "" |
1752 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1753 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1754 | msgstr "" | |
1755 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1756 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1757 | "continuación." | |
36d0510c | 1758 | |
b63d9765 AD |
1759 | #: modules/pref-feeds.php:1316 |
1760 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1761 | msgstr "" | |
1762 | ||
1763 | #: modules/pref-feeds.php:1420 | |
bf9b87b5 AD |
1764 | #, fuzzy, php-format |
1765 | msgid "%d archived articles" | |
1766 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 1767 | |
b63d9765 | 1768 | #: modules/pref-feeds.php:1449 |
bf9b87b5 AD |
1769 | msgid "No feeds found." |
1770 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
36d0510c | 1771 | |
b63d9765 | 1772 | #: modules/pref-filters.php:12 |
bf9b87b5 AD |
1773 | msgid "Filter Editor" |
1774 | msgstr "Editor de filtros" | |
36d0510c | 1775 | |
b63d9765 | 1776 | #: modules/pref-filters.php:213 |
bf9b87b5 AD |
1777 | #, php-format |
1778 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1779 | msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1780 | |
b63d9765 | 1781 | #: modules/pref-filters.php:267 |
bf9b87b5 AD |
1782 | #, php-format |
1783 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1784 | msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1785 | |
b63d9765 | 1786 | #: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1787 | msgid "Create filter" |
1788 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1789 | |
b63d9765 | 1790 | #: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 |
bf9b87b5 AD |
1791 | msgid "Edit" |
1792 | msgstr "Editar" | |
36d0510c | 1793 | |
b63d9765 | 1794 | #: modules/pref-filters.php:409 |
bf9b87b5 AD |
1795 | msgid "Field" |
1796 | msgstr "campo" | |
36d0510c | 1797 | |
b63d9765 | 1798 | #: modules/pref-filters.php:410 |
bf9b87b5 AD |
1799 | msgid "Params" |
1800 | msgstr "Parámetros" | |
36d0510c | 1801 | |
b63d9765 | 1802 | #: modules/pref-filters.php:483 |
bf9b87b5 AD |
1803 | msgid "(Disabled)" |
1804 | msgstr "(desactivado)" | |
36d0510c | 1805 | |
b63d9765 | 1806 | #: modules/pref-filters.php:499 |
bf9b87b5 AD |
1807 | msgid "(Inverse)" |
1808 | msgstr "(inverso)" | |
36d0510c | 1809 | |
b63d9765 | 1810 | #: modules/pref-filters.php:519 |
bf9b87b5 AD |
1811 | msgid "No filters defined." |
1812 | msgstr "No se han definido filtros." | |
36d0510c | 1813 | |
b63d9765 | 1814 | #: modules/pref-filters.php:521 |
bf9b87b5 AD |
1815 | msgid "No matching filters found." |
1816 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
36d0510c | 1817 | |
b63d9765 | 1818 | #: modules/pref-labels.php:118 |
36d0510c | 1819 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1820 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1821 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1822 | |
b63d9765 | 1823 | #: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1824 | msgid "Create label" |
1825 | msgstr "Crear etiqueta" | |
36d0510c | 1826 | |
b63d9765 | 1827 | #: modules/pref-labels.php:170 |
bf9b87b5 AD |
1828 | msgid "Clear colors" |
1829 | msgstr "Limpiar los colores" | |
36d0510c | 1830 | |
b63d9765 | 1831 | #: modules/pref-labels.php:242 |
bf9b87b5 AD |
1832 | msgid "Click to change color" |
1833 | msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
36d0510c | 1834 | |
b63d9765 | 1835 | #: modules/pref-labels.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1836 | msgid "No labels defined." |
1837 | msgstr "No se han definido etiquetas." | |
36d0510c | 1838 | |
b63d9765 | 1839 | #: modules/pref-labels.php:267 |
bf9b87b5 AD |
1840 | msgid "No matching labels found." |
1841 | msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
36d0510c | 1842 | |
b63d9765 | 1843 | #: modules/pref-labels.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1844 | msgid "custom color:" |
1845 | msgstr "color personalizado:" | |
36d0510c | 1846 | |
b63d9765 | 1847 | #: modules/pref-labels.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1848 | msgid "foreground" |
1849 | msgstr "primer plano" | |
36d0510c | 1850 | |
b63d9765 | 1851 | #: modules/pref-labels.php:327 |
bf9b87b5 AD |
1852 | msgid "background" |
1853 | msgstr "fondo" | |
36d0510c | 1854 | |
b63d9765 | 1855 | #: modules/pref-prefs.php:38 |
bf9b87b5 AD |
1856 | msgid "Old password cannot be blank." |
1857 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1858 | |
b63d9765 | 1859 | #: modules/pref-prefs.php:43 |
bf9b87b5 AD |
1860 | msgid "New password cannot be blank." |
1861 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1862 | |
b63d9765 | 1863 | #: modules/pref-prefs.php:48 |
bf9b87b5 AD |
1864 | msgid "Entered passwords do not match." |
1865 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
8182e647 | 1866 | |
b63d9765 | 1867 | #: modules/pref-prefs.php:75 |
bf9b87b5 AD |
1868 | msgid "Password has been changed." |
1869 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
8182e647 | 1870 | |
b63d9765 | 1871 | #: modules/pref-prefs.php:77 |
bf9b87b5 AD |
1872 | msgid "Old password is incorrect." |
1873 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 1874 | |
b63d9765 | 1875 | #: modules/pref-prefs.php:105 |
bf9b87b5 AD |
1876 | msgid "The configuration was saved." |
1877 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
8182e647 | 1878 | |
b63d9765 | 1879 | #: modules/pref-prefs.php:121 |
bf9b87b5 AD |
1880 | #, php-format |
1881 | msgid "Unknown option: %s" | |
1882 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
8182e647 | 1883 | |
b63d9765 AD |
1884 | #: modules/pref-prefs.php:134 |
1885 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1886 | msgstr "" | |
8182e647 | 1887 | |
b63d9765 | 1888 | #: modules/pref-prefs.php:174 |
bf9b87b5 AD |
1889 | msgid "" |
1890 | "Your password is at default value, \n" | |
1891 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1892 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
c4255fdd | 1893 | |
b63d9765 | 1894 | #: modules/pref-prefs.php:201 |
bf9b87b5 AD |
1895 | msgid "Personal data" |
1896 | msgstr "Datos personales" | |
c4255fdd | 1897 | |
b63d9765 AD |
1898 | #: modules/pref-prefs.php:210 |
1899 | msgid "Full name" | |
1900 | msgstr "" | |
1901 | ||
1902 | #: modules/pref-prefs.php:217 | |
bf9b87b5 AD |
1903 | msgid "E-mail" |
1904 | msgstr "Correo electrónico" | |
c4255fdd | 1905 | |
b63d9765 | 1906 | #: modules/pref-prefs.php:228 |
bf9b87b5 AD |
1907 | msgid "Access level" |
1908 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1909 | |
b63d9765 AD |
1910 | #: modules/pref-prefs.php:241 |
1911 | #, fuzzy | |
1912 | msgid "Save data" | |
1913 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1914 | |
b63d9765 | 1915 | #: modules/pref-prefs.php:249 |
bf9b87b5 AD |
1916 | msgid "Old password" |
1917 | msgstr "Antigua contraseña" | |
36d0510c | 1918 | |
b63d9765 | 1919 | #: modules/pref-prefs.php:256 |
bf9b87b5 AD |
1920 | msgid "New password" |
1921 | msgstr "Nueva contraseña" | |
36d0510c | 1922 | |
b63d9765 | 1923 | #: modules/pref-prefs.php:264 |
bf9b87b5 AD |
1924 | msgid "Confirm password" |
1925 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
1926 | ||
b63d9765 | 1927 | #: modules/pref-prefs.php:280 |
bf9b87b5 AD |
1928 | msgid "Change password" |
1929 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1930 | ||
b63d9765 | 1931 | #: modules/pref-prefs.php:335 |
bf9b87b5 AD |
1932 | msgid "Select theme" |
1933 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
1934 | ||
b63d9765 | 1935 | #: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 |
bf9b87b5 AD |
1936 | msgid "Yes" |
1937 | msgstr "Sí" | |
1938 | ||
b63d9765 | 1939 | #: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 |
bf9b87b5 AD |
1940 | msgid "No" |
1941 | msgstr "No" | |
1942 | ||
b63d9765 | 1943 | #: modules/pref-prefs.php:427 |
bf9b87b5 AD |
1944 | msgid "Save configuration" |
1945 | msgstr "Guardar la configuración" | |
1946 | ||
b63d9765 | 1947 | #: modules/pref-prefs.php:430 |
bf9b87b5 | 1948 | msgid "Manage profiles" |
36d0510c | 1949 | msgstr "" |
36d0510c | 1950 | |
b63d9765 | 1951 | #: modules/pref-prefs.php:433 |
bf9b87b5 AD |
1952 | msgid "Reset to defaults" |
1953 | msgstr "Opciones por defecto" | |
36d0510c | 1954 | |
bf9b87b5 AD |
1955 | #: modules/pref-users.php:7 |
1956 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1957 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1958 | |
b63d9765 | 1959 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1960 | msgid "User details" |
1961 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 1962 | |
b63d9765 | 1963 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1964 | msgid "User not found" |
1965 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
36d0510c | 1966 | |
b63d9765 | 1967 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 |
bf9b87b5 AD |
1968 | msgid "Registered" |
1969 | msgstr "Registrado" | |
36d0510c | 1970 | |
b63d9765 | 1971 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1972 | msgid "Last logged in" |
1973 | msgstr "Última sesión el" | |
36d0510c | 1974 | |
b63d9765 | 1975 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1976 | msgid "Subscribed feeds count" |
1977 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
36d0510c | 1978 | |
b63d9765 | 1979 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1980 | msgid "Subscribed feeds" |
1981 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
c4255fdd | 1982 | |
b63d9765 | 1983 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1984 | msgid "User Editor" |
1985 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 1986 | |
b63d9765 | 1987 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1988 | msgid "Access level: " |
1989 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
c4255fdd | 1990 | |
b63d9765 | 1991 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1992 | msgid "Change password to" |
1993 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
36d0510c | 1994 | |
b63d9765 | 1995 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1996 | msgid "E-mail: " |
1997 | msgstr "Correo electrónico:" | |
c4255fdd | 1998 | |
b63d9765 | 1999 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
2000 | #, php-format |
2001 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2002 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
c4255fdd | 2003 | |
b63d9765 | 2004 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
2005 | #, php-format |
2006 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2007 | msgstr "" | |
2008 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
2009 | "strong>" | |
2010 | ||
b63d9765 | 2011 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
2012 | #, php-format |
2013 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2014 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
2015 | ||
b63d9765 | 2016 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
2017 | #, php-format |
2018 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2019 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
2020 | ||
b63d9765 | 2021 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
2022 | #, php-format |
2023 | msgid "" | |
2024 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2025 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2026 | msgstr "" | |
2027 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
2028 | "strong>" | |
2029 | ||
b63d9765 | 2030 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
2031 | #, php-format |
2032 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2033 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
2034 | ||
b63d9765 | 2035 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
2036 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2037 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
2038 | ||
b63d9765 | 2039 | #: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2040 | msgid "Create user" |
2041 | msgstr "Crear usuario" | |
2042 | ||
b63d9765 | 2043 | #: modules/pref-users.php:379 |
c4255fdd | 2044 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2045 | msgid "Details" |
2046 | msgstr "Diariamente" | |
c4255fdd | 2047 | |
b63d9765 | 2048 | #: modules/pref-users.php:385 |
bf9b87b5 AD |
2049 | msgid "Reset password" |
2050 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 2051 | |
b63d9765 | 2052 | #: modules/pref-users.php:429 |
bf9b87b5 AD |
2053 | msgid "Login" |
2054 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 2055 | |
b63d9765 | 2056 | #: modules/pref-users.php:430 |
bf9b87b5 AD |
2057 | msgid "Access Level" |
2058 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 2059 | |
b63d9765 | 2060 | #: modules/pref-users.php:432 |
bf9b87b5 AD |
2061 | msgid "Last login" |
2062 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 2063 | |
b63d9765 | 2064 | #: modules/pref-users.php:480 |
bf9b87b5 AD |
2065 | msgid "No users defined." |
2066 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 2067 | |
b63d9765 | 2068 | #: modules/pref-users.php:482 |
bf9b87b5 AD |
2069 | msgid "No matching users found." |
2070 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
36d0510c | 2071 | |
bf9b87b5 AD |
2072 | #: help/2.php:1 |
2073 | msgid "Content filtering" | |
2074 | msgstr "Filtrado de contenido" | |
36d0510c | 2075 | |
bf9b87b5 AD |
2076 | #: help/2.php:3 |
2077 | msgid "" | |
2078 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2079 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2080 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2081 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
2084 | "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base " | |
2085 | "de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con " | |
2086 | "alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de " | |
2087 | "expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas." | |
36d0510c | 2088 | |
bf9b87b5 AD |
2089 | #: help/2.php:5 |
2090 | msgid "" | |
2091 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2092 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2093 | "and for some specific feed." | |
2094 | msgstr "" | |
2095 | "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, " | |
2096 | "fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los " | |
2097 | "filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas." | |
36d0510c | 2098 | |
bf9b87b5 AD |
2099 | #: help/2.php:7 |
2100 | msgid "" | |
2101 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2102 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2103 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2104 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2105 | "containing string XYZZY in title." | |
2106 | msgstr "" | |
2107 | "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
2108 | "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado " | |
2109 | "y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas " | |
2110 | "invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el " | |
2111 | "título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean " | |
2112 | "coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título." | |
36d0510c | 2113 | |
bf9b87b5 AD |
2114 | #: help/2.php:9 |
2115 | msgid "See also:" | |
2116 | msgstr "Ver también:" | |
36d0510c | 2117 | |
bf9b87b5 AD |
2118 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2119 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2120 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 2121 | |
bf9b87b5 AD |
2122 | #: help/3.php:5 |
2123 | msgid "Navigation" | |
2124 | msgstr "Navegación" | |
36d0510c | 2125 | |
bf9b87b5 AD |
2126 | #: help/3.php:8 |
2127 | msgid "Move between feeds" | |
2128 | msgstr "Mover entre fuentes" | |
36d0510c | 2129 | |
bf9b87b5 AD |
2130 | #: help/3.php:9 |
2131 | msgid "Move between articles" | |
2132 | msgstr "Mover entre artículos" | |
36d0510c | 2133 | |
bf9b87b5 AD |
2134 | #: help/3.php:10 |
2135 | msgid "Show search dialog" | |
2136 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
36d0510c | 2137 | |
bf9b87b5 AD |
2138 | #: help/3.php:13 |
2139 | msgid "Active article actions" | |
2140 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
36d0510c | 2141 | |
bf9b87b5 AD |
2142 | #: help/3.php:19 |
2143 | msgid "Edit tags" | |
36d0510c AD |
2144 | msgstr "Editar etiquetas" |
2145 | ||
bf9b87b5 | 2146 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2147 | #, fuzzy |
2148 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2149 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
2150 | ||
2151 | #: help/3.php:21 | |
2152 | #, fuzzy | |
2153 | msgid "Dismiss read articles" | |
2154 | msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" | |
2155 | ||
2156 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2157 | msgid "Open article in new window" |
2158 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2159 | |
b63d9765 | 2160 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2161 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2162 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
36d0510c | 2163 | |
b63d9765 | 2164 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2165 | msgid "Scroll article content" |
2166 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 2167 | |
b63d9765 | 2168 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2169 | msgid "Other actions" |
2170 | msgstr "Otras acciones" | |
36d0510c | 2171 | |
b63d9765 | 2172 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2173 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2174 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" | |
36d0510c | 2175 | |
b63d9765 | 2176 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2177 | msgid "Collapse sidebar" |
2178 | msgstr "Plegar la barra lateral" | |
36d0510c | 2179 | |
b63d9765 | 2180 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2181 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2182 | msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
36d0510c | 2183 | |
b63d9765 | 2184 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2185 | msgid "Display this help dialog" |
2186 | msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" | |
36d0510c | 2187 | |
b63d9765 | 2188 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2189 | msgid "Feed actions" |
2190 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 2191 | |
b63d9765 | 2192 | #: help/3.php:44 |
bf9b87b5 AD |
2193 | msgid "Update active feed" |
2194 | msgstr "Actualizar las fuentes activas" | |
36d0510c | 2195 | |
b63d9765 | 2196 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2197 | msgid "Update all feeds" |
2198 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
36d0510c | 2199 | |
b63d9765 | 2200 | #: help/3.php:48 |
bf9b87b5 AD |
2201 | msgid "Edit feed" |
2202 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2203 | |
b63d9765 | 2204 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2205 | msgid "Sort by name or unread count" |
2206 | msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
36d0510c | 2207 | |
b63d9765 | 2208 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2209 | msgid "Mark feed as read" |
2210 | msgstr "Marcar la fuente como leída" | |
36d0510c | 2211 | |
b63d9765 | 2212 | #: help/3.php:51 |
bf9b87b5 AD |
2213 | #, fuzzy |
2214 | msgid "Reverse headlines order" | |
2215 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 2216 | |
b63d9765 | 2217 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2218 | msgid "Mark all feeds as read" |
2219 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
8182e647 | 2220 | |
b63d9765 | 2221 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 AD |
2222 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2223 | msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
8182e647 | 2224 | |
b63d9765 | 2225 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2226 | msgid "Go to..." |
2227 | msgstr "Ir a..." | |
36d0510c | 2228 | |
b63d9765 | 2229 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2230 | msgid "Tag cloud" |
2231 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 2232 | |
b63d9765 | 2233 | #: help/3.php:70 help/4.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2234 | msgid "Press any key to close this window." |
2235 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
36d0510c | 2236 | |
bf9b87b5 AD |
2237 | #: help/4.php:9 |
2238 | msgid "My Feeds" | |
2239 | msgstr "Mis fuentes" | |
c4255fdd | 2240 | |
bf9b87b5 AD |
2241 | #: help/4.php:10 |
2242 | msgid "Other Feeds" | |
2243 | msgstr "Otras fuentes" | |
36d0510c | 2244 | |
bf9b87b5 AD |
2245 | #: help/4.php:19 |
2246 | msgid "Panel actions" | |
2247 | msgstr "Acciones del panel" | |
36d0510c | 2248 | |
bf9b87b5 AD |
2249 | #: help/4.php:23 |
2250 | msgid "Top 25 feeds" | |
2251 | msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" | |
36d0510c | 2252 | |
bf9b87b5 AD |
2253 | #: help/4.php:24 |
2254 | msgid "Edit feed categories" | |
2255 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2256 | |
bf9b87b5 AD |
2257 | #: help/4.php:33 |
2258 | msgid "Focus search (if present)" | |
2259 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
36d0510c | 2260 | |
bf9b87b5 AD |
2261 | #: help/4.php:39 |
2262 | msgid "" | |
2263 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2264 | "configuration and your access level." | |
2265 | msgstr "" | |
2266 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
2267 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
36d0510c | 2268 | |
b63d9765 AD |
2269 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
2270 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 | |
bf9b87b5 AD |
2271 | #: mobile/prefs.php:25 |
2272 | msgid "Home" | |
36d0510c | 2273 | msgstr "" |
36d0510c | 2274 | |
b63d9765 | 2275 | #: mobile/functions.php:390 |
bf9b87b5 AD |
2276 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2277 | msgstr "" | |
36d0510c | 2278 | |
bf9b87b5 | 2279 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2280 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2281 | msgid "Enable categories" |
2282 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2283 | |
bf9b87b5 AD |
2284 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2285 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2286 | msgid "ON" | |
2287 | msgstr "" | |
c4255fdd | 2288 | |
bf9b87b5 AD |
2289 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2290 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2291 | msgid "OFF" | |
2292 | msgstr "" | |
2293 | ||
2294 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2295 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2296 | msgid "Show images in posts" |
2297 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
8182e647 | 2298 | |
bf9b87b5 AD |
2299 | #: mobile/prefs.php:40 |
2300 | #, fuzzy | |
2301 | msgid "Hide read feeds" | |
2302 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
8182e647 | 2303 | |
bf9b87b5 AD |
2304 | #: mobile/prefs.php:45 |
2305 | #, fuzzy | |
2306 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2307 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
8182e647 | 2308 | |
b63d9765 | 2309 | #: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 |
1f8c187d AD |
2310 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2311 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2312 | ||
b63d9765 | 2313 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2314 | #, fuzzy |
2315 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2316 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
2317 | ||
b63d9765 | 2318 | #: digest.js:155 |
1f8c187d AD |
2319 | #, fuzzy |
2320 | msgid "Error: unable to load article." | |
2321 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2322 | ||
b63d9765 | 2323 | #: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 |
1f8c187d AD |
2324 | msgid "Unstar article" |
2325 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
2326 | ||
b63d9765 | 2327 | #: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 |
1f8c187d AD |
2328 | msgid "Star article" |
2329 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2330 | ||
b63d9765 | 2331 | #: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 |
1f8c187d AD |
2332 | msgid "Unpublish article" |
2333 | msgstr "Anular la publicación del artículo" | |
2334 | ||
b63d9765 | 2335 | #: digest.js:416 |
1f8c187d AD |
2336 | #, fuzzy |
2337 | msgid "Click to expand article." | |
2338 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
2339 | ||
b63d9765 AD |
2340 | #: digest.js:438 |
2341 | msgid "Click to expand article" | |
2342 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
2343 | ||
2344 | #: digest.js:483 | |
1f8c187d AD |
2345 | msgid "%d more..." |
2346 | msgstr "" | |
2347 | ||
b63d9765 | 2348 | #: digest.js:588 |
1f8c187d AD |
2349 | #, fuzzy |
2350 | msgid "Load more..." | |
2351 | msgstr "Ir a..." | |
2352 | ||
b63d9765 AD |
2353 | #: feedlist.js:271 |
2354 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2355 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2356 | |
b63d9765 | 2357 | #: functions.js:502 |
bf9b87b5 AD |
2358 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." |
2359 | msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
8182e647 | 2360 | |
b63d9765 | 2361 | #: functions.js:562 |
bf9b87b5 AD |
2362 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." |
2363 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2364 | |
b63d9765 | 2365 | #: functions.js:566 |
bf9b87b5 AD |
2366 | msgid "Subscribing to feed..." |
2367 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
36d0510c | 2368 | |
b63d9765 AD |
2369 | #: functions.js:581 |
2370 | msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." | |
2371 | msgstr "" | |
2372 | ||
2373 | #: functions.js:595 | |
bf9b87b5 AD |
2374 | #, fuzzy |
2375 | msgid "Subscribed to %s" | |
2376 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2377 | |
b63d9765 AD |
2378 | #: functions.js:604 |
2379 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2380 | msgstr "" | |
2381 | ||
2382 | #: functions.js:607 | |
2383 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2384 | msgstr "" | |
2385 | ||
2386 | #: functions.js:633 | |
bf9b87b5 | 2387 | #, fuzzy |
b63d9765 | 2388 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
bf9b87b5 | 2389 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." |
36d0510c | 2390 | |
b63d9765 | 2391 | #: functions.js:636 |
bf9b87b5 AD |
2392 | #, fuzzy |
2393 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
36d0510c AD |
2394 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." |
2395 | ||
b63d9765 | 2396 | #: functions.js:1031 |
bf9b87b5 AD |
2397 | #, fuzzy |
2398 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2399 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2400 | |
b63d9765 AD |
2401 | #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 |
2402 | #: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 | |
bf9b87b5 AD |
2403 | msgid "No feeds are selected." |
2404 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
36d0510c | 2405 | |
b63d9765 | 2406 | #: functions.js:1056 |
36d0510c | 2407 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2408 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " |
2409 | "be removed." | |
36d0510c | 2410 | msgstr "" |
36d0510c | 2411 | |
b63d9765 | 2412 | #: functions.js:1108 |
bf9b87b5 AD |
2413 | #, fuzzy |
2414 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2415 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
36d0510c | 2416 | |
b63d9765 | 2417 | #: functions.js:1140 |
bf9b87b5 AD |
2418 | #, fuzzy |
2419 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2420 | msgstr "Por favor, seleccione una fuente." | |
36d0510c | 2421 | |
b63d9765 | 2422 | #: functions.js:1142 |
bf9b87b5 | 2423 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
c4255fdd | 2424 | msgstr "" |
36d0510c | 2425 | |
b63d9765 | 2426 | #: functions.js:1159 |
bf9b87b5 AD |
2427 | msgid "Please enter label caption:" |
2428 | msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" | |
36d0510c | 2429 | |
b63d9765 | 2430 | #: functions.js:1164 |
bf9b87b5 AD |
2431 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2432 | msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." | |
36d0510c | 2433 | |
b63d9765 | 2434 | #: functions.js:1209 tt-rss.js:396 |
bf9b87b5 AD |
2435 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2436 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2437 | |
b63d9765 | 2438 | #: functions.js:1326 |
4bd24849 AD |
2439 | #, fuzzy |
2440 | msgid "Please enter category title:" | |
2441 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
2442 | ||
b63d9765 | 2443 | #: functions.js:1357 |
4bd24849 AD |
2444 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2445 | msgstr "" | |
2446 | ||
b63d9765 | 2447 | #: prefs.js:224 |
bf9b87b5 AD |
2448 | msgid "Error: No feed URL given." |
2449 | msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2450 | |
b63d9765 | 2451 | #: prefs.js:226 |
bf9b87b5 AD |
2452 | msgid "Error: Invalid feed URL." |
2453 | msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
36d0510c | 2454 | |
b63d9765 | 2455 | #: prefs.js:254 |
bf9b87b5 AD |
2456 | #, fuzzy |
2457 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2458 | msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
36d0510c | 2459 | |
b63d9765 | 2460 | #: prefs.js:276 |
bf9b87b5 AD |
2461 | msgid "Can't add category: no name specified." |
2462 | msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
36d0510c | 2463 | |
b63d9765 | 2464 | #: prefs.js:298 |
bf9b87b5 AD |
2465 | msgid "Please enter login:" |
2466 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2467 | |
b63d9765 | 2468 | #: prefs.js:305 |
bf9b87b5 AD |
2469 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2470 | msgstr "" | |
2471 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
c4255fdd | 2472 | |
b63d9765 | 2473 | #: prefs.js:454 |
bf9b87b5 AD |
2474 | msgid "Remove selected labels?" |
2475 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
36d0510c | 2476 | |
b63d9765 | 2477 | #: prefs.js:470 |
bf9b87b5 AD |
2478 | msgid "No labels are selected." |
2479 | msgstr "No se han seleccionado etiquetas." | |
36d0510c | 2480 | |
b63d9765 | 2481 | #: prefs.js:484 |
6cb89bc6 AD |
2482 | msgid "" |
2483 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2484 | "removed." | |
2485 | msgstr "" | |
36d0510c | 2486 | |
b63d9765 | 2487 | #: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 |
bf9b87b5 AD |
2488 | msgid "No users are selected." |
2489 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2490 | |
b63d9765 | 2491 | #: prefs.js:519 |
bf9b87b5 AD |
2492 | msgid "Remove selected filters?" |
2493 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2494 | |
b63d9765 | 2495 | #: prefs.js:535 prefs.js:916 |
bf9b87b5 AD |
2496 | msgid "No filters are selected." |
2497 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2498 | |
b63d9765 | 2499 | #: prefs.js:554 |
bf9b87b5 AD |
2500 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2501 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2502 | |
b63d9765 | 2503 | #: prefs.js:588 |
bf9b87b5 AD |
2504 | msgid "Please select only one feed." |
2505 | msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." | |
36d0510c | 2506 | |
b63d9765 | 2507 | #: prefs.js:594 |
bf9b87b5 AD |
2508 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2509 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2510 | |
b63d9765 | 2511 | #: prefs.js:616 |
bf9b87b5 AD |
2512 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2513 | msgstr "" | |
2514 | "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" | |
36d0510c | 2515 | |
b63d9765 | 2516 | #: prefs.js:648 |
36d0510c | 2517 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2518 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
2519 | msgstr "" | |
36d0510c | 2520 | |
b63d9765 | 2521 | #: prefs.js:664 |
bf9b87b5 AD |
2522 | #, fuzzy |
2523 | msgid "No profiles selected." | |
2524 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2525 | |
b63d9765 | 2526 | #: prefs.js:676 |
bf9b87b5 AD |
2527 | msgid "Remove selected categories?" |
2528 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
36d0510c | 2529 | |
b63d9765 | 2530 | #: prefs.js:694 |
bf9b87b5 AD |
2531 | msgid "No categories are selected." |
2532 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
36d0510c | 2533 | |
b63d9765 | 2534 | #: prefs.js:748 |
bf9b87b5 AD |
2535 | msgid "Login field cannot be blank." |
2536 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2537 | |
b63d9765 | 2538 | #: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 |
bf9b87b5 AD |
2539 | msgid "Please select only one user." |
2540 | msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." | |
36d0510c | 2541 | |
b63d9765 | 2542 | #: prefs.js:856 |
bf9b87b5 AD |
2543 | msgid "Reset password of selected user?" |
2544 | msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
36d0510c | 2545 | |
b63d9765 | 2546 | #: prefs.js:921 |
bf9b87b5 AD |
2547 | msgid "Please select only one filter." |
2548 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
36d0510c | 2549 | |
b63d9765 | 2550 | #: prefs.js:997 |
bf9b87b5 AD |
2551 | msgid "No OPML file to upload." |
2552 | msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
36d0510c | 2553 | |
b63d9765 | 2554 | #: prefs.js:1171 |
bf9b87b5 AD |
2555 | msgid "Reset to defaults?" |
2556 | msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2557 | |
b63d9765 | 2558 | #: prefs.js:1499 |
83573d31 AD |
2559 | #, fuzzy |
2560 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2561 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
2562 | ||
b63d9765 | 2563 | #: prefs.js:1535 |
bf9b87b5 AD |
2564 | msgid "Save current configuration?" |
2565 | msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
36d0510c | 2566 | |
b63d9765 | 2567 | #: prefs.js:1636 |
bf9b87b5 AD |
2568 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2569 | msgstr "" | |
2570 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2571 | |
b63d9765 | 2572 | #: prefs.js:1659 |
bf9b87b5 | 2573 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2574 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2575 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " |
2576 | "algo de tiempo." | |
8182e647 | 2577 | |
b63d9765 | 2578 | #: prefs.js:1678 |
bf9b87b5 AD |
2579 | msgid "Remove filter %s?" |
2580 | msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" | |
36d0510c | 2581 | |
b63d9765 | 2582 | #: prefs.js:1708 |
bf9b87b5 AD |
2583 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2584 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2585 | |
b63d9765 | 2586 | #: prefs.js:1788 |
bf9b87b5 AD |
2587 | msgid "Reset label colors to default?" |
2588 | msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2589 | |
b63d9765 | 2590 | #: prefs.js:1813 |
bf9b87b5 AD |
2591 | msgid "Please enter new label foreground color:" |
2592 | msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
36d0510c | 2593 | |
b63d9765 | 2594 | #: prefs.js:1815 |
bf9b87b5 AD |
2595 | msgid "Please enter new label background color:" |
2596 | msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
36d0510c | 2597 | |
b63d9765 | 2598 | #: prefs.js:1947 |
bf9b87b5 AD |
2599 | #, fuzzy |
2600 | msgid "Activate selected profile?" | |
2601 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2602 | |
b63d9765 | 2603 | #: prefs.js:1963 |
bf9b87b5 AD |
2604 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2605 | msgstr "" | |
36d0510c | 2606 | |
b63d9765 AD |
2607 | #: prefs.js:1987 |
2608 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
2609 | msgstr "" | |
36d0510c | 2610 | |
b63d9765 | 2611 | #: tt-rss.js:161 |
bf9b87b5 AD |
2612 | msgid "Mark all articles as read?" |
2613 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2614 | |
b63d9765 | 2615 | #: tt-rss.js:385 |
bf9b87b5 AD |
2616 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2617 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 2618 | |
b63d9765 | 2619 | #: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 |
bf9b87b5 AD |
2620 | msgid "Please select some feed first." |
2621 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2622 | |
b63d9765 | 2623 | #: tt-rss.js:541 |
bf9b87b5 AD |
2624 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2625 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2626 | |
b63d9765 | 2627 | #: tt-rss.js:659 |
bf9b87b5 AD |
2628 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2629 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2630 | |
b63d9765 | 2631 | #: tt-rss.js:669 |
bf9b87b5 AD |
2632 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2633 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
36d0510c | 2634 | |
b63d9765 AD |
2635 | #: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 |
2636 | #: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 | |
2637 | #: viewfeed.js:1860 | |
bf9b87b5 AD |
2638 | msgid "No articles are selected." |
2639 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
36d0510c | 2640 | |
b63d9765 | 2641 | #: viewfeed.js:937 |
bf9b87b5 AD |
2642 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2643 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2644 | |
b63d9765 | 2645 | #: viewfeed.js:966 |
c4255fdd | 2646 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2647 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2648 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
c4255fdd | 2649 | |
b63d9765 | 2650 | #: viewfeed.js:968 |
bf9b87b5 AD |
2651 | #, fuzzy |
2652 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2653 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 2654 | |
b63d9765 | 2655 | #: viewfeed.js:1009 |
bf9b87b5 AD |
2656 | #, fuzzy |
2657 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2658 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2659 | |
b63d9765 | 2660 | #: viewfeed.js:1012 |
bf9b87b5 AD |
2661 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2662 | msgstr "" | |
36d0510c | 2663 | |
b63d9765 | 2664 | #: viewfeed.js:1055 |
bf9b87b5 AD |
2665 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2666 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2667 | |
b63d9765 | 2668 | #: viewfeed.js:1536 |
bf9b87b5 AD |
2669 | msgid "No article is selected." |
2670 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2671 | |
b63d9765 | 2672 | #: viewfeed.js:1571 |
bf9b87b5 AD |
2673 | msgid "No articles found to mark" |
2674 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 2675 | |
b63d9765 | 2676 | #: viewfeed.js:1573 |
bf9b87b5 AD |
2677 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2678 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 2679 | |
b63d9765 AD |
2680 | #: viewfeed.js:1658 |
2681 | #, fuzzy | |
2682 | msgid "Unable to load article." | |
2683 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2684 | ||
2685 | #: viewfeed.js:1719 | |
2686 | #, fuzzy | |
2687 | msgid "Loading..." | |
2688 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
2689 | ||
2690 | #: viewfeed.js:1843 | |
bf9b87b5 AD |
2691 | msgid "Please enter a note for this article:" |
2692 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
36d0510c | 2693 | |
b63d9765 AD |
2694 | #, fuzzy |
2695 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
2696 | #~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
2697 | ||
2698 | #~ msgid "Selection toggle:" | |
2699 | #~ msgstr "Cambiar la selección:" | |
2700 | ||
2701 | #~ msgid "Selection:" | |
2702 | #~ msgstr "Selección:" | |
2703 | ||
2704 | #, fuzzy | |
2705 | #~ msgid "Feed:" | |
2706 | #~ msgstr "Fuente" | |
2707 | ||
2708 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
2709 | #~ msgstr "Plegar la categoría" | |
2710 | ||
2711 | #~ msgid "Tags" | |
2712 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
2713 | ||
2714 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2715 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
2716 | ||
2717 | #~ msgid "toggle unread" | |
2718 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
2719 | ||
2720 | #~ msgid "(remove)" | |
2721 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
2722 | ||
2723 | #~ msgid "Offline reading" | |
2724 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
2725 | ||
2726 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2727 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
2728 | ||
2729 | #~ msgid "Synchronize" | |
2730 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
2731 | ||
2732 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2733 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
2734 | ||
2735 | #~ msgid "Go offline" | |
2736 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
2737 | ||
2738 | #~ msgid "Go online" | |
2739 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
2740 | ||
2741 | #, fuzzy | |
2742 | #~ msgid "Categories:" | |
2743 | #~ msgstr "Volver a categorizar" | |
2744 | ||
2745 | #, fuzzy | |
2746 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2747 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
2748 | ||
2749 | #, fuzzy | |
2750 | #~ msgid "Reset order" | |
2751 | #~ msgstr "Redefinir contraseña" | |
2752 | ||
2753 | #~ msgid "Reset UI layout" | |
2754 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
2755 | ||
2756 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
2757 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
2758 | ||
2759 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
2760 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
2761 | ||
2762 | #, fuzzy | |
2763 | #~ msgid "more tags" | |
2764 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
2765 | ||
2766 | #~ msgid "Link to feed:" | |
2767 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
2768 | ||
2769 | #~ msgid "Not linked" | |
2770 | #~ msgstr "No enlazada" | |
2771 | ||
2772 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
2773 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
2774 | ||
2775 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
2776 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
2777 | ||
2778 | #~ msgid "Change e-mail" | |
2779 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
2780 | ||
2781 | #~ msgid "Please wait..." | |
2782 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
2783 | ||
2784 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2785 | #~ msgstr "" | |
2786 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
2787 | ||
2788 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
2789 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
2790 | ||
2791 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
2792 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
2793 | ||
2794 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
2795 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
2796 | ||
2797 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
2798 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
2799 | ||
2800 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2801 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
2802 | ||
2803 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
2804 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
2805 | ||
2806 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2807 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
2808 | ||
2809 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
2810 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
2811 | ||
2812 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2813 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
2814 | ||
2815 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2816 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
2817 | ||
2818 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
2819 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
2820 | ||
2821 | #~ msgid "" | |
2822 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
2823 | #~ "computer. Continue?" | |
2824 | #~ msgstr "" | |
2825 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
2826 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
2827 | ||
2828 | #~ msgid "" | |
2829 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
2830 | #~ "offline?" | |
2831 | #~ msgstr "" | |
2832 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
2833 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
2834 | ||
2835 | #~ msgid "display feeds" | |
2836 | #~ msgstr "desplegar fuentes" | |
2837 | ||
2838 | #~ msgid "Reset category order?" | |
2839 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
2840 | ||
4bd24849 AD |
2841 | #~ msgid "Generated feed" |
2842 | #~ msgstr "Fuente generada" | |
2843 | ||
2844 | #~ msgid "No feeds to display." | |
2845 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
2846 | ||
2847 | #, fuzzy | |
2848 | #~ msgid "Published Articles" | |
2849 | #~ msgstr "Publicados" | |
2850 | ||
2851 | #, fuzzy | |
2852 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
2853 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
2854 | ||
2855 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
2856 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
2857 | ||
e6e121db AD |
2858 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
2859 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
2860 | ||
6485f0a6 AD |
2861 | #~ msgid "Reset category order" |
2862 | #~ msgstr "Reordenar categorías" | |
2863 | ||
6cb89bc6 AD |
2864 | #~ msgid "Remove selected users?" |
2865 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
2866 | ||
bf9b87b5 AD |
2867 | #~ msgid "Adding feed..." |
2868 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 2869 | |
bf9b87b5 AD |
2870 | #, fuzzy |
2871 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2872 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 2873 | |
bf9b87b5 AD |
2874 | #~ msgid "Adding user..." |
2875 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 2876 | |
bf9b87b5 AD |
2877 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2878 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 2879 | |
bf9b87b5 AD |
2880 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2881 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 2882 | |
bf9b87b5 AD |
2883 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2884 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 2885 | |
bf9b87b5 AD |
2886 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2887 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 2888 | |
bf9b87b5 AD |
2889 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2890 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 2891 | |
bf9b87b5 AD |
2892 | #, fuzzy |
2893 | #~ msgid "Changing password..." | |
2894 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 2895 | |
bf9b87b5 AD |
2896 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2897 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 2898 | |
bf9b87b5 AD |
2899 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2900 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 2901 | |
bf9b87b5 AD |
2902 | #~ msgid "comments" |
2903 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 2904 | |
bf9b87b5 AD |
2905 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2906 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2907 | |
bf9b87b5 AD |
2908 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2909 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 2910 | |
bf9b87b5 AD |
2911 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2912 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 2913 | |
bf9b87b5 AD |
2914 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2915 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 2916 | |
bf9b87b5 AD |
2917 | #~ msgid "Entire feed" |
2918 | #~ msgstr "Fuente completa" | |
36d0510c | 2919 | |
bf9b87b5 AD |
2920 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2921 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
36d0510c | 2922 | |
bf9b87b5 AD |
2923 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2924 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2925 | |
bf9b87b5 AD |
2926 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2927 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 2928 | |
bf9b87b5 AD |
2929 | #, fuzzy |
2930 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2931 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 2932 | |
bf9b87b5 AD |
2933 | #~ msgid "Local data removed." |
2934 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 2935 | |
bf9b87b5 AD |
2936 | #~ msgid "Mark as read:" |
2937 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 2938 | |
bf9b87b5 AD |
2939 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2940 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 2941 | |
bf9b87b5 AD |
2942 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2943 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 2944 | |
bf9b87b5 AD |
2945 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2946 | #~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
36d0510c | 2947 | |
bf9b87b5 AD |
2948 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2949 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 2950 | |
bf9b87b5 AD |
2951 | #~ msgid "Removing feed..." |
2952 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 2953 | |
bf9b87b5 AD |
2954 | #~ msgid "Removing filter..." |
2955 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 2956 | |
bf9b87b5 AD |
2957 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2958 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 2959 | |
bf9b87b5 AD |
2960 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2961 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 2962 | |
bf9b87b5 AD |
2963 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2964 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 2965 | |
bf9b87b5 AD |
2966 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2967 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 2968 | |
bf9b87b5 AD |
2969 | #, fuzzy |
2970 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2971 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 2972 | |
bf9b87b5 AD |
2973 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2974 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 2975 | |
bf9b87b5 AD |
2976 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2977 | #~ msgstr "" | |
2978 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
2979 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 2980 | |
bf9b87b5 AD |
2981 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2982 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 2983 | |
bf9b87b5 AD |
2984 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2985 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 2986 | |
bf9b87b5 AD |
2987 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2988 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 2989 | |
bf9b87b5 AD |
2990 | #~ msgid "Saving feed..." |
2991 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 2992 | |
bf9b87b5 AD |
2993 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2994 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 2995 | |
bf9b87b5 AD |
2996 | #~ msgid "Saving filter..." |
2997 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 2998 | |
bf9b87b5 AD |
2999 | #~ msgid "Saving user..." |
3000 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 3001 | |
bf9b87b5 AD |
3002 | #~ msgid "Selection" |
3003 | #~ msgstr "Selección" | |
36d0510c | 3004 | |
bf9b87b5 AD |
3005 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3006 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 3007 | |
bf9b87b5 AD |
3008 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3009 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 3010 | |
bf9b87b5 AD |
3011 | #~ msgid "" |
3012 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3013 | #~ msgstr "" | |
3014 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
3015 | #~ "línea." | |
3016 | ||
3017 | #~ msgid "" | |
3018 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3019 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3020 | #~ msgstr "" | |
3021 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
3022 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 3023 | |
8182e647 AD |
3024 | #~ msgid "Display original article content" |
3025 | #~ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
c4255fdd | 3026 | |
8182e647 AD |
3027 | #~ msgid "All feeds updated." |
3028 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 3029 | |
8182e647 AD |
3030 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3031 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 3032 | |
8182e647 AD |
3033 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3034 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3035 | |
8182e647 AD |
3036 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3037 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 3038 | |
8182e647 AD |
3039 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3040 | #~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
c4255fdd | 3041 | |
8182e647 AD |
3042 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3043 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
3044 | ||
3045 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3046 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
3047 | ||
3048 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3049 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3050 | ||
3051 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3052 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
3053 | ||
3054 | #~ msgid "Clear articles" | |
3055 | #~ msgstr "Limpiar los artículos" | |
3056 | ||
3057 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
3058 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
3059 | ||
3060 | #~ msgid "Done." | |
3061 | #~ msgstr "Hecho." | |
3062 | ||
8182e647 AD |
3063 | #~ msgid "Close" |
3064 | #~ msgstr "Cerrar" | |
3065 | ||
3066 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
3067 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
3068 | ||
3069 | #~ msgid "Themes" | |
3070 | #~ msgstr "Plantillas" | |
3071 | ||
3072 | #~ msgid "Change theme" | |
3073 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 3074 | |
c4255fdd | 3075 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3076 | #~ msgid "Hide read items" |
3077 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 3078 | |
8182e647 AD |
3079 | #, fuzzy |
3080 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3081 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd AD |
3082 | |
3083 | #~ msgid "Search results" | |
3084 | #~ msgstr "Buscar resultados" | |
3085 | ||
3086 | #~ msgid "Searched for" | |
3087 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
3088 | ||
3089 | #~ msgid "More feeds..." | |
3090 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
3091 | ||
3092 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3093 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
3094 | ||
3095 | #~ msgid "Search:" | |
3096 | #~ msgstr "Buscar:" | |
3097 | ||
3098 | #~ msgid "Order:" | |
3099 | #~ msgstr "Orden:" | |
3100 | ||
3101 | #~ msgid "browse more" | |
3102 | #~ msgstr "navegar más" | |
3103 | ||
3104 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3105 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
3106 | ||
c4255fdd AD |
3107 | #~ msgid "Show" |
3108 | #~ msgstr "Mostrar" | |
3109 | ||
3110 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3111 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
3112 | ||
3113 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3114 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
3115 | ||
3116 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3117 | #~ msgstr "(oculto)" | |
3118 | ||
c4255fdd AD |
3119 | #~ msgid "Other:" |
3120 | #~ msgstr "Otro:" | |
3121 | ||
3122 | #~ msgid "Generate another link" | |
3123 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
3124 | ||
29096c6d AD |
3125 | #~ msgid "Back" |
3126 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "View:" | |
3129 | #~ msgstr "Ver:" | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "Refresh" | |
3132 | #~ msgstr "Refrescar" | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Page" | |
3135 | #~ msgstr "Página" | |
3136 | ||
3137 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3138 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
3139 | ||
3140 | #~ msgid "Tags:" | |
3141 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 3142 | |
29096c6d AD |
3143 | #~ msgid "Mark as unread" |
3144 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 3145 | |
29096c6d AD |
3146 | #~ msgid "Where:" |
3147 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 3148 | |
29096c6d AD |
3149 | #~ msgid "Match on:" |
3150 | #~ msgstr "Coincidencia en:" | |
36d0510c | 3151 | |
29096c6d AD |
3152 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3153 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
3154 | |
3155 | #, fuzzy | |
3156 | #~ msgid "Click to view" | |
3157 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |