]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c AD |
1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
3 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
1f8c187d | 8 | "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n" |
dbdf7fe2 | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" |
36d0510c AD |
10 | "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" |
11 | "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | ||
45d9a6e7 | 16 | #: backend.php:113 |
36d0510c AD |
17 | msgid "Use default" |
18 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
19 | ||
45d9a6e7 | 20 | #: backend.php:114 |
36d0510c AD |
21 | msgid "Never purge" |
22 | msgstr "Nunca purgar" | |
23 | ||
45d9a6e7 | 24 | #: backend.php:115 |
36d0510c AD |
25 | msgid "1 week old" |
26 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
27 | ||
45d9a6e7 | 28 | #: backend.php:116 |
36d0510c AD |
29 | msgid "2 weeks old" |
30 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
31 | ||
45d9a6e7 | 32 | #: backend.php:117 |
36d0510c AD |
33 | msgid "1 month old" |
34 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
35 | ||
45d9a6e7 | 36 | #: backend.php:118 |
36d0510c AD |
37 | msgid "2 months old" |
38 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
39 | ||
45d9a6e7 | 40 | #: backend.php:119 |
36d0510c AD |
41 | msgid "3 months old" |
42 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
43 | ||
45d9a6e7 | 44 | #: backend.php:122 |
36d0510c AD |
45 | msgid "Default interval" |
46 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
47 | ||
45d9a6e7 | 48 | #: backend.php:123 backend.php:133 |
36d0510c AD |
49 | msgid "Disable updates" |
50 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
51 | ||
45d9a6e7 | 52 | #: backend.php:124 backend.php:134 |
36d0510c AD |
53 | msgid "Each 15 minutes" |
54 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
55 | ||
45d9a6e7 | 56 | #: backend.php:125 backend.php:135 |
36d0510c AD |
57 | msgid "Each 30 minutes" |
58 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
59 | ||
45d9a6e7 | 60 | #: backend.php:126 backend.php:136 |
36d0510c AD |
61 | msgid "Hourly" |
62 | msgstr "Cada hora" | |
63 | ||
45d9a6e7 | 64 | #: backend.php:127 backend.php:137 |
36d0510c AD |
65 | msgid "Each 4 hours" |
66 | msgstr "Cada 4 horas" | |
67 | ||
45d9a6e7 | 68 | #: backend.php:128 backend.php:138 |
36d0510c AD |
69 | msgid "Each 12 hours" |
70 | msgstr "Cada 12 horas" | |
71 | ||
45d9a6e7 | 72 | #: backend.php:129 backend.php:139 |
36d0510c AD |
73 | msgid "Daily" |
74 | msgstr "Diariamente" | |
75 | ||
45d9a6e7 | 76 | #: backend.php:130 backend.php:140 |
36d0510c AD |
77 | msgid "Weekly" |
78 | msgstr "Semanalmente" | |
79 | ||
e6e121db | 80 | #: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329 |
36d0510c AD |
81 | msgid "Default" |
82 | msgstr "Por defecto" | |
83 | ||
45d9a6e7 | 84 | #: backend.php:144 |
36d0510c AD |
85 | msgid "Magpie" |
86 | msgstr "Magpie" | |
87 | ||
45d9a6e7 | 88 | #: backend.php:145 |
36d0510c AD |
89 | msgid "SimplePie" |
90 | msgstr "SimplePie" | |
91 | ||
45d9a6e7 | 92 | #: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 |
36d0510c AD |
93 | msgid "User" |
94 | msgstr "Usuario" | |
95 | ||
45d9a6e7 | 96 | #: backend.php:155 |
36d0510c AD |
97 | msgid "Power User" |
98 | msgstr "Usuario con poder" | |
99 | ||
45d9a6e7 | 100 | #: backend.php:156 |
36d0510c AD |
101 | msgid "Administrator" |
102 | msgstr "Administrador" | |
103 | ||
1f8c187d | 104 | #: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 |
8182e647 AD |
105 | #: modules/popup-dialog.php:106 |
106 | #, fuzzy | |
107 | msgid "Default profile" | |
108 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
109 | ||
1f8c187d AD |
110 | #: digest.php:58 |
111 | #, fuzzy | |
112 | msgid "" | |
113 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
114 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
115 | "\t\t\tbrowser settings." | |
116 | msgstr "" | |
117 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
118 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
119 | "configuración de su navegador." | |
120 | ||
121 | #: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132 | |
122 | msgid "Loading, please wait..." | |
123 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
124 | ||
125 | #: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100 | |
126 | msgid "Fatal Exception" | |
127 | msgstr "" | |
128 | ||
129 | #: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102 | |
130 | #: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 | |
131 | #: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 | |
132 | #: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257 | |
133 | #: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661 | |
134 | #: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96 | |
135 | msgid "Close this window" | |
136 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
137 | ||
138 | #: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113 | |
139 | msgid "Hello," | |
140 | msgstr "Hola," | |
141 | ||
142 | #: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60 | |
143 | #: mobile/functions.php:234 | |
144 | msgid "Logout" | |
145 | msgstr "Cerrar sesión" | |
146 | ||
147 | #: digest.php:93 | |
148 | #, fuzzy | |
149 | msgid "Tiny Tiny RSS" | |
150 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
151 | ||
152 | #: digest.php:114 | |
153 | #, fuzzy | |
154 | msgid "feeds" | |
155 | msgstr "Fuentes" | |
156 | ||
157 | #: digest.php:120 | |
158 | msgid "headlines" | |
159 | msgstr "" | |
160 | ||
161 | #: digest.php:142 | |
162 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." | |
163 | msgstr "" | |
164 | ||
36d0510c AD |
165 | #: errors.php:3 |
166 | msgid "Unknown error" | |
167 | msgstr "Error desconocido" | |
168 | ||
169 | #: errors.php:5 | |
170 | msgid "" | |
171 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
172 | "doesn't seem to support it." | |
173 | msgstr "" | |
174 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
175 | "que su navegador no lo soporta." | |
176 | ||
177 | #: errors.php:8 | |
178 | msgid "" | |
179 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
180 | "seem to support them." | |
181 | msgstr "" | |
182 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
183 | "navegador no las soporta." | |
184 | ||
185 | #: errors.php:11 | |
186 | msgid "Backend sanity check failed" | |
187 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
188 | ||
189 | #: errors.php:13 | |
190 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
191 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
192 | ||
193 | #: errors.php:15 | |
194 | msgid "" | |
195 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
196 | "update</a>." | |
197 | msgstr "" | |
198 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
199 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
200 | ||
201 | #: errors.php:17 | |
202 | msgid "Request not authorized." | |
203 | msgstr "Petición no autorizada." | |
204 | ||
205 | #: errors.php:19 | |
206 | msgid "No operation to perform." | |
207 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
208 | ||
209 | #: errors.php:21 | |
210 | msgid "" | |
211 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
212 | "local configuration." | |
213 | msgstr "" | |
214 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
215 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
216 | ||
217 | #: errors.php:23 | |
218 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
219 | msgstr "" | |
220 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
221 | ||
222 | #: errors.php:25 | |
223 | msgid "Configuration check failed" | |
224 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
225 | ||
226 | #: errors.php:27 | |
227 | msgid "" | |
228 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
229 | "\t\tofficial site for more information." | |
230 | msgstr "" | |
231 | "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio " | |
232 | "oficial para obtener más información." | |
233 | ||
234 | #: errors.php:32 | |
235 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
236 | msgstr "" | |
237 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
238 | "base de datos y PHP." | |
239 | ||
1f8c187d | 240 | #: functions.php:1938 |
36d0510c AD |
241 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
242 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
243 | ||
1f8c187d | 244 | #: functions.php:2008 |
36d0510c AD |
245 | msgid "Incorrect username or password" |
246 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
247 | ||
1f8c187d | 248 | #: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418 |
8182e647 | 249 | #: modules/pref-filters.php:420 |
36d0510c AD |
250 | msgid "All feeds" |
251 | msgstr "Todas las fuentes" | |
252 | ||
1f8c187d | 253 | #: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499 |
6485f0a6 | 254 | #: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325 |
36d0510c AD |
255 | msgid "Uncategorized" |
256 | msgstr "Sin clasificar" | |
257 | ||
1f8c187d | 258 | #: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874 |
c4255fdd | 259 | #: mobile/functions.php:170 |
36d0510c AD |
260 | msgid "Special" |
261 | msgstr "Especial" | |
262 | ||
1f8c187d | 263 | #: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115 |
83573d31 | 264 | #: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 |
36d0510c AD |
265 | msgid "Labels" |
266 | msgstr "Etiquetas" | |
267 | ||
1f8c187d | 268 | #: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 |
36d0510c | 269 | msgid "Starred articles" |
dbdf7fe2 | 270 | msgstr "Favoritos" |
36d0510c | 271 | |
1f8c187d | 272 | #: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61 |
36d0510c | 273 | msgid "Published articles" |
dbdf7fe2 | 274 | msgstr "Publicados" |
36d0510c | 275 | |
1f8c187d | 276 | #: functions.php:3103 help/3.php:59 |
36d0510c | 277 | msgid "Fresh articles" |
dbdf7fe2 | 278 | msgstr "Recientes" |
36d0510c | 279 | |
1f8c187d | 280 | #: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 |
36d0510c | 281 | msgid "All articles" |
dbdf7fe2 | 282 | msgstr "Todos" |
36d0510c | 283 | |
1f8c187d | 284 | #: functions.php:3107 |
c4255fdd AD |
285 | #, fuzzy |
286 | msgid "Archived articles" | |
287 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 288 | |
1f8c187d | 289 | #: functions.php:4224 |
36d0510c AD |
290 | msgid "Generated feed" |
291 | msgstr "Fuente generada" | |
292 | ||
1f8c187d | 293 | #: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82 |
6485f0a6 | 294 | #: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289 |
bf9b87b5 AD |
295 | #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 |
296 | #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 | |
36d0510c AD |
297 | msgid "Select:" |
298 | msgstr "Seleccione:" | |
299 | ||
1f8c187d | 300 | #: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080 |
6485f0a6 | 301 | #: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378 |
bf9b87b5 | 302 | #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 |
36d0510c | 303 | msgid "All" |
dbdf7fe2 | 304 | msgstr "No" |
36d0510c | 305 | |
1f8c187d | 306 | #: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219 |
36d0510c AD |
307 | msgid "Unread" |
308 | msgstr "Sin leer" | |
309 | ||
1f8c187d | 310 | #: functions.php:4232 |
36d0510c AD |
311 | msgid "Invert" |
312 | msgstr "Invertir" | |
313 | ||
1f8c187d | 314 | #: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081 |
6485f0a6 | 315 | #: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379 |
bf9b87b5 | 316 | #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 |
36d0510c AD |
317 | msgid "None" |
318 | msgstr "Ninguno" | |
319 | ||
1f8c187d | 320 | #: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184 |
36d0510c AD |
321 | msgid "Actions..." |
322 | msgstr "Acciones..." | |
323 | ||
1f8c187d | 324 | #: functions.php:4247 |
36d0510c AD |
325 | msgid "Selection toggle:" |
326 | msgstr "Cambiar la selección:" | |
327 | ||
1f8c187d | 328 | #: functions.php:4249 tt-rss.php:218 |
36d0510c | 329 | msgid "Starred" |
dbdf7fe2 | 330 | msgstr "Favoritos" |
36d0510c | 331 | |
1f8c187d | 332 | #: functions.php:4250 |
36d0510c AD |
333 | msgid "Published" |
334 | msgstr "Publicado" | |
335 | ||
1f8c187d | 336 | #: functions.php:4251 |
c4255fdd AD |
337 | msgid "Selection:" |
338 | msgstr "Selección:" | |
339 | ||
1f8c187d AD |
340 | #: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236 |
341 | #: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 | |
c4255fdd | 342 | msgid "Mark as read" |
36d0510c AD |
343 | msgstr "Marcar como leído" |
344 | ||
1f8c187d | 345 | #: functions.php:4258 |
c4255fdd AD |
346 | msgid "Archive" |
347 | msgstr "" | |
36d0510c | 348 | |
1f8c187d | 349 | #: functions.php:4260 |
c4255fdd AD |
350 | #, fuzzy |
351 | msgid "Move back" | |
352 | msgstr "Volver atrás" | |
353 | ||
1f8c187d | 354 | #: functions.php:4261 |
c4255fdd AD |
355 | #, fuzzy |
356 | msgid "Delete" | |
357 | msgstr "Por defecto" | |
36d0510c | 358 | |
1f8c187d | 359 | #: functions.php:4266 |
36d0510c AD |
360 | msgid "Assign label:" |
361 | msgstr "Asignar etiqueta:" | |
362 | ||
1f8c187d | 363 | #: functions.php:4307 |
36d0510c AD |
364 | msgid "Click to collapse category" |
365 | msgstr "Plegar la categoría" | |
366 | ||
1f8c187d | 367 | #: functions.php:4517 |
36d0510c AD |
368 | msgid "No feeds to display." |
369 | msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
370 | ||
1f8c187d | 371 | #: functions.php:4534 |
36d0510c AD |
372 | msgid "Tags" |
373 | msgstr "Etiquetas" | |
374 | ||
1f8c187d | 375 | #: functions.php:4693 |
36d0510c AD |
376 | msgid "audio/mpeg" |
377 | msgstr "audio/mpeg" | |
378 | ||
1f8c187d | 379 | #: functions.php:4819 |
36d0510c AD |
380 | msgid " - " |
381 | msgstr " - " | |
382 | ||
1f8c187d | 383 | #: functions.php:4844 functions.php:5606 |
36d0510c AD |
384 | msgid "Edit tags for this article" |
385 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
386 | ||
1f8c187d | 387 | #: functions.php:4850 functions.php:5589 |
36d0510c AD |
388 | msgid "Show article summary in new window" |
389 | msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
390 | ||
1f8c187d | 391 | #: functions.php:4857 functions.php:5596 |
36d0510c AD |
392 | msgid "Publish article with a note" |
393 | msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
394 | ||
1f8c187d | 395 | #: functions.php:4874 functions.php:5465 |
c4255fdd AD |
396 | msgid "Originally from:" |
397 | msgstr "" | |
398 | ||
1f8c187d | 399 | #: functions.php:4887 functions.php:5478 |
c4255fdd AD |
400 | #, fuzzy |
401 | msgid "Feed URL" | |
402 | msgstr "Fuente" | |
403 | ||
1f8c187d | 404 | #: functions.php:4927 functions.php:5508 |
36d0510c AD |
405 | msgid "unknown type" |
406 | msgstr "tipo desconocido" | |
407 | ||
1f8c187d | 408 | #: functions.php:4967 functions.php:5553 |
36d0510c AD |
409 | msgid "Attachment:" |
410 | msgstr "Adjunto:" | |
411 | ||
1f8c187d | 412 | #: functions.php:4969 functions.php:5555 |
36d0510c AD |
413 | msgid "Attachments:" |
414 | msgstr "Adjuntos:" | |
415 | ||
1f8c187d | 416 | #: functions.php:5045 |
36d0510c AD |
417 | msgid "Feed not found." |
418 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
419 | ||
1f8c187d | 420 | #: functions.php:5114 |
36d0510c AD |
421 | msgid "" |
