]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
js: move position stuff to separate file
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c
AD
1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
3# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: messages\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1f8c187d 8"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
dbdf7fe2 9"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
36d0510c
AD
10"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
11"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
45d9a6e7 16#: backend.php:113
36d0510c
AD
17msgid "Use default"
18msgstr "Usar configuración por defecto"
19
45d9a6e7 20#: backend.php:114
36d0510c
AD
21msgid "Never purge"
22msgstr "Nunca purgar"
23
45d9a6e7 24#: backend.php:115
36d0510c
AD
25msgid "1 week old"
26msgstr "1 semana de antigüedad"
27
45d9a6e7 28#: backend.php:116
36d0510c
AD
29msgid "2 weeks old"
30msgstr "2 semanas de antigüedad"
31
45d9a6e7 32#: backend.php:117
36d0510c
AD
33msgid "1 month old"
34msgstr "1 mes de antigüedad"
35
45d9a6e7 36#: backend.php:118
36d0510c
AD
37msgid "2 months old"
38msgstr "2 meses de antigüedad"
39
45d9a6e7 40#: backend.php:119
36d0510c
AD
41msgid "3 months old"
42msgstr "3 meses de antigüedad"
43
45d9a6e7 44#: backend.php:122
36d0510c
AD
45msgid "Default interval"
46msgstr "Intervalo por defecto"
47
45d9a6e7 48#: backend.php:123 backend.php:133
36d0510c
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "Desactivar actualizaciones"
51
45d9a6e7 52#: backend.php:124 backend.php:134
36d0510c
AD
53msgid "Each 15 minutes"
54msgstr "Cada 15 minutos"
55
45d9a6e7 56#: backend.php:125 backend.php:135
36d0510c
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "Cada 30 minutos"
59
45d9a6e7 60#: backend.php:126 backend.php:136
36d0510c
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "Cada hora"
63
45d9a6e7 64#: backend.php:127 backend.php:137
36d0510c
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "Cada 4 horas"
67
45d9a6e7 68#: backend.php:128 backend.php:138
36d0510c
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "Cada 12 horas"
71
45d9a6e7 72#: backend.php:129 backend.php:139
36d0510c
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "Diariamente"
75
45d9a6e7 76#: backend.php:130 backend.php:140
36d0510c
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "Semanalmente"
79
e6e121db 80#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
36d0510c
AD
81msgid "Default"
82msgstr "Por defecto"
83
45d9a6e7 84#: backend.php:144
36d0510c
AD
85msgid "Magpie"
86msgstr "Magpie"
87
45d9a6e7 88#: backend.php:145
36d0510c
AD
89msgid "SimplePie"
90msgstr "SimplePie"
91
45d9a6e7 92#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
45d9a6e7 96#: backend.php:155
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
45d9a6e7 100#: backend.php:156
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
1f8c187d 104#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
8182e647
AD
105#: modules/popup-dialog.php:106
106#, fuzzy
107msgid "Default profile"
108msgstr "Límite de artículos por defecto"
109
1f8c187d
AD
110#: digest.php:58
111#, fuzzy
112msgid ""
113"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
114"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
115"\t\t\tbrowser settings."
116msgstr ""
117"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
118"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
119"configuración de su navegador."
120
121#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
122msgid "Loading, please wait..."
123msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
124
125#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
126msgid "Fatal Exception"
127msgstr ""
128
129#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
130#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
131#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
132#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
133#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
134#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
135msgid "Close this window"
136msgstr "Cerrar esta ventana"
137
138#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
139msgid "Hello,"
140msgstr "Hola,"
141
142#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
143#: mobile/functions.php:234
144msgid "Logout"
145msgstr "Cerrar sesión"
146
147#: digest.php:93
148#, fuzzy
149msgid "Tiny Tiny RSS"
150msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
151
152#: digest.php:114
153#, fuzzy
154msgid "feeds"
155msgstr "Fuentes"
156
157#: digest.php:120
158msgid "headlines"
159msgstr ""
160
161#: digest.php:142
162msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
163msgstr ""
164
36d0510c
AD
165#: errors.php:3
166msgid "Unknown error"
167msgstr "Error desconocido"
168
169#: errors.php:5
170msgid ""
171"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
172"doesn't seem to support it."
173msgstr ""
174"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
175"que su navegador no lo soporta."
176
177#: errors.php:8
178msgid ""
179"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
180"seem to support them."
181msgstr ""
182"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
183"navegador no las soporta."
184
185#: errors.php:11
186msgid "Backend sanity check failed"
187msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
188
189#: errors.php:13
190msgid "Frontend sanity check failed."
191msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
192
193#: errors.php:15
194msgid ""
195"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
196"update&lt;/a&gt;."
197msgstr ""
198"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
199"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
200
201#: errors.php:17
202msgid "Request not authorized."
203msgstr "Petición no autorizada."
204
205#: errors.php:19
206msgid "No operation to perform."
207msgstr "Ninguna operación a realizar."
208
209#: errors.php:21
210msgid ""
211"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
212"local configuration."
213msgstr ""
214"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
215"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
216
217#: errors.php:23
218msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
219msgstr ""
220"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
221
222#: errors.php:25
223msgid "Configuration check failed"
224msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
225
226#: errors.php:27
227msgid ""
228"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
229"\t\tofficial site for more information."
230msgstr ""
231"Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
232"oficial para obtener más información."
233
234#: errors.php:32
235msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
236msgstr ""
237"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
238"base de datos y PHP."
239
1f8c187d 240#: functions.php:1938
36d0510c
AD
241msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
242msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
243
1f8c187d 244#: functions.php:2008
36d0510c
AD
245msgid "Incorrect username or password"
246msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
247
1f8c187d 248#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
8182e647 249#: modules/pref-filters.php:420
36d0510c
AD
250msgid "All feeds"
251msgstr "Todas las fuentes"
252
1f8c187d 253#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
6485f0a6 254#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
36d0510c
AD
255msgid "Uncategorized"
256msgstr "Sin clasificar"
257
1f8c187d 258#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
c4255fdd 259#: mobile/functions.php:170
36d0510c
AD
260msgid "Special"
261msgstr "Especial"
262
1f8c187d 263#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
83573d31 264#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
36d0510c
AD
265msgid "Labels"
266msgstr "Etiquetas"
267
1f8c187d 268#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
36d0510c 269msgid "Starred articles"
dbdf7fe2 270msgstr "Favoritos"
36d0510c 271
1f8c187d 272#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
36d0510c 273msgid "Published articles"
dbdf7fe2 274msgstr "Publicados"
36d0510c 275
1f8c187d 276#: functions.php:3103 help/3.php:59
36d0510c 277msgid "Fresh articles"
dbdf7fe2 278msgstr "Recientes"
36d0510c 279
1f8c187d 280#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
36d0510c 281msgid "All articles"
dbdf7fe2 282msgstr "Todos"
36d0510c 283
1f8c187d 284#: functions.php:3107
c4255fdd
AD
285#, fuzzy
286msgid "Archived articles"
287msgstr "Favoritos"
36d0510c 288
1f8c187d 289#: functions.php:4224
36d0510c
AD
290msgid "Generated feed"
291msgstr "Fuente generada"
292
1f8c187d 293#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
6485f0a6 294#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
bf9b87b5
AD
295#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
296#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
36d0510c
AD
297msgid "Select:"
298msgstr "Seleccione:"
299
1f8c187d 300#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
6485f0a6 301#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
bf9b87b5 302#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
36d0510c 303msgid "All"
dbdf7fe2 304msgstr "No"
36d0510c 305
1f8c187d 306#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
36d0510c
AD
307msgid "Unread"
308msgstr "Sin leer"
309
1f8c187d 310#: functions.php:4232
36d0510c
AD
311msgid "Invert"
312msgstr "Invertir"
313
1f8c187d 314#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
6485f0a6 315#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
bf9b87b5 316#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
36d0510c
AD
317msgid "None"
318msgstr "Ninguno"
319
1f8c187d 320#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
36d0510c
AD
321msgid "Actions..."
322msgstr "Acciones..."
323
1f8c187d 324#: functions.php:4247
36d0510c
AD
325msgid "Selection toggle:"
326msgstr "Cambiar la selección:"
327
1f8c187d 328#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
36d0510c 329msgid "Starred"
dbdf7fe2 330msgstr "Favoritos"
36d0510c 331
1f8c187d 332#: functions.php:4250
36d0510c
AD
333msgid "Published"
334msgstr "Publicado"
335
1f8c187d 336#: functions.php:4251
c4255fdd
AD
337msgid "Selection:"
338msgstr "Selección:"
339
1f8c187d
AD
340#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
341#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
c4255fdd 342msgid "Mark as read"
36d0510c
AD
343msgstr "Marcar como leído"
344
1f8c187d 345#: functions.php:4258
c4255fdd
AD
346msgid "Archive"
347msgstr ""
36d0510c 348
1f8c187d 349#: functions.php:4260
c4255fdd
AD
350#, fuzzy
351msgid "Move back"
352msgstr "Volver atrás"
353
1f8c187d 354#: functions.php:4261
c4255fdd
AD
355#, fuzzy
356msgid "Delete"
357msgstr "Por defecto"
36d0510c 358
1f8c187d 359#: functions.php:4266
36d0510c
AD
360msgid "Assign label:"
361msgstr "Asignar etiqueta:"
362
1f8c187d 363#: functions.php:4307
36d0510c
AD
364msgid "Click to collapse category"
365msgstr "Plegar la categoría"
366
1f8c187d 367#: functions.php:4517
36d0510c
AD
368msgid "No feeds to display."
369msgstr "No hay fuentes que mostrar."
370
1f8c187d 371#: functions.php:4534
36d0510c
AD
372msgid "Tags"
373msgstr "Etiquetas"
374
1f8c187d 375#: functions.php:4693
36d0510c
AD
376msgid "audio/mpeg"
377msgstr "audio/mpeg"
378
1f8c187d 379#: functions.php:4819
36d0510c
AD
380msgid " - "
381msgstr " - "
382
1f8c187d 383#: functions.php:4844 functions.php:5606
36d0510c
AD
384msgid "Edit tags for this article"
385msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
386
1f8c187d 387#: functions.php:4850 functions.php:5589
36d0510c
AD
388msgid "Show article summary in new window"
389msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
390
1f8c187d 391#: functions.php:4857 functions.php:5596
36d0510c
AD
392msgid "Publish article with a note"
393msgstr "Publicar el artículo con una nota"
394
1f8c187d 395#: functions.php:4874 functions.php:5465
c4255fdd
AD
396msgid "Originally from:"
397msgstr ""
398
1f8c187d 399#: functions.php:4887 functions.php:5478
c4255fdd
AD
400#, fuzzy
401msgid "Feed URL"
402msgstr "Fuente"
403
1f8c187d 404#: functions.php:4927 functions.php:5508
36d0510c
AD
405msgid "unknown type"
406msgstr "tipo desconocido"
407
1f8c187d 408#: functions.php:4967 functions.php:5553
36d0510c
AD
409msgid "Attachment:"
410msgstr "Adjunto:"
411
1f8c187d 412#: functions.php:4969 functions.php:5555
36d0510c
AD
413msgid "Attachments:"
414msgstr "Adjuntos:"
415
1f8c187d 416#: functions.php:5045
36d0510c
AD
417msgid "Feed not found."
418msgstr "Fuente no encontrada."
419
1f8c187d 420#: functions.php:5114
36d0510c
AD
421msgid ""
422"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
423"local configuration."
424msgstr ""
425"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
426"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
427
1f8c187d 428#: functions.php:5278 functions.php:5365
36d0510c
AD
429msgid "mark as read"
430msgstr "marcar como leído"
431
1f8c187d 432#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
36d0510c
AD
433msgid "Click to expand article"
434msgstr "Desplegar el artículo"
435
1f8c187d 436#: functions.php:5613
36d0510c
AD
437msgid "toggle unread"
438msgstr "cambiar a sin leer"
439
1f8c187d 440#: functions.php:5632
36d0510c
AD
441msgid "No unread articles found to display."
442msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
443
1f8c187d 444#: functions.php:5635
36d0510c
AD
445msgid "No updated articles found to display."
446msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
447
1f8c187d 448#: functions.php:5638
36d0510c
AD
449msgid "No starred articles found to display."
450msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
451
1f8c187d 452#: functions.php:5642
36d0510c
AD
453msgid ""
454"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
455"(see the Actions menu above) or use a filter."
456msgstr ""
457"No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar "
458"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
459"un filtro."
460
1f8c187d 461#: functions.php:5644 offline.js:443
36d0510c
AD
462msgid "No articles found to display."
463msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
464
1f8c187d 465#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
36d0510c
AD
466msgid "Create label..."
467msgstr "Crear etiqueta..."
468
1f8c187d 469#: functions.php:6412
36d0510c
AD
470msgid "(remove)"
471msgstr "(eliminar)"
472
1f8c187d 473#: functions.php:6464
36d0510c
AD
474msgid "no tags"
475msgstr "sin etiquetas"
476
1f8c187d 477#: functions.php:6493
36d0510c
AD
478msgid "edit note"
479msgstr "editar nota"
480
e6e121db 481#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
6485f0a6 482#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
bf9b87b5
AD
483msgid "Title"
484msgstr "Título"
8182e647 485
bf9b87b5
AD
486#: localized_schema.php:10
487msgid "Title or Content"
488msgstr "Título o contenido"
36d0510c 489
bf9b87b5
AD
490#: localized_schema.php:11
491msgid "Link"
492msgstr "Enlace"
36d0510c 493
83573d31 494#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
bf9b87b5
AD
495msgid "Content"
496msgstr "Contenido"
8182e647 497
bf9b87b5
AD
498#: localized_schema.php:13
499msgid "Article Date"
500msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 501
bf9b87b5
AD
502#: localized_schema.php:15
503msgid "Filter article"
504msgstr "Filtrar artículo"
36d0510c 505
bf9b87b5
AD
506#: localized_schema.php:17
507msgid "Set starred"
508msgstr "Fijar como favorito"
36d0510c 509
1f8c187d
AD
510#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
511#: viewfeed.js:659
bf9b87b5
AD
512msgid "Publish article"
513msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 514
bf9b87b5
AD
515#: localized_schema.php:19
516msgid "Assign tags"
517msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 518
bf9b87b5
AD
519#: localized_schema.php:20
520msgid "Assign label"
521msgstr "Asignar etiqueta"
36d0510c 522
bf9b87b5
AD
523#: localized_schema.php:24
524msgid "General"
525msgstr "General"
8182e647 526
bf9b87b5
AD
527#: localized_schema.php:26
528msgid "Allow duplicate posts"
529msgstr "Permitir envíos duplicados"
36d0510c 530
bf9b87b5
AD
531#: localized_schema.php:27
532msgid ""
533"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
534"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
535"different feeds to appear only once."
36d0510c 536msgstr ""
bf9b87b5
AD
537"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
538"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
539"fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes "
540"aparezcan una sola vez."
36d0510c 541
bf9b87b5
AD
542#: localized_schema.php:28
543msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
544msgstr ""
545"Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)"
36d0510c 546
bf9b87b5
AD
547#: localized_schema.php:29
548msgid "Enable e-mail digest"
549msgstr "Activar los correos recopilatorios"
8182e647 550
bf9b87b5
AD
551#: localized_schema.php:30
552msgid ""
553"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
554"your configured e-mail address"
555msgstr ""
556"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
557"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
558"configuración"
36d0510c 559
bf9b87b5
AD
560#: localized_schema.php:31
561msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
562msgstr ""
563"Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
36d0510c 564
bf9b87b5
AD
565#: localized_schema.php:32
566msgid "Update post on checksum change"
567msgstr ""
568"Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
36d0510c 569
bf9b87b5
AD
570#: localized_schema.php:33
571msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
572msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
36d0510c 573
bf9b87b5
AD
574#: localized_schema.php:34
575msgid "Enable offline reading"
576msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
36d0510c 577
bf9b87b5
AD
578#: localized_schema.php:35
579msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
580msgstr ""
581"Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
582"\"Google Gears\"."
36d0510c 583
bf9b87b5
AD
584#: localized_schema.php:37
585msgid "Interface"
586msgstr "Interfaz"
36d0510c 587
bf9b87b5
AD
588#: localized_schema.php:39
589msgid "Combined feed display"
590msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
36d0510c 591
bf9b87b5
AD
592#: localized_schema.php:40
593msgid ""
594"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
595"headlines and article content"
596msgstr ""
597"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
598"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
36d0510c 599
bf9b87b5
AD
600#: localized_schema.php:41
601msgid "Default article limit"
602msgstr "Límite de artículos por defecto"
36d0510c 603
bf9b87b5
AD
604#: localized_schema.php:42
605msgid ""
606"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
607"disables)."
608msgstr ""
609"Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
610"personalizado que quieras (0 = desactivado)."
36d0510c 611
bf9b87b5
AD
612#: localized_schema.php:43
613msgid "Enable feed categories"
614msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
8182e647 615
bf9b87b5
AD
616#: localized_schema.php:44
617msgid "Enable search toolbar"
618msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
8182e647 619
bf9b87b5
AD
620#: localized_schema.php:45
621msgid "Hide feeds with no unread messages"
622msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
36d0510c 623
bf9b87b5
AD
624#: localized_schema.php:46
625msgid "Mark articles as read automatically"
626msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
36d0510c 627
bf9b87b5
AD
628#: localized_schema.php:47
629msgid ""
630"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
631"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
632msgstr ""
633"Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
634"cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
635"desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos "
636"recientes)."
c4255fdd 637
bf9b87b5
AD
638#: localized_schema.php:48
639msgid "On catchup show next feed"
640msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
36d0510c 641
bf9b87b5
AD
642#: localized_schema.php:49
643msgid ""
644"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
645"feed with unread articles."
646msgstr ""
647"Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, "
648"abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
36d0510c 649
bf9b87b5
AD
650#: localized_schema.php:50
651msgid "Open article links in new browser window"
652msgstr ""
653"Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
36d0510c 654
bf9b87b5
AD
655#: localized_schema.php:51
656msgid "Reverse headline order (oldest first)"
657msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 658
bf9b87b5
AD
659#: localized_schema.php:52
660msgid "Show content preview in headlines list"
661msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
36d0510c 662
bf9b87b5
AD
663#: localized_schema.php:53
664msgid "Sort feeds by unread articles count"
665msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
36d0510c 666
bf9b87b5
AD
667#: localized_schema.php:54
668msgid "User stylesheet URL"
669msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
8182e647 670
bf9b87b5
AD
671#: localized_schema.php:55
672msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
36d0510c 673msgstr ""
bf9b87b5
AD
674"Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por "
675"defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
36d0510c 676
bf9b87b5
AD
677#: localized_schema.php:56
678msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
679msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
36d0510c 680
bf9b87b5
AD
681#: localized_schema.php:57
682msgid "Hide feedlist"
683msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
36d0510c 684
bf9b87b5
AD
685#: localized_schema.php:58
686msgid ""
687"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
688"for small screens."
689msgstr ""
690"Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
691"(útil para pequeñas pantallas)."
36d0510c 692
bf9b87b5
AD
693#: localized_schema.php:59
694msgid "Group headlines in virtual feeds"
695msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
36d0510c 696
bf9b87b5
AD
697#: localized_schema.php:60
698msgid ""
699"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
700"grouped by feeds"
701msgstr ""
702"Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y "
703"etiquetas son agrupados por fuentes"
36d0510c 704
bf9b87b5
AD
705#: localized_schema.php:62
706msgid "Advanced"
707msgstr "Avanzado"
36d0510c 708
bf9b87b5
AD
709#: localized_schema.php:64
710msgid "Blacklisted tags"
711msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
36d0510c 712
bf9b87b5
AD
713#: localized_schema.php:65
714msgid ""
715"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
716"separated list)."
717msgstr ""
718"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
719"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
36d0510c 720
bf9b87b5
AD
721#: localized_schema.php:66
722msgid "Confirm marking feed as read"
723msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
36d0510c 724
bf9b87b5
AD
725#: localized_schema.php:67
726msgid "Enable feed icons"
727msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
36d0510c 728
bf9b87b5
AD
729#: localized_schema.php:68
730msgid "Enable labels"
731msgstr "Habilitar las etiquetas"
8182e647 732
bf9b87b5
AD
733#: localized_schema.php:69
734msgid ""
735"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
736"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
737"with caution."
36d0510c 738msgstr ""
bf9b87b5
AD
739"Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL "
740"diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
741"amigable para el usuario. Úsela con cautela."
36d0510c 742
bf9b87b5
AD
743#: localized_schema.php:70
744msgid "Long date format"
745msgstr "Formato de fecha largo"
36d0510c 746
bf9b87b5
AD
747#: localized_schema.php:71
748msgid "Set articles as unread on update"
749msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
36d0510c 750
bf9b87b5
AD
751#: localized_schema.php:72
752msgid "Short date format"
753msgstr "Formato de fecha corto"
36d0510c 754
bf9b87b5
AD
755#: localized_schema.php:73
756msgid "Show additional information in feedlist"
757msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
36d0510c 758
bf9b87b5
AD
759#: localized_schema.php:74
760msgid "Strip unsafe tags from articles"
761msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos"
36d0510c 762
bf9b87b5
AD
763#: localized_schema.php:75
764msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
765msgstr ""
766"Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los "
767"artículos."
36d0510c 768
bf9b87b5
AD
769#: localized_schema.php:76
770msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
771msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
36d0510c 772
bf9b87b5
AD
773#: localized_schema.php:77
774msgid "Automatically expand articles in combined mode"
775msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 776
bf9b87b5
AD
777#: localized_schema.php:78
778msgid "Purge unread articles"
779msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 780
bf9b87b5
AD
781#: localized_schema.php:79
782msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
783msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
8182e647 784
bf9b87b5
AD
785#: localized_schema.php:80
786msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
787msgstr ""
788"Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la "
789"interfaz de usuario"
36d0510c 790
bf9b87b5
AD
791#: localized_schema.php:81
792msgid "Enable inline MP3 player"
793msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
36d0510c 794
bf9b87b5
AD
795#: localized_schema.php:82
796msgid ""
797"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
8182e647 798msgstr ""
bf9b87b5
AD
799"Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros "
800"de sonido MP3."
8182e647 801
bf9b87b5
AD
802#: localized_schema.php:83
803msgid "Do not show images in articles"
804msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 805
bf9b87b5
AD
806#: localized_schema.php:84
807msgid "Enable external API"
808msgstr ""
36d0510c 809
254ac705
AD
810#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
811#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
812msgid "Login:"
813msgstr "Nombre de usuario:"
36d0510c 814
254ac705
AD
815#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
816#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
817msgid "Password:"
818msgstr "Contraseña:"
36d0510c 819
bf9b87b5
AD
820#: login_form.php:129
821msgid "Language:"
822msgstr "Idioma:"
36d0510c 823
bf9b87b5 824#: login_form.php:139
8182e647 825#, fuzzy
bf9b87b5
AD
826msgid "Profile:"
827msgstr "Fichero:"
36d0510c 828
bf9b87b5
AD
829#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
830msgid "Log in"
831msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 832
bf9b87b5
AD
833#: login_form.php:155 register.php:148
834msgid "Create new account"
835msgstr "Crear una nueva cuenta"
36d0510c 836
bf9b87b5 837#: login_form.php:169
e6e121db
AD
838msgid "Use less traffic"
839msgstr ""
36d0510c 840
6cb89bc6 841#: opml.php:161 opml.php:166
bf9b87b5
AD
842msgid "OPML Utility"
843msgstr "Utilidad OPML"
36d0510c 844
6cb89bc6 845#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
846msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
847msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 848
6cb89bc6 849#: opml.php:191
bf9b87b5
AD
850msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
851msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 852
6cb89bc6 853#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
bf9b87b5 854msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 855msgstr ""
bf9b87b5
AD
856"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
857"versiones de PHP inferiores a la 5."
8182e647 858
6cb89bc6 859#: opml.php:199
bf9b87b5
AD
860msgid "Return to preferences"
861msgstr "Volver a las preferencias"
36d0510c 862
e6e121db 863#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
8182e647 864msgid ""
bf9b87b5
AD
865"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
866"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
867"\t\tbrowser settings."
8182e647 868msgstr ""
bf9b87b5
AD
869"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
870"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
871"configuración de su navegador."
8182e647 872
e6e121db 873#: prefs.php:93 help/4.php:14
bf9b87b5
AD
874msgid "Exit preferences"
875msgstr "Salir de las preferencias"
36d0510c 876
e6e121db 877#: prefs.php:103
bf9b87b5
AD
878msgid "Keyboard shortcuts"
879msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 880
e6e121db 881#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
bf9b87b5
AD
882msgid "Preferences"
883msgstr "Preferencias"
36d0510c 884
e6e121db 885#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
886msgid "Feeds"
887msgstr "Fuentes"
36d0510c 888
e6e121db 889#: prefs.php:113 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
890msgid "Filters"
891msgstr "Filtros"
36d0510c 892
e6e121db 893#: prefs.php:118 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
894msgid "Users"
895msgstr "Usuarios"
36d0510c 896
bf9b87b5
AD
897#: register.php:152
898msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 899msgstr ""
bf9b87b5 900"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 901
bf9b87b5
AD
902#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
903#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
254ac705 904#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
bf9b87b5
AD
905msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
906msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 907
bf9b87b5
AD
908#: register.php:176
909msgid ""
910"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
911"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
912"password is sent."
913msgstr ""
914"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
915"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
916"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 917
bf9b87b5
AD
918#: register.php:182
919msgid "Desired login:"
920msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 921
bf9b87b5
AD
922#: register.php:185
923msgid "Check availability"
924msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 925
bf9b87b5
AD
926#: register.php:187
927msgid "Email:"
928msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 929
bf9b87b5
AD
930#: register.php:190
931msgid "How much is two plus two:"
932msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 933
bf9b87b5
AD
934#: register.php:193
935msgid "Submit registration"
936msgstr "Enviar solicitud de registro"
36d0510c 937
bf9b87b5
AD
938#: register.php:211
939msgid "Your registration information is incomplete."
940msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 941
bf9b87b5
AD
942#: register.php:226
943msgid "Sorry, this username is already taken."
944msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
c4255fdd 945
bf9b87b5
AD
946#: register.php:244
947msgid "Registration failed."
948msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 949
bf9b87b5
AD
950#: register.php:328
951msgid "Account created successfully."
952msgstr "Cuenta creada correctamente."
8182e647 953
bf9b87b5
AD
954#: register.php:350
955msgid "New user registrations are currently closed."
956msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
8182e647 957
e6e121db 958#: tt-rss.php:119
bf9b87b5
AD
959msgid "Comments?"
960msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 961
e6e121db 962#: tt-rss.php:132
bf9b87b5
AD
963msgid "Offline reading"
964msgstr "Lectura fuera de línea"
36d0510c 965
e6e121db 966#: tt-rss.php:139
bf9b87b5
AD
967msgid "Cancel synchronization"
968msgstr "Cancelar la sincronización"
36d0510c 969
e6e121db 970#: tt-rss.php:142
bf9b87b5
AD
971msgid "Synchronize"
972msgstr "Sincronizar"
36d0510c 973
e6e121db 974#: tt-rss.php:144
bf9b87b5
AD
975msgid "Remove stored data"
976msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 977
e6e121db 978#: tt-rss.php:146
bf9b87b5
AD
979msgid "Go offline"
980msgstr "Poner fuera de línea"
36d0510c 981
e6e121db 982#: tt-rss.php:152
bf9b87b5
AD
983msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
984msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 985
e6e121db 986#: tt-rss.php:159
bf9b87b5
AD
987msgid "Go online"
988msgstr "Poner en línea"
36d0510c 989
e6e121db 990#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
36d0510c
AD
991msgid "tag cloud"
992msgstr "nube de etiquetas"
993
e6e121db 994#: tt-rss.php:180
bf9b87b5
AD
995msgid "Search..."
996msgstr "Buscar..."
36d0510c 997
e6e121db 998#: tt-rss.php:181
bf9b87b5
AD
999msgid "Feed actions:"
1000msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 1001
e6e121db 1002#: tt-rss.php:182
bf9b87b5
AD
1003msgid "Subscribe to feed..."
1004msgstr "Suscribir a la fuente..."
36d0510c 1005
e6e121db 1006#: tt-rss.php:183
bf9b87b5
AD
1007msgid "Edit this feed..."
1008msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 1009
e6e121db 1010#: tt-rss.php:184
bf9b87b5
AD
1011msgid "Rescore feed"
1012msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 1013
e6e121db 1014#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
bf9b87b5
AD
1015msgid "Unsubscribe"
1016msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 1017
e6e121db 1018#: tt-rss.php:187
bf9b87b5
AD
1019msgid "All feeds:"
1020msgstr "Todas las fuentes:"
36d0510c 1021
e6e121db 1022#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
bf9b87b5
AD
1023msgid "(Un)hide read feeds"
1024msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
36d0510c 1025
e6e121db 1026#: tt-rss.php:191
6485f0a6
AD
1027#, fuzzy
1028msgid "Categories:"
1029msgstr "Volver a categorizar"
1030
e6e121db 1031#: tt-rss.php:193
6485f0a6
AD
1032#, fuzzy
1033msgid "Toggle reordering mode"
1034msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
1035
e6e121db 1036#: tt-rss.php:194
6485f0a6
AD
1037#, fuzzy
1038msgid "Reset order"
1039msgstr "Redefinir contraseña"
1040
e6e121db 1041#: tt-rss.php:197
bf9b87b5
AD
1042msgid "Other actions:"
1043msgstr "Otras acciones:"
36d0510c 1044
e6e121db 1045#: tt-rss.php:200
bf9b87b5
AD
1046msgid "Create filter..."
1047msgstr "Crear filtro..."
8182e647 1048
e6e121db 1049#: tt-rss.php:201
bf9b87b5
AD
1050msgid "Reset UI layout"
1051msgstr "Reajustar la interfaz"
8182e647 1052
e6e121db 1053#: tt-rss.php:202
6485f0a6
AD
1054#, fuzzy
1055msgid "Keyboard shortcuts help"
1056msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 1057
e6e121db 1058#: tt-rss.php:211
bf9b87b5
AD
1059msgid "Collapse feedlist"
1060msgstr "Plegar la lista de fuentes"
36d0510c 1061
e6e121db 1062#: tt-rss.php:214
8182e647 1063#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1064msgid "Show articles"
1065msgstr "Recientes"
36d0510c 1066
e6e121db 1067#: tt-rss.php:216
bf9b87b5
AD
1068msgid "Adaptive"
1069msgstr "Adaptable"
36d0510c 1070
e6e121db 1071#: tt-rss.php:217
bf9b87b5
AD
1072msgid "All Articles"
1073msgstr "Todos"
36d0510c 1074
e6e121db 1075#: tt-rss.php:220
bf9b87b5
AD
1076msgid "Ignore Scoring"
1077msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 1078
e6e121db 1079#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
bf9b87b5
AD
1080msgid "Updated"
1081msgstr "Actualizados"
36d0510c 1082
e6e121db 1083#: tt-rss.php:224
bf9b87b5
AD
1084#, fuzzy
1085msgid "Sort articles"
1086msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 1087
e6e121db 1088#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
bf9b87b5
AD
1089#: modules/pref-filters.php:469
1090msgid "Date"
1091msgstr "Fecha"
36d0510c 1092
e6e121db 1093#: tt-rss.php:229
bf9b87b5
AD
1094msgid "Score"
1095msgstr "Puntos"
36d0510c 1096
e6e121db 1097#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
bf9b87b5
AD
1098msgid "Update"
1099msgstr "Actualizar"
36d0510c 1100
e6e121db 1101#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
bf9b87b5
AD
1102msgid "No feed selected."
1103msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
36d0510c 1104
e6e121db 1105#: tt-rss.php:248
bf9b87b5
AD
1106msgid "Drag me to resize panels"
1107msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
36d0510c 1108
bf9b87b5
AD
1109#: update.php:19
1110msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1111msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
36d0510c 1112
bf9b87b5
AD
1113#: update.php:44
1114msgid "Database Updater"
1115msgstr "Actualizador de la base de datos"
36d0510c 1116
bf9b87b5
AD
1117#: update.php:85
1118msgid "Could not update database"
1119msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
36d0510c 1120
bf9b87b5
AD
1121#: update.php:88
1122msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1123msgstr ""
1124"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
36d0510c 1125
bf9b87b5
AD
1126#: update.php:89
1127msgid ", found: "
1128msgstr ", encontrado:"
36d0510c 1129
bf9b87b5
AD
1130#: update.php:92
1131msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1132msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
36d0510c 1133
bf9b87b5
AD
1134#: update.php:102
1135msgid "Please backup your database before proceeding."
36d0510c 1136msgstr ""
bf9b87b5
AD
1137"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
1138"continuar."
36d0510c 1139
bf9b87b5
AD
1140#: update.php:104
1141#, php-format
1142msgid ""
1143"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1144"<b>%d</b>)."
36d0510c 1145msgstr ""
bf9b87b5
AD
1146"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
1147"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
36d0510c 1148
bf9b87b5
AD
1149#: update.php:118
1150msgid "Perform updates"
1151msgstr "Actualizar"
36d0510c 1152
bf9b87b5
AD
1153#: update.php:123
1154msgid "Performing updates..."
1155msgstr "Actualizando..."
36d0510c 1156
bf9b87b5
AD
1157#: update.php:129
1158#, php-format
1159msgid "Updating to version %d..."
1160msgstr "Actualizando a la versión %d..."
36d0510c 1161
bf9b87b5
AD
1162#: update.php:142
1163msgid "Checking version... "
1164msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 1165
bf9b87b5
AD
1166#: update.php:148
1167msgid "OK!"
1168msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1169
bf9b87b5
AD
1170#: update.php:150
1171msgid "ERROR!"
1172msgstr "¡ERROR!"
36d0510c 1173
bf9b87b5
AD
1174#: update.php:158
1175#, php-format
1176msgid ""
1177"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1178"\t\t\tversion <b>%d</b>."
36d0510c 1179msgstr ""
bf9b87b5
AD
1180"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
1181"esquema <b>%d</b>."
36d0510c 1182
bf9b87b5
AD
1183#: modules/help.php:6
1184msgid "Help"
1185msgstr "Ayuda"
36d0510c 1186
bf9b87b5
AD
1187#: modules/help.php:17
1188msgid "Help topic not found."
1189msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
36d0510c 1190
e6e121db 1191#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
bf9b87b5
AD
1192#, fuzzy, php-format
1193msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1194msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
36d0510c 1195
e6e121db 1196#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1197#, php-format
1198msgid "Setting preference key %s to %s"
1199msgstr ""
1200
e6e121db 1201#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
bf9b87b5
AD
1202#, fuzzy
1203msgid "is already imported."
1204msgstr "Ya importado."
36d0510c 1205
e6e121db 1206#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
bf9b87b5
AD
1207#, fuzzy
1208msgid "OK"
1209msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1210
e6e121db 1211#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1212msgid "Error while parsing document."
1213msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1214
e6e121db 1215#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
bf9b87b5
AD
1216msgid "Error: please upload OPML file."
1217msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
36d0510c 1218
e6e121db 1219#: modules/opml_domxml.php:135
bf9b87b5
AD
1220msgid "Error: can't find body element."
1221msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
36d0510c 1222
bf9b87b5
AD
1223#: modules/popup-dialog.php:7
1224#, fuzzy
1225msgid "OPML Import"
1226msgstr "Importar"
36d0510c 1227
bf9b87b5
AD
1228#: modules/popup-dialog.php:34
1229#, fuzzy
1230msgid "Importing using DOMXML."
1231msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 1232
bf9b87b5
AD
1233#: modules/popup-dialog.php:40
1234#, fuzzy
1235msgid "Importing using DOMDocument."
1236msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 1237
bf9b87b5
AD
1238#: modules/popup-dialog.php:68
1239msgid "Settings Profiles"
36d0510c 1240msgstr ""
36d0510c 1241
bf9b87b5
AD
1242#: modules/popup-dialog.php:75
1243#, fuzzy
1244msgid "Create profile"
1245msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1246
bf9b87b5
AD
1247#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
1248#, fuzzy
1249msgid "(active)"
1250msgstr "Adaptable"
36d0510c 1251
83573d31 1252#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
6485f0a6 1253#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
bf9b87b5
AD
1254#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1255#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1256msgid "Remove"
1257msgstr "Eliminar"
36d0510c 1258
bf9b87b5
AD
1259#: modules/popup-dialog.php:150
1260#, fuzzy
1261msgid "Activate"
1262msgstr "Adaptable"
36d0510c 1263
bf9b87b5
AD
1264#: modules/popup-dialog.php:163
1265#, fuzzy
1266msgid "Published Articles"
1267msgstr "Publicados"
36d0510c 1268
bf9b87b5
AD
1269#: modules/popup-dialog.php:168
1270#, fuzzy
1271msgid "Your Published articles feed URL is:"
1272msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
36d0510c 1273
83573d31 1274#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
bf9b87b5
AD
1275#, fuzzy
1276msgid "Generate new URL"
1277msgstr "Fuente generada"
36d0510c 1278
bf9b87b5 1279#: modules/popup-dialog.php:190
83573d31
AD
1280msgid "Public OPML URL"
1281msgstr ""
1282
1283#: modules/popup-dialog.php:195
1284#, fuzzy
1285msgid "Your Public OPML URL is:"
1286msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
1287
1288#: modules/popup-dialog.php:217
bf9b87b5
AD
1289msgid "Notice"
1290msgstr "Aviso"
36d0510c 1291
83573d31 1292#: modules/popup-dialog.php:223
36d0510c 1293msgid ""
bf9b87b5
AD
1294"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1295"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1296"process or contact instance owner."
36d0510c 1297msgstr ""
bf9b87b5
AD
1298"La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el "
1299"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1300"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1301"o solicítelo al propietario de la instancia."
36d0510c 1302
83573d31 1303#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
bf9b87b5
AD
1304msgid "Last update:"
1305msgstr "Última actualización:"
36d0510c 1306
83573d31 1307#: modules/popup-dialog.php:235
36d0510c 1308msgid ""
bf9b87b5
AD
1309"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1310"seeing this dialog is probably a bug."
36d0510c 1311msgstr ""
bf9b87b5
AD
1312"Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
1313"usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
36d0510c 1314
83573d31 1315#: modules/popup-dialog.php:243
36d0510c 1316msgid ""
bf9b87b5
AD
1317"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1318"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1319"contact instance owner."
36d0510c 1320msgstr ""
bf9b87b5
AD
1321"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1322"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1323"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1324"al propietario de la instancia."
36d0510c 1325
83573d31 1326#: modules/popup-dialog.php:266
bf9b87b5
AD
1327msgid "Subscribe to Feed"
1328msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1329
83573d31 1330#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
254ac705 1331#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
bf9b87b5
AD
1332msgid "Feed"
1333msgstr "Fuente"
36d0510c 1334
83573d31 1335#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
254ac705 1336#: modules/pref-feeds.php:500
bf9b87b5
AD
1337msgid "URL:"
1338msgstr "URL:"
36d0510c 1339
83573d31 1340#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
254ac705 1341#: modules/pref-feeds.php:512
bf9b87b5
AD
1342msgid "Place in category:"
1343msgstr "Colocar en la categoría:"
36d0510c 1344
254ac705
AD
1345#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
1346#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
bf9b87b5
AD
1347#: modules/pref-users.php:142
1348msgid "Authentication"
1349msgstr "Autenticación"
36d0510c 1350
83573d31 1351#: modules/popup-dialog.php:310
bf9b87b5
AD
1352msgid "This feed requires authentication."
1353msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
36d0510c 1354
83573d31 1355#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
bf9b87b5
AD
1356msgid "Subscribe"
1357msgstr "Suscribir"
36d0510c 1358
83573d31 1359#: modules/popup-dialog.php:317
bf9b87b5
AD
1360#, fuzzy
1361msgid "More feeds"
1362msgstr "Más fuentes"
36d0510c 1363
83573d31
AD
1364#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
1365#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
254ac705
AD
1366#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
1367#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
bf9b87b5
AD
1368#: modules/pref-users.php:181
1369msgid "Cancel"
1370msgstr "Cancelar"
36d0510c 1371
83573d31 1372#: modules/popup-dialog.php:325
bf9b87b5
AD
1373msgid "Feed Browser"
1374msgstr "Navegador de fuentes"
36d0510c 1375
83573d31 1376#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
6485f0a6 1377#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
bf9b87b5
AD
1378#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1379#: modules/pref-users.php:361
1380msgid "Search"
1381msgstr "Buscar"
36d0510c 1382
83573d31 1383#: modules/popup-dialog.php:348
bf9b87b5
AD
1384#, fuzzy
1385msgid "Popular feeds"
1386msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 1387
83573d31 1388#: modules/popup-dialog.php:349
bf9b87b5
AD
1389#, fuzzy
1390msgid "Feed archive"
1391msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 1392
83573d31 1393#: modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1394#, fuzzy
1395msgid "limit:"
1396msgstr "Límite:"
36d0510c 1397
83573d31 1398#: modules/popup-dialog.php:398
bf9b87b5
AD
1399msgid "Look for"
1400msgstr "Buscar"
36d0510c 1401
83573d31 1402#: modules/popup-dialog.php:405
bf9b87b5
AD
1403msgid "match on"
1404msgstr "coincidencia con"
36d0510c 1405
83573d31 1406#: modules/popup-dialog.php:410
bf9b87b5
AD
1407msgid "Title or content"
1408msgstr "Título o contenido"
36d0510c 1409
83573d31 1410#: modules/popup-dialog.php:415
bf9b87b5
AD
1411msgid "Limit search to:"
1412msgstr "Limitar la búsqueda a:"
36d0510c 1413
83573d31 1414#: modules/popup-dialog.php:431
bf9b87b5
AD
1415msgid "This feed"
1416msgstr "Esta fuente"
68539f8b 1417
83573d31 1418#: modules/popup-dialog.php:465
bf9b87b5
AD
1419msgid "Create Filter"
1420msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1421
83573d31 1422#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
bf9b87b5
AD
1423#: modules/pref-filters.php:406
1424msgid "Match"
1425msgstr "Coincidir"
36d0510c 1426
83573d31 1427#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
bf9b87b5
AD
1428#: modules/pref-filters.php:441
1429msgid "before"
1430msgstr "antes"
36d0510c 1431
83573d31 1432#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
bf9b87b5
AD
1433#: modules/pref-filters.php:442
1434msgid "after"
1435msgstr "después"
8182e647 1436
83573d31 1437#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
bf9b87b5
AD
1438msgid "Check it"
1439msgstr "Comprobarlo"
36d0510c 1440
83573d31 1441#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
bf9b87b5
AD
1442msgid "on field"
1443msgstr "en el campo"
36d0510c 1444
1f8c187d 1445#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
bf9b87b5
AD
1446msgid "in"
1447msgstr "en"
36d0510c 1448
83573d31 1449#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
bf9b87b5
AD
1450msgid "Perform Action"
1451msgstr "Realizar la acción"
36d0510c 1452
83573d31 1453#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
bf9b87b5
AD
1454msgid "with parameters:"
1455msgstr "con los parámetros:"
36d0510c 1456
254ac705
AD
1457#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
1458#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
bf9b87b5
AD
1459#: modules/pref-users.php:164
1460msgid "Options"
1461msgstr "Opciones"
36d0510c 1462
83573d31 1463#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
bf9b87b5
AD
1464msgid "Enabled"
1465msgstr "Habilitado"
36d0510c 1466
83573d31 1467#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
bf9b87b5
AD
1468msgid "Inverse match"
1469msgstr "coincidencia inversa"
36d0510c 1470
83573d31 1471#: modules/popup-dialog.php:568
bf9b87b5
AD
1472msgid "Create"
1473msgstr "Crear"
36d0510c 1474
83573d31 1475#: modules/popup-dialog.php:582
bf9b87b5
AD
1476msgid "Update Errors"
1477msgstr "Errores de actualización"
36d0510c 1478
83573d31 1479#: modules/popup-dialog.php:585
bf9b87b5
AD
1480msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1481msgstr ""
1482"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1483
83573d31 1484#: modules/popup-dialog.php:611
bf9b87b5
AD
1485msgid "Edit Tags"
1486msgstr "Editar etiquetas"
36d0510c 1487
83573d31 1488#: modules/popup-dialog.php:616
bf9b87b5
AD
1489msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1490msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
36d0510c 1491
254ac705
AD
1492#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
1493#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
bf9b87b5
AD
1494#: modules/pref-users.php:179
1495msgid "Save"
1496msgstr "Guardar"
36d0510c 1497
83573d31 1498#: modules/popup-dialog.php:647
bf9b87b5
AD
1499#, fuzzy
1500msgid "Tag Cloud"
1501msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 1502
83573d31 1503#: modules/popup-dialog.php:650
bf9b87b5
AD
1504msgid "Showing most popular tags "
1505msgstr "Etiquetas más populares"
36d0510c 1506
83573d31 1507#: modules/popup-dialog.php:651
bf9b87b5
AD
1508#, fuzzy
1509msgid "more tags"
1510msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 1511
bf9b87b5
AD
1512#: modules/pref-feeds.php:4
1513msgid "Check to enable field"
1514msgstr "Marcar para habilitar el campo"
c4255fdd 1515
bf9b87b5
AD
1516#: modules/pref-feeds.php:187
1517msgid "Feed Editor"
1518msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 1519
bf9b87b5
AD
1520#: modules/pref-feeds.php:242
1521msgid "Link to feed:"
1522msgstr "Enlace a la fuente:"
36d0510c 1523
bf9b87b5
AD
1524#: modules/pref-feeds.php:259
1525msgid "Not linked"
1526msgstr "No enlazada"
36d0510c 1527
254ac705 1528#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
bf9b87b5
AD
1529msgid "using"
1530msgstr "usando"
36d0510c 1531
254ac705 1532#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
bf9b87b5
AD
1533msgid "Article purging:"
1534msgstr "Purgando el artículo"
36d0510c 1535
254ac705 1536#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
bf9b87b5
AD
1537#, fuzzy
1538msgid "Hide from Popular feeds"
1539msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 1540
254ac705 1541#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
bf9b87b5
AD
1542msgid "Right-to-left content"
1543msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
36d0510c 1544
254ac705 1545#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
bf9b87b5
AD
1546msgid "Include in e-mail digest"
1547msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
36d0510c 1548
254ac705 1549#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
bf9b87b5
AD
1550msgid "Always display image attachments"
1551msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
36d0510c 1552
254ac705 1553#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
bf9b87b5
AD
1554msgid "Cache images locally"
1555msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1556
254ac705 1557#: modules/pref-feeds.php:437
bf9b87b5
AD
1558msgid "Icon"
1559msgstr ""
36d0510c 1560
254ac705 1561#: modules/pref-feeds.php:451
bf9b87b5
AD
1562msgid "Replace"
1563msgstr ""
36d0510c 1564
254ac705 1565#: modules/pref-feeds.php:476
bf9b87b5
AD
1566msgid "Multiple Feed Editor"
1567msgstr "Editor de múltiples fuentes"
36d0510c 1568
254ac705 1569#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
bf9b87b5
AD
1570msgid "All done."
1571msgstr "Hecho."
36d0510c 1572
254ac705 1573#: modules/pref-feeds.php:916
bf9b87b5
AD
1574#, php-format
1575msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1576msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1577
254ac705 1578#: modules/pref-feeds.php:919
bf9b87b5
AD
1579#, fuzzy, php-format
1580msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1581msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1582
254ac705 1583#: modules/pref-feeds.php:922
bf9b87b5
AD
1584#, php-format
1585msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1586msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1587
254ac705 1588#: modules/pref-feeds.php:945
bf9b87b5
AD
1589msgid "Edit subscription options"
1590msgstr "Editar las opciones de suscripción"
36d0510c 1591
6485f0a6 1592#: modules/pref-feeds.php:1027
bf9b87b5
AD
1593msgid "Category editor"
1594msgstr "Editor de categorías"
36d0510c 1595
6485f0a6 1596#: modules/pref-feeds.php:1049
bf9b87b5
AD
1597#, php-format
1598msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1599msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
36d0510c 1600
6485f0a6 1601#: modules/pref-feeds.php:1069
bf9b87b5
AD
1602msgid "Create category"
1603msgstr "Crear categoría"
36d0510c 1604
6485f0a6 1605#: modules/pref-feeds.php:1122
bf9b87b5
AD
1606msgid "No feed categories defined."
1607msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
36d0510c 1608
6485f0a6 1609#: modules/pref-feeds.php:1152
bf9b87b5
AD
1610msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1611msgstr ""
1612"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
36d0510c 1613
6485f0a6 1614#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1615msgid "Subscribe to feed"
1616msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1617
6485f0a6 1618#: modules/pref-feeds.php:1176
bf9b87b5
AD
1619#, fuzzy
1620msgid "Edit feeds"
1621msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 1622
6485f0a6 1623#: modules/pref-feeds.php:1181
bf9b87b5
AD
1624msgid "Edit categories"
1625msgstr "Editar categorías"
36d0510c 1626
6485f0a6 1627#: modules/pref-feeds.php:1190
bf9b87b5
AD
1628#, fuzzy
1629msgid "More actions..."
1630msgstr "Acciones..."
36d0510c 1631
6485f0a6 1632#: modules/pref-feeds.php:1194
bf9b87b5
AD
1633msgid "Manual purge"
1634msgstr "Purga manual"
36d0510c 1635
6485f0a6 1636#: modules/pref-feeds.php:1198
bf9b87b5
AD
1637msgid "Clear feed data"
1638msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 1639
6485f0a6 1640#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
bf9b87b5
AD
1641msgid "Rescore articles"
1642msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
36d0510c 1643
6485f0a6 1644#: modules/pref-feeds.php:1288
bf9b87b5
AD
1645msgid "Show last article times"
1646msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
36d0510c 1647
6485f0a6 1648#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
bf9b87b5
AD
1649msgid "Last&nbsp;Article"
1650msgstr "Último artículo"
36d0510c 1651
6485f0a6 1652#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
bf9b87b5
AD
1653#: modules/pref-users.php:467
1654msgid "Click to edit"
1655msgstr "Pulse aquí para editar"
36d0510c 1656
6485f0a6 1657#: modules/pref-feeds.php:1404
bf9b87b5
AD
1658#, php-format
1659msgid "(linked to %s)"
1660msgstr "(enlazado a %s)"
36d0510c 1661
6485f0a6 1662#: modules/pref-feeds.php:1431
bf9b87b5
AD
1663msgid "You don't have any subscribed feeds."
1664msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
36d0510c 1665
6485f0a6 1666#: modules/pref-feeds.php:1433
bf9b87b5
AD
1667msgid "No matching feeds found."
1668msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
36d0510c 1669
6485f0a6 1670#: modules/pref-feeds.php:1439
bf9b87b5
AD
1671msgid "OPML"
1672msgstr "OPML"
36d0510c 1673
6485f0a6 1674#: modules/pref-feeds.php:1451
6cb89bc6
AD
1675msgid ""
1676"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1677msgstr ""
1678
6485f0a6 1679#: modules/pref-feeds.php:1453
254ac705 1680msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1681msgstr ""
1682
6485f0a6 1683#: modules/pref-feeds.php:1468
bf9b87b5
AD
1684msgid "Import"
1685msgstr "Importar"
36d0510c 1686
6485f0a6 1687#: modules/pref-feeds.php:1473
bf9b87b5
AD
1688msgid "Export OPML"
1689msgstr "Exportar OPML"
36d0510c 1690
6485f0a6 1691#: modules/pref-feeds.php:1479
6cb89bc6
AD
1692#, fuzzy
1693msgid ""
1694"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1695"knows the URL below."
1696msgstr ""
1697"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1698"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1699"continuación."
1700
6485f0a6 1701#: modules/pref-feeds.php:1481
6cb89bc6
AD
1702msgid ""
1703"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1704"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1705msgstr ""
1706
45d9a6e7 1707#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
6cb89bc6
AD
1708msgid "Display URL"
1709msgstr ""
1710
6485f0a6 1711#: modules/pref-feeds.php:1489
bf9b87b5
AD
1712msgid "Firefox Integration"
1713msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 1714
6485f0a6 1715#: modules/pref-feeds.php:1491
bf9b87b5
AD
1716msgid ""
1717"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1718"link below."
1719msgstr ""
1720"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
1721"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
36d0510c 1722
6485f0a6 1723#: modules/pref-feeds.php:1498
bf9b87b5
AD
1724msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1725msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
36d0510c 1726
45d9a6e7
AD
1727#: modules/pref-feeds.php:1504
1728msgid "Subscribing via bookmarklet"
1729msgstr ""
1730
1731#: modules/pref-feeds.php:1506
1732msgid ""
1733"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1734"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1735msgstr ""
1736
6485f0a6 1737#: modules/pref-feeds.php:1510
45d9a6e7
AD
1738#, fuzzy, php-format
1739msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1740msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1741
1742#: modules/pref-feeds.php:1514
1743#, fuzzy
1744msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1745msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1746
1747#: modules/pref-feeds.php:1522
bf9b87b5
AD
1748msgid ""
1749"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1750"by anyone who knows the URL specified below."
1751msgstr ""
1752"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1753"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1754"continuación."
36d0510c 1755
45d9a6e7 1756#: modules/pref-feeds.php:1630
bf9b87b5
AD
1757#, fuzzy, php-format
1758msgid "%d archived articles"
1759msgstr "Favoritos"
36d0510c 1760
45d9a6e7 1761#: modules/pref-feeds.php:1659
bf9b87b5
AD
1762msgid "No feeds found."
1763msgstr "No se han encontrado fuentes."
36d0510c 1764
bf9b87b5
AD
1765#: modules/pref-filters.php:23
1766msgid "Filter Editor"
1767msgstr "Editor de filtros"
36d0510c 1768
bf9b87b5
AD
1769#: modules/pref-filters.php:212
1770#, php-format
1771msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1772msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1773
bf9b87b5
AD
1774#: modules/pref-filters.php:266
1775#, php-format
1776msgid "Created filter <b>%s</b>"
1777msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1778
bf9b87b5
AD
1779#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1780msgid "Create filter"
1781msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1782
bf9b87b5
AD
1783#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1784msgid "Edit"
1785msgstr "Editar"
36d0510c 1786
bf9b87b5
AD
1787#: modules/pref-filters.php:408
1788msgid "Field"
1789msgstr "campo"
36d0510c 1790
bf9b87b5
AD
1791#: modules/pref-filters.php:409
1792msgid "Params"
1793msgstr "Parámetros"
36d0510c 1794
bf9b87b5
AD
1795#: modules/pref-filters.php:476
1796msgid "(Disabled)"
1797msgstr "(desactivado)"
36d0510c 1798
bf9b87b5
AD
1799#: modules/pref-filters.php:492
1800msgid "(Inverse)"
1801msgstr "(inverso)"
36d0510c 1802
bf9b87b5
AD
1803#: modules/pref-filters.php:512
1804msgid "No filters defined."
1805msgstr "No se han definido filtros."
36d0510c 1806
bf9b87b5
AD
1807#: modules/pref-filters.php:514
1808msgid "No matching filters found."
1809msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
36d0510c 1810
bf9b87b5 1811#: modules/pref-labels.php:102
36d0510c 1812#, php-format
bf9b87b5
AD
1813msgid "Created label <b>%s</b>"
1814msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
36d0510c 1815
bf9b87b5
AD
1816#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1817msgid "Create label"
1818msgstr "Crear etiqueta"
36d0510c 1819
bf9b87b5
AD
1820#: modules/pref-labels.php:143
1821msgid "Clear colors"
1822msgstr "Limpiar los colores"
36d0510c 1823
bf9b87b5
AD
1824#: modules/pref-labels.php:223
1825msgid "Click to change color"
1826msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
36d0510c 1827
bf9b87b5
AD
1828#: modules/pref-labels.php:246
1829msgid "No labels defined."
1830msgstr "No se han definido etiquetas."
36d0510c 1831
bf9b87b5
AD
1832#: modules/pref-labels.php:248
1833msgid "No matching labels found."
1834msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
36d0510c 1835
bf9b87b5
AD
1836#: modules/pref-labels.php:306
1837msgid "custom color:"
1838msgstr "color personalizado:"
36d0510c 1839
bf9b87b5
AD
1840#: modules/pref-labels.php:307
1841msgid "foreground"
1842msgstr "primer plano"
36d0510c 1843
bf9b87b5
AD
1844#: modules/pref-labels.php:308
1845msgid "background"
1846msgstr "fondo"
36d0510c 1847
bf9b87b5
AD
1848#: modules/pref-prefs.php:37
1849msgid "Old password cannot be blank."
1850msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1851
bf9b87b5
AD
1852#: modules/pref-prefs.php:42
1853msgid "New password cannot be blank."
1854msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1855
bf9b87b5
AD
1856#: modules/pref-prefs.php:47
1857msgid "Entered passwords do not match."
1858msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
8182e647 1859
bf9b87b5
AD
1860#: modules/pref-prefs.php:74
1861msgid "Password has been changed."
1862msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
8182e647 1863
bf9b87b5
AD
1864#: modules/pref-prefs.php:76
1865msgid "Old password is incorrect."
1866msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 1867
bf9b87b5
AD
1868#: modules/pref-prefs.php:104
1869msgid "The configuration was saved."
1870msgstr "La configuración ha sido guardada."
8182e647 1871
bf9b87b5
AD
1872#: modules/pref-prefs.php:120
1873#, php-format
1874msgid "Unknown option: %s"
1875msgstr "Opción desconocida: %s"
8182e647 1876
bf9b87b5
AD
1877#: modules/pref-prefs.php:131
1878msgid "E-mail has been changed."
1879msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
8182e647 1880
bf9b87b5
AD
1881#: modules/pref-prefs.php:171
1882msgid ""
1883"Your password is at default value, \n"
1884"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1885msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
c4255fdd 1886
bf9b87b5
AD
1887#: modules/pref-prefs.php:198
1888msgid "Personal data"
1889msgstr "Datos personales"
c4255fdd 1890
bf9b87b5
AD
1891#: modules/pref-prefs.php:205
1892msgid "E-mail"
1893msgstr "Correo electrónico"
c4255fdd 1894
bf9b87b5
AD
1895#: modules/pref-prefs.php:216
1896msgid "Access level"
1897msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1898
bf9b87b5
AD
1899#: modules/pref-prefs.php:229
1900msgid "Change e-mail"
1901msgstr "Cambiar el correo electrónico"
36d0510c 1902
bf9b87b5
AD
1903#: modules/pref-prefs.php:237
1904msgid "Old password"
1905msgstr "Antigua contraseña"
36d0510c 1906
bf9b87b5
AD
1907#: modules/pref-prefs.php:244
1908msgid "New password"
1909msgstr "Nueva contraseña"
36d0510c 1910
bf9b87b5
AD
1911#: modules/pref-prefs.php:252
1912msgid "Confirm password"
1913msgstr "Confirme la nueva contraseña"
1914
1915#: modules/pref-prefs.php:268
1916msgid "Change password"
1917msgstr "Cambiar contraseña"
1918
1919#: modules/pref-prefs.php:323
1920msgid "Select theme"
1921msgstr "Seleccionar plantilla"
1922
1923#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
1924msgid "Yes"
1925msgstr "Sí"
1926
1927#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
1928msgid "No"
1929msgstr "No"
1930
1931#: modules/pref-prefs.php:409
1932msgid "Save configuration"
1933msgstr "Guardar la configuración"
1934
1935#: modules/pref-prefs.php:412
1936msgid "Manage profiles"
36d0510c 1937msgstr ""
36d0510c 1938
bf9b87b5
AD
1939#: modules/pref-prefs.php:415
1940msgid "Reset to defaults"
1941msgstr "Opciones por defecto"
36d0510c 1942
bf9b87b5
AD
1943#: modules/pref-users.php:7
1944msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1945msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1946
bf9b87b5
AD
1947#: modules/pref-users.php:17
1948msgid "User details"
1949msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1950
bf9b87b5
AD
1951#: modules/pref-users.php:31
1952msgid "User not found"
1953msgstr "Usuario no encontrado"
36d0510c 1954
bf9b87b5
AD
1955#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1956msgid "Registered"
1957msgstr "Registrado"
36d0510c 1958
bf9b87b5
AD
1959#: modules/pref-users.php:51
1960msgid "Last logged in"
1961msgstr "Última sesión el"
36d0510c 1962
bf9b87b5
AD
1963#: modules/pref-users.php:58
1964msgid "Subscribed feeds count"
1965msgstr "Contador de fuentes suscritas"
36d0510c 1966
bf9b87b5
AD
1967#: modules/pref-users.php:62
1968msgid "Subscribed feeds"
1969msgstr "Fuentes suscritas"
c4255fdd 1970
bf9b87b5
AD
1971#: modules/pref-users.php:108
1972msgid "User Editor"
1973msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1974
bf9b87b5
AD
1975#: modules/pref-users.php:145
1976msgid "Access level: "
1977msgstr "Nivel de acceso:"
c4255fdd 1978
bf9b87b5
AD
1979#: modules/pref-users.php:158
1980msgid "Change password to"
1981msgstr "Cambiar la contraseña a"
36d0510c 1982
bf9b87b5
AD
1983#: modules/pref-users.php:167
1984msgid "E-mail: "
1985msgstr "Correo electrónico:"
c4255fdd 1986
bf9b87b5
AD
1987#: modules/pref-users.php:201
1988#, php-format
1989msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1990msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
c4255fdd 1991
bf9b87b5
AD
1992#: modules/pref-users.php:249
1993#, php-format
1994msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1995msgstr ""
1996"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1997"strong>"
1998
1999#: modules/pref-users.php:256
2000#, php-format
2001msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2002msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
2003
2004#: modules/pref-users.php:260
2005#, php-format
2006msgid "User <b>%s</b> already exists."
2007msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
2008
2009#: modules/pref-users.php:280
2010#, php-format
2011msgid ""
2012"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2013"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2014msgstr ""
2015"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
2016"strong>"
2017
2018#: modules/pref-users.php:284
2019#, php-format
2020msgid "Notifying <b>%s</b>."
2021msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2022
2023#: modules/pref-users.php:321
2024msgid "[tt-rss] Password change notification"
2025msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
2026
2027#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
2028msgid "Create user"
2029msgstr "Crear usuario"
2030
2031#: modules/pref-users.php:374
c4255fdd 2032#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2033msgid "Details"
2034msgstr "Diariamente"
c4255fdd 2035
bf9b87b5
AD
2036#: modules/pref-users.php:380
2037msgid "Reset password"
2038msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 2039
bf9b87b5
AD
2040#: modules/pref-users.php:426
2041msgid "Login"
2042msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 2043
bf9b87b5
AD
2044#: modules/pref-users.php:427
2045msgid "Access Level"
2046msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 2047
bf9b87b5
AD
2048#: modules/pref-users.php:429
2049msgid "Last login"
2050msgstr "Última sesión"
36d0510c 2051
bf9b87b5
AD
2052#: modules/pref-users.php:487
2053msgid "No users defined."
2054msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 2055
bf9b87b5
AD
2056#: modules/pref-users.php:489
2057msgid "No matching users found."
2058msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
36d0510c 2059
bf9b87b5
AD
2060#: help/2.php:1
2061msgid "Content filtering"
2062msgstr "Filtrado de contenido"
36d0510c 2063
bf9b87b5
AD
2064#: help/2.php:3
2065msgid ""
2066"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2067"is done once, when new article is imported to the database from the "
2068"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2069"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2070msgstr ""
2071"Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
2072"filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base "
2073"de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con "
2074"alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de "
2075"expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
36d0510c 2076
bf9b87b5
AD
2077#: help/2.php:5
2078msgid ""
2079"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2080"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2081"and for some specific feed."
2082msgstr ""
2083"Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, "
2084"fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los "
2085"filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
36d0510c 2086
bf9b87b5
AD
2087#: help/2.php:7
2088msgid ""
2089"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2090"considered when article is being imported and all actions executed in "
2091"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2092"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2093"containing string XYZZY in title."
2094msgstr ""
2095"Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
2096"coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado "
2097"y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas "
2098"invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el "
2099"título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean "
2100"coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
36d0510c 2101
bf9b87b5
AD
2102#: help/2.php:9
2103msgid "See also:"
2104msgstr "Ver también:"
36d0510c 2105
bf9b87b5
AD
2106#: help/3.php:1 help/4.php:1
2107msgid "Keyboard Shortcuts"
2108msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 2109
bf9b87b5
AD
2110#: help/3.php:5
2111msgid "Navigation"
2112msgstr "Navegación"
36d0510c 2113
bf9b87b5
AD
2114#: help/3.php:8
2115msgid "Move between feeds"
2116msgstr "Mover entre fuentes"
36d0510c 2117
bf9b87b5
AD
2118#: help/3.php:9
2119msgid "Move between articles"
2120msgstr "Mover entre artículos"
36d0510c 2121
bf9b87b5
AD
2122#: help/3.php:10
2123msgid "Show search dialog"
2124msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 2125
bf9b87b5
AD
2126#: help/3.php:13
2127msgid "Active article actions"
2128msgstr "Activar las acciones de los artículos"
36d0510c 2129
bf9b87b5
AD
2130#: help/3.php:16
2131msgid "Toggle starred"
2132msgstr "Alternar favoritos"
36d0510c 2133
bf9b87b5
AD
2134#: help/3.php:17
2135msgid "Toggle published"
2136msgstr "Alternar publicados"
36d0510c 2137
bf9b87b5
AD
2138#: help/3.php:18
2139msgid "Toggle unread"
2140msgstr "Alternar no leídos"
36d0510c 2141
bf9b87b5
AD
2142#: help/3.php:19
2143msgid "Edit tags"
36d0510c
AD
2144msgstr "Editar etiquetas"
2145
bf9b87b5
AD
2146#: help/3.php:20
2147msgid "Open article in new window"
2148msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2149
bf9b87b5
AD
2150#: help/3.php:21
2151msgid "Mark articles below/above active one as read"
2152msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
36d0510c 2153
bf9b87b5
AD
2154#: help/3.php:22
2155msgid "Scroll article content"
2156msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 2157
bf9b87b5
AD
2158#: help/3.php:26 help/4.php:30
2159msgid "Other actions"
2160msgstr "Otras acciones"
36d0510c 2161
bf9b87b5
AD
2162#: help/3.php:29
2163msgid "Select article under mouse cursor"
2164msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
36d0510c 2165
bf9b87b5
AD
2166#: help/3.php:32
2167msgid "Collapse sidebar"
2168msgstr "Plegar la barra lateral"
36d0510c 2169
bf9b87b5
AD
2170#: help/3.php:33
2171msgid "Toggle category reordering mode"
2172msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
36d0510c 2173
bf9b87b5
AD
2174#: help/3.php:34 help/4.php:34
2175msgid "Display this help dialog"
2176msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
36d0510c 2177
bf9b87b5
AD
2178#: help/3.php:39
2179msgid "Feed actions"
2180msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 2181
bf9b87b5
AD
2182#: help/3.php:42
2183msgid "Update active feed"
2184msgstr "Actualizar las fuentes activas"
36d0510c 2185
bf9b87b5
AD
2186#: help/3.php:43
2187msgid "Update all feeds"
2188msgstr "Actualizar todas las fuentes"
36d0510c 2189
bf9b87b5
AD
2190#: help/3.php:46
2191msgid "Edit feed"
2192msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2193
bf9b87b5
AD
2194#: help/3.php:47
2195msgid "Sort by name or unread count"
2196msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
36d0510c 2197
bf9b87b5
AD
2198#: help/3.php:48
2199msgid "Hide visible read articles"
2200msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
36d0510c 2201
bf9b87b5
AD
2202#: help/3.php:49
2203msgid "Mark feed as read"
2204msgstr "Marcar la fuente como leída"
36d0510c 2205
bf9b87b5
AD
2206#: help/3.php:50
2207#, fuzzy
2208msgid "Reverse headlines order"
2209msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 2210
bf9b87b5
AD
2211#: help/3.php:51
2212msgid "Mark all feeds as read"
2213msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
8182e647 2214
bf9b87b5
AD
2215#: help/3.php:52
2216msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2217msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
8182e647 2218
bf9b87b5
AD
2219#: help/3.php:55 help/4.php:5
2220msgid "Go to..."
2221msgstr "Ir a..."
36d0510c 2222
bf9b87b5
AD
2223#: help/3.php:62
2224msgid "Tag cloud"
2225msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 2226
bf9b87b5
AD
2227#: help/3.php:69 help/4.php:41
2228msgid "Press any key to close this window."
2229msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
36d0510c 2230
bf9b87b5
AD
2231#: help/4.php:9
2232msgid "My Feeds"
2233msgstr "Mis fuentes"
c4255fdd 2234
bf9b87b5
AD
2235#: help/4.php:10
2236msgid "Other Feeds"
2237msgstr "Otras fuentes"
36d0510c 2238
bf9b87b5
AD
2239#: help/4.php:19
2240msgid "Panel actions"
2241msgstr "Acciones del panel"
36d0510c 2242
bf9b87b5
AD
2243#: help/4.php:23
2244msgid "Top 25 feeds"
2245msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes"
36d0510c 2246
bf9b87b5
AD
2247#: help/4.php:24
2248msgid "Edit feed categories"
2249msgstr "Editar las categorías de fuentes"
36d0510c 2250
bf9b87b5
AD
2251#: help/4.php:33
2252msgid "Focus search (if present)"
2253msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
36d0510c 2254
bf9b87b5
AD
2255#: help/4.php:39
2256msgid ""
2257"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2258"configuration and your access level."
2259msgstr ""
2260"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
2261"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
36d0510c 2262
bf9b87b5
AD
2263#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2264#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2265#: mobile/prefs.php:25
2266msgid "Home"
36d0510c 2267msgstr ""
36d0510c 2268
bf9b87b5
AD
2269#: mobile/functions.php:392
2270msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2271msgstr ""
36d0510c 2272
bf9b87b5 2273#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2274#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2275msgid "Enable categories"
2276msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
36d0510c 2277
bf9b87b5
AD
2278#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2279#: mobile/prefs.php:46
2280msgid "ON"
2281msgstr ""
c4255fdd 2282
bf9b87b5
AD
2283#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2284#: mobile/prefs.php:46
2285msgid "OFF"
2286msgstr ""
2287
2288#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2289#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2290msgid "Show images in posts"
2291msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
8182e647 2292
bf9b87b5
AD
2293#: mobile/prefs.php:40
2294#, fuzzy
2295msgid "Hide read feeds"
2296msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
8182e647 2297
bf9b87b5
AD
2298#: mobile/prefs.php:45
2299#, fuzzy
2300msgid "Sort feeds by unread count"
2301msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
8182e647 2302
1f8c187d
AD
2303#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
2304msgid "Mark all articles in %s as read?"
2305msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2306
2307#: digest.js:73
2308#, fuzzy
2309msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2310msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
2311
2312#: digest.js:158
2313#, fuzzy
2314msgid "Error: unable to load article."
2315msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
2316
2317#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
2318msgid "Unstar article"
2319msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
2320
2321#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
2322msgid "Star article"
2323msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2324
2325#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
2326msgid "Unpublish article"
2327msgstr "Anular la publicación del artículo"
2328
2329#: digest.js:419
2330#, fuzzy
2331msgid "Click to expand article."
2332msgstr "Desplegar el artículo"
2333
2334#: digest.js:486
2335msgid "%d more..."
2336msgstr ""
2337
2338#: digest.js:591
2339#, fuzzy
2340msgid "Load more..."
2341msgstr "Ir a..."
2342
2343#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
2344msgid "Please wait..."
2345msgstr "Por favor, espere..."
2346
e6e121db 2347#: functions.js:1252
bf9b87b5
AD
2348msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2349msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
8182e647 2350
e6e121db 2351#: functions.js:1287
bf9b87b5
AD
2352msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2353msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2354
e6e121db 2355#: functions.js:1291
bf9b87b5
AD
2356msgid "Subscribing to feed..."
2357msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
36d0510c 2358
e6e121db 2359#: functions.js:1314
bf9b87b5
AD
2360#, fuzzy
2361msgid "Subscribed to %s"
2362msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2363
e6e121db 2364#: functions.js:1323
bf9b87b5
AD
2365#, fuzzy
2366msgid "Can't subscribe to the specified URL."
2367msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2368
e6e121db 2369#: functions.js:1326
bf9b87b5
AD
2370#, fuzzy
2371msgid "You are already subscribed to this feed."
36d0510c
AD
2372msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
2373
e6e121db 2374#: functions.js:1887
bf9b87b5
AD
2375msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2376msgstr ""
36d0510c 2377
e6e121db 2378#: functions.js:1924
bf9b87b5
AD
2379#, fuzzy
2380msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2381msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2382
e6e121db
AD
2383#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
2384#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
bf9b87b5
AD
2385msgid "No feeds are selected."
2386msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2387
e6e121db 2388#: functions.js:1949
36d0510c 2389msgid ""
bf9b87b5
AD
2390"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2391"be removed."
36d0510c 2392msgstr ""
36d0510c 2393
e6e121db 2394#: functions.js:2001
bf9b87b5
AD
2395#, fuzzy
2396msgid "Remove stored feed icon?"
2397msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 2398
e6e121db 2399#: functions.js:2033
bf9b87b5
AD
2400#, fuzzy
2401msgid "Please select an image file to upload."
2402msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
36d0510c 2403
e6e121db 2404#: functions.js:2035
bf9b87b5 2405msgid "Upload new icon for this feed?"
c4255fdd 2406msgstr ""
36d0510c 2407
e6e121db 2408#: functions.js:2052
bf9b87b5
AD
2409msgid "Please enter label caption:"
2410msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
36d0510c 2411
e6e121db 2412#: functions.js:2057
bf9b87b5
AD
2413msgid "Can't create label: missing caption."
2414msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
36d0510c 2415
e6e121db 2416#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
bf9b87b5
AD
2417msgid "Unsubscribe from %s?"
2418msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2419
bf9b87b5
AD
2420#: offline.js:636
2421msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2422msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
36d0510c 2423
bf9b87b5
AD
2424#: offline.js:677
2425msgid "Synchronizing feeds..."
2426msgstr "Sincronizando fuentes..."
36d0510c 2427
bf9b87b5
AD
2428#: offline.js:696
2429msgid "Synchronizing categories..."
2430msgstr "Sincronizando categorías..."
36d0510c 2431
bf9b87b5
AD
2432#: offline.js:714
2433msgid "Synchronizing labels..."
2434msgstr "Sincronizando etiquetas..."
c4255fdd 2435
bf9b87b5
AD
2436#: offline.js:733
2437msgid "Synchronizing articles..."
2438msgstr "Sincronizando artículos..."
36d0510c 2439
bf9b87b5
AD
2440#: offline.js:778
2441msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2442msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
36d0510c 2443
bf9b87b5
AD
2444#: offline.js:806
2445msgid "Last sync: %s"
2446msgstr "Última sincronización: %s"
36d0510c 2447
bf9b87b5
AD
2448#: offline.js:835
2449msgid "Last sync: Error receiving data."
2450msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
36d0510c 2451
bf9b87b5
AD
2452#: offline.js:888
2453msgid "Synchronizing..."
2454msgstr "Sincronizando..."
2455
2456#: offline.js:1195
2457msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2458msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
2459
2460#: offline.js:1223
2461msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2462msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
2463
2464#: offline.js:1655
2465msgid "Last sync: Cancelled."
2466msgstr "Última sincronización: Cancelada."
2467
2468#: offline.js:1672
2469msgid ""
2470"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2471"Continue?"
2472msgstr ""
2473"Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS "
2474"en esta computadora. ¿Desea continuar?"
2475
2476#: offline.js:1743
2477msgid ""
2478"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2479msgstr ""
2480"Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en "
2481"modo fuera de línea?"
2482
e6e121db 2483#: prefs.js:235
bf9b87b5
AD
2484msgid "Error: No feed URL given."
2485msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2486
e6e121db 2487#: prefs.js:237
bf9b87b5
AD
2488msgid "Error: Invalid feed URL."
2489msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
36d0510c 2490
e6e121db 2491#: prefs.js:265
bf9b87b5
AD
2492#, fuzzy
2493msgid "Can't add profile: no name specified."
2494msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2495
e6e121db 2496#: prefs.js:287
bf9b87b5
AD
2497msgid "Can't add category: no name specified."
2498msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2499
e6e121db 2500#: prefs.js:309
bf9b87b5
AD
2501msgid "Please enter login:"
2502msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2503
e6e121db 2504#: prefs.js:316
bf9b87b5
AD
2505msgid "Can't create user: no login specified."
2506msgstr ""
2507"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
c4255fdd 2508
e6e121db 2509#: prefs.js:440
bf9b87b5
AD
2510msgid "Remove selected labels?"
2511msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
36d0510c 2512
e6e121db 2513#: prefs.js:456
bf9b87b5
AD
2514msgid "No labels are selected."
2515msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
36d0510c 2516
e6e121db 2517#: prefs.js:470
6cb89bc6
AD
2518msgid ""
2519"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2520"removed."
2521msgstr ""
36d0510c 2522
e6e121db 2523#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
bf9b87b5
AD
2524msgid "No users are selected."
2525msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2526
e6e121db 2527#: prefs.js:505
bf9b87b5
AD
2528msgid "Remove selected filters?"
2529msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2530
e6e121db 2531#: prefs.js:521 prefs.js:890
bf9b87b5
AD
2532msgid "No filters are selected."
2533msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2534
e6e121db 2535#: prefs.js:540
bf9b87b5
AD
2536msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2537msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2538
e6e121db 2539#: prefs.js:574
bf9b87b5
AD
2540msgid "Please select only one feed."
2541msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
36d0510c 2542
e6e121db 2543#: prefs.js:580
bf9b87b5
AD
2544msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2545msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2546
e6e121db 2547#: prefs.js:602
bf9b87b5
AD
2548msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2549msgstr ""
2550"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2551
e6e121db 2552#: prefs.js:634
36d0510c 2553msgid ""
bf9b87b5
AD
2554"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2555msgstr ""
36d0510c 2556
e6e121db 2557#: prefs.js:650
bf9b87b5
AD
2558#, fuzzy
2559msgid "No profiles selected."
2560msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2561
e6e121db 2562#: prefs.js:662
bf9b87b5
AD
2563msgid "Remove selected categories?"
2564msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
36d0510c 2565
e6e121db 2566#: prefs.js:680
bf9b87b5
AD
2567msgid "No categories are selected."
2568msgstr "No se han seleccionado categorías."
36d0510c 2569
e6e121db 2570#: prefs.js:747
bf9b87b5
AD
2571msgid "Login field cannot be blank."
2572msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2573
e6e121db 2574#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
bf9b87b5
AD
2575msgid "Please select only one user."
2576msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
36d0510c 2577
e6e121db 2578#: prefs.js:830
bf9b87b5
AD
2579msgid "Reset password of selected user?"
2580msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
36d0510c 2581
e6e121db 2582#: prefs.js:895
bf9b87b5
AD
2583msgid "Please select only one filter."
2584msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
36d0510c 2585
e6e121db 2586#: prefs.js:971
bf9b87b5
AD
2587msgid "No OPML file to upload."
2588msgstr "No hay fichero OPML que subir."
36d0510c 2589
e6e121db 2590#: prefs.js:1175
bf9b87b5
AD
2591msgid "Reset to defaults?"
2592msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
36d0510c 2593
e6e121db 2594#: prefs.js:1588
bf9b87b5
AD
2595msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2596msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
36d0510c 2597
e6e121db 2598#: prefs.js:1625
83573d31
AD
2599#, fuzzy
2600msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2601msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
2602
e6e121db 2603#: prefs.js:1661
bf9b87b5
AD
2604msgid "Save current configuration?"
2605msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
36d0510c 2606
e6e121db 2607#: prefs.js:1762
bf9b87b5
AD
2608msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2609msgstr ""
2610"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2611
e6e121db 2612#: prefs.js:1785
bf9b87b5 2613msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2614msgstr ""
bf9b87b5
AD
2615"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
2616"algo de tiempo."
8182e647 2617
e6e121db 2618#: prefs.js:1804
bf9b87b5
AD
2619msgid "Remove filter %s?"
2620msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
36d0510c 2621
e6e121db 2622#: prefs.js:1865
bf9b87b5
AD
2623msgid "Save changes to selected feeds?"
2624msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2625
e6e121db 2626#: prefs.js:1945
bf9b87b5
AD
2627msgid "Reset label colors to default?"
2628msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
36d0510c 2629
e6e121db 2630#: prefs.js:1970
bf9b87b5
AD
2631msgid "Please enter new label foreground color:"
2632msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
36d0510c 2633
e6e121db 2634#: prefs.js:1972
bf9b87b5
AD
2635msgid "Please enter new label background color:"
2636msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
36d0510c 2637
e6e121db 2638#: prefs.js:2104
bf9b87b5
AD
2639#, fuzzy
2640msgid "Activate selected profile?"
2641msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2642
e6e121db 2643#: prefs.js:2120
bf9b87b5
AD
2644msgid "Please choose a profile to activate."
2645msgstr ""
36d0510c 2646
e6e121db 2647#: tt-rss.js:73
bf9b87b5
AD
2648msgid "display feeds"
2649msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 2650
e6e121db 2651#: tt-rss.js:178
bf9b87b5
AD
2652msgid "Mark all articles as read?"
2653msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2654
e6e121db 2655#: tt-rss.js:488
bf9b87b5
AD
2656msgid "You can't unsubscribe from the category."
2657msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 2658
e6e121db 2659#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
bf9b87b5
AD
2660msgid "Please select some feed first."
2661msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2662
e6e121db 2663#: tt-rss.js:561
bf9b87b5
AD
2664msgid "Reset category order?"
2665msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
36d0510c 2666
e6e121db 2667#: tt-rss.js:703
bf9b87b5
AD
2668msgid "You can't edit this kind of feed."
2669msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2670
e6e121db 2671#: tt-rss.js:868
bf9b87b5
AD
2672msgid "You can't rescore this kind of feed."
2673msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
36d0510c 2674
e6e121db 2675#: tt-rss.js:878
bf9b87b5
AD
2676msgid "Rescore articles in %s?"
2677msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
36d0510c 2678
bf9b87b5
AD
2679#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
2680#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
2681msgid "No articles are selected."
2682msgstr "No se han seleccionado artículos."
36d0510c 2683
bf9b87b5
AD
2684#: viewfeed.js:1256
2685msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2686msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
36d0510c 2687
bf9b87b5 2688#: viewfeed.js:1298
c4255fdd 2689#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2690msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2691msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
c4255fdd 2692
bf9b87b5
AD
2693#: viewfeed.js:1300
2694#, fuzzy
2695msgid "Delete %d selected articles?"
2696msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 2697
bf9b87b5
AD
2698#: viewfeed.js:1348
2699#, fuzzy
2700msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2701msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2702
bf9b87b5
AD
2703#: viewfeed.js:1351
2704msgid "Move %d archived articles back?"
2705msgstr ""
36d0510c 2706
bf9b87b5
AD
2707#: viewfeed.js:1401
2708msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2709msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2710
bf9b87b5
AD
2711#: viewfeed.js:1977
2712msgid "No article is selected."
2713msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2714
bf9b87b5
AD
2715#: viewfeed.js:2018
2716msgid "No articles found to mark"
2717msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 2718
bf9b87b5
AD
2719#: viewfeed.js:2020
2720msgid "Mark %d article(s) as read?"
2721msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 2722
bf9b87b5
AD
2723#: viewfeed.js:2255
2724msgid "Please enter a note for this article:"
2725msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
36d0510c 2726
e6e121db
AD
2727#~ msgid "Limit bandwidth usage"
2728#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
2729
6485f0a6
AD
2730#~ msgid "Reset category order"
2731#~ msgstr "Reordenar categorías"
2732
6cb89bc6
AD
2733#~ msgid "Remove selected users?"
2734#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
2735
bf9b87b5
AD
2736#~ msgid "Adding feed..."
2737#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2738
bf9b87b5
AD
2739#~ msgid "Adding feed category..."
2740#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
36d0510c 2741
bf9b87b5
AD
2742#, fuzzy
2743#~ msgid "Adding profile..."
2744#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2745
bf9b87b5
AD
2746#~ msgid "Adding user..."
2747#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 2748
bf9b87b5
AD
2749#~ msgid "Assign score to article:"
2750#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 2751
bf9b87b5
AD
2752#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2753#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 2754
bf9b87b5
AD
2755#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
2756#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 2757
bf9b87b5
AD
2758#~ msgid "Category reordering disabled"
2759#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 2760
bf9b87b5
AD
2761#~ msgid "Category reordering enabled"
2762#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 2763
bf9b87b5
AD
2764#, fuzzy
2765#~ msgid "Changing password..."
2766#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 2767
bf9b87b5
AD
2768#~ msgid "Clearing feed..."
2769#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 2770
bf9b87b5
AD
2771#~ msgid "Clearing selected feed..."
2772#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 2773
bf9b87b5
AD
2774#~ msgid "comments"
2775#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 2776
bf9b87b5
AD
2777#~ msgid "Could not change feed URL."
2778#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 2779
bf9b87b5
AD
2780#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2781#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 2782
bf9b87b5
AD
2783#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2784#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 2785
bf9b87b5
AD
2786#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2787#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 2788
bf9b87b5
AD
2789#~ msgid "Entire feed"
2790#~ msgstr "Fuente completa"
36d0510c 2791
bf9b87b5
AD
2792#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2793#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
36d0510c 2794
bf9b87b5
AD
2795#~ msgid "Failed to load article in new window"
2796#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2797
bf9b87b5
AD
2798#~ msgid "Failed to open window for the article"
2799#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 2800
bf9b87b5
AD
2801#, fuzzy
2802#~ msgid "Feed icon removed."
2803#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 2804
bf9b87b5
AD
2805#~ msgid "Loading feed list..."
2806#~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
36d0510c 2807
bf9b87b5
AD
2808#~ msgid "Local data removed."
2809#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 2810
bf9b87b5
AD
2811#~ msgid "Mark as read:"
2812#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 2813
bf9b87b5
AD
2814#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2815#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 2816
bf9b87b5
AD
2817#~ msgid "Please wait until operation finishes."
2818#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 2819
bf9b87b5
AD
2820#~ msgid "Purging selected feed..."
2821#~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
36d0510c 2822
bf9b87b5
AD
2823#~ msgid "Remove selected articles from label?"
2824#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 2825
bf9b87b5
AD
2826#~ msgid "Removing feed..."
2827#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 2828
bf9b87b5
AD
2829#~ msgid "Removing filter..."
2830#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 2831
bf9b87b5
AD
2832#~ msgid "Removing offline data..."
2833#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 2834
bf9b87b5
AD
2835#~ msgid "Removing selected categories..."
2836#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 2837
bf9b87b5
AD
2838#~ msgid "Removing selected filters..."
2839#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2840
bf9b87b5
AD
2841#~ msgid "Removing selected labels..."
2842#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 2843
bf9b87b5
AD
2844#, fuzzy
2845#~ msgid "Removing selected profiles..."
2846#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2847
bf9b87b5
AD
2848#~ msgid "Removing selected users..."
2849#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 2850
bf9b87b5
AD
2851#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2852#~ msgstr ""
2853#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
2854#~ "seleccionadas?"
36d0510c 2855
bf9b87b5
AD
2856#~ msgid "Rescoring articles..."
2857#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 2858
bf9b87b5
AD
2859#~ msgid "Resetting password for selected user..."
2860#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 2861
bf9b87b5
AD
2862#~ msgid "Saving article tags..."
2863#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 2864
bf9b87b5
AD
2865#~ msgid "Saving feed..."
2866#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 2867
bf9b87b5
AD
2868#~ msgid "Saving feeds..."
2869#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 2870
bf9b87b5
AD
2871#~ msgid "Saving filter..."
2872#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 2873
bf9b87b5
AD
2874#~ msgid "Saving user..."
2875#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 2876
bf9b87b5
AD
2877#~ msgid "Selection"
2878#~ msgstr "Selección"
36d0510c 2879
bf9b87b5
AD
2880#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2881#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 2882
bf9b87b5
AD
2883#~ msgid "Trying to change e-mail..."
2884#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 2885
bf9b87b5
AD
2886#~ msgid ""
2887#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
2888#~ msgstr ""
2889#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
2890#~ "línea."
2891
2892#~ msgid ""
2893#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
2894#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
2895#~ msgstr ""
2896#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
2897#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 2898
8182e647
AD
2899#~ msgid "Display original article content"
2900#~ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
c4255fdd 2901
8182e647
AD
2902#~ msgid "All feeds updated."
2903#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 2904
8182e647
AD
2905#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
2906#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 2907
8182e647
AD
2908#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2909#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 2910
8182e647
AD
2911#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
2912#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 2913
8182e647
AD
2914#~ msgid "Published feed URL changed."
2915#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
c4255fdd 2916
8182e647
AD
2917#~ msgid "Trying to change address..."
2918#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2919
2920#~ msgid "Trying to change password..."
2921#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
2922
2923#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2924#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
2925
2926#~ msgid "You can't clear this type of feed."
2927#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
2928
2929#~ msgid "Clear articles"
2930#~ msgstr "Limpiar los artículos"
2931
2932#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
2933#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
2934
2935#~ msgid "Done."
2936#~ msgstr "Hecho."
2937
2938#~ msgid "Visit official site"
2939#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2940
2941#~ msgid "Close"
2942#~ msgstr "Cerrar"
2943
2944#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
2945#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
2946
2947#~ msgid "Themes"
2948#~ msgstr "Plantillas"
2949
2950#~ msgid "Change theme"
2951#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 2952
c4255fdd 2953#, fuzzy
8182e647
AD
2954#~ msgid "Hide read items"
2955#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 2956
8182e647
AD
2957#, fuzzy
2958#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2959#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd
AD
2960
2961#~ msgid "Search results"
2962#~ msgstr "Buscar resultados"
2963
2964#~ msgid "Searched for"
2965#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
2966
2967#~ msgid "More feeds..."
2968#~ msgstr "Más fuentes..."
2969
2970#~ msgid "Toggle Feedlist"
2971#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
2972
2973#~ msgid "Search:"
2974#~ msgstr "Buscar:"
2975
2976#~ msgid "Order:"
2977#~ msgstr "Orden:"
2978
2979#~ msgid "browse more"
2980#~ msgstr "navegar más"
2981
2982#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2983#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
2984
2985#~ msgid "Top"
2986#~ msgstr "Arriba"
2987
2988#~ msgid "Show"
2989#~ msgstr "Mostrar"
2990
2991#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
2992#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
2993
2994#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2995#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
2996
2997#~ msgid "(Hidden)"
2998#~ msgstr "(oculto)"
2999
c4255fdd
AD
3000#~ msgid "Other:"
3001#~ msgstr "Otro:"
3002
3003#~ msgid "Generate another link"
3004#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
3005
29096c6d
AD
3006#~ msgid "View feeds"
3007#~ msgstr "Ver fuentes"
3008
3009#~ msgid "View tags"
3010#~ msgstr "Ver etiquetas"
3011
3012#~ msgid "Back"
3013#~ msgstr "Volver atrás"
3014
3015#~ msgid "View:"
3016#~ msgstr "Ver:"
3017
3018#~ msgid "Refresh"
3019#~ msgstr "Refrescar"
3020
3021#~ msgid "Page"
3022#~ msgstr "Página"
3023
3024#~ msgid "Back to feedlist"
3025#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3026
3027#~ msgid "Tags:"
3028#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 3029
29096c6d
AD
3030#~ msgid "Mark as unread"
3031#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 3032
29096c6d
AD
3033#~ msgid "Where:"
3034#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 3035
29096c6d
AD
3036#~ msgid "Match on:"
3037#~ msgstr "Coincidencia en:"
36d0510c 3038
29096c6d
AD
3039#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3040#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
3041
3042#, fuzzy
3043#~ msgid "Click to view"
3044#~ msgstr "Pulse aquí para editar"