422 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
423 | "local configuration." | |
424 | msgstr "" | |
425 | "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
426 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
427 | ||
1f8c187d | 428 | #: functions.php:5278 functions.php:5365 |
36d0510c AD |
429 | msgid "mark as read" |
430 | msgstr "marcar como leído" | |
431 | ||
1f8c187d | 432 | #: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441 |
36d0510c AD |
433 | msgid "Click to expand article" |
434 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
435 | ||
1f8c187d | 436 | #: functions.php:5613 |
36d0510c AD |
437 | msgid "toggle unread" |
438 | msgstr "cambiar a sin leer" | |
439 | ||
1f8c187d | 440 | #: functions.php:5632 |
36d0510c AD |
441 | msgid "No unread articles found to display." |
442 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
443 | ||
1f8c187d | 444 | #: functions.php:5635 |
36d0510c AD |
445 | msgid "No updated articles found to display." |
446 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
447 | ||
1f8c187d | 448 | #: functions.php:5638 |
36d0510c AD |
449 | msgid "No starred articles found to display." |
450 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
451 | ||
1f8c187d | 452 | #: functions.php:5642 |
36d0510c AD |
453 | msgid "" |
454 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
455 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
456 | msgstr "" | |
457 | "No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar " | |
458 | "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " | |
459 | "un filtro." | |
460 | ||
1f8c187d | 461 | #: functions.php:5644 offline.js:443 |
36d0510c AD |
462 | msgid "No articles found to display." |
463 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
464 | ||
1f8c187d | 465 | #: functions.php:6399 tt-rss.php:199 |
36d0510c AD |
466 | msgid "Create label..." |
467 | msgstr "Crear etiqueta..." | |
468 | ||
1f8c187d | 469 | #: functions.php:6412 |
36d0510c AD |
470 | msgid "(remove)" |
471 | msgstr "(eliminar)" | |
472 | ||
1f8c187d | 473 | #: functions.php:6464 |
36d0510c AD |
474 | msgid "no tags" |
475 | msgstr "sin etiquetas" | |
476 | ||
1f8c187d | 477 | #: functions.php:6493 |
36d0510c AD |
478 | msgid "edit note" |
479 | msgstr "editar nota" | |
480 | ||
e6e121db | 481 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408 |
6485f0a6 | 482 | #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361 |
bf9b87b5 AD |
483 | msgid "Title" |
484 | msgstr "Título" | |
8182e647 | 485 | |
bf9b87b5 AD |
486 | #: localized_schema.php:10 |
487 | msgid "Title or Content" | |
488 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 489 | |
bf9b87b5 AD |
490 | #: localized_schema.php:11 |
491 | msgid "Link" | |
492 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 493 | |
83573d31 | 494 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409 |
bf9b87b5 AD |
495 | msgid "Content" |
496 | msgstr "Contenido" | |
8182e647 | 497 | |
bf9b87b5 AD |
498 | #: localized_schema.php:13 |
499 | msgid "Article Date" | |
500 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 501 | |
bf9b87b5 AD |
502 | #: localized_schema.php:15 |
503 | msgid "Filter article" | |
504 | msgstr "Filtrar artículo" | |
36d0510c | 505 | |
bf9b87b5 AD |
506 | #: localized_schema.php:17 |
507 | msgid "Set starred" | |
508 | msgstr "Fijar como favorito" | |
36d0510c | 509 | |
1f8c187d AD |
510 | #: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545 |
511 | #: viewfeed.js:659 | |
bf9b87b5 AD |
512 | msgid "Publish article" |
513 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 514 | |
bf9b87b5 AD |
515 | #: localized_schema.php:19 |
516 | msgid "Assign tags" | |
517 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 518 | |
bf9b87b5 AD |
519 | #: localized_schema.php:20 |
520 | msgid "Assign label" | |
521 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
36d0510c | 522 | |
bf9b87b5 AD |
523 | #: localized_schema.php:24 |
524 | msgid "General" | |
525 | msgstr "General" | |
8182e647 | 526 | |
bf9b87b5 AD |
527 | #: localized_schema.php:26 |
528 | msgid "Allow duplicate posts" | |
529 | msgstr "Permitir envíos duplicados" | |
36d0510c | 530 | |
bf9b87b5 AD |
531 | #: localized_schema.php:27 |
532 | msgid "" | |
533 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
534 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
535 | "different feeds to appear only once." | |
36d0510c | 536 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
537 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" |
538 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
539 | "fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes " | |
540 | "aparezcan una sola vez." | |
36d0510c | 541 | |
bf9b87b5 AD |
542 | #: localized_schema.php:28 |
543 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
544 | msgstr "" | |
545 | "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" | |
36d0510c | 546 | |
bf9b87b5 AD |
547 | #: localized_schema.php:29 |
548 | msgid "Enable e-mail digest" | |
549 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
8182e647 | 550 | |
bf9b87b5 AD |
551 | #: localized_schema.php:30 |
552 | msgid "" | |
553 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
554 | "your configured e-mail address" | |
555 | msgstr "" | |
556 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
557 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
558 | "configuración" | |
36d0510c | 559 | |
bf9b87b5 AD |
560 | #: localized_schema.php:31 |
561 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
562 | msgstr "" | |
563 | "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" | |
36d0510c | 564 | |
bf9b87b5 AD |
565 | #: localized_schema.php:32 |
566 | msgid "Update post on checksum change" | |
567 | msgstr "" | |
568 | "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
36d0510c | 569 | |
bf9b87b5 AD |
570 | #: localized_schema.php:33 |
571 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
572 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
36d0510c | 573 | |
bf9b87b5 AD |
574 | #: localized_schema.php:34 |
575 | msgid "Enable offline reading" | |
576 | msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
36d0510c | 577 | |
bf9b87b5 AD |
578 | #: localized_schema.php:35 |
579 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
580 | msgstr "" | |
581 | "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
582 | "\"Google Gears\"." | |
36d0510c | 583 | |
bf9b87b5 AD |
584 | #: localized_schema.php:37 |
585 | msgid "Interface" | |
586 | msgstr "Interfaz" | |
36d0510c | 587 | |
bf9b87b5 AD |
588 | #: localized_schema.php:39 |
589 | msgid "Combined feed display" | |
590 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
36d0510c | 591 | |
bf9b87b5 AD |
592 | #: localized_schema.php:40 |
593 | msgid "" | |
594 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
595 | "headlines and article content" | |
596 | msgstr "" | |
597 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
598 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
36d0510c | 599 | |
bf9b87b5 AD |
600 | #: localized_schema.php:41 |
601 | msgid "Default article limit" | |
602 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
36d0510c | 603 | |
bf9b87b5 AD |
604 | #: localized_schema.php:42 |
605 | msgid "" | |
606 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
607 | "disables)." | |
608 | msgstr "" | |
609 | "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
610 | "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
36d0510c | 611 | |
bf9b87b5 AD |
612 | #: localized_schema.php:43 |
613 | msgid "Enable feed categories" | |
614 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
8182e647 | 615 | |
bf9b87b5 AD |
616 | #: localized_schema.php:44 |
617 | msgid "Enable search toolbar" | |
618 | msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
8182e647 | 619 | |
bf9b87b5 AD |
620 | #: localized_schema.php:45 |
621 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
622 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
36d0510c | 623 | |
bf9b87b5 AD |
624 | #: localized_schema.php:46 |
625 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
626 | msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
36d0510c | 627 | |
bf9b87b5 AD |
628 | #: localized_schema.php:47 |
629 | msgid "" | |
630 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
631 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
632 | msgstr "" | |
633 | "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos " | |
634 | "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos " | |
635 | "desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos " | |
636 | "recientes)." | |
c4255fdd | 637 | |
bf9b87b5 AD |
638 | #: localized_schema.php:48 |
639 | msgid "On catchup show next feed" | |
640 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
36d0510c | 641 | |
bf9b87b5 AD |
642 | #: localized_schema.php:49 |
643 | msgid "" | |
644 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
645 | "feed with unread articles." | |
646 | msgstr "" | |
647 | "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, " | |
648 | "abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
36d0510c | 649 | |
bf9b87b5 AD |
650 | #: localized_schema.php:50 |
651 | msgid "Open article links in new browser window" | |
652 | msgstr "" | |
653 | "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador" | |
36d0510c | 654 | |
bf9b87b5 AD |
655 | #: localized_schema.php:51 |
656 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
657 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 658 | |
bf9b87b5 AD |
659 | #: localized_schema.php:52 |
660 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
661 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
36d0510c | 662 | |
bf9b87b5 AD |
663 | #: localized_schema.php:53 |
664 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
665 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 666 | |
bf9b87b5 AD |
667 | #: localized_schema.php:54 |
668 | msgid "User stylesheet URL" | |
669 | msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" | |
8182e647 | 670 | |
bf9b87b5 AD |
671 | #: localized_schema.php:55 |
672 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
36d0510c | 673 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
674 | "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por " |
675 | "defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
36d0510c | 676 | |
bf9b87b5 AD |
677 | #: localized_schema.php:56 |
678 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
679 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
36d0510c | 680 | |
bf9b87b5 AD |
681 | #: localized_schema.php:57 |
682 | msgid "Hide feedlist" | |
683 | msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 684 | |
bf9b87b5 AD |
685 | #: localized_schema.php:58 |
686 | msgid "" | |
687 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
688 | "for small screens." | |
689 | msgstr "" | |
690 | "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
691 | "(útil para pequeñas pantallas)." | |
36d0510c | 692 | |
bf9b87b5 AD |
693 | #: localized_schema.php:59 |
694 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
695 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
36d0510c | 696 | |
bf9b87b5 AD |
697 | #: localized_schema.php:60 |
698 | msgid "" | |
699 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
700 | "grouped by feeds" | |
701 | msgstr "" | |
702 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y " | |
703 | "etiquetas son agrupados por fuentes" | |
36d0510c | 704 | |
bf9b87b5 AD |
705 | #: localized_schema.php:62 |
706 | msgid "Advanced" | |
707 | msgstr "Avanzado" | |
36d0510c | 708 | |
bf9b87b5 AD |
709 | #: localized_schema.php:64 |
710 | msgid "Blacklisted tags" | |
711 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
36d0510c | 712 | |
bf9b87b5 AD |
713 | #: localized_schema.php:65 |
714 | msgid "" | |
715 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
716 | "separated list)." | |
717 | msgstr "" | |
718 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " | |
719 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
36d0510c | 720 | |
bf9b87b5 AD |
721 | #: localized_schema.php:66 |
722 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
723 | msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" | |
36d0510c | 724 | |
bf9b87b5 AD |
725 | #: localized_schema.php:67 |
726 | msgid "Enable feed icons" | |
727 | msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
36d0510c | 728 | |
bf9b87b5 AD |
729 | #: localized_schema.php:68 |
730 | msgid "Enable labels" | |
731 | msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
8182e647 | 732 | |
bf9b87b5 AD |
733 | #: localized_schema.php:69 |
734 | msgid "" | |
735 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
736 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
737 | "with caution." | |
36d0510c | 738 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
739 | "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL " |
740 | "diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
741 | "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
36d0510c | 742 | |
bf9b87b5 AD |
743 | #: localized_schema.php:70 |
744 | msgid "Long date format" | |
745 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
36d0510c | 746 | |
bf9b87b5 AD |
747 | #: localized_schema.php:71 |
748 | msgid "Set articles as unread on update" | |
749 | msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
36d0510c | 750 | |
bf9b87b5 AD |
751 | #: localized_schema.php:72 |
752 | msgid "Short date format" | |
753 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
36d0510c | 754 | |
bf9b87b5 AD |
755 | #: localized_schema.php:73 |
756 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
757 | msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
36d0510c | 758 | |
bf9b87b5 AD |
759 | #: localized_schema.php:74 |
760 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
761 | msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" | |
36d0510c | 762 | |
bf9b87b5 AD |
763 | #: localized_schema.php:75 |
764 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
765 | msgstr "" | |
766 | "Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los " | |
767 | "artículos." | |
36d0510c | 768 | |
bf9b87b5 AD |
769 | #: localized_schema.php:76 |
770 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
771 | msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
36d0510c | 772 | |
bf9b87b5 AD |
773 | #: localized_schema.php:77 |
774 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
775 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
36d0510c | 776 | |
bf9b87b5 AD |
777 | #: localized_schema.php:78 |
778 | msgid "Purge unread articles" | |
779 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 780 | |
bf9b87b5 AD |
781 | #: localized_schema.php:79 |
782 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
783 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
8182e647 | 784 | |
bf9b87b5 AD |
785 | #: localized_schema.php:80 |
786 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
787 | msgstr "" | |
788 | "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la " | |
789 | "interfaz de usuario" | |
36d0510c | 790 | |
bf9b87b5 AD |
791 | #: localized_schema.php:81 |
792 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
793 | msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
36d0510c | 794 | |
bf9b87b5 AD |
795 | #: localized_schema.php:82 |
796 | msgid "" | |
797 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 | 798 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
799 | "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros " |
800 | "de sonido MP3." | |
8182e647 | 801 | |
bf9b87b5 AD |
802 | #: localized_schema.php:83 |
803 | msgid "Do not show images in articles" | |
804 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 805 | |
bf9b87b5 AD |
806 | #: localized_schema.php:84 |
807 | msgid "Enable external API" | |
808 | msgstr "" | |
36d0510c | 809 | |
254ac705 AD |
810 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337 |
811 | #: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 | |
bf9b87b5 AD |
812 | msgid "Login:" |
813 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
36d0510c | 814 | |
254ac705 AD |
815 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342 |
816 | #: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 | |
bf9b87b5 AD |
817 | msgid "Password:" |
818 | msgstr "Contraseña:" | |
36d0510c | 819 | |
bf9b87b5 AD |
820 | #: login_form.php:129 |
821 | msgid "Language:" | |
822 | msgstr "Idioma:" | |
36d0510c | 823 | |
bf9b87b5 | 824 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 825 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
826 | msgid "Profile:" |
827 | msgstr "Fichero:" | |
36d0510c | 828 | |
bf9b87b5 AD |
829 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
830 | msgid "Log in" | |
831 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 832 | |
bf9b87b5 AD |
833 | #: login_form.php:155 register.php:148 |
834 | msgid "Create new account" | |
835 | msgstr "Crear una nueva cuenta" | |
36d0510c | 836 | |
bf9b87b5 | 837 | #: login_form.php:169 |
e6e121db AD |
838 | msgid "Use less traffic" |
839 | msgstr "" | |
36d0510c | 840 | |
6cb89bc6 | 841 | #: opml.php:161 opml.php:166 |
bf9b87b5 AD |
842 | msgid "OPML Utility" |
843 | msgstr "Utilidad OPML" | |
36d0510c | 844 | |
6cb89bc6 | 845 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
846 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
847 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 848 | |
6cb89bc6 | 849 | #: opml.php:191 |
bf9b87b5 AD |
850 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
851 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 852 | |
6cb89bc6 | 853 | #: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 854 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 855 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
856 | "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " |
857 | "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
8182e647 | 858 | |
6cb89bc6 | 859 | #: opml.php:199 |
bf9b87b5 AD |
860 | msgid "Return to preferences" |
861 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
36d0510c | 862 | |
e6e121db | 863 | #: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74 |
8182e647 | 864 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
865 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
866 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
867 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 | 868 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
869 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " |
870 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
871 | "configuración de su navegador." | |
8182e647 | 872 | |
e6e121db | 873 | #: prefs.php:93 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
874 | msgid "Exit preferences" |
875 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
36d0510c | 876 | |
e6e121db | 877 | #: prefs.php:103 |
bf9b87b5 AD |
878 | msgid "Keyboard shortcuts" |
879 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 880 | |
e6e121db | 881 | #: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
882 | msgid "Preferences" |
883 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 884 | |
e6e121db | 885 | #: prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
886 | msgid "Feeds" |
887 | msgstr "Fuentes" | |
36d0510c | 888 | |
e6e121db | 889 | #: prefs.php:113 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
890 | msgid "Filters" |
891 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 892 | |
e6e121db | 893 | #: prefs.php:118 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
894 | msgid "Users" |
895 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 896 | |
bf9b87b5 AD |
897 | #: register.php:152 |
898 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
36d0510c | 899 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 900 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 901 | |
bf9b87b5 AD |
902 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
903 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
254ac705 | 904 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 |
bf9b87b5 AD |
905 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
906 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
36d0510c | 907 | |
bf9b87b5 AD |
908 | #: register.php:176 |
909 | msgid "" | |
910 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
911 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
912 | "password is sent." | |
913 | msgstr "" | |
914 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
915 | "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " | |
916 | "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 917 | |
bf9b87b5 AD |
918 | #: register.php:182 |
919 | msgid "Desired login:" | |
920 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 921 | |
bf9b87b5 AD |
922 | #: register.php:185 |
923 | msgid "Check availability" | |
924 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 925 | |
bf9b87b5 AD |
926 | #: register.php:187 |
927 | msgid "Email:" | |
928 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 929 | |
bf9b87b5 AD |
930 | #: register.php:190 |
931 | msgid "How much is two plus two:" | |
932 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 933 | |
bf9b87b5 AD |
934 | #: register.php:193 |
935 | msgid "Submit registration" | |
936 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
36d0510c | 937 | |
bf9b87b5 AD |
938 | #: register.php:211 |
939 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
940 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 941 | |
bf9b87b5 AD |
942 | #: register.php:226 |
943 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
944 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
c4255fdd | 945 | |
bf9b87b5 AD |
946 | #: register.php:244 |
947 | msgid "Registration failed." | |
948 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 949 | |
bf9b87b5 AD |
950 | #: register.php:328 |
951 | msgid "Account created successfully." | |
952 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
8182e647 | 953 | |
bf9b87b5 AD |
954 | #: register.php:350 |
955 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
956 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
8182e647 | 957 | |
e6e121db | 958 | #: tt-rss.php:119 |
bf9b87b5 AD |
959 | msgid "Comments?" |
960 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 961 | |
e6e121db | 962 | #: tt-rss.php:132 |
bf9b87b5 AD |
963 | msgid "Offline reading" |
964 | msgstr "Lectura fuera de línea" | |
36d0510c | 965 | |
e6e121db | 966 | #: tt-rss.php:139 |
bf9b87b5 AD |
967 | msgid "Cancel synchronization" |
968 | msgstr "Cancelar la sincronización" | |
36d0510c | 969 | |
e6e121db | 970 | #: tt-rss.php:142 |
bf9b87b5 AD |
971 | msgid "Synchronize" |
972 | msgstr "Sincronizar" | |
36d0510c | 973 | |
e6e121db | 974 | #: tt-rss.php:144 |
bf9b87b5 AD |
975 | msgid "Remove stored data" |
976 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
36d0510c | 977 | |
e6e121db | 978 | #: tt-rss.php:146 |
bf9b87b5 AD |
979 | msgid "Go offline" |
980 | msgstr "Poner fuera de línea" | |
36d0510c | 981 | |
e6e121db | 982 | #: tt-rss.php:152 |
bf9b87b5 AD |
983 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
984 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 985 | |
e6e121db | 986 | #: tt-rss.php:159 |
bf9b87b5 AD |
987 | msgid "Go online" |
988 | msgstr "Poner en línea" | |
36d0510c | 989 | |
e6e121db | 990 | #: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78 |
36d0510c AD |
991 | msgid "tag cloud" |
992 | msgstr "nube de etiquetas" | |
993 | ||
e6e121db | 994 | #: tt-rss.php:180 |
bf9b87b5 AD |
995 | msgid "Search..." |
996 | msgstr "Buscar..." | |
36d0510c | 997 | |
e6e121db | 998 | #: tt-rss.php:181 |
bf9b87b5 AD |
999 | msgid "Feed actions:" |
1000 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 1001 | |
e6e121db | 1002 | #: tt-rss.php:182 |
bf9b87b5 AD |
1003 | msgid "Subscribe to feed..." |
1004 | msgstr "Suscribir a la fuente..." | |
36d0510c | 1005 | |
e6e121db | 1006 | #: tt-rss.php:183 |
bf9b87b5 AD |
1007 | msgid "Edit this feed..." |
1008 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 1009 | |
e6e121db | 1010 | #: tt-rss.php:184 |
bf9b87b5 AD |
1011 | msgid "Rescore feed" |
1012 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 1013 | |
e6e121db | 1014 | #: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185 |
bf9b87b5 AD |
1015 | msgid "Unsubscribe" |
1016 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 1017 | |
e6e121db | 1018 | #: tt-rss.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1019 | msgid "All feeds:" |
1020 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
36d0510c | 1021 | |
e6e121db | 1022 | #: tt-rss.php:189 help/3.php:44 |
bf9b87b5 AD |
1023 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1024 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
36d0510c | 1025 | |
e6e121db | 1026 | #: tt-rss.php:191 |
6485f0a6 AD |
1027 | #, fuzzy |
1028 | msgid "Categories:" | |
1029 | msgstr "Volver a categorizar" | |
1030 | ||
e6e121db | 1031 | #: tt-rss.php:193 |
6485f0a6 AD |
1032 | #, fuzzy |
1033 | msgid "Toggle reordering mode" | |
1034 | msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
1035 | ||
e6e121db | 1036 | #: tt-rss.php:194 |
6485f0a6 AD |
1037 | #, fuzzy |
1038 | msgid "Reset order" | |
1039 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
1040 | ||
e6e121db | 1041 | #: tt-rss.php:197 |
bf9b87b5 AD |
1042 | msgid "Other actions:" |
1043 | msgstr "Otras acciones:" | |
36d0510c | 1044 | |
e6e121db | 1045 | #: tt-rss.php:200 |
bf9b87b5 AD |
1046 | msgid "Create filter..." |
1047 | msgstr "Crear filtro..." | |
8182e647 | 1048 | |
e6e121db | 1049 | #: tt-rss.php:201 |
bf9b87b5 AD |
1050 | msgid "Reset UI layout" |
1051 | msgstr "Reajustar la interfaz" | |
8182e647 | 1052 | |
e6e121db | 1053 | #: tt-rss.php:202 |
6485f0a6 AD |
1054 | #, fuzzy |
1055 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1056 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 1057 | |
e6e121db | 1058 | #: tt-rss.php:211 |
bf9b87b5 AD |
1059 | msgid "Collapse feedlist" |
1060 | msgstr "Plegar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 1061 | |
e6e121db | 1062 | #: tt-rss.php:214 |
8182e647 | 1063 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1064 | msgid "Show articles" |
1065 | msgstr "Recientes" | |
36d0510c | 1066 | |
e6e121db | 1067 | #: tt-rss.php:216 |
bf9b87b5 AD |
1068 | msgid "Adaptive" |
1069 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1070 | |
e6e121db | 1071 | #: tt-rss.php:217 |
bf9b87b5 AD |
1072 | msgid "All Articles" |
1073 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 1074 | |
e6e121db | 1075 | #: tt-rss.php:220 |
bf9b87b5 AD |
1076 | msgid "Ignore Scoring" |
1077 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 1078 | |
e6e121db | 1079 | #: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369 |
bf9b87b5 AD |
1080 | msgid "Updated" |
1081 | msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 1082 | |
e6e121db | 1083 | #: tt-rss.php:224 |
bf9b87b5 AD |
1084 | #, fuzzy |
1085 | msgid "Sort articles" | |
1086 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 1087 | |
e6e121db | 1088 | #: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 |
bf9b87b5 AD |
1089 | #: modules/pref-filters.php:469 |
1090 | msgid "Date" | |
1091 | msgstr "Fecha" | |
36d0510c | 1092 | |
e6e121db | 1093 | #: tt-rss.php:229 |
bf9b87b5 AD |
1094 | msgid "Score" |
1095 | msgstr "Puntos" | |
36d0510c | 1096 | |
e6e121db | 1097 | #: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 |
bf9b87b5 AD |
1098 | msgid "Update" |
1099 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 1100 | |
e6e121db | 1101 | #: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258 |
bf9b87b5 AD |
1102 | msgid "No feed selected." |
1103 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
36d0510c | 1104 | |
e6e121db | 1105 | #: tt-rss.php:248 |
bf9b87b5 AD |
1106 | msgid "Drag me to resize panels" |
1107 | msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
36d0510c | 1108 | |
bf9b87b5 AD |
1109 | #: update.php:19 |
1110 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1111 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
36d0510c | 1112 | |
bf9b87b5 AD |
1113 | #: update.php:44 |
1114 | msgid "Database Updater" | |
1115 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
36d0510c | 1116 | |
bf9b87b5 AD |
1117 | #: update.php:85 |
1118 | msgid "Could not update database" | |
1119 | msgstr "No se puede actualizar la base de datos" | |
36d0510c | 1120 | |
bf9b87b5 AD |
1121 | #: update.php:88 |
1122 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1123 | msgstr "" | |
1124 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
36d0510c | 1125 | |
bf9b87b5 AD |
1126 | #: update.php:89 |
1127 | msgid ", found: " | |
1128 | msgstr ", encontrado:" | |
36d0510c | 1129 | |
bf9b87b5 AD |
1130 | #: update.php:92 |
1131 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1132 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
36d0510c | 1133 | |
bf9b87b5 AD |
1134 | #: update.php:102 |
1135 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
36d0510c | 1136 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1137 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " |
1138 | "continuar." | |
36d0510c | 1139 | |
bf9b87b5 AD |
1140 | #: update.php:104 |
1141 | #, php-format | |
1142 | msgid "" | |
1143 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1144 | "<b>%d</b>)." | |
36d0510c | 1145 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1146 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " |
1147 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
36d0510c | 1148 | |
bf9b87b5 AD |
1149 | #: update.php:118 |
1150 | msgid "Perform updates" | |
1151 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 1152 | |
bf9b87b5 AD |
1153 | #: update.php:123 |
1154 | msgid "Performing updates..." | |
1155 | msgstr "Actualizando..." | |
36d0510c | 1156 | |
bf9b87b5 AD |
1157 | #: update.php:129 |
1158 | #, php-format | |
1159 | msgid "Updating to version %d..." | |
1160 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
36d0510c | 1161 | |
bf9b87b5 AD |
1162 | #: update.php:142 |
1163 | msgid "Checking version... " | |
1164 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
36d0510c | 1165 | |
bf9b87b5 AD |
1166 | #: update.php:148 |
1167 | msgid "OK!" | |
1168 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
36d0510c | 1169 | |
bf9b87b5 AD |
1170 | #: update.php:150 |
1171 | msgid "ERROR!" | |
1172 | msgstr "¡ERROR!" | |
36d0510c | 1173 | |
bf9b87b5 AD |
1174 | #: update.php:158 |
1175 | #, php-format | |
1176 | msgid "" | |
1177 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1178 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
36d0510c | 1179 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1180 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " |
1181 | "esquema <b>%d</b>." | |
36d0510c | 1182 | |
bf9b87b5 AD |
1183 | #: modules/help.php:6 |
1184 | msgid "Help" | |
1185 | msgstr "Ayuda" | |
36d0510c | 1186 | |
bf9b87b5 AD |
1187 | #: modules/help.php:17 |
1188 | msgid "Help topic not found." | |
1189 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
36d0510c | 1190 | |
e6e121db | 1191 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1192 | #, fuzzy, php-format |
1193 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1194 | msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
36d0510c | 1195 | |
e6e121db | 1196 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1197 | #, php-format |
1198 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1199 | msgstr "" | |
1200 | ||
e6e121db | 1201 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 AD |
1202 | #, fuzzy |
1203 | msgid "is already imported." | |
1204 | msgstr "Ya importado." | |
36d0510c | 1205 | |
e6e121db | 1206 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1207 | #, fuzzy |
1208 | msgid "OK" | |
1209 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
36d0510c | 1210 | |
e6e121db | 1211 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1212 | msgid "Error while parsing document." |
1213 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1214 | |
e6e121db | 1215 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1216 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1217 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
36d0510c | 1218 | |
e6e121db | 1219 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1220 | msgid "Error: can't find body element." |
1221 | msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
36d0510c | 1222 | |
bf9b87b5 AD |
1223 | #: modules/popup-dialog.php:7 |
1224 | #, fuzzy | |
1225 | msgid "OPML Import" | |
1226 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1227 | |
bf9b87b5 AD |
1228 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1229 | #, fuzzy | |
1230 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1231 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 1232 | |
bf9b87b5 AD |
1233 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
1234 | #, fuzzy | |
1235 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1236 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 1237 | |
bf9b87b5 AD |
1238 | #: modules/popup-dialog.php:68 |
1239 | msgid "Settings Profiles" | |
36d0510c | 1240 | msgstr "" |
36d0510c | 1241 | |
bf9b87b5 AD |
1242 | #: modules/popup-dialog.php:75 |
1243 | #, fuzzy | |
1244 | msgid "Create profile" | |
1245 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1246 | |
bf9b87b5 AD |
1247 | #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 |
1248 | #, fuzzy | |
1249 | msgid "(active)" | |
1250 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1251 | |
83573d31 | 1252 | #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377 |
6485f0a6 | 1253 | #: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128 |
bf9b87b5 AD |
1254 | #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 |
1255 | #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 | |
1256 | msgid "Remove" | |
1257 | msgstr "Eliminar" | |
36d0510c | 1258 | |
bf9b87b5 AD |
1259 | #: modules/popup-dialog.php:150 |
1260 | #, fuzzy | |
1261 | msgid "Activate" | |
1262 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1263 | |
bf9b87b5 AD |
1264 | #: modules/popup-dialog.php:163 |
1265 | #, fuzzy | |
1266 | msgid "Published Articles" | |
1267 | msgstr "Publicados" | |
36d0510c | 1268 | |
bf9b87b5 AD |
1269 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
1270 | #, fuzzy | |
1271 | msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
1272 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
36d0510c | 1273 | |
83573d31 | 1274 | #: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204 |
bf9b87b5 AD |
1275 | #, fuzzy |
1276 | msgid "Generate new URL" | |
1277 | msgstr "Fuente generada" | |
36d0510c | 1278 | |
bf9b87b5 | 1279 | #: modules/popup-dialog.php:190 |
83573d31 AD |
1280 | msgid "Public OPML URL" |
1281 | msgstr "" | |
1282 | ||
1283 | #: modules/popup-dialog.php:195 | |
1284 | #, fuzzy | |
1285 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1286 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
1287 | ||
1288 | #: modules/popup-dialog.php:217 | |
bf9b87b5 AD |
1289 | msgid "Notice" |
1290 | msgstr "Aviso" | |
36d0510c | 1291 | |
83573d31 | 1292 | #: modules/popup-dialog.php:223 |
36d0510c | 1293 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1294 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1295 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1296 | "process or contact instance owner." | |
36d0510c | 1297 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1298 | "La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el " |
1299 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
1300 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
1301 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1302 | |
83573d31 | 1303 | #: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247 |
bf9b87b5 AD |
1304 | msgid "Last update:" |
1305 | msgstr "Última actualización:" | |
36d0510c | 1306 | |
83573d31 | 1307 | #: modules/popup-dialog.php:235 |
36d0510c | 1308 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1309 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1310 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
36d0510c | 1311 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1312 | "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " |
1313 | "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
36d0510c | 1314 | |
83573d31 | 1315 | #: modules/popup-dialog.php:243 |
36d0510c | 1316 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1317 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1318 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1319 | "contact instance owner." | |
36d0510c | 1320 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1321 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " |
1322 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1323 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1324 | "al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1325 | |
83573d31 | 1326 | #: modules/popup-dialog.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1327 | msgid "Subscribe to Feed" |
1328 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1329 | |
83573d31 | 1330 | #: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197 |
254ac705 | 1331 | #: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1332 | msgid "Feed" |
1333 | msgstr "Fuente" | |
36d0510c | 1334 | |
83573d31 | 1335 | #: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213 |
254ac705 | 1336 | #: modules/pref-feeds.php:500 |
bf9b87b5 AD |
1337 | msgid "URL:" |
1338 | msgstr "URL:" | |
36d0510c | 1339 | |
83573d31 | 1340 | #: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225 |
254ac705 | 1341 | #: modules/pref-feeds.php:512 |
bf9b87b5 AD |
1342 | msgid "Place in category:" |
1343 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
36d0510c | 1344 | |
254ac705 AD |
1345 | #: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330 |
1346 | #: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 | |
bf9b87b5 AD |
1347 | #: modules/pref-users.php:142 |
1348 | msgid "Authentication" | |
1349 | msgstr "Autenticación" | |
36d0510c | 1350 | |
83573d31 | 1351 | #: modules/popup-dialog.php:310 |
bf9b87b5 AD |
1352 | msgid "This feed requires authentication." |
1353 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
36d0510c | 1354 | |
83573d31 | 1355 | #: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376 |
bf9b87b5 AD |
1356 | msgid "Subscribe" |
1357 | msgstr "Suscribir" | |
36d0510c | 1358 | |
83573d31 | 1359 | #: modules/popup-dialog.php:317 |
bf9b87b5 AD |
1360 | #, fuzzy |
1361 | msgid "More feeds" | |
1362 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 1363 | |
83573d31 AD |
1364 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378 |
1365 | #: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570 | |
254ac705 AD |
1366 | #: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466 |
1367 | #: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160 | |
bf9b87b5 AD |
1368 | #: modules/pref-users.php:181 |
1369 | msgid "Cancel" | |
1370 | msgstr "Cancelar" | |
36d0510c | 1371 | |
83573d31 | 1372 | #: modules/popup-dialog.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1373 | msgid "Feed Browser" |
1374 | msgstr "Navegador de fuentes" | |
36d0510c | 1375 | |
83573d31 | 1376 | #: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386 |
6485f0a6 | 1377 | #: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169 |
bf9b87b5 AD |
1378 | #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 |
1379 | #: modules/pref-users.php:361 | |
1380 | msgid "Search" | |
1381 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1382 | |
83573d31 | 1383 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
bf9b87b5 AD |
1384 | #, fuzzy |
1385 | msgid "Popular feeds" | |
1386 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 1387 | |
83573d31 | 1388 | #: modules/popup-dialog.php:349 |
bf9b87b5 AD |
1389 | #, fuzzy |
1390 | msgid "Feed archive" | |
1391 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 1392 | |
83573d31 | 1393 | #: modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1394 | #, fuzzy |
1395 | msgid "limit:" | |
1396 | msgstr "Límite:" | |
36d0510c | 1397 | |
83573d31 | 1398 | #: modules/popup-dialog.php:398 |
bf9b87b5 AD |
1399 | msgid "Look for" |
1400 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1401 | |
83573d31 | 1402 | #: modules/popup-dialog.php:405 |
bf9b87b5 AD |
1403 | msgid "match on" |
1404 | msgstr "coincidencia con" | |
36d0510c | 1405 | |
83573d31 | 1406 | #: modules/popup-dialog.php:410 |
bf9b87b5 AD |
1407 | msgid "Title or content" |
1408 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 1409 | |
83573d31 | 1410 | #: modules/popup-dialog.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1411 | msgid "Limit search to:" |
1412 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
36d0510c | 1413 | |
83573d31 | 1414 | #: modules/popup-dialog.php:431 |
bf9b87b5 AD |
1415 | msgid "This feed" |
1416 | msgstr "Esta fuente" | |
68539f8b | 1417 | |
83573d31 | 1418 | #: modules/popup-dialog.php:465 |
bf9b87b5 AD |
1419 | msgid "Create Filter" |
1420 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1421 | |
83573d31 | 1422 | #: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42 |
bf9b87b5 AD |
1423 | #: modules/pref-filters.php:406 |
1424 | msgid "Match" | |
1425 | msgstr "Coincidir" | |
36d0510c | 1426 | |
83573d31 | 1427 | #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1428 | #: modules/pref-filters.php:441 |
1429 | msgid "before" | |
1430 | msgstr "antes" | |
36d0510c | 1431 | |
83573d31 | 1432 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55 |
bf9b87b5 AD |
1433 | #: modules/pref-filters.php:442 |
1434 | msgid "after" | |
1435 | msgstr "después" | |
8182e647 | 1436 | |
83573d31 | 1437 | #: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68 |
bf9b87b5 AD |
1438 | msgid "Check it" |
1439 | msgstr "Comprobarlo" | |
36d0510c | 1440 | |
83573d31 | 1441 | #: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71 |
bf9b87b5 AD |
1442 | msgid "on field" |
1443 | msgstr "en el campo" | |
36d0510c | 1444 | |
1f8c187d | 1445 | #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 |
bf9b87b5 AD |
1446 | msgid "in" |
1447 | msgstr "en" | |
36d0510c | 1448 | |
83573d31 | 1449 | #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82 |
bf9b87b5 AD |
1450 | msgid "Perform Action" |
1451 | msgstr "Realizar la acción" | |
36d0510c | 1452 | |
83573d31 | 1453 | #: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102 |
bf9b87b5 AD |
1454 | msgid "with parameters:" |
1455 | msgstr "con los parámetros:" | |
36d0510c | 1456 | |
254ac705 AD |
1457 | #: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353 |
1458 | #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 | |
bf9b87b5 AD |
1459 | #: modules/pref-users.php:164 |
1460 | msgid "Options" | |
1461 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1462 | |
83573d31 | 1463 | #: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133 |
bf9b87b5 AD |
1464 | msgid "Enabled" |
1465 | msgstr "Habilitado" | |
36d0510c | 1466 | |
83573d31 | 1467 | #: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1468 | msgid "Inverse match" |
1469 | msgstr "coincidencia inversa" | |
36d0510c | 1470 | |
83573d31 | 1471 | #: modules/popup-dialog.php:568 |
bf9b87b5 AD |
1472 | msgid "Create" |
1473 | msgstr "Crear" | |
36d0510c | 1474 | |
83573d31 | 1475 | #: modules/popup-dialog.php:582 |
bf9b87b5 AD |
1476 | msgid "Update Errors" |
1477 | msgstr "Errores de actualización" | |
36d0510c | 1478 | |
83573d31 | 1479 | #: modules/popup-dialog.php:585 |
bf9b87b5 AD |
1480 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1481 | msgstr "" | |
1482 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
36d0510c | 1483 | |
83573d31 | 1484 | #: modules/popup-dialog.php:611 |
bf9b87b5 AD |
1485 | msgid "Edit Tags" |
1486 | msgstr "Editar etiquetas" | |
36d0510c | 1487 | |
83573d31 | 1488 | #: modules/popup-dialog.php:616 |
bf9b87b5 AD |
1489 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1490 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
36d0510c | 1491 | |
254ac705 AD |
1492 | #: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465 |
1493 | #: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 | |
bf9b87b5 AD |
1494 | #: modules/pref-users.php:179 |
1495 | msgid "Save" | |
1496 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1497 | |
83573d31 | 1498 | #: modules/popup-dialog.php:647 |
bf9b87b5 AD |
1499 | #, fuzzy |
1500 | msgid "Tag Cloud" | |
1501 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1502 | |
83573d31 | 1503 | #: modules/popup-dialog.php:650 |
bf9b87b5 AD |
1504 | msgid "Showing most popular tags " |
1505 | msgstr "Etiquetas más populares" | |
36d0510c | 1506 | |
83573d31 | 1507 | #: modules/popup-dialog.php:651 |
bf9b87b5 AD |
1508 | #, fuzzy |
1509 | msgid "more tags" | |
1510 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 1511 | |
bf9b87b5 AD |
1512 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1513 | msgid "Check to enable field" | |
1514 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
c4255fdd | 1515 | |
bf9b87b5 AD |
1516 | #: modules/pref-feeds.php:187 |
1517 | msgid "Feed Editor" | |
1518 | msgstr "Editor de fuente" | |
36d0510c | 1519 | |
bf9b87b5 AD |
1520 | #: modules/pref-feeds.php:242 |
1521 | msgid "Link to feed:" | |
1522 | msgstr "Enlace a la fuente:" | |
36d0510c | 1523 | |
bf9b87b5 AD |
1524 | #: modules/pref-feeds.php:259 |
1525 | msgid "Not linked" | |
1526 | msgstr "No enlazada" | |
36d0510c | 1527 | |
254ac705 | 1528 | #: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 |
bf9b87b5 AD |
1529 | msgid "using" |
1530 | msgstr "usando" | |
36d0510c | 1531 | |
254ac705 | 1532 | #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1533 | msgid "Article purging:" |
1534 | msgstr "Purgando el artículo" | |
36d0510c | 1535 | |
254ac705 | 1536 | #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 |
bf9b87b5 AD |
1537 | #, fuzzy |
1538 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1539 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 1540 | |
254ac705 | 1541 | #: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 |
bf9b87b5 AD |
1542 | msgid "Right-to-left content" |
1543 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
36d0510c | 1544 | |
254ac705 | 1545 | #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 |
bf9b87b5 AD |
1546 | msgid "Include in e-mail digest" |
1547 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
36d0510c | 1548 | |
254ac705 | 1549 | #: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 |
bf9b87b5 AD |
1550 | msgid "Always display image attachments" |
1551 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
36d0510c | 1552 | |
254ac705 | 1553 | #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1554 | msgid "Cache images locally" |
1555 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 1556 | |
254ac705 | 1557 | #: modules/pref-feeds.php:437 |
bf9b87b5 AD |
1558 | msgid "Icon" |
1559 | msgstr "" | |
36d0510c | 1560 | |
254ac705 | 1561 | #: modules/pref-feeds.php:451 |
bf9b87b5 AD |
1562 | msgid "Replace" |
1563 | msgstr "" | |
36d0510c | 1564 | |
254ac705 | 1565 | #: modules/pref-feeds.php:476 |
bf9b87b5 AD |
1566 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1567 | msgstr "Editor de múltiples fuentes" | |
36d0510c | 1568 | |
254ac705 | 1569 | #: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 |
bf9b87b5 AD |
1570 | msgid "All done." |
1571 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 1572 | |
254ac705 | 1573 | #: modules/pref-feeds.php:916 |
bf9b87b5 AD |
1574 | #, php-format |
1575 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1576 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1577 | |
254ac705 | 1578 | #: modules/pref-feeds.php:919 |
bf9b87b5 AD |
1579 | #, fuzzy, php-format |
1580 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1581 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1582 | |
254ac705 | 1583 | #: modules/pref-feeds.php:922 |
bf9b87b5 AD |
1584 | #, php-format |
1585 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1586 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1587 | |
254ac705 | 1588 | #: modules/pref-feeds.php:945 |
bf9b87b5 AD |
1589 | msgid "Edit subscription options" |
1590 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
36d0510c | 1591 | |
6485f0a6 | 1592 | #: modules/pref-feeds.php:1027 |
bf9b87b5 AD |
1593 | msgid "Category editor" |
1594 | msgstr "Editor de categorías" | |
36d0510c | 1595 | |
6485f0a6 | 1596 | #: modules/pref-feeds.php:1049 |
bf9b87b5 AD |
1597 | #, php-format |
1598 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1599 | msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
36d0510c | 1600 | |
6485f0a6 | 1601 | #: modules/pref-feeds.php:1069 |
bf9b87b5 AD |
1602 | msgid "Create category" |
1603 | msgstr "Crear categoría" | |
36d0510c | 1604 | |
6485f0a6 | 1605 | #: modules/pref-feeds.php:1122 |
bf9b87b5 AD |
1606 | msgid "No feed categories defined." |
1607 | msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
36d0510c | 1608 | |
6485f0a6 | 1609 | #: modules/pref-feeds.php:1152 |
bf9b87b5 AD |
1610 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1611 | msgstr "" | |
1612 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
36d0510c | 1613 | |
6485f0a6 | 1614 | #: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1615 | msgid "Subscribe to feed" |
1616 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1617 | |
6485f0a6 | 1618 | #: modules/pref-feeds.php:1176 |
bf9b87b5 AD |
1619 | #, fuzzy |
1620 | msgid "Edit feeds" | |
1621 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 1622 | |
6485f0a6 | 1623 | #: modules/pref-feeds.php:1181 |
bf9b87b5 AD |
1624 | msgid "Edit categories" |
1625 | msgstr "Editar categorías" | |
36d0510c | 1626 | |
6485f0a6 | 1627 | #: modules/pref-feeds.php:1190 |
bf9b87b5 AD |
1628 | #, fuzzy |
1629 | msgid "More actions..." | |
1630 | msgstr "Acciones..." | |
36d0510c | 1631 | |
6485f0a6 | 1632 | #: modules/pref-feeds.php:1194 |
bf9b87b5 AD |
1633 | msgid "Manual purge" |
1634 | msgstr "Purga manual" | |
36d0510c | 1635 | |
6485f0a6 | 1636 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
bf9b87b5 AD |
1637 | msgid "Clear feed data" |
1638 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 1639 | |
6485f0a6 | 1640 | #: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324 |
bf9b87b5 AD |
1641 | msgid "Rescore articles" |
1642 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
36d0510c | 1643 | |
6485f0a6 | 1644 | #: modules/pref-feeds.php:1288 |
bf9b87b5 AD |
1645 | msgid "Show last article times" |
1646 | msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
36d0510c | 1647 | |
6485f0a6 | 1648 | #: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365 |
bf9b87b5 AD |
1649 | msgid "Last Article" |
1650 | msgstr "Último artículo" | |
36d0510c | 1651 | |
6485f0a6 | 1652 | #: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487 |
bf9b87b5 AD |
1653 | #: modules/pref-users.php:467 |
1654 | msgid "Click to edit" | |
1655 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
36d0510c | 1656 | |
6485f0a6 | 1657 | #: modules/pref-feeds.php:1404 |
bf9b87b5 AD |
1658 | #, php-format |
1659 | msgid "(linked to %s)" | |
1660 | msgstr "(enlazado a %s)" | |
36d0510c | 1661 | |
6485f0a6 | 1662 | #: modules/pref-feeds.php:1431 |
bf9b87b5 AD |
1663 | msgid "You don't have any subscribed feeds." |
1664 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
36d0510c | 1665 | |
6485f0a6 | 1666 | #: modules/pref-feeds.php:1433 |
bf9b87b5 AD |
1667 | msgid "No matching feeds found." |
1668 | msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
36d0510c | 1669 | |
6485f0a6 | 1670 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
bf9b87b5 AD |
1671 | msgid "OPML" |
1672 | msgstr "OPML" | |
36d0510c | 1673 | |
6485f0a6 | 1674 | #: modules/pref-feeds.php:1451 |
6cb89bc6 AD |
1675 | msgid "" |
1676 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
6485f0a6 | 1679 | #: modules/pref-feeds.php:1453 |
254ac705 | 1680 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1681 | msgstr "" |
1682 | ||
6485f0a6 | 1683 | #: modules/pref-feeds.php:1468 |
bf9b87b5 AD |
1684 | msgid "Import" |
1685 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1686 | |
6485f0a6 | 1687 | #: modules/pref-feeds.php:1473 |
bf9b87b5 AD |
1688 | msgid "Export OPML" |
1689 | msgstr "Exportar OPML" | |
36d0510c | 1690 | |
6485f0a6 | 1691 | #: modules/pref-feeds.php:1479 |
6cb89bc6 AD |
1692 | #, fuzzy |
1693 | msgid "" | |
1694 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1695 | "knows the URL below." | |
1696 | msgstr "" | |
1697 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1698 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1699 | "continuación." | |
1700 | ||
6485f0a6 | 1701 | #: modules/pref-feeds.php:1481 |
6cb89bc6 AD |
1702 | msgid "" |
1703 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1704 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1705 | msgstr "" | |
1706 | ||
45d9a6e7 | 1707 | #: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525 |
6cb89bc6 AD |
1708 | msgid "Display URL" |
1709 | msgstr "" | |
1710 | ||
6485f0a6 | 1711 | #: modules/pref-feeds.php:1489 |
bf9b87b5 AD |
1712 | msgid "Firefox Integration" |
1713 | msgstr "Integración con Firefox" | |
36d0510c | 1714 | |
6485f0a6 | 1715 | #: modules/pref-feeds.php:1491 |
bf9b87b5 AD |
1716 | msgid "" |
1717 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1718 | "link below." | |
1719 | msgstr "" | |
1720 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
1721 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
36d0510c | 1722 | |
6485f0a6 | 1723 | #: modules/pref-feeds.php:1498 |
bf9b87b5 AD |
1724 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1725 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
36d0510c | 1726 | |
45d9a6e7 AD |
1727 | #: modules/pref-feeds.php:1504 |
1728 | msgid "Subscribing via bookmarklet" | |
1729 | msgstr "" | |
1730 | ||
1731 | #: modules/pref-feeds.php:1506 | |
1732 | msgid "" | |
1733 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1734 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1735 | msgstr "" | |
1736 | ||
6485f0a6 | 1737 | #: modules/pref-feeds.php:1510 |
45d9a6e7 AD |
1738 | #, fuzzy, php-format |
1739 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1740 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1741 | ||
1742 | #: modules/pref-feeds.php:1514 | |
1743 | #, fuzzy | |
1744 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1745 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1746 | ||
1747 | #: modules/pref-feeds.php:1522 | |
bf9b87b5 AD |
1748 | msgid "" |
1749 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1750 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1751 | msgstr "" | |
1752 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1753 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1754 | "continuación." | |
36d0510c | 1755 | |
45d9a6e7 | 1756 | #: modules/pref-feeds.php:1630 |
bf9b87b5 AD |
1757 | #, fuzzy, php-format |
1758 | msgid "%d archived articles" | |
1759 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 1760 | |
45d9a6e7 | 1761 | #: modules/pref-feeds.php:1659 |
bf9b87b5 AD |
1762 | msgid "No feeds found." |
1763 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
36d0510c | 1764 | |
bf9b87b5 AD |
1765 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1766 | msgid "Filter Editor" | |
1767 | msgstr "Editor de filtros" | |
36d0510c | 1768 | |
bf9b87b5 AD |
1769 | #: modules/pref-filters.php:212 |
1770 | #, php-format | |
1771 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1772 | msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1773 | |
bf9b87b5 AD |
1774 | #: modules/pref-filters.php:266 |
1775 | #, php-format | |
1776 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1777 | msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1778 | |
bf9b87b5 AD |
1779 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1780 | msgid "Create filter" | |
1781 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1782 | |
bf9b87b5 AD |
1783 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 |
1784 | msgid "Edit" | |
1785 | msgstr "Editar" | |
36d0510c | 1786 | |
bf9b87b5 AD |
1787 | #: modules/pref-filters.php:408 |
1788 | msgid "Field" | |
1789 | msgstr "campo" | |
36d0510c | 1790 | |
bf9b87b5 AD |
1791 | #: modules/pref-filters.php:409 |
1792 | msgid "Params" | |
1793 | msgstr "Parámetros" | |
36d0510c | 1794 | |
bf9b87b5 AD |
1795 | #: modules/pref-filters.php:476 |
1796 | msgid "(Disabled)" | |
1797 | msgstr "(desactivado)" | |
36d0510c | 1798 | |
bf9b87b5 AD |
1799 | #: modules/pref-filters.php:492 |
1800 | msgid "(Inverse)" | |
1801 | msgstr "(inverso)" | |
36d0510c | 1802 | |
bf9b87b5 AD |
1803 | #: modules/pref-filters.php:512 |
1804 | msgid "No filters defined." | |
1805 | msgstr "No se han definido filtros." | |
36d0510c | 1806 | |
bf9b87b5 AD |
1807 | #: modules/pref-filters.php:514 |
1808 | msgid "No matching filters found." | |
1809 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
36d0510c | 1810 | |
bf9b87b5 | 1811 | #: modules/pref-labels.php:102 |
36d0510c | 1812 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1813 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1814 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1815 | |
bf9b87b5 AD |
1816 | #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1817 | msgid "Create label" | |
1818 | msgstr "Crear etiqueta" | |
36d0510c | 1819 | |
bf9b87b5 AD |
1820 | #: modules/pref-labels.php:143 |
1821 | msgid "Clear colors" | |
1822 | msgstr "Limpiar los colores" | |
36d0510c | 1823 | |
bf9b87b5 AD |
1824 | #: modules/pref-labels.php:223 |
1825 | msgid "Click to change color" | |
1826 | msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
36d0510c | 1827 | |
bf9b87b5 AD |
1828 | #: modules/pref-labels.php:246 |
1829 | msgid "No labels defined." | |
1830 | msgstr "No se han definido etiquetas." | |
36d0510c | 1831 | |
bf9b87b5 AD |
1832 | #: modules/pref-labels.php:248 |
1833 | msgid "No matching labels found." | |
1834 | msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
36d0510c | 1835 | |
bf9b87b5 AD |
1836 | #: modules/pref-labels.php:306 |
1837 | msgid "custom color:" | |
1838 | msgstr "color personalizado:" | |
36d0510c | 1839 | |
bf9b87b5 AD |
1840 | #: modules/pref-labels.php:307 |
1841 | msgid "foreground" | |
1842 | msgstr "primer plano" | |
36d0510c | 1843 | |
bf9b87b5 AD |
1844 | #: modules/pref-labels.php:308 |
1845 | msgid "background" | |
1846 | msgstr "fondo" | |
36d0510c | 1847 | |
bf9b87b5 AD |
1848 | #: modules/pref-prefs.php:37 |
1849 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1850 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1851 | |
bf9b87b5 AD |
1852 | #: modules/pref-prefs.php:42 |
1853 | msgid "New password cannot be blank." | |
1854 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1855 | |
bf9b87b5 AD |
1856 | #: modules/pref-prefs.php:47 |
1857 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1858 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
8182e647 | 1859 | |
bf9b87b5 AD |
1860 | #: modules/pref-prefs.php:74 |
1861 | msgid "Password has been changed." | |
1862 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
8182e647 | 1863 | |
bf9b87b5 AD |
1864 | #: modules/pref-prefs.php:76 |
1865 | msgid "Old password is incorrect." | |
1866 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 1867 | |
bf9b87b5 AD |
1868 | #: modules/pref-prefs.php:104 |
1869 | msgid "The configuration was saved." | |
1870 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
8182e647 | 1871 | |
bf9b87b5 AD |
1872 | #: modules/pref-prefs.php:120 |
1873 | #, php-format | |
1874 | msgid "Unknown option: %s" | |
1875 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
8182e647 | 1876 | |
bf9b87b5 AD |
1877 | #: modules/pref-prefs.php:131 |
1878 | msgid "E-mail has been changed." | |
1879 | msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
8182e647 | 1880 | |
bf9b87b5 AD |
1881 | #: modules/pref-prefs.php:171 |
1882 | msgid "" | |
1883 | "Your password is at default value, \n" | |
1884 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1885 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
c4255fdd | 1886 | |
bf9b87b5 AD |
1887 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1888 | msgid "Personal data" | |
1889 | msgstr "Datos personales" | |
c4255fdd | 1890 | |
bf9b87b5 AD |
1891 | #: modules/pref-prefs.php:205 |
1892 | msgid "E-mail" | |
1893 | msgstr "Correo electrónico" | |
c4255fdd | 1894 | |
bf9b87b5 AD |
1895 | #: modules/pref-prefs.php:216 |
1896 | msgid "Access level" | |
1897 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1898 | |
bf9b87b5 AD |
1899 | #: modules/pref-prefs.php:229 |
1900 | msgid "Change e-mail" | |
1901 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
36d0510c | 1902 | |
bf9b87b5 AD |
1903 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
1904 | msgid "Old password" | |
1905 | msgstr "Antigua contraseña" | |
36d0510c | 1906 | |
bf9b87b5 AD |
1907 | #: modules/pref-prefs.php:244 |
1908 | msgid "New password" | |
1909 | msgstr "Nueva contraseña" | |
36d0510c | 1910 | |
bf9b87b5 AD |
1911 | #: modules/pref-prefs.php:252 |
1912 | msgid "Confirm password" | |
1913 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
1914 | ||
1915 | #: modules/pref-prefs.php:268 | |
1916 | msgid "Change password" | |
1917 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1918 | ||
1919 | #: modules/pref-prefs.php:323 | |
1920 | msgid "Select theme" | |
1921 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
1922 | ||
1923 | #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 | |
1924 | msgid "Yes" | |
1925 | msgstr "Sí" | |
1926 | ||
1927 | #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 | |
1928 | msgid "No" | |
1929 | msgstr "No" | |
1930 | ||
1931 | #: modules/pref-prefs.php:409 | |
1932 | msgid "Save configuration" | |
1933 | msgstr "Guardar la configuración" | |
1934 | ||
1935 | #: modules/pref-prefs.php:412 | |
1936 | msgid "Manage profiles" | |
36d0510c | 1937 | msgstr "" |
36d0510c | 1938 | |
bf9b87b5 AD |
1939 | #: modules/pref-prefs.php:415 |
1940 | msgid "Reset to defaults" | |
1941 | msgstr "Opciones por defecto" | |
36d0510c | 1942 | |
bf9b87b5 AD |
1943 | #: modules/pref-users.php:7 |
1944 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1945 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1946 | |
bf9b87b5 AD |
1947 | #: modules/pref-users.php:17 |
1948 | msgid "User details" | |
1949 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 1950 | |
bf9b87b5 AD |
1951 | #: modules/pref-users.php:31 |
1952 | msgid "User not found" | |
1953 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
36d0510c | 1954 | |
bf9b87b5 AD |
1955 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 |
1956 | msgid "Registered" | |
1957 | msgstr "Registrado" | |
36d0510c | 1958 | |
bf9b87b5 AD |
1959 | #: modules/pref-users.php:51 |
1960 | msgid "Last logged in" | |
1961 | msgstr "Última sesión el" | |
36d0510c | 1962 | |
bf9b87b5 AD |
1963 | #: modules/pref-users.php:58 |
1964 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1965 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
36d0510c | 1966 | |
bf9b87b5 AD |
1967 | #: modules/pref-users.php:62 |
1968 | msgid "Subscribed feeds" | |
1969 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
c4255fdd | 1970 | |
bf9b87b5 AD |
1971 | #: modules/pref-users.php:108 |
1972 | msgid "User Editor" | |
1973 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 1974 | |
bf9b87b5 AD |
1975 | #: modules/pref-users.php:145 |
1976 | msgid "Access level: " | |
1977 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
c4255fdd | 1978 | |
bf9b87b5 AD |
1979 | #: modules/pref-users.php:158 |
1980 | msgid "Change password to" | |
1981 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
36d0510c | 1982 | |
bf9b87b5 AD |
1983 | #: modules/pref-users.php:167 |
1984 | msgid "E-mail: " | |
1985 | msgstr "Correo electrónico:" | |
c4255fdd | 1986 | |
bf9b87b5 AD |
1987 | #: modules/pref-users.php:201 |
1988 | #, php-format | |
1989 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1990 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
c4255fdd | 1991 | |
bf9b87b5 AD |
1992 | #: modules/pref-users.php:249 |
1993 | #, php-format | |
1994 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1995 | msgstr "" | |
1996 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1997 | "strong>" | |
1998 | ||
1999 | #: modules/pref-users.php:256 | |
2000 | #, php-format | |
2001 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2002 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
2003 | ||
2004 | #: modules/pref-users.php:260 | |
2005 | #, php-format | |
2006 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2007 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
2008 | ||
2009 | #: modules/pref-users.php:280 | |
2010 | #, php-format | |
2011 | msgid "" | |
2012 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2013 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2014 | msgstr "" | |
2015 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
2016 | "strong>" | |
2017 | ||
2018 | #: modules/pref-users.php:284 | |
2019 | #, php-format | |
2020 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2021 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
2022 | ||
2023 | #: modules/pref-users.php:321 | |
2024 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
2025 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
2026 | ||
2027 | #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 | |
2028 | msgid "Create user" | |
2029 | msgstr "Crear usuario" | |
2030 | ||
2031 | #: modules/pref-users.php:374 | |
c4255fdd | 2032 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2033 | msgid "Details" |
2034 | msgstr "Diariamente" | |
c4255fdd | 2035 | |
bf9b87b5 AD |
2036 | #: modules/pref-users.php:380 |
2037 | msgid "Reset password" | |
2038 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 2039 | |
bf9b87b5 AD |
2040 | #: modules/pref-users.php:426 |
2041 | msgid "Login" | |
2042 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 2043 | |
bf9b87b5 AD |
2044 | #: modules/pref-users.php:427 |
2045 | msgid "Access Level" | |
2046 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 2047 | |
bf9b87b5 AD |
2048 | #: modules/pref-users.php:429 |
2049 | msgid "Last login" | |
2050 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 2051 | |
bf9b87b5 AD |
2052 | #: modules/pref-users.php:487 |
2053 | msgid "No users defined." | |
2054 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 2055 | |
bf9b87b5 AD |
2056 | #: modules/pref-users.php:489 |
2057 | msgid "No matching users found." | |
2058 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
36d0510c | 2059 | |
bf9b87b5 AD |
2060 | #: help/2.php:1 |
2061 | msgid "Content filtering" | |
2062 | msgstr "Filtrado de contenido" | |
36d0510c | 2063 | |
bf9b87b5 AD |
2064 | #: help/2.php:3 |
2065 | msgid "" | |
2066 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2067 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2068 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2069 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2070 | msgstr "" | |
2071 | "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
2072 | "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base " | |
2073 | "de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con " | |
2074 | "alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de " | |
2075 | "expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas." | |
36d0510c | 2076 | |
bf9b87b5 AD |
2077 | #: help/2.php:5 |
2078 | msgid "" | |
2079 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2080 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2081 | "and for some specific feed." | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, " | |
2084 | "fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los " | |
2085 | "filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas." | |
36d0510c | 2086 | |
bf9b87b5 AD |
2087 | #: help/2.php:7 |
2088 | msgid "" | |
2089 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2090 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2091 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2092 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2093 | "containing string XYZZY in title." | |
2094 | msgstr "" | |
2095 | "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
2096 | "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado " | |
2097 | "y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas " | |
2098 | "invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el " | |
2099 | "título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean " | |
2100 | "coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título." | |
36d0510c | 2101 | |
bf9b87b5 AD |
2102 | #: help/2.php:9 |
2103 | msgid "See also:" | |
2104 | msgstr "Ver también:" | |
36d0510c | 2105 | |
bf9b87b5 AD |
2106 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2107 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2108 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 2109 | |
bf9b87b5 AD |
2110 | #: help/3.php:5 |
2111 | msgid "Navigation" | |
2112 | msgstr "Navegación" | |
36d0510c | 2113 | |
bf9b87b5 AD |
2114 | #: help/3.php:8 |
2115 | msgid "Move between feeds" | |
2116 | msgstr "Mover entre fuentes" | |
36d0510c | 2117 | |
bf9b87b5 AD |
2118 | #: help/3.php:9 |
2119 | msgid "Move between articles" | |
2120 | msgstr "Mover entre artículos" | |
36d0510c | 2121 | |
bf9b87b5 AD |
2122 | #: help/3.php:10 |
2123 | msgid "Show search dialog" | |
2124 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
36d0510c | 2125 | |
bf9b87b5 AD |
2126 | #: help/3.php:13 |
2127 | msgid "Active article actions" | |
2128 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
36d0510c | 2129 | |
bf9b87b5 AD |
2130 | #: help/3.php:16 |
2131 | msgid "Toggle starred" | |
2132 | msgstr "Alternar favoritos" | |
36d0510c | 2133 | |
bf9b87b5 AD |
2134 | #: help/3.php:17 |
2135 | msgid "Toggle published" | |
2136 | msgstr "Alternar publicados" | |
36d0510c | 2137 | |
bf9b87b5 AD |
2138 | #: help/3.php:18 |
2139 | msgid "Toggle unread" | |
2140 | msgstr "Alternar no leídos" | |
36d0510c | 2141 | |
bf9b87b5 AD |
2142 | #: help/3.php:19 |
2143 | msgid "Edit tags" | |
36d0510c AD |
2144 | msgstr "Editar etiquetas" |
2145 | ||
bf9b87b5 AD |
2146 | #: help/3.php:20 |
2147 | msgid "Open article in new window" | |
2148 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2149 | |
bf9b87b5 AD |
2150 | #: help/3.php:21 |
2151 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2152 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
36d0510c | 2153 | |
bf9b87b5 AD |
2154 | #: help/3.php:22 |
2155 | msgid "Scroll article content" | |
2156 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 2157 | |
bf9b87b5 AD |
2158 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 |
2159 | msgid "Other actions" | |
2160 | msgstr "Otras acciones" | |
36d0510c | 2161 | |
bf9b87b5 AD |
2162 | #: help/3.php:29 |
2163 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2164 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" | |
36d0510c | 2165 | |
bf9b87b5 AD |
2166 | #: help/3.php:32 |
2167 | msgid "Collapse sidebar" | |
2168 | msgstr "Plegar la barra lateral" | |
36d0510c | 2169 | |
bf9b87b5 AD |
2170 | #: help/3.php:33 |
2171 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2172 | msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
36d0510c | 2173 | |
bf9b87b5 AD |
2174 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 |
2175 | msgid "Display this help dialog" | |
2176 | msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" | |
36d0510c | 2177 | |
bf9b87b5 AD |
2178 | #: help/3.php:39 |
2179 | msgid "Feed actions" | |
2180 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 2181 | |
bf9b87b5 AD |
2182 | #: help/3.php:42 |
2183 | msgid "Update active feed" | |
2184 | msgstr "Actualizar las fuentes activas" | |
36d0510c | 2185 | |
bf9b87b5 AD |
2186 | #: help/3.php:43 |
2187 | msgid "Update all feeds" | |
2188 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
36d0510c | 2189 | |
bf9b87b5 AD |
2190 | #: help/3.php:46 |
2191 | msgid "Edit feed" | |
2192 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2193 | |
bf9b87b5 AD |
2194 | #: help/3.php:47 |
2195 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2196 | msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
36d0510c | 2197 | |
bf9b87b5 AD |
2198 | #: help/3.php:48 |
2199 | msgid "Hide visible read articles" | |
2200 | msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" | |
36d0510c | 2201 | |
bf9b87b5 AD |
2202 | #: help/3.php:49 |
2203 | msgid "Mark feed as read" | |
2204 | msgstr "Marcar la fuente como leída" | |
36d0510c | 2205 | |
bf9b87b5 AD |
2206 | #: help/3.php:50 |
2207 | #, fuzzy | |
2208 | msgid "Reverse headlines order" | |
2209 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 2210 | |
bf9b87b5 AD |
2211 | #: help/3.php:51 |
2212 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2213 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
8182e647 | 2214 | |
bf9b87b5 AD |
2215 | #: help/3.php:52 |
2216 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2217 | msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
8182e647 | 2218 | |
bf9b87b5 AD |
2219 | #: help/3.php:55 help/4.php:5 |
2220 | msgid "Go to..." | |
2221 | msgstr "Ir a..." | |
36d0510c | 2222 | |
bf9b87b5 AD |
2223 | #: help/3.php:62 |
2224 | msgid "Tag cloud" | |
2225 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 2226 | |
bf9b87b5 AD |
2227 | #: help/3.php:69 help/4.php:41 |
2228 | msgid "Press any key to close this window." | |
2229 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
36d0510c | 2230 | |
bf9b87b5 AD |
2231 | #: help/4.php:9 |
2232 | msgid "My Feeds" | |
2233 | msgstr "Mis fuentes" | |
c4255fdd | 2234 | |
bf9b87b5 AD |
2235 | #: help/4.php:10 |
2236 | msgid "Other Feeds" | |
2237 | msgstr "Otras fuentes" | |
36d0510c | 2238 | |
bf9b87b5 AD |
2239 | #: help/4.php:19 |
2240 | msgid "Panel actions" | |
2241 | msgstr "Acciones del panel" | |
36d0510c | 2242 | |
bf9b87b5 AD |
2243 | #: help/4.php:23 |
2244 | msgid "Top 25 feeds" | |
2245 | msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" | |
36d0510c | 2246 | |
bf9b87b5 AD |
2247 | #: help/4.php:24 |
2248 | msgid "Edit feed categories" | |
2249 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2250 | |
bf9b87b5 AD |
2251 | #: help/4.php:33 |
2252 | msgid "Focus search (if present)" | |
2253 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
36d0510c | 2254 | |
bf9b87b5 AD |
2255 | #: help/4.php:39 |
2256 | msgid "" | |
2257 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2258 | "configuration and your access level." | |
2259 | msgstr "" | |
2260 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
2261 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
36d0510c | 2262 | |
bf9b87b5 AD |
2263 | #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 |
2264 | #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 | |
2265 | #: mobile/prefs.php:25 | |
2266 | msgid "Home" | |
36d0510c | 2267 | msgstr "" |
36d0510c | 2268 | |
bf9b87b5 AD |
2269 | #: mobile/functions.php:392 |
2270 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2271 | msgstr "" | |
36d0510c | 2272 | |
bf9b87b5 | 2273 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2274 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2275 | msgid "Enable categories" |
2276 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2277 | |
bf9b87b5 AD |
2278 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2279 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2280 | msgid "ON" | |
2281 | msgstr "" | |
c4255fdd | 2282 | |
bf9b87b5 AD |
2283 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2284 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2285 | msgid "OFF" | |
2286 | msgstr "" | |
2287 | ||
2288 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2289 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2290 | msgid "Show images in posts" |
2291 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
8182e647 | 2292 | |
bf9b87b5 AD |
2293 | #: mobile/prefs.php:40 |
2294 | #, fuzzy | |
2295 | msgid "Hide read feeds" | |
2296 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
8182e647 | 2297 | |
bf9b87b5 AD |
2298 | #: mobile/prefs.php:45 |
2299 | #, fuzzy | |
2300 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2301 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
8182e647 | 2302 | |
1f8c187d AD |
2303 | #: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683 |
2304 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2305 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2306 | ||
2307 | #: digest.js:73 | |
2308 | #, fuzzy | |
2309 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2310 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
2311 | ||
2312 | #: digest.js:158 | |
2313 | #, fuzzy | |
2314 | msgid "Error: unable to load article." | |
2315 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2316 | ||
2317 | #: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577 | |
2318 | msgid "Unstar article" | |
2319 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
2320 | ||
2321 | #: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 | |
2322 | msgid "Star article" | |
2323 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2324 | ||
2325 | #: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648 | |
2326 | msgid "Unpublish article" | |
2327 | msgstr "Anular la publicación del artículo" | |
2328 | ||
2329 | #: digest.js:419 | |
2330 | #, fuzzy | |
2331 | msgid "Click to expand article." | |
2332 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
2333 | ||
2334 | #: digest.js:486 | |
2335 | msgid "%d more..." | |
2336 | msgstr "" | |
2337 | ||
2338 | #: digest.js:591 | |
2339 | #, fuzzy | |
2340 | msgid "Load more..." | |
2341 | msgstr "Ir a..." | |
2342 | ||
2343 | #: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 | |
2344 | msgid "Please wait..." | |
2345 | msgstr "Por favor, espere..." | |
2346 | ||
e6e121db | 2347 | #: functions.js:1252 |
bf9b87b5 AD |
2348 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." |
2349 | msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
8182e647 | 2350 | |
e6e121db | 2351 | #: functions.js:1287 |
bf9b87b5 AD |
2352 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." |
2353 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2354 | |
e6e121db | 2355 | #: functions.js:1291 |
bf9b87b5 AD |
2356 | msgid "Subscribing to feed..." |
2357 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
36d0510c | 2358 | |
e6e121db | 2359 | #: functions.js:1314 |
bf9b87b5 AD |
2360 | #, fuzzy |
2361 | msgid "Subscribed to %s" | |
2362 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2363 | |
e6e121db | 2364 | #: functions.js:1323 |
bf9b87b5 AD |
2365 | #, fuzzy |
2366 | msgid "Can't subscribe to the specified URL." | |
2367 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2368 | |
e6e121db | 2369 | #: functions.js:1326 |
bf9b87b5 AD |
2370 | #, fuzzy |
2371 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
36d0510c AD |
2372 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." |
2373 | ||
e6e121db | 2374 | #: functions.js:1887 |
bf9b87b5 AD |
2375 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2376 | msgstr "" | |
36d0510c | 2377 | |
e6e121db | 2378 | #: functions.js:1924 |
bf9b87b5 AD |
2379 | #, fuzzy |
2380 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2381 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2382 | |
e6e121db AD |
2383 | #: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621 |
2384 | #: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778 | |
bf9b87b5 AD |
2385 | msgid "No feeds are selected." |
2386 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
36d0510c | 2387 | |
e6e121db | 2388 | #: functions.js:1949 |
36d0510c | 2389 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2390 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " |
2391 | "be removed." | |
36d0510c | 2392 | msgstr "" |
36d0510c | 2393 | |
e6e121db | 2394 | #: functions.js:2001 |
bf9b87b5 AD |
2395 | #, fuzzy |
2396 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2397 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
36d0510c | 2398 | |
e6e121db | 2399 | #: functions.js:2033 |
bf9b87b5 AD |
2400 | #, fuzzy |
2401 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2402 | msgstr "Por favor, seleccione una fuente." | |
36d0510c | 2403 | |
e6e121db | 2404 | #: functions.js:2035 |
bf9b87b5 | 2405 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
c4255fdd | 2406 | msgstr "" |
36d0510c | 2407 | |
e6e121db | 2408 | #: functions.js:2052 |
bf9b87b5 AD |
2409 | msgid "Please enter label caption:" |
2410 | msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" | |
36d0510c | 2411 | |
e6e121db | 2412 | #: functions.js:2057 |
bf9b87b5 AD |
2413 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2414 | msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." | |
36d0510c | 2415 | |
e6e121db | 2416 | #: functions.js:2097 tt-rss.js:499 |
bf9b87b5 AD |
2417 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2418 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2419 | |
bf9b87b5 AD |
2420 | #: offline.js:636 |
2421 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2422 | msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
36d0510c | 2423 | |
bf9b87b5 AD |
2424 | #: offline.js:677 |
2425 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
2426 | msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
36d0510c | 2427 | |
bf9b87b5 AD |
2428 | #: offline.js:696 |
2429 | msgid "Synchronizing categories..." | |
2430 | msgstr "Sincronizando categorías..." | |
36d0510c | 2431 | |
bf9b87b5 AD |
2432 | #: offline.js:714 |
2433 | msgid "Synchronizing labels..." | |
2434 | msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
c4255fdd | 2435 | |
bf9b87b5 AD |
2436 | #: offline.js:733 |
2437 | msgid "Synchronizing articles..." | |
2438 | msgstr "Sincronizando artículos..." | |
36d0510c | 2439 | |
bf9b87b5 AD |
2440 | #: offline.js:778 |
2441 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2442 | msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
36d0510c | 2443 | |
bf9b87b5 AD |
2444 | #: offline.js:806 |
2445 | msgid "Last sync: %s" | |
2446 | msgstr "Última sincronización: %s" | |
36d0510c | 2447 | |
bf9b87b5 AD |
2448 | #: offline.js:835 |
2449 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2450 | msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
36d0510c | 2451 | |
bf9b87b5 AD |
2452 | #: offline.js:888 |
2453 | msgid "Synchronizing..." | |
2454 | msgstr "Sincronizando..." | |
2455 | ||
2456 | #: offline.js:1195 | |
2457 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2458 | msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
2459 | ||
2460 | #: offline.js:1223 | |
2461 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2462 | msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
2463 | ||
2464 | #: offline.js:1655 | |
2465 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
2466 | msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
2467 | ||
2468 | #: offline.js:1672 | |
2469 | msgid "" | |
2470 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
2471 | "Continue?" | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS " | |
2474 | "en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
2475 | ||
2476 | #: offline.js:1743 | |
2477 | msgid "" | |
2478 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
2479 | msgstr "" | |
2480 | "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en " | |
2481 | "modo fuera de línea?" | |
2482 | ||
e6e121db | 2483 | #: prefs.js:235 |
bf9b87b5 AD |
2484 | msgid "Error: No feed URL given." |
2485 | msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2486 | |
e6e121db | 2487 | #: prefs.js:237 |
bf9b87b5 AD |
2488 | msgid "Error: Invalid feed URL." |
2489 | msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
36d0510c | 2490 | |
e6e121db | 2491 | #: prefs.js:265 |
bf9b87b5 AD |
2492 | #, fuzzy |
2493 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2494 | msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
36d0510c | 2495 | |
e6e121db | 2496 | #: prefs.js:287 |
bf9b87b5 AD |
2497 | msgid "Can't add category: no name specified." |
2498 | msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
36d0510c | 2499 | |
e6e121db | 2500 | #: prefs.js:309 |
bf9b87b5 AD |
2501 | msgid "Please enter login:" |
2502 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2503 | |
e6e121db | 2504 | #: prefs.js:316 |
bf9b87b5 AD |
2505 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2506 | msgstr "" | |
2507 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
c4255fdd | 2508 | |
e6e121db | 2509 | #: prefs.js:440 |
bf9b87b5 AD |
2510 | msgid "Remove selected labels?" |
2511 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
36d0510c | 2512 | |
e6e121db | 2513 | #: prefs.js:456 |
bf9b87b5 AD |
2514 | msgid "No labels are selected." |
2515 | msgstr "No se han seleccionado etiquetas." | |
36d0510c | 2516 | |
e6e121db | 2517 | #: prefs.js:470 |
6cb89bc6 AD |
2518 | msgid "" |
2519 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2520 | "removed." | |
2521 | msgstr "" | |
36d0510c | 2522 | |
e6e121db | 2523 | #: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860 |
bf9b87b5 AD |
2524 | msgid "No users are selected." |
2525 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2526 | |
e6e121db | 2527 | #: prefs.js:505 |
bf9b87b5 AD |
2528 | msgid "Remove selected filters?" |
2529 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2530 | |
e6e121db | 2531 | #: prefs.js:521 prefs.js:890 |
bf9b87b5 AD |
2532 | msgid "No filters are selected." |
2533 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2534 | |
e6e121db | 2535 | #: prefs.js:540 |
bf9b87b5 AD |
2536 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2537 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2538 | |
e6e121db | 2539 | #: prefs.js:574 |
bf9b87b5 AD |
2540 | msgid "Please select only one feed." |
2541 | msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." | |
36d0510c | 2542 | |
e6e121db | 2543 | #: prefs.js:580 |
bf9b87b5 AD |
2544 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2545 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2546 | |
e6e121db | 2547 | #: prefs.js:602 |
bf9b87b5 AD |
2548 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2549 | msgstr "" | |
2550 | "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" | |
36d0510c | 2551 | |
e6e121db | 2552 | #: prefs.js:634 |
36d0510c | 2553 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2554 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
2555 | msgstr "" | |
36d0510c | 2556 | |
e6e121db | 2557 | #: prefs.js:650 |
bf9b87b5 AD |
2558 | #, fuzzy |
2559 | msgid "No profiles selected." | |
2560 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2561 | |
e6e121db | 2562 | #: prefs.js:662 |
bf9b87b5 AD |
2563 | msgid "Remove selected categories?" |
2564 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
36d0510c | 2565 | |
e6e121db | 2566 | #: prefs.js:680 |
bf9b87b5 AD |
2567 | msgid "No categories are selected." |
2568 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
36d0510c | 2569 | |
e6e121db | 2570 | #: prefs.js:747 |
bf9b87b5 AD |
2571 | msgid "Login field cannot be blank." |
2572 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2573 | |
e6e121db | 2574 | #: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865 |
bf9b87b5 AD |
2575 | msgid "Please select only one user." |
2576 | msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." | |
36d0510c | 2577 | |
e6e121db | 2578 | #: prefs.js:830 |
bf9b87b5 AD |
2579 | msgid "Reset password of selected user?" |
2580 | msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
36d0510c | 2581 | |
e6e121db | 2582 | #: prefs.js:895 |
bf9b87b5 AD |
2583 | msgid "Please select only one filter." |
2584 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
36d0510c | 2585 | |
e6e121db | 2586 | #: prefs.js:971 |
bf9b87b5 AD |
2587 | msgid "No OPML file to upload." |
2588 | msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
36d0510c | 2589 | |
e6e121db | 2590 | #: prefs.js:1175 |
bf9b87b5 AD |
2591 | msgid "Reset to defaults?" |
2592 | msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2593 | |
e6e121db | 2594 | #: prefs.js:1588 |
bf9b87b5 AD |
2595 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" |
2596 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
36d0510c | 2597 | |
e6e121db | 2598 | #: prefs.js:1625 |
83573d31 AD |
2599 | #, fuzzy |
2600 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2601 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
2602 | ||
e6e121db | 2603 | #: prefs.js:1661 |
bf9b87b5 AD |
2604 | msgid "Save current configuration?" |
2605 | msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
36d0510c | 2606 | |
e6e121db | 2607 | #: prefs.js:1762 |
bf9b87b5 AD |
2608 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2609 | msgstr "" | |
2610 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2611 | |
e6e121db | 2612 | #: prefs.js:1785 |
bf9b87b5 | 2613 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2614 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2615 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " |
2616 | "algo de tiempo." | |
8182e647 | 2617 | |
e6e121db | 2618 | #: prefs.js:1804 |
bf9b87b5 AD |
2619 | msgid "Remove filter %s?" |
2620 | msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" | |
36d0510c | 2621 | |
e6e121db | 2622 | #: prefs.js:1865 |
bf9b87b5 AD |
2623 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2624 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2625 | |
e6e121db | 2626 | #: prefs.js:1945 |
bf9b87b5 AD |
2627 | msgid "Reset label colors to default?" |
2628 | msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2629 | |
e6e121db | 2630 | #: prefs.js:1970 |
bf9b87b5 AD |
2631 | msgid "Please enter new label foreground color:" |
2632 | msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
36d0510c | 2633 | |
e6e121db | 2634 | #: prefs.js:1972 |
bf9b87b5 AD |
2635 | msgid "Please enter new label background color:" |
2636 | msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
36d0510c | 2637 | |
e6e121db | 2638 | #: prefs.js:2104 |
bf9b87b5 AD |
2639 | #, fuzzy |
2640 | msgid "Activate selected profile?" | |
2641 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2642 | |
e6e121db | 2643 | #: prefs.js:2120 |
bf9b87b5 AD |
2644 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2645 | msgstr "" | |
36d0510c | 2646 | |
e6e121db | 2647 | #: tt-rss.js:73 |
bf9b87b5 AD |
2648 | msgid "display feeds" |
2649 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 2650 | |
e6e121db | 2651 | #: tt-rss.js:178 |
bf9b87b5 AD |
2652 | msgid "Mark all articles as read?" |
2653 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2654 | |
e6e121db | 2655 | #: tt-rss.js:488 |
bf9b87b5 AD |
2656 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2657 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 2658 | |
e6e121db | 2659 | #: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873 |
bf9b87b5 AD |
2660 | msgid "Please select some feed first." |
2661 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2662 | |
e6e121db | 2663 | #: tt-rss.js:561 |
bf9b87b5 AD |
2664 | msgid "Reset category order?" |
2665 | msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
36d0510c | 2666 | |
e6e121db | 2667 | #: tt-rss.js:703 |
bf9b87b5 AD |
2668 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2669 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2670 | |
e6e121db | 2671 | #: tt-rss.js:868 |
bf9b87b5 AD |
2672 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2673 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2674 | |
e6e121db | 2675 | #: tt-rss.js:878 |
bf9b87b5 AD |
2676 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2677 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
36d0510c | 2678 | |
bf9b87b5 AD |
2679 | #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 |
2680 | #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 | |
2681 | msgid "No articles are selected." | |
2682 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
36d0510c | 2683 | |
bf9b87b5 AD |
2684 | #: viewfeed.js:1256 |
2685 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2686 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2687 | |
bf9b87b5 | 2688 | #: viewfeed.js:1298 |
c4255fdd | 2689 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2690 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2691 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
c4255fdd | 2692 | |
bf9b87b5 AD |
2693 | #: viewfeed.js:1300 |
2694 | #, fuzzy | |
2695 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2696 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 2697 | |
bf9b87b5 AD |
2698 | #: viewfeed.js:1348 |
2699 | #, fuzzy | |
2700 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2701 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2702 | |
bf9b87b5 AD |
2703 | #: viewfeed.js:1351 |
2704 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
2705 | msgstr "" | |
36d0510c | 2706 | |
bf9b87b5 AD |
2707 | #: viewfeed.js:1401 |
2708 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2709 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2710 | |
bf9b87b5 AD |
2711 | #: viewfeed.js:1977 |
2712 | msgid "No article is selected." | |
2713 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2714 | |
bf9b87b5 AD |
2715 | #: viewfeed.js:2018 |
2716 | msgid "No articles found to mark" | |
2717 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 2718 | |
bf9b87b5 AD |
2719 | #: viewfeed.js:2020 |
2720 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2721 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 2722 | |
bf9b87b5 AD |
2723 | #: viewfeed.js:2255 |
2724 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2725 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
36d0510c | 2726 | |
e6e121db AD |
2727 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
2728 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
2729 | ||
6485f0a6 AD |
2730 | #~ msgid "Reset category order" |
2731 | #~ msgstr "Reordenar categorías" | |
2732 | ||
6cb89bc6 AD |
2733 | #~ msgid "Remove selected users?" |
2734 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
2735 | ||
bf9b87b5 AD |
2736 | #~ msgid "Adding feed..." |
2737 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 2738 | |
bf9b87b5 AD |
2739 | #~ msgid "Adding feed category..." |
2740 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
36d0510c | 2741 | |
bf9b87b5 AD |
2742 | #, fuzzy |
2743 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2744 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 2745 | |
bf9b87b5 AD |
2746 | #~ msgid "Adding user..." |
2747 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 2748 | |
bf9b87b5 AD |
2749 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2750 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 2751 | |
bf9b87b5 AD |
2752 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2753 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 2754 | |
bf9b87b5 AD |
2755 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2756 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 2757 | |
bf9b87b5 AD |
2758 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2759 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 2760 | |
bf9b87b5 AD |
2761 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2762 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 2763 | |
bf9b87b5 AD |
2764 | #, fuzzy |
2765 | #~ msgid "Changing password..." | |
2766 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 2767 | |
bf9b87b5 AD |
2768 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2769 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 2770 | |
bf9b87b5 AD |
2771 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2772 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 2773 | |
bf9b87b5 AD |
2774 | #~ msgid "comments" |
2775 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 2776 | |
bf9b87b5 AD |
2777 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2778 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2779 | |
bf9b87b5 AD |
2780 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2781 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 2782 | |
bf9b87b5 AD |
2783 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2784 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 2785 | |
bf9b87b5 AD |
2786 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2787 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 2788 | |
bf9b87b5 AD |
2789 | #~ msgid "Entire feed" |
2790 | #~ msgstr "Fuente completa" | |
36d0510c | 2791 | |
bf9b87b5 AD |
2792 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2793 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
36d0510c | 2794 | |
bf9b87b5 AD |
2795 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2796 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2797 | |
bf9b87b5 AD |
2798 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2799 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 2800 | |
bf9b87b5 AD |
2801 | #, fuzzy |
2802 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2803 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 2804 | |
bf9b87b5 AD |
2805 | #~ msgid "Loading feed list..." |
2806 | #~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
36d0510c | 2807 | |
bf9b87b5 AD |
2808 | #~ msgid "Local data removed." |
2809 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 2810 | |
bf9b87b5 AD |
2811 | #~ msgid "Mark as read:" |
2812 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 2813 | |
bf9b87b5 AD |
2814 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2815 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 2816 | |
bf9b87b5 AD |
2817 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2818 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 2819 | |
bf9b87b5 AD |
2820 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2821 | #~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
36d0510c | 2822 | |
bf9b87b5 AD |
2823 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2824 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 2825 | |
bf9b87b5 AD |
2826 | #~ msgid "Removing feed..." |
2827 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 2828 | |
bf9b87b5 AD |
2829 | #~ msgid "Removing filter..." |
2830 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 2831 | |
bf9b87b5 AD |
2832 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2833 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 2834 | |
bf9b87b5 AD |
2835 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2836 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 2837 | |
bf9b87b5 AD |
2838 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2839 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 2840 | |
bf9b87b5 AD |
2841 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2842 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 2843 | |
bf9b87b5 AD |
2844 | #, fuzzy |
2845 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2846 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 2847 | |
bf9b87b5 AD |
2848 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2849 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 2850 | |
bf9b87b5 AD |
2851 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2852 | #~ msgstr "" | |
2853 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
2854 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 2855 | |
bf9b87b5 AD |
2856 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2857 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 2858 | |
bf9b87b5 AD |
2859 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2860 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 2861 | |
bf9b87b5 AD |
2862 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2863 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 2864 | |
bf9b87b5 AD |
2865 | #~ msgid "Saving feed..." |
2866 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 2867 | |
bf9b87b5 AD |
2868 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2869 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 2870 | |
bf9b87b5 AD |
2871 | #~ msgid "Saving filter..." |
2872 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 2873 | |
bf9b87b5 AD |
2874 | #~ msgid "Saving user..." |
2875 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 2876 | |
bf9b87b5 AD |
2877 | #~ msgid "Selection" |
2878 | #~ msgstr "Selección" | |
36d0510c | 2879 | |
bf9b87b5 AD |
2880 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
2881 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 2882 | |
bf9b87b5 AD |
2883 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
2884 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 2885 | |
bf9b87b5 AD |
2886 | #~ msgid "" |
2887 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
2888 | #~ msgstr "" | |
2889 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
2890 | #~ "línea." | |
2891 | ||
2892 | #~ msgid "" | |
2893 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
2894 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
2895 | #~ msgstr "" | |
2896 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
2897 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 2898 | |
8182e647 AD |
2899 | #~ msgid "Display original article content" |
2900 | #~ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
c4255fdd | 2901 | |
8182e647 AD |
2902 | #~ msgid "All feeds updated." |
2903 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 2904 | |
8182e647 AD |
2905 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2906 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 2907 | |
8182e647 AD |
2908 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2909 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 2910 | |
8182e647 AD |
2911 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2912 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 2913 | |
8182e647 AD |
2914 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2915 | #~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
c4255fdd | 2916 | |
8182e647 AD |
2917 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2918 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
2919 | ||
2920 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2921 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
2922 | ||
2923 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2924 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
2925 | ||
2926 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
2927 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
2928 | ||
2929 | #~ msgid "Clear articles" | |
2930 | #~ msgstr "Limpiar los artículos" | |
2931 | ||
2932 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2933 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
2934 | ||
2935 | #~ msgid "Done." | |
2936 | #~ msgstr "Hecho." | |
2937 | ||
2938 | #~ msgid "Visit official site" | |
2939 | #~ msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
2940 | ||
2941 | #~ msgid "Close" | |
2942 | #~ msgstr "Cerrar" | |
2943 | ||
2944 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2945 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
2946 | ||
2947 | #~ msgid "Themes" | |
2948 | #~ msgstr "Plantillas" | |
2949 | ||
2950 | #~ msgid "Change theme" | |
2951 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 2952 | |
c4255fdd | 2953 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
2954 | #~ msgid "Hide read items" |
2955 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 2956 | |
8182e647 AD |
2957 | #, fuzzy |
2958 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2959 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd AD |
2960 | |
2961 | #~ msgid "Search results" | |
2962 | #~ msgstr "Buscar resultados" | |
2963 | ||
2964 | #~ msgid "Searched for" | |
2965 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
2966 | ||
2967 | #~ msgid "More feeds..." | |
2968 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
2969 | ||
2970 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
2971 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
2972 | ||
2973 | #~ msgid "Search:" | |
2974 | #~ msgstr "Buscar:" | |
2975 | ||
2976 | #~ msgid "Order:" | |
2977 | #~ msgstr "Orden:" | |
2978 | ||
2979 | #~ msgid "browse more" | |
2980 | #~ msgstr "navegar más" | |
2981 | ||
2982 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2983 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
2984 | ||
2985 | #~ msgid "Top" | |
2986 | #~ msgstr "Arriba" | |
2987 | ||
2988 | #~ msgid "Show" | |
2989 | #~ msgstr "Mostrar" | |
2990 | ||
2991 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
2992 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
2993 | ||
2994 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
2995 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
2996 | ||
2997 | #~ msgid "(Hidden)" | |
2998 | #~ msgstr "(oculto)" | |
2999 | ||
c4255fdd AD |
3000 | #~ msgid "Other:" |
3001 | #~ msgstr "Otro:" | |
3002 | ||
3003 | #~ msgid "Generate another link" | |
3004 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
3005 | ||
29096c6d AD |
3006 | #~ msgid "View feeds" |
3007 | #~ msgstr "Ver fuentes" | |
3008 | ||
3009 | #~ msgid "View tags" | |
3010 | #~ msgstr "Ver etiquetas" | |
3011 | ||
3012 | #~ msgid "Back" | |
3013 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
3014 | ||
3015 | #~ msgid "View:" | |
3016 | #~ msgstr "Ver:" | |
3017 | ||
3018 | #~ msgid "Refresh" | |
3019 | #~ msgstr "Refrescar" | |
3020 | ||
3021 | #~ msgid "Page" | |
3022 | #~ msgstr "Página" | |
3023 | ||
3024 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3025 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
3026 | ||
3027 | #~ msgid "Tags:" | |
3028 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 3029 | |
29096c6d AD |
3030 | #~ msgid "Mark as unread" |
3031 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 3032 | |
29096c6d AD |
3033 | #~ msgid "Where:" |
3034 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 3035 | |
29096c6d AD |
3036 | #~ msgid "Match on:" |
3037 | #~ msgstr "Coincidencia en:" | |
36d0510c | 3038 | |
29096c6d AD |
3039 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3040 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
3041 | |
3042 | #, fuzzy | |
3043 | #~ msgid "Click to view" | |
3044 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |