]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
config: add special constant which is required to be set before config is accepted
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
e78fd196
AD
1# SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
e78fd196
AD
6msgid ""
7msgstr ""
9897ca67 8"Project-Id-Version: \n"
e78fd196 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
dce0dc73 10"POT-Creation-Date: 2011-03-16 15:50+0300\n"
9897ca67
AD
11"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
12"Last-Translator: MoJo2009\n"
13"Language-Team: HUNGARIAN\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
e78fd196
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9897ca67
AD
18"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
e78fd196 20
e8638cc9 21#: backend.php:92
e78fd196 22msgid "Use default"
9897ca67 23msgstr "Alapértelmezett beállítás"
e78fd196 24
e8638cc9 25#: backend.php:93
e78fd196 26msgid "Never purge"
9897ca67 27msgstr "Sose töröld a régi híreket"
e78fd196 28
e8638cc9 29#: backend.php:94
e78fd196
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 hetes"
32
e8638cc9 33#: backend.php:95
e78fd196
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 hetes"
36
e8638cc9 37#: backend.php:96
e78fd196
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 hónapos"
40
e8638cc9 41#: backend.php:97
e78fd196
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 hónapos"
44
e8638cc9 45#: backend.php:98
e78fd196
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 hónapos"
48
e8638cc9 49#: backend.php:101
74fbd01e
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Frissítési intervallum:"
52
e8638cc9 53#: backend.php:102 backend.php:112
e78fd196 54msgid "Disable updates"
9897ca67 55msgstr "Frissítések kikapcsolása"
e78fd196 56
e8638cc9 57#: backend.php:103 backend.php:113
e78fd196
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Minden 15 percben"
60
e8638cc9 61#: backend.php:104 backend.php:114
e78fd196
AD
62msgid "Each 30 minutes"
63msgstr "Minden 30 percben"
64
e8638cc9 65#: backend.php:105 backend.php:115
e78fd196
AD
66msgid "Hourly"
67msgstr "Óránként"
68
e8638cc9 69#: backend.php:106 backend.php:116
e78fd196
AD
70msgid "Each 4 hours"
71msgstr "Minden 4 órában"
72
e8638cc9 73#: backend.php:107 backend.php:117
e78fd196
AD
74msgid "Each 12 hours"
75msgstr "Minden 12 órában"
76
e8638cc9 77#: backend.php:108 backend.php:118
e78fd196
AD
78msgid "Daily"
79msgstr "Napi"
80
e8638cc9 81#: backend.php:109 backend.php:119
e78fd196
AD
82msgid "Weekly"
83msgstr "Heti"
84
e8638cc9 85#: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
74fbd01e
AD
86msgid "Default"
87msgstr "Alapértelmezett"
88
e8638cc9 89#: backend.php:123
592535d7 90msgid "Magpie"
9897ca67 91msgstr "Magpie"
592535d7 92
e8638cc9 93#: backend.php:124
592535d7 94msgid "SimplePie"
9897ca67 95msgstr "SimplePie"
592535d7 96
e8638cc9 97#: backend.php:125
2cd99257
AD
98msgid "Twitter OAuth"
99msgstr ""
100
e8638cc9 101#: backend.php:134 modules/pref-users.php:131
e78fd196
AD
102msgid "User"
103msgstr "Felhasználó"
104
e8638cc9 105#: backend.php:135
592535d7 106msgid "Power User"
9897ca67 107msgstr "Kiemelt felhasználó"
592535d7 108
e8638cc9 109#: backend.php:136
e78fd196
AD
110msgid "Administrator"
111msgstr "Adminisztrátor"
112
e8638cc9
AD
113#: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
114#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
2cd99257
AD
115msgid "Feeds"
116msgstr "Hírcsatornák"
117
e8638cc9 118#: backend.php:209
2cd99257
AD
119#, fuzzy
120msgid "Article not found."
121msgstr "Hírcsatorna nem található"
122
e8638cc9
AD
123#: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
124#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
125#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558
2cd99257
AD
126msgid "Loading, please wait..."
127msgstr "Töltés, kérem várjon..."
128
e8638cc9 129#: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66
b63d9765 130#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647
AD
131#, fuzzy
132msgid "Default profile"
133msgstr "Hírek maximális száma"
134
b63d9765
AD
135#: db-updater.php:16
136msgid "Your access level is insufficient to run this script."
137msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
138
139#: db-updater.php:41
140msgid "Database Updater"
141msgstr "Adatbázis-frissítő"
142
143#: db-updater.php:82
144msgid "Could not update database"
145msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
146
147#: db-updater.php:85
148msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
149msgstr ""
150
151#: db-updater.php:86
152msgid ", found: "
153msgstr ""
154
155#: db-updater.php:89
156msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
157msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
158
159#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
160#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
e8638cc9
AD
161#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
162#: modules/pref-feeds.php:994
b63d9765
AD
163msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
164msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
165
166#: db-updater.php:99
167msgid "Please backup your database before proceeding."
168msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
169
170#: db-updater.php:101
171#, php-format
172msgid ""
173"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
174"<b>%d</b>)."
175msgstr ""
176"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
177"to <b>%d</b>)."
178
179#: db-updater.php:115
180msgid "Perform updates"
181msgstr "Frissítések végrehajtása"
182
183#: db-updater.php:120
184msgid "Performing updates..."
185msgstr "Frissítések folyamatban..."
186
187#: db-updater.php:126
188#, php-format
189msgid "Updating to version %d..."
190msgstr "Frissítés %d verzióra..."
191
192#: db-updater.php:139
193msgid "Checking version... "
194msgstr "Verzió ellenőrzése"
195
196#: db-updater.php:145
197msgid "OK!"
198msgstr "OK!"
199
200#: db-updater.php:147
201msgid "ERROR!"
202msgstr "HIBA!"
203
204#: db-updater.php:155
205#, php-format
206msgid ""
207"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
208"\t\t\tversion <b>%d</b>."
209msgstr ""
210
2cd99257 211#: digest.php:55
1f8c187d
AD
212#, fuzzy
213msgid ""
214"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
215"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
216"\t\t\tbrowser settings."
217msgstr ""
218"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
219"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
220"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
221
e8638cc9 222#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
1f8c187d
AD
223msgid "Hello,"
224msgstr "Üdv,"
225
e8638cc9
AD
226#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
227#: mobile/functions.php:234
1f8c187d
AD
228msgid "Logout"
229msgstr "Kijelentkezés"
230
2cd99257 231#: digest.php:100
1f8c187d
AD
232#, fuzzy
233msgid "feeds"
234msgstr "Hírcsatornák"
235
2cd99257 236#: digest.php:106
1f8c187d
AD
237msgid "headlines"
238msgstr ""
239
2cd99257 240#: digest.php:128
1f8c187d
AD
241msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
242msgstr ""
243
e8638cc9 244#: errors.php:4
e78fd196
AD
245msgid "Unknown error"
246msgstr "Ismeretlen hiba"
247
e8638cc9 248#: errors.php:6
e117ab70
AD
249msgid ""
250"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
251"doesn't seem to support it."
e78fd196 252msgstr ""
9897ca67
AD
253"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
254"ezt nem támogatja."
e78fd196 255
e8638cc9 256#: errors.php:9
e117ab70
AD
257msgid ""
258"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
259"seem to support them."
e78fd196 260msgstr ""
9897ca67
AD
261"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
262"böngésződ nem támogatja a sütiket."
e78fd196 263
e8638cc9 264#: errors.php:12
e78fd196
AD
265msgid "Backend sanity check failed"
266msgstr ""
267
e8638cc9 268#: errors.php:14
e78fd196
AD
269msgid "Frontend sanity check failed."
270msgstr ""
271
e8638cc9 272#: errors.php:16
e78fd196 273msgid ""
b63d9765 274"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
e78fd196
AD
275"update&lt;/a&gt;."
276msgstr ""
277
e8638cc9 278#: errors.php:18
e78fd196 279msgid "Request not authorized."
9897ca67 280msgstr "Engedély nélküli kérés"
e78fd196 281
e8638cc9 282#: errors.php:20
e78fd196 283msgid "No operation to perform."
9897ca67 284msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
e78fd196 285
e8638cc9 286#: errors.php:22
e78fd196
AD
287msgid ""
288"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
289"local configuration."
290msgstr ""
291
e8638cc9 292#: errors.php:24
e78fd196 293msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
9897ca67 294msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
e78fd196 295
e8638cc9 296#: errors.php:26
e78fd196 297msgid "Configuration check failed"
9897ca67 298msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
e78fd196 299
e8638cc9 300#: errors.php:28
e78fd196
AD
301msgid ""
302"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
303"\t\tofficial site for more information."
304msgstr ""
9897ca67
AD
305"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
306"meg \n"
307"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
e78fd196 308
e8638cc9 309#: errors.php:33
e7f9e68c
AD
310msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
311msgstr ""
312
e8638cc9 313#: functions.php:1928
af163b85
AD
314msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
315msgstr ""
316
e8638cc9 317#: functions.php:2000
af163b85 318msgid "Incorrect username or password"
9897ca67 319msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
af163b85 320
e8638cc9 321#: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394
e78fd196 322msgid "All feeds"
9897ca67 323msgstr "Összes hírcsatorna"
e78fd196 324
e8638cc9
AD
325#: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326
326#: modules/pref-feeds.php:86
e78fd196
AD
327msgid "Uncategorized"
328msgstr "Kategorizálatlan"
329
e8638cc9 330#: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168
e78fd196 331msgid "Special"
9897ca67 332msgstr "Kiemelt"
e78fd196 333
e8638cc9 334#: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109
2cd99257 335#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
e78fd196
AD
336msgid "Labels"
337msgstr "Címkék"
338
e8638cc9 339#: functions.php:3108 help/3.php:61
097c6b00 340msgid "Starred articles"
9897ca67 341msgstr "Csillagos hírek"
097c6b00 342
e8638cc9 343#: functions.php:3110 help/3.php:62
097c6b00
AD
344msgid "Published articles"
345msgstr "Publikált hírek"
346
e8638cc9 347#: functions.php:3112 help/3.php:60
097c6b00 348msgid "Fresh articles"
9897ca67 349msgstr "Friss hírek"
097c6b00 350
e8638cc9 351#: functions.php:3114 help/3.php:59
bf996dfa 352msgid "All articles"
9897ca67 353msgstr "Az összes hír"
bf996dfa 354
e8638cc9 355#: functions.php:3116
c4255fdd
AD
356#, fuzzy
357msgid "Archived articles"
358msgstr "Tárolt hírek"
e78fd196 359
e8638cc9 360#: functions.php:4084
e78fd196
AD
361msgid "Select:"
362msgstr "Kiválaszt:"
363
e8638cc9 364#: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
2cd99257 365#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
e78fd196
AD
366msgid "All"
367msgstr "Mind"
368
e8638cc9 369#: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139
e78fd196
AD
370msgid "Unread"
371msgstr "Olvasatlan"
372
e8638cc9 373#: functions.php:4087
29bfa13c 374msgid "Invert"
9897ca67 375msgstr "Fordított"
29bfa13c 376
e8638cc9 377#: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
2cd99257 378#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
e78fd196 379msgid "None"
9897ca67 380msgstr "Kijelölés törlése"
e78fd196 381
e8638cc9 382#: functions.php:4094 tt-rss.php:165
a9a3fcab
AD
383msgid "Actions..."
384msgstr "Műveletek"
385
e8638cc9 386#: functions.php:4096
2cd99257
AD
387msgid "Selection toggle:"
388msgstr "Kiválasztott legyen:"
e78fd196 389
e8638cc9 390#: functions.php:4099 tt-rss.php:137
2cd99257
AD
391msgid "Starred"
392msgstr "Csillagos"
e78fd196 393
e8638cc9 394#: functions.php:4100 tt-rss.php:138
2cd99257 395msgid "Published"
9897ca67 396msgstr "Publikált"
e78fd196 397
e8638cc9 398#: functions.php:4102
2cd99257
AD
399msgid "Selection:"
400msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
401
e8638cc9
AD
402#: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10
403#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
c4255fdd
AD
404msgid "Mark as read"
405msgstr "Olvasottá tesz"
e78fd196 406
e8638cc9 407#: functions.php:4107
c4255fdd
AD
408msgid "Archive"
409msgstr ""
410
e8638cc9 411#: functions.php:4109
c4255fdd
AD
412#, fuzzy
413msgid "Move back"
414msgstr "Vissza"
e78fd196 415
e8638cc9 416#: functions.php:4110
c4255fdd
AD
417#, fuzzy
418msgid "Delete"
419msgstr "Alapértelmezett"
420
e8638cc9 421#: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303
4bd24849
AD
422msgid "Forward by email"
423msgstr ""
424
e8638cc9 425#: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29
2cd99257
AD
426#, fuzzy
427msgid "Feed:"
428msgstr "Hírcsatorna"
429
e8638cc9 430#: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737
4bd24849
AD
431#, fuzzy
432msgid "View as RSS"
433msgstr "Címkék megtekintése"
434
e8638cc9 435#: functions.php:4134 functions.php:4734
b63d9765
AD
436#, fuzzy
437msgid "Visit the website"
438msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
e78fd196 439
e8638cc9 440#: functions.php:4180
b63d9765
AD
441#, fuzzy
442msgid "View as RSS feed"
443msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
e78fd196 444
e8638cc9
AD
445#: functions.php:4504 viewfeed.js:2342
446#, fuzzy
447msgid "Click to play"
448msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
449
450#: functions.php:4505 viewfeed.js:2341
451msgid "Play"
452msgstr ""
453
454#: functions.php:4634
592535d7 455msgid " - "
9897ca67 456msgstr "-"
e78fd196 457
e8638cc9 458#: functions.php:4663 functions.php:5281
1a61ca22 459msgid "Edit tags for this article"
9897ca67 460msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
1a61ca22 461
e8638cc9 462#: functions.php:4669 functions.php:5290
b63d9765
AD
463#, fuzzy
464msgid "Open article in new tab"
465msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
1a61ca22 466
e8638cc9
AD
467#: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286
468#, fuzzy
469msgid "Edit article note"
470msgstr "Címkék szerkesztése"
e117ab70 471
e8638cc9 472#: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435
2cd99257
AD
473msgid "Share on Twitter"
474msgstr ""
475
e8638cc9 476#: functions.php:4695
b63d9765
AD
477#, fuzzy
478msgid "Close this panel"
479msgstr "Ablak bezárása"
480
e8638cc9 481#: functions.php:4712 functions.php:5212
c4255fdd
AD
482msgid "Originally from:"
483msgstr ""
484
e8638cc9
AD
485#: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251
486#: modules/pref-feeds.php:298
c4255fdd
AD
487#, fuzzy
488msgid "Feed URL"
489msgstr "Hírcsatorna"
490
e8638cc9 491#: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
2cd99257
AD
492#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
493#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
494#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
e8638cc9 495#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
2cd99257
AD
496#: modules/pref-users.php:99
497msgid "Close this window"
498msgstr "Ablak bezárása"
499
e8638cc9 500#: functions.php:4823
e78fd196 501msgid "Feed not found."
9897ca67 502msgstr "Hírcsatorna nem található"
e78fd196 503
e8638cc9 504#: functions.php:4892
e78fd196
AD
505msgid ""
506"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
507"local configuration."
508msgstr ""
509
e8638cc9 510#: functions.php:5047 functions.php:5128
af163b85 511msgid "mark as read"
9897ca67 512msgstr "olvasottként jelöl"
af163b85 513
e8638cc9 514#: functions.php:5316
b63d9765
AD
515#, fuzzy
516msgid "Dismiss article"
517msgstr "Hír publikálása"
e117ab70 518
e8638cc9 519#: functions.php:5335
592535d7 520msgid "No unread articles found to display."
9897ca67 521msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
592535d7 522
e8638cc9 523#: functions.php:5338
bf996dfa 524msgid "No updated articles found to display."
9897ca67 525msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
592535d7 526
e8638cc9 527#: functions.php:5341
bf996dfa 528msgid "No starred articles found to display."
9897ca67 529msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
e78fd196 530
e8638cc9 531#: functions.php:5345
bf996dfa
AD
532msgid ""
533"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
534"(see the Actions menu above) or use a filter."
37b9528b 535msgstr ""
9897ca67
AD
536"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
537"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
538"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
37b9528b 539
e8638cc9 540#: functions.php:5347
bf996dfa 541msgid "No articles found to display."
9897ca67 542msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
37b9528b 543
e8638cc9 544#: functions.php:5362 functions.php:6668
b63d9765
AD
545#, php-format
546msgid "Feeds last updated at %s"
547msgstr ""
548
e8638cc9 549#: functions.php:5372 functions.php:6678
b63d9765
AD
550msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
551msgstr ""
552"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
553
e8638cc9 554#: functions.php:6178 tt-rss.php:179
89841c5d 555msgid "Create label..."
9897ca67 556msgstr "Új címke létrehozása..."
89841c5d 557
e8638cc9 558#: functions.php:6192
b63d9765
AD
559#, fuzzy
560msgid "Remove:"
561msgstr "Eltávolít"
562
e8638cc9 563#: functions.php:6196
b63d9765
AD
564#, fuzzy
565msgid "Assign:"
566msgstr "Besorolás címke alá:"
89841c5d 567
e8638cc9 568#: functions.php:6244
89841c5d 569msgid "no tags"
9897ca67 570msgstr "nincs címke"
89841c5d 571
e8638cc9 572#: functions.php:6267
e117ab70 573msgid "edit note"
9897ca67 574msgstr "jegyzet szerkesztése"
e117ab70 575
e8638cc9 576#: functions.php:6658
4bd24849
AD
577msgid "No feed selected."
578msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
579
e8638cc9 580#: functions.php:6846
b63d9765
AD
581msgid "unknown type"
582msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
4bd24849 583
e8638cc9 584#: functions.php:6886
b63d9765
AD
585msgid "Attachment:"
586msgstr "Csatolmány:"
587
e8638cc9 588#: functions.php:6888
b63d9765
AD
589msgid "Attachments:"
590msgstr "Csatolmányok:"
591
e8638cc9 592#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
bf9b87b5
AD
593msgid "Title"
594msgstr "Cím"
8182e647 595
2cd99257 596#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
597msgid "Title or Content"
598msgstr "Cím vagy tartalom"
e78fd196 599
2cd99257 600#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
601msgid "Link"
602msgstr "Link"
e78fd196 603
2cd99257 604#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
605msgid "Content"
606msgstr "Tartalom"
8182e647 607
2cd99257 608#: localized_schema.php:7
bf9b87b5
AD
609msgid "Article Date"
610msgstr "Hír dátuma"
e78fd196 611
2cd99257
AD
612#: localized_schema.php:9
613#, fuzzy
e8638cc9 614msgid "Delete article"
2cd99257 615msgstr "Hírek törlése"
e78fd196 616
2cd99257 617#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
618msgid "Set starred"
619msgstr "Csillagoz"
4481d791 620
e8638cc9 621#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470
bf9b87b5
AD
622msgid "Publish article"
623msgstr "Hír publikálása"
e78fd196 624
2cd99257 625#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
626msgid "Assign tags"
627msgstr "Címke hozzáadása"
e78fd196 628
e8638cc9 629#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227
bf9b87b5
AD
630msgid "Assign label"
631msgstr "Címke hozzáadása"
e78fd196 632
2cd99257 633#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
634msgid ""
635"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
636"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
637"different feeds to appear only once."
638msgstr ""
e78fd196 639
2cd99257 640#: localized_schema.php:17
bf9b87b5
AD
641msgid ""
642"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
643"headlines and article content"
644msgstr ""
645"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
646"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
e78fd196 647
2cd99257 648#: localized_schema.php:18
bf9b87b5 649msgid ""
2cd99257
AD
650"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
651"feed with unread articles."
4481d791 652msgstr ""
2cd99257
AD
653"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
654"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
e78fd196 655
2cd99257
AD
656#: localized_schema.php:19
657msgid ""
658"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
659"your configured e-mail address"
660msgstr ""
661"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
662"mail címére.."
e78fd196 663
2cd99257 664#: localized_schema.php:20
e8638cc9 665#, fuzzy
bf9b87b5 666msgid ""
e8638cc9
AD
667"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
668"article list."
bf9b87b5
AD
669msgstr ""
670"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
671"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
672"böngészi."
c4255fdd 673
2cd99257
AD
674#: localized_schema.php:21
675msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
e78fd196 676msgstr ""
2cd99257
AD
677"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
678"kivételével."
e78fd196 679
2cd99257 680#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 681msgid ""
2cd99257
AD
682"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
683"separated list)."
bf9b87b5 684msgstr ""
2cd99257
AD
685"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
686"elemek vesszővel elválasztva)"
4481d791 687
2cd99257 688#: localized_schema.php:23
bf9b87b5
AD
689msgid ""
690"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
691"grouped by feeds"
692msgstr ""
693"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
694"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
4481d791 695
2cd99257
AD
696#: localized_schema.php:24
697msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
698msgstr ""
e78fd196 699
2cd99257
AD
700#: localized_schema.php:25
701msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
bf9b87b5 702msgstr ""
4481d791 703
2cd99257
AD
704#: localized_schema.php:26
705msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
706msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
4481d791 707
2cd99257
AD
708#: localized_schema.php:27
709msgid "Update post on checksum change"
710msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
e78fd196 711
2cd99257
AD
712#: localized_schema.php:28
713#, fuzzy
714msgid "Default interval between feed updates"
715msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
c4255fdd 716
2cd99257
AD
717#: localized_schema.php:29
718#, fuzzy
719msgid "Amount of articles to display at once"
720msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
721
722#: localized_schema.php:30
723msgid "Allow duplicate posts"
724msgstr "Dupla postok engedélyezése"
725
726#: localized_schema.php:31
727msgid "Enable feed categories"
728msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
729
730#: localized_schema.php:32
731msgid "Show content preview in headlines list"
732msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
733
734#: localized_schema.php:33
735msgid "Short date format"
736msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
8182e647 737
2cd99257 738#: localized_schema.php:34
bf9b87b5
AD
739msgid "Long date format"
740msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
e78fd196 741
2cd99257
AD
742#: localized_schema.php:35
743msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
744msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
745
746#: localized_schema.php:36
747msgid "Combined feed display"
748msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
749
750#: localized_schema.php:37
751msgid "Hide feeds with no unread messages"
752msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
753
754#: localized_schema.php:38
755msgid "On catchup show next feed"
756msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
757
758#: localized_schema.php:39
759msgid "Sort feeds by unread articles count"
760msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
761
762#: localized_schema.php:40
bf9b87b5
AD
763msgid "Set articles as unread on update"
764msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
e78fd196 765
2cd99257
AD
766#: localized_schema.php:41
767msgid "Reverse headline order (oldest first)"
768msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
769
770#: localized_schema.php:42
771msgid "Enable e-mail digest"
772msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
e78fd196 773
2cd99257
AD
774#: localized_schema.php:43
775msgid "Confirm marking feed as read"
776msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
777
778#: localized_schema.php:44
e8638cc9
AD
779#, fuzzy
780msgid "Automatically mark articles as read"
781msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
e78fd196 782
2cd99257 783#: localized_schema.php:45
bf9b87b5
AD
784msgid "Strip unsafe tags from articles"
785msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
4481d791 786
2cd99257
AD
787#: localized_schema.php:46
788msgid "Blacklisted tags"
789msgstr "Feketelistás címkék"
e78fd196 790
2cd99257
AD
791#: localized_schema.php:47
792msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
793msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
794
795#: localized_schema.php:48
796msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
797msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
4481d791 798
2cd99257 799#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
800msgid "Automatically expand articles in combined mode"
801msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
e78fd196 802
2cd99257 803#: localized_schema.php:50
bf9b87b5
AD
804msgid "Purge unread articles"
805msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
e78fd196 806
2cd99257 807#: localized_schema.php:51
bf9b87b5
AD
808msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
809msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
8182e647 810
2cd99257
AD
811#: localized_schema.php:52
812msgid "Group headlines in virtual feeds"
813msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
8182e647 814
2cd99257 815#: localized_schema.php:53
bf9b87b5
AD
816msgid "Do not show images in articles"
817msgstr "Képek rejtése a hírekben"
a927fe7b 818
2cd99257 819#: localized_schema.php:54
bf9b87b5
AD
820msgid "Enable external API"
821msgstr ""
4481d791 822
2cd99257
AD
823#: localized_schema.php:55
824msgid "User timezone"
825msgstr ""
826
827#: localized_schema.php:56
828#, fuzzy
829msgid "Sort headlines by feed date"
830msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
831
e8638cc9 832#: localized_schema.php:57 prefs.js:1720
2cd99257
AD
833#, fuzzy
834msgid "Customize stylesheet"
835msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
836
e8638cc9 837#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
838msgid "Login:"
839msgstr "Felhasználó:"
4481d791 840
e8638cc9 841#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
842msgid "Password:"
843msgstr "Jelszó:"
4481d791 844
e8638cc9 845#: login_form.php:140
bf9b87b5
AD
846msgid "Language:"
847msgstr "Nyelv:"
4481d791 848
e8638cc9 849#: login_form.php:150
8182e647 850#, fuzzy
bf9b87b5
AD
851msgid "Profile:"
852msgstr "Fájl:"
4481d791 853
e8638cc9 854#: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28
bf9b87b5
AD
855msgid "Log in"
856msgstr "Belépés mint"
e78fd196 857
e8638cc9 858#: login_form.php:166 register.php:145
bf9b87b5
AD
859msgid "Create new account"
860msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
e78fd196 861
e8638cc9 862#: login_form.php:180
e6e121db
AD
863msgid "Use less traffic"
864msgstr ""
4481d791 865
b63d9765 866#: opml.php:157 opml.php:162
bf9b87b5
AD
867msgid "OPML Utility"
868msgstr "OMPL-segédprogram"
4481d791 869
b63d9765 870#: opml.php:183
bf9b87b5
AD
871msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
872msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
e78fd196 873
b63d9765 874#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
875msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
876msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
4481d791 877
2cd99257 878#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
bf9b87b5 879msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 880msgstr ""
bf9b87b5
AD
881"Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
882"található."
8182e647 883
b63d9765 884#: opml.php:195
bf9b87b5
AD
885msgid "Return to preferences"
886msgstr "Vissza a beállításokhoz"
e78fd196 887
e8638cc9 888#: prefs.php:90 help/4.php:14
bf9b87b5
AD
889msgid "Exit preferences"
890msgstr "Kilépés a beállításokból"
8182e647 891
e8638cc9 892#: prefs.php:91
bf9b87b5
AD
893msgid "Keyboard shortcuts"
894msgstr "Billentyűparancsok"
4481d791 895
e8638cc9 896#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
72cbe828 897#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
898msgid "Preferences"
899msgstr "Beállítások"
4481d791 900
2cd99257 901#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
902msgid "Filters"
903msgstr "Szűrők"
e78fd196 904
2cd99257 905#: prefs.php:113 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
906msgid "Users"
907msgstr "Felhasználók"
e78fd196 908
b63d9765 909#: register.php:149
bf9b87b5
AD
910msgid "New user registrations are administratively disabled."
911msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
e78fd196 912
b63d9765 913#: register.php:173
bf9b87b5
AD
914msgid ""
915"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
916"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
917"password is sent."
9897ca67 918msgstr ""
bf9b87b5
AD
919"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
920"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
921"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
e78fd196 922
b63d9765 923#: register.php:179
bf9b87b5
AD
924msgid "Desired login:"
925msgstr "Felhasználói név:"
e78fd196 926
b63d9765 927#: register.php:182
bf9b87b5
AD
928msgid "Check availability"
929msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
4481d791 930
b63d9765 931#: register.php:184
bf9b87b5
AD
932msgid "Email:"
933msgstr "E-mail:"
4481d791 934
b63d9765 935#: register.php:187
bf9b87b5
AD
936msgid "How much is two plus two:"
937msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
e78fd196 938
b63d9765 939#: register.php:190
bf9b87b5
AD
940msgid "Submit registration"
941msgstr "Regisztráció elküldése"
e78fd196 942
b63d9765 943#: register.php:208
bf9b87b5
AD
944msgid "Your registration information is incomplete."
945msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
bef712f1 946
b63d9765 947#: register.php:223
bf9b87b5
AD
948msgid "Sorry, this username is already taken."
949msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
ba7f81d8 950
b63d9765 951#: register.php:241
bf9b87b5
AD
952msgid "Registration failed."
953msgstr "Regisztráció sikertelen."
4481d791 954
b63d9765 955#: register.php:325
bf9b87b5
AD
956msgid "Account created successfully."
957msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
ba7f81d8 958
b63d9765 959#: register.php:347
bf9b87b5
AD
960msgid "New user registrations are currently closed."
961msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
ba7f81d8 962
e8638cc9 963#: tt-rss.php:81
bf9b87b5
AD
964msgid "Comments?"
965msgstr "Hozzászólások?"
4481d791 966
e8638cc9 967#: tt-rss.php:91
bf9b87b5
AD
968msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
969msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
8182e647 970
e8638cc9
AD
971#: tt-rss.php:120
972msgid "News"
973msgstr ""
974
975#: tt-rss.php:129
bf9b87b5
AD
976msgid "Collapse feedlist"
977msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
4481d791 978
e8638cc9 979#: tt-rss.php:132
bf9b87b5
AD
980#, fuzzy
981msgid "Show articles"
982msgstr "Tárolt hírek"
4481d791 983
e8638cc9 984#: tt-rss.php:135
bf9b87b5
AD
985msgid "Adaptive"
986msgstr "Adaptív"
4481d791 987
e8638cc9 988#: tt-rss.php:136
bf9b87b5
AD
989msgid "All Articles"
990msgstr "Minden hír"
f6d9a4f2 991
e8638cc9 992#: tt-rss.php:140
bf9b87b5 993msgid "Ignore Scoring"
8182e647 994msgstr ""
4481d791 995
e8638cc9 996#: tt-rss.php:141
bf9b87b5
AD
997msgid "Updated"
998msgstr "Frissített"
999
e8638cc9 1000#: tt-rss.php:144
8182e647 1001#, fuzzy
bf9b87b5 1002msgid "Sort articles"
8182e647 1003msgstr "Tárolt hírek"
4481d791 1004
e8638cc9 1005#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
bf9b87b5
AD
1006msgid "Date"
1007msgstr "Dátum"
8182e647 1008
e8638cc9 1009#: tt-rss.php:150
bf9b87b5 1010msgid "Score"
8182e647
AD
1011msgstr ""
1012
e8638cc9 1013#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
bf9b87b5
AD
1014msgid "Update"
1015msgstr "Frissítés"
8182e647 1016
e8638cc9 1017#: tt-rss.php:167
b63d9765
AD
1018msgid "Search..."
1019msgstr "Keresés..."
4481d791 1020
e8638cc9 1021#: tt-rss.php:168
b63d9765
AD
1022msgid "Feed actions:"
1023msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
bf9b87b5 1024
e8638cc9 1025#: tt-rss.php:169
b63d9765
AD
1026msgid "Subscribe to feed..."
1027msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
4481d791 1028
e8638cc9 1029#: tt-rss.php:170
b63d9765
AD
1030msgid "Edit this feed..."
1031msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
bf9b87b5 1032
e8638cc9 1033#: tt-rss.php:171
b63d9765 1034msgid "Rescore feed"
4481d791
AD
1035msgstr ""
1036
e8638cc9 1037#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
b63d9765
AD
1038msgid "Unsubscribe"
1039msgstr "Leiratkozás"
f6d9a4f2 1040
e8638cc9 1041#: tt-rss.php:173
b63d9765
AD
1042msgid "All feeds:"
1043msgstr "Az összes hírcsatorna:"
e78fd196 1044
e8638cc9 1045#: tt-rss.php:175 help/3.php:46
b63d9765
AD
1046msgid "(Un)hide read feeds"
1047msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
e78fd196 1048
e8638cc9 1049#: tt-rss.php:176
b63d9765
AD
1050msgid "Other actions:"
1051msgstr "Egyéb műveletek:"
e78fd196 1052
e8638cc9 1053#: tt-rss.php:177
2cd99257
AD
1054msgid "Switch to digest..."
1055msgstr ""
1056
e8638cc9 1057#: tt-rss.php:178
b63d9765
AD
1058#, fuzzy
1059msgid "Show tag cloud..."
1060msgstr "címkefelhő"
e78fd196 1061
e8638cc9 1062#: tt-rss.php:180
b63d9765
AD
1063msgid "Create filter..."
1064msgstr "Szűrő létrehozása..."
e78fd196 1065
e8638cc9 1066#: tt-rss.php:181
b63d9765
AD
1067#, fuzzy
1068msgid "Keyboard shortcuts help"
1069msgstr "Billentyűparancsok"
e78fd196 1070
e8638cc9 1071#: twitter.php:95
2cd99257
AD
1072msgid "Register with Twitter"
1073msgstr ""
1074
e8638cc9 1075#: twitter.php:99
2cd99257
AD
1076msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1077msgstr ""
1078
e8638cc9 1079#: twitter.php:103
2cd99257
AD
1080msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1081msgstr ""
1082
e8638cc9 1083#: twitter.php:115
2cd99257
AD
1084#, fuzzy
1085msgid "Register"
1086msgstr "Regisztrált"
1087
e8638cc9 1088#: modules/backend-rpc.php:830
b63d9765
AD
1089#, fuzzy
1090msgid "Your request could not be completed."
1091msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
89841c5d 1092
e8638cc9 1093#: modules/backend-rpc.php:834
b63d9765
AD
1094msgid "Feed update has been scheduled."
1095msgstr ""
e78fd196 1096
e8638cc9 1097#: modules/backend-rpc.php:842
b63d9765
AD
1098#, fuzzy
1099msgid "Category update has been scheduled."
1100msgstr "A jelszó megváltoztatva."
e78fd196 1101
e8638cc9 1102#: modules/backend-rpc.php:855
b63d9765
AD
1103#, fuzzy
1104msgid "Can't update this kind of feed."
1105msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
e78fd196 1106
bf9b87b5
AD
1107#: modules/help.php:6
1108msgid "Help"
1109msgstr "Segítség"
e78fd196 1110
bf9b87b5
AD
1111#: modules/help.php:17
1112msgid "Help topic not found."
1113msgstr "Súgótéma nem tlálható."
e78fd196 1114
e6e121db 1115#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
bf9b87b5
AD
1116#, fuzzy, php-format
1117msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1118msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
e78fd196 1119
e6e121db 1120#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1121#, php-format
1122msgid "Setting preference key %s to %s"
1123msgstr ""
1124
e6e121db 1125#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
bf9b87b5
AD
1126#, fuzzy
1127msgid "is already imported."
1128msgstr "Már importálva."
e78fd196 1129
e6e121db 1130#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
bf9b87b5
AD
1131#, fuzzy
1132msgid "OK"
1133msgstr "OK!"
e78fd196 1134
e6e121db 1135#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1136msgid "Error while parsing document."
1137msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
e3d410c0 1138
e6e121db 1139#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
bf9b87b5
AD
1140msgid "Error: please upload OPML file."
1141msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
af163b85 1142
e6e121db 1143#: modules/opml_domxml.php:135
bf9b87b5 1144msgid "Error: can't find body element."
e78fd196
AD
1145msgstr ""
1146
2cd99257 1147#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5
AD
1148#, fuzzy
1149msgid "Importing using DOMXML."
1150msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
e78fd196 1151
2cd99257 1152#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5
AD
1153#, fuzzy
1154msgid "Importing using DOMDocument."
1155msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
1156
2cd99257 1157#: modules/popup-dialog.php:80
bf9b87b5
AD
1158#, fuzzy
1159msgid "Create profile"
1160msgstr "Szűrő létrehozása"
e78fd196 1161
2cd99257 1162#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5
AD
1163#, fuzzy
1164msgid "(active)"
1165msgstr "Adaptív"
e78fd196 1166
2cd99257
AD
1167#: modules/popup-dialog.php:166
1168#, fuzzy
1169msgid "Remove selected profiles"
1170msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
e78fd196 1171
2cd99257 1172#: modules/popup-dialog.php:168
bf9b87b5 1173#, fuzzy
2cd99257
AD
1174msgid "Activate profile"
1175msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
e78fd196 1176
2cd99257 1177#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849
AD
1178msgid "Public OPML URL"
1179msgstr ""
e78fd196 1180
2cd99257 1181#: modules/popup-dialog.php:184
bf9b87b5 1182#, fuzzy
4bd24849 1183msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 1184msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
e78fd196 1185
2cd99257 1186#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
bf9b87b5
AD
1187#, fuzzy
1188msgid "Generate new URL"
1189msgstr "Generált hírcsatorna"
1190
2cd99257 1191#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
1192msgid "Notice"
1193msgstr ""
1194
2cd99257 1195#: modules/popup-dialog.php:212
e78fd196 1196msgid ""
bf9b87b5
AD
1197"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1198"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1199"process or contact instance owner."
e78fd196 1200msgstr ""
bf9b87b5
AD
1201"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
1202"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
1203"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
e78fd196 1204
2cd99257 1205#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5
AD
1206msgid "Last update:"
1207msgstr "Legutóbbi frissítés:"
e78fd196 1208
2cd99257 1209#: modules/popup-dialog.php:221
bf9b87b5
AD
1210msgid ""
1211"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1212"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1213"contact instance owner."
1214msgstr ""
1215"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
1216"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
1217"szerver tulajdonosával!"
e78fd196 1218
e8638cc9
AD
1219#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
1220#: modules/pref-feeds.php:501
bf9b87b5
AD
1221msgid "Feed"
1222msgstr "Hírcsatorna"
e78fd196 1223
e8638cc9
AD
1224#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
1225#: modules/pref-feeds.php:529
bf9b87b5
AD
1226msgid "Place in category:"
1227msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
e78fd196 1228
2cd99257 1229#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765
AD
1230#, fuzzy
1231msgid "Available feeds"
1232msgstr "Összes hírcsatorna"
1233
e8638cc9
AD
1234#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
1235#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
b63d9765 1236#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1237msgid "Authentication"
1238msgstr "Azonosítás"
e78fd196 1239
e8638cc9
AD
1240#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
1241#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
2cd99257
AD
1242msgid "Login"
1243msgstr "Belépés"
1244
e8638cc9
AD
1245#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
1246#: modules/pref-feeds.php:582
2cd99257
AD
1247#, fuzzy
1248msgid "Password"
1249msgstr "Jelszó:"
1250
1251#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1252msgid "This feed requires authentication."
1253msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
e78fd196 1254
2cd99257 1255#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1256msgid "Subscribe"
1257msgstr "Feliratkozás"
f52e9524 1258
2cd99257 1259#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1260#, fuzzy
1261msgid "More feeds"
1262msgstr "Hírcsatornák..."
592535d7 1263
2cd99257
AD
1264#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
1265#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
1266#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
e8638cc9
AD
1267#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
1268#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
1269#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
1270#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1271msgid "Cancel"
1272msgstr "Mégse"
f52e9524 1273
2cd99257
AD
1274#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
1275#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
bf9b87b5
AD
1276msgid "Search"
1277msgstr "Keresés"
e78fd196 1278
2cd99257 1279#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5
AD
1280#, fuzzy
1281msgid "Popular feeds"
1282msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
e78fd196 1283
2cd99257 1284#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5
AD
1285#, fuzzy
1286msgid "Feed archive"
1287msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
e78fd196 1288
2cd99257 1289#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5
AD
1290#, fuzzy
1291msgid "limit:"
1292msgstr "Határ:"
e78fd196 1293
e8638cc9 1294#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
2cd99257
AD
1295#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
1296#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
1297msgid "Remove"
1298msgstr "Eltávolít"
1299
1300#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5 1301msgid "Look for"
e78fd196
AD
1302msgstr ""
1303
2cd99257 1304#: modules/popup-dialog.php:375
bf9b87b5
AD
1305#, fuzzy
1306msgid "match on"
1307msgstr "ha egyezik ezzel:"
e78fd196 1308
2cd99257 1309#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1310msgid "Title or content"
1311msgstr "Cím vagy tartalom"
e78fd196 1312
2cd99257 1313#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5
AD
1314msgid "Limit search to:"
1315msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
e78fd196 1316
2cd99257 1317#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1318msgid "This feed"
1319msgstr "Ez a hírcsatorna"
e78fd196 1320
2cd99257 1321#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
bf9b87b5
AD
1322msgid "Match"
1323msgstr "Egyezés"
1324
2cd99257 1325#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
bf9b87b5 1326msgid "before"
e78fd196
AD
1327msgstr ""
1328
2cd99257 1329#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
bf9b87b5
AD
1330msgid "after"
1331msgstr "elteltével"
e78fd196 1332
2cd99257 1333#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
bf9b87b5
AD
1334msgid "Check it"
1335msgstr ""
e78fd196 1336
2cd99257 1337#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
bf9b87b5
AD
1338msgid "on field"
1339msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
e78fd196 1340
359866ab 1341#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
bf9b87b5
AD
1342msgid "in"
1343msgstr "itt"
592535d7 1344
2cd99257 1345#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
bf9b87b5
AD
1346msgid "Perform Action"
1347msgstr "Műveletek"
27f0d7f3 1348
2cd99257 1349#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
bf9b87b5
AD
1350msgid "with parameters:"
1351msgstr "Beállítás:"
1ab5fe9e 1352
e8638cc9
AD
1353#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
1354#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
b63d9765 1355#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1356msgid "Options"
1357msgstr "Beállítások"
1ab5fe9e 1358
2cd99257 1359#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5
AD
1360msgid "Enabled"
1361msgstr "Engedélyezve"
1ab5fe9e 1362
2cd99257 1363#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
bf9b87b5
AD
1364msgid "Inverse match"
1365msgstr "Fordított egyezés"
68539f8b 1366
2cd99257 1367#: modules/popup-dialog.php:530
bf9b87b5
AD
1368msgid "Create"
1369msgstr "Létrehoz"
e78fd196 1370
2cd99257
AD
1371#: modules/popup-dialog.php:542
1372#, fuzzy
1373msgid "Feeds with update errors"
bf9b87b5 1374msgstr "Frissítési hiba"
e78fd196 1375
2cd99257 1376#: modules/popup-dialog.php:545
bf9b87b5
AD
1377msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1378msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
e78fd196 1379
2cd99257 1380#: modules/popup-dialog.php:574
bf9b87b5
AD
1381msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1382msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
1383
e8638cc9
AD
1384#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
1385#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
1386#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
1387#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1388msgid "Save"
1389msgstr "Mentés"
1390
2cd99257 1391#: modules/popup-dialog.php:607
8182e647 1392#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1393msgid "Tag Cloud"
1394msgstr "Címkefelhő"
8182e647 1395
2cd99257 1396#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
4bd24849
AD
1397msgid "[Forwarded]"
1398msgstr ""
1399
2cd99257 1400#: modules/popup-dialog.php:669
4bd24849
AD
1401#, fuzzy
1402msgid "Multiple articles"
1403msgstr "Az összes hír"
1404
2cd99257 1405#: modules/popup-dialog.php:690
4bd24849
AD
1406msgid "From:"
1407msgstr ""
1408
2cd99257 1409#: modules/popup-dialog.php:699
4bd24849
AD
1410#, fuzzy
1411msgid "To:"
1412msgstr "Legfelső"
1413
2cd99257 1414#: modules/popup-dialog.php:712
4bd24849
AD
1415#, fuzzy
1416msgid "Subject:"
1417msgstr "Kiválaszt:"
1418
2cd99257 1419#: modules/popup-dialog.php:728
4bd24849
AD
1420#, fuzzy
1421msgid "Send e-mail"
1422msgstr "E-mail megváltoztatása"
1423
2cd99257 1424#: modules/popup-dialog.php:748
4bd24849
AD
1425msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1426msgstr ""
1427
2cd99257
AD
1428#: modules/popup-dialog.php:775
1429#, fuzzy, php-format
1430msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1431msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
1432
1433#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
1434#, fuzzy
1435msgid "Details"
1436msgstr "Napi"
1437
1438#: modules/popup-dialog.php:787
1439msgid "Download"
1440msgstr ""
1441
e8638cc9 1442#: modules/popup-dialog.php:801
2cd99257
AD
1443#, php-format
1444msgid ""
1445"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1446"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1447"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1448msgstr ""
1449
bf9b87b5
AD
1450#: modules/pref-feeds.php:4
1451msgid "Check to enable field"
1452msgstr ""
39372e94 1453
e8638cc9 1454#: modules/pref-feeds.php:285
2cd99257
AD
1455#, fuzzy
1456msgid "Feed Title"
1457msgstr "Cím"
1458
e8638cc9 1459#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
2cd99257
AD
1460msgid "URL:"
1461msgstr "Hírcsatorna URL:"
e78fd196 1462
e8638cc9 1463#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
bf9b87b5
AD
1464msgid "using"
1465msgstr ""
1466
e8638cc9 1467#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
bf9b87b5
AD
1468msgid "Article purging:"
1469msgstr "Régi hírek törlése:"
e78fd196 1470
e8638cc9 1471#: modules/pref-feeds.php:379
2cd99257
AD
1472msgid ""
1473"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1474"requires authentication, except for Twitter feeds."
1475msgstr ""
1476
e8638cc9 1477#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
bf9b87b5
AD
1478#, fuzzy
1479msgid "Hide from Popular feeds"
1480msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
e78fd196 1481
e8638cc9 1482#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
bf9b87b5
AD
1483msgid "Right-to-left content"
1484msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
e78fd196 1485
e8638cc9 1486#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
bf9b87b5
AD
1487msgid "Include in e-mail digest"
1488msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
e78fd196 1489
e8638cc9 1490#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
bf9b87b5 1491msgid "Always display image attachments"
d6098878
AD
1492msgstr ""
1493
e8638cc9 1494#: modules/pref-feeds.php:450
2cd99257
AD
1495#, fuzzy
1496msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
bf9b87b5 1497msgstr "Képek helyi tárolása"
e78fd196 1498
e8638cc9 1499#: modules/pref-feeds.php:458
bf9b87b5
AD
1500#, fuzzy
1501msgid "Icon"
1502msgstr "Művelet"
e78fd196 1503
e8638cc9 1504#: modules/pref-feeds.php:472
bf9b87b5
AD
1505msgid "Replace"
1506msgstr ""
e78fd196 1507
e8638cc9 1508#: modules/pref-feeds.php:618
2cd99257
AD
1509msgid "Cache images locally"
1510msgstr "Képek helyi tárolása"
7c52319e 1511
e8638cc9 1512#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
bf9b87b5
AD
1513msgid "All done."
1514msgstr "Kész."
e78fd196 1515
e8638cc9 1516#: modules/pref-feeds.php:928
bf9b87b5
AD
1517#, php-format
1518msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1519msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
e78fd196 1520
e8638cc9 1521#: modules/pref-feeds.php:931
bf9b87b5
AD
1522#, fuzzy, php-format
1523msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1524msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
e78fd196 1525
e8638cc9 1526#: modules/pref-feeds.php:934
bf9b87b5
AD
1527#, php-format
1528msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1529msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
e78fd196 1530
e8638cc9
AD
1531#: modules/pref-feeds.php:942
1532#, fuzzy, php-format
1533msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1534msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1535
1536#: modules/pref-feeds.php:964
1537#, fuzzy
1538msgid "Subscribe to selected feed"
1539msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
1540
1541#: modules/pref-feeds.php:989
bf9b87b5
AD
1542msgid "Edit subscription options"
1543msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
c4255fdd 1544
e8638cc9 1545#: modules/pref-feeds.php:1071
bf9b87b5
AD
1546#, php-format
1547msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1548msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
390e733a 1549
e8638cc9 1550#: modules/pref-feeds.php:1087
bf9b87b5
AD
1551msgid "Create category"
1552msgstr "Kategória létrehozása"
1171c351 1553
e8638cc9 1554#: modules/pref-feeds.php:1157
bf9b87b5
AD
1555msgid "No feed categories defined."
1556msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
1171c351 1557
e8638cc9 1558#: modules/pref-feeds.php:1163
2cd99257
AD
1559#, fuzzy
1560msgid "Remove selected categories"
1561msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
1562
e8638cc9 1563#: modules/pref-feeds.php:1187
2cd99257
AD
1564#, fuzzy
1565msgid "Feeds with errors"
1566msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
1567
e8638cc9 1568#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
2cd99257
AD
1569#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
1570#, fuzzy
1571msgid "Select"
1572msgstr "Kiválaszt:"
1573
e8638cc9 1574#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1575msgid "Subscribe to feed"
1576msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
1171c351 1577
e8638cc9 1578#: modules/pref-feeds.php:1218
bf9b87b5 1579#, fuzzy
2cd99257
AD
1580msgid "Edit selected feeds"
1581msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
1171c351 1582
e8638cc9 1583#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
2cd99257
AD
1584#, fuzzy
1585msgid "Reset sort order"
1586msgstr "Jelszó reset"
1587
e8638cc9 1588#: modules/pref-feeds.php:1225
2cd99257
AD
1589#, fuzzy
1590msgid "Categories"
1591msgstr "Kategória:"
1592
e8638cc9 1593#: modules/pref-feeds.php:1228
bf9b87b5
AD
1594msgid "Edit categories"
1595msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1171c351 1596
e8638cc9 1597#: modules/pref-feeds.php:1243
bf9b87b5
AD
1598#, fuzzy
1599msgid "More actions..."
1600msgstr "Műveletek"
1171c351 1601
e8638cc9 1602#: modules/pref-feeds.php:1247
bf9b87b5
AD
1603msgid "Manual purge"
1604msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
1171c351 1605
e8638cc9 1606#: modules/pref-feeds.php:1251
bf9b87b5
AD
1607msgid "Clear feed data"
1608msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
1171c351 1609
e8638cc9 1610#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
bf9b87b5
AD
1611msgid "Rescore articles"
1612msgstr ""
1171c351 1613
e8638cc9 1614#: modules/pref-feeds.php:1291
2cd99257
AD
1615msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1616msgstr ""
19556424 1617
e8638cc9 1618#: modules/pref-feeds.php:1296
bf9b87b5
AD
1619msgid "OPML"
1620msgstr "OPML"
19556424 1621
e8638cc9 1622#: modules/pref-feeds.php:1298
6cb89bc6
AD
1623msgid ""
1624"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1625msgstr ""
1626
e8638cc9 1627#: modules/pref-feeds.php:1300
254ac705 1628msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1629msgstr ""
1630
e8638cc9 1631#: modules/pref-feeds.php:1315
bf9b87b5
AD
1632msgid "Import"
1633msgstr "Importálás"
35f1dd37 1634
e8638cc9 1635#: modules/pref-feeds.php:1316
bf9b87b5
AD
1636msgid "Export OPML"
1637msgstr "Exportálás OPML-be"
19556424 1638
e8638cc9 1639#: modules/pref-feeds.php:1319
6cb89bc6
AD
1640#, fuzzy
1641msgid ""
1642"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1643"knows the URL below."
1644msgstr ""
1645"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
1646"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
1647
e8638cc9 1648#: modules/pref-feeds.php:1321
6cb89bc6
AD
1649msgid ""
1650"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1651"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1652msgstr ""
1653
e8638cc9 1654#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
6cb89bc6
AD
1655msgid "Display URL"
1656msgstr ""
1657
e8638cc9 1658#: modules/pref-feeds.php:1331
72cbe828
AD
1659#, fuzzy
1660msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1661msgstr "Firefox-integráció"
e78fd196 1662
e8638cc9 1663#: modules/pref-feeds.php:1333
bf9b87b5
AD
1664msgid ""
1665"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1666"link below."
1667msgstr ""
1668"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
1669"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
e78fd196 1670
e8638cc9 1671#: modules/pref-feeds.php:1340
bf9b87b5
AD
1672msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1673msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
e78fd196 1674
e8638cc9 1675#: modules/pref-feeds.php:1348
72cbe828 1676msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1677msgstr ""
1678
e8638cc9 1679#: modules/pref-feeds.php:1350
45d9a6e7
AD
1680msgid ""
1681"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1682"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1683msgstr ""
1684
e8638cc9 1685#: modules/pref-feeds.php:1354
45d9a6e7
AD
1686#, fuzzy, php-format
1687msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1688msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
1689
e8638cc9 1690#: modules/pref-feeds.php:1358
45d9a6e7
AD
1691#, fuzzy
1692msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1693msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
1694
e8638cc9 1695#: modules/pref-feeds.php:1362
72cbe828
AD
1696#, fuzzy
1697msgid "Published articles and generated feeds"
1698msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
1699
e8638cc9 1700#: modules/pref-feeds.php:1364
bf9b87b5
AD
1701msgid ""
1702"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1703"by anyone who knows the URL specified below."
1704msgstr ""
1705"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
1706"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
e78fd196 1707
e8638cc9 1708#: modules/pref-feeds.php:1373
b63d9765
AD
1709msgid "Clear all generated URLs"
1710msgstr ""
1711
e8638cc9 1712#: modules/pref-feeds.php:1379
2cd99257
AD
1713#, fuzzy
1714msgid "Twitter"
1715msgstr "Cím"
1716
e8638cc9 1717#: modules/pref-feeds.php:1388
2cd99257
AD
1718msgid ""
1719"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1720"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1721msgstr ""
1722
e8638cc9 1723#: modules/pref-feeds.php:1390
2cd99257
AD
1724msgid ""
1725"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1726"access your Twitter feeds."
1727msgstr ""
1728
e8638cc9 1729#: modules/pref-feeds.php:1394
2cd99257
AD
1730msgid "Register with Twitter.com"
1731msgstr ""
1732
e8638cc9 1733#: modules/pref-feeds.php:1400
2cd99257
AD
1734#, fuzzy
1735msgid "Clear stored credentials"
1736msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
1737
e8638cc9 1738#: modules/pref-feeds.php:1511
bf9b87b5
AD
1739#, fuzzy, php-format
1740msgid "%d archived articles"
1741msgstr "Csillagos hírek"
e78fd196 1742
e8638cc9 1743#: modules/pref-feeds.php:1540
bf9b87b5
AD
1744msgid "No feeds found."
1745msgstr "Nem található hírcsatorna."
e78fd196 1746
2cd99257 1747#: modules/pref-filters.php:358
bf9b87b5
AD
1748#, php-format
1749msgid "Created filter <b>%s</b>"
1750msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
e78fd196 1751
2cd99257 1752#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1753msgid "Create filter"
1754msgstr "Szűrő létrehozása"
f52e9524 1755
2cd99257 1756#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
bf9b87b5
AD
1757msgid "Edit"
1758msgstr "Szerkesztése"
b2f8a550 1759
2cd99257
AD
1760#: modules/pref-labels.php:21
1761msgid "Caption"
1762msgstr "Aláírás"
e78fd196 1763
2cd99257
AD
1764#: modules/pref-labels.php:36
1765#, fuzzy
1766msgid "Colors"
1767msgstr "Bezár"
e78fd196 1768
2cd99257
AD
1769#: modules/pref-labels.php:41
1770#, fuzzy
1771msgid "Foreground:"
1772msgstr "előtér"
f6d9a4f2 1773
2cd99257
AD
1774#: modules/pref-labels.php:41
1775#, fuzzy
1776msgid "Background:"
1777msgstr "háttér"
bf996dfa 1778
2cd99257 1779#: modules/pref-labels.php:231
bf9b87b5
AD
1780#, php-format
1781msgid "Created label <b>%s</b>"
1782msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
f6d9a4f2 1783
2cd99257 1784#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1785msgid "Create label"
1786msgstr "Címke létrehozása"
f6d9a4f2 1787
2cd99257 1788#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1789msgid "Clear colors"
1790msgstr "Színek visszaállítása"
f6d9a4f2 1791
2cd99257 1792#: modules/pref-prefs.php:31
bf9b87b5
AD
1793msgid "Old password cannot be blank."
1794msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
e78fd196 1795
2cd99257 1796#: modules/pref-prefs.php:36
bf9b87b5
AD
1797msgid "New password cannot be blank."
1798msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
e78fd196 1799
2cd99257 1800#: modules/pref-prefs.php:41
bf9b87b5
AD
1801msgid "Entered passwords do not match."
1802msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
390e733a 1803
2cd99257 1804#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
1805msgid "Password has been changed."
1806msgstr "A jelszó megváltoztatva."
e78fd196 1807
2cd99257 1808#: modules/pref-prefs.php:67
bf9b87b5
AD
1809msgid "Old password is incorrect."
1810msgstr "A régi jelszó helytelen."
390e733a 1811
2cd99257 1812#: modules/pref-prefs.php:95
bf9b87b5
AD
1813msgid "The configuration was saved."
1814msgstr "Beállítások elmentve."
e78fd196 1815
2cd99257 1816#: modules/pref-prefs.php:111
e78fd196 1817#, php-format
bf9b87b5
AD
1818msgid "Unknown option: %s"
1819msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
e78fd196 1820
2cd99257 1821#: modules/pref-prefs.php:124
b63d9765
AD
1822msgid "Your personal data has been saved."
1823msgstr ""
e78fd196 1824
2cd99257 1825#: modules/pref-prefs.php:156
bf9b87b5
AD
1826msgid "Personal data"
1827msgstr "Személyes adatok"
89841c5d 1828
2cd99257 1829#: modules/pref-prefs.php:183
b63d9765
AD
1830msgid "Full name"
1831msgstr ""
1832
2cd99257 1833#: modules/pref-prefs.php:187
bf9b87b5
AD
1834msgid "E-mail"
1835msgstr "E-mail"
e78fd196 1836
2cd99257 1837#: modules/pref-prefs.php:192
bf9b87b5
AD
1838msgid "Access level"
1839msgstr "Hozzáférési szint"
1840
2cd99257 1841#: modules/pref-prefs.php:202
b63d9765
AD
1842#, fuzzy
1843msgid "Save data"
1844msgstr "Mentés"
bf9b87b5 1845
2cd99257
AD
1846#: modules/pref-prefs.php:214
1847#, fuzzy
1848msgid "Your password is at default value, please change it."
1849msgstr ""
1850"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
1851"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
1852
1853#: modules/pref-prefs.php:242
bf9b87b5
AD
1854msgid "Old password"
1855msgstr "Régi jelszó"
1856
2cd99257 1857#: modules/pref-prefs.php:245
bf9b87b5
AD
1858msgid "New password"
1859msgstr "Új jelszó"
1860
2cd99257 1861#: modules/pref-prefs.php:250
bf9b87b5
AD
1862msgid "Confirm password"
1863msgstr "Jelszó még egyszer"
e78fd196 1864
2cd99257 1865#: modules/pref-prefs.php:260
bf9b87b5
AD
1866msgid "Change password"
1867msgstr "Jelszó megváltoztatása"
e78fd196 1868
2cd99257 1869#: modules/pref-prefs.php:341
bf9b87b5
AD
1870msgid "Select theme"
1871msgstr "Stílusválasztó"
e78fd196 1872
2cd99257
AD
1873#: modules/pref-prefs.php:399
1874msgid "Customize"
1875msgstr ""
1876
1877#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
bf9b87b5
AD
1878msgid "Yes"
1879msgstr "Igen"
e78fd196 1880
2cd99257 1881#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
bf9b87b5
AD
1882msgid "No"
1883msgstr "Nem"
e78fd196 1884
2cd99257 1885#: modules/pref-prefs.php:456
bf9b87b5
AD
1886msgid "Save configuration"
1887msgstr "Beállítások mentése"
1888
2cd99257 1889#: modules/pref-prefs.php:459
bf9b87b5 1890msgid "Manage profiles"
e78fd196
AD
1891msgstr ""
1892
2cd99257 1893#: modules/pref-prefs.php:462
bf9b87b5
AD
1894msgid "Reset to defaults"
1895msgstr "Alapértelmezett beállítások"
8182e647 1896
bf9b87b5
AD
1897#: modules/pref-users.php:7
1898msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1899msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
8182e647 1900
b63d9765 1901#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
1902msgid "User details"
1903msgstr "Felhasználói adatok"
8182e647 1904
b63d9765 1905#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
1906msgid "User not found"
1907msgstr "Felhasználó nem találhat"
e78fd196 1908
2cd99257 1909#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
bf9b87b5
AD
1910msgid "Registered"
1911msgstr "Regisztrált"
8182e647 1912
b63d9765 1913#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
1914msgid "Last logged in"
1915msgstr "Utolsó belépés"
8182e647 1916
b63d9765 1917#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
1918msgid "Subscribed feeds count"
1919msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
8182e647 1920
b63d9765 1921#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
1922msgid "Subscribed feeds"
1923msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
8182e647 1924
b63d9765 1925#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
1926msgid "User Editor"
1927msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
c4255fdd 1928
b63d9765 1929#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
1930msgid "Access level: "
1931msgstr "Hozzáférési szint:"
c4255fdd 1932
b63d9765 1933#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
1934msgid "Change password to"
1935msgstr "Jelszó megváltoztatása"
c4255fdd 1936
b63d9765 1937#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
1938msgid "E-mail: "
1939msgstr "E-mail:"
e78fd196 1940
b63d9765 1941#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
1942#, php-format
1943msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1944msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
1945
b63d9765 1946#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
1947#, php-format
1948msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
e78fd196 1949msgstr ""
bf9b87b5 1950"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
e78fd196 1951
b63d9765 1952#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
1953#, php-format
1954msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1955msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
e78fd196 1956
b63d9765 1957#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
1958#, php-format
1959msgid "User <b>%s</b> already exists."
1960msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
e78fd196 1961
b63d9765 1962#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5 1963#, php-format
e78fd196 1964msgid ""
bf9b87b5
AD
1965"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1966"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
89841c5d 1967msgstr ""
bf9b87b5
AD
1968"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
1969"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
1171c351 1970
b63d9765 1971#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
1972#, php-format
1973msgid "Notifying <b>%s</b>."
1974msgstr ""
e78fd196 1975
b63d9765 1976#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
1977msgid "[tt-rss] Password change notification"
1978msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
74fbd01e 1979
2cd99257 1980#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
1981msgid "Create user"
1982msgstr "Felhasználó létrehozása"
74fbd01e 1983
2cd99257 1984#: modules/pref-users.php:397
bf9b87b5
AD
1985msgid "Reset password"
1986msgstr "Jelszó reset"
e78fd196 1987
2cd99257 1988#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
1989msgid "Access Level"
1990msgstr "Hozzáférési szint"
e78fd196 1991
2cd99257 1992#: modules/pref-users.php:441
bf9b87b5
AD
1993msgid "Last login"
1994msgstr "Utolsó belépés"
c4255fdd 1995
2cd99257
AD
1996#: modules/pref-users.php:469
1997msgid "Click to edit"
1998msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
1999
2000#: modules/pref-users.php:489
bf9b87b5
AD
2001msgid "No users defined."
2002msgstr "Nincs megadva felhasználó."
1171c351 2003
2cd99257 2004#: modules/pref-users.php:491
bf9b87b5
AD
2005msgid "No matching users found."
2006msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
c4255fdd 2007
bf9b87b5
AD
2008#: help/2.php:1
2009msgid "Content filtering"
2010msgstr "Tartalomszűrő"
c4255fdd 2011
bf9b87b5
AD
2012#: help/2.php:3
2013msgid ""
2014"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2015"is done once, when new article is imported to the database from the "
2016"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2017"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2018msgstr ""
c4255fdd 2019
bf9b87b5
AD
2020#: help/2.php:5
2021msgid ""
2022"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2023"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2024"and for some specific feed."
289f1d22
AD
2025msgstr ""
2026
bf9b87b5
AD
2027#: help/2.php:7
2028msgid ""
2029"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2030"considered when article is being imported and all actions executed in "
2031"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2032"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2033"containing string XYZZY in title."
2034msgstr ""
e78fd196 2035
bf9b87b5
AD
2036#: help/2.php:9
2037msgid "See also:"
2038msgstr "Lásd még:"
e78fd196 2039
bf9b87b5
AD
2040#: help/3.php:1 help/4.php:1
2041msgid "Keyboard Shortcuts"
2042msgstr "Billentyűparancsok"
74fbd01e 2043
bf9b87b5
AD
2044#: help/3.php:5
2045msgid "Navigation"
2046msgstr "Navigáció"
74fbd01e 2047
bf9b87b5
AD
2048#: help/3.php:8
2049msgid "Move between feeds"
2050msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
e78fd196 2051
bf9b87b5
AD
2052#: help/3.php:9
2053msgid "Move between articles"
2054msgstr "Mozgás hírek között"
e78fd196 2055
bf9b87b5
AD
2056#: help/3.php:10
2057msgid "Show search dialog"
2058msgstr "Keresőmező megjelenítése"
df43d1fd 2059
bf9b87b5
AD
2060#: help/3.php:13
2061msgid "Active article actions"
2062msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
df43d1fd 2063
2cd99257
AD
2064#: help/3.php:16
2065msgid "Toggle starred"
2066msgstr "Csillagoz"
2067
2068#: help/3.php:17
2069msgid "Toggle published"
2070msgstr "Publikált"
2071
2072#: help/3.php:18
2073msgid "Toggle unread"
2074msgstr "Olvasatlannak jelöl"
2075
bf9b87b5
AD
2076#: help/3.php:19
2077msgid "Edit tags"
2078msgstr "Címkék szerkesztése"
e78fd196 2079
bf9b87b5 2080#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2081#, fuzzy
2082msgid "Dismiss selected articles"
2083msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
2084
2085#: help/3.php:21
2086#, fuzzy
2087msgid "Dismiss read articles"
2088msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
2089
2090#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2091msgid "Open article in new window"
2092msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
e78fd196 2093
b63d9765 2094#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2095msgid "Mark articles below/above active one as read"
2096msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
e78fd196 2097
b63d9765 2098#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2099msgid "Scroll article content"
2100msgstr "Hírtartalom görgetése"
74fbd01e 2101
b63d9765 2102#: help/3.php:28 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2103msgid "Other actions"
2104msgstr "Egyéb műveletek"
e78fd196 2105
b63d9765 2106#: help/3.php:31
bf9b87b5
AD
2107msgid "Select article under mouse cursor"
2108msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
097c6b00 2109
b63d9765 2110#: help/3.php:34
bf9b87b5
AD
2111msgid "Collapse sidebar"
2112msgstr "Oldalablak összecsukása"
e78fd196 2113
b63d9765 2114#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2115msgid "Toggle category reordering mode"
2116msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
e78fd196 2117
b63d9765 2118#: help/3.php:36 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2119msgid "Display this help dialog"
2120msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
e78fd196 2121
b63d9765 2122#: help/3.php:41
bf9b87b5
AD
2123msgid "Feed actions"
2124msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
e78fd196 2125
b63d9765 2126#: help/3.php:44
2cd99257
AD
2127#, fuzzy
2128msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2129msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
e78fd196 2130
b63d9765 2131#: help/3.php:45
bf9b87b5
AD
2132msgid "Update all feeds"
2133msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
e78fd196 2134
2cd99257 2135#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
bf9b87b5
AD
2136msgid "Edit feed"
2137msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
e78fd196 2138
b63d9765 2139#: help/3.php:49
bf9b87b5
AD
2140msgid "Sort by name or unread count"
2141msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
e78fd196 2142
b63d9765 2143#: help/3.php:50
bf9b87b5
AD
2144msgid "Mark feed as read"
2145msgstr "Olvasottá tesz"
e78fd196 2146
b63d9765 2147#: help/3.php:51
bf9b87b5
AD
2148#, fuzzy
2149msgid "Reverse headlines order"
2150msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
e78fd196 2151
b63d9765 2152#: help/3.php:52
bf9b87b5
AD
2153msgid "Mark all feeds as read"
2154msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
e78fd196 2155
b63d9765 2156#: help/3.php:53
bf9b87b5
AD
2157msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2158msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
e78fd196 2159
b63d9765 2160#: help/3.php:56 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2161msgid "Go to..."
2162msgstr "Ugrás ide..."
592535d7 2163
b63d9765 2164#: help/3.php:63
bf9b87b5
AD
2165msgid "Tag cloud"
2166msgstr "Címkefelhő"
e78fd196 2167
2cd99257
AD
2168#: help/3.php:70
2169msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2170msgstr ""
2171
2172#: help/3.php:72 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2173msgid "Press any key to close this window."
2174msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
e78fd196 2175
bf9b87b5
AD
2176#: help/4.php:9
2177msgid "My Feeds"
2178msgstr "Saját hírcsatornák"
e78fd196 2179
bf9b87b5
AD
2180#: help/4.php:10
2181msgid "Other Feeds"
2182msgstr "Egyéb hírcsatornák"
ef1dad57 2183
bf9b87b5
AD
2184#: help/4.php:19
2185msgid "Panel actions"
2186msgstr "Panelműveletek"
2187
2188#: help/4.php:23
2189msgid "Top 25 feeds"
2190msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
e78fd196 2191
bf9b87b5
AD
2192#: help/4.php:24
2193msgid "Edit feed categories"
2194msgstr "Kategóriák szerkesztése"
8182e647 2195
bf9b87b5
AD
2196#: help/4.php:33
2197msgid "Focus search (if present)"
8182e647
AD
2198msgstr ""
2199
bf9b87b5
AD
2200#: help/4.php:39
2201msgid ""
2202"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2203"configuration and your access level."
9897ca67 2204msgstr ""
f6d9a4f2 2205
b63d9765 2206#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
e8638cc9 2207#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363
bf9b87b5
AD
2208#: mobile/prefs.php:25
2209msgid "Home"
2210msgstr ""
ba7f81d8 2211
e8638cc9 2212#: mobile/functions.php:399
bf9b87b5
AD
2213msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2214msgstr ""
e78fd196 2215
bf9b87b5
AD
2216#: mobile/prefs.php:30
2217#, fuzzy
2218msgid "Enable categories"
2219msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
c4255fdd 2220
e8638cc9
AD
2221#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2222#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2223msgid "ON"
2224msgstr ""
e78fd196 2225
e8638cc9
AD
2226#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2227#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2228msgid "OFF"
2229msgstr ""
89841c5d 2230
bf9b87b5
AD
2231#: mobile/prefs.php:35
2232#, fuzzy
e8638cc9
AD
2233msgid "Browse categories like folders"
2234msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
2235
2236#: mobile/prefs.php:41
2237#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2238msgid "Show images in posts"
2239msgstr "Képek rejtése a hírekben"
e78fd196 2240
e8638cc9 2241#: mobile/prefs.php:46
bf9b87b5
AD
2242#, fuzzy
2243msgid "Hide read feeds"
2244msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
e78fd196 2245
e8638cc9 2246#: mobile/prefs.php:51
bf9b87b5
AD
2247#, fuzzy
2248msgid "Sort feeds by unread count"
2249msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
e78fd196 2250
e8638cc9 2251#: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542
1f8c187d
AD
2252msgid "Mark all articles in %s as read?"
2253msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2254
b63d9765 2255#: digest.js:70
1f8c187d
AD
2256#, fuzzy
2257msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2258msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
2259
359866ab 2260#: digest.js:158
1f8c187d
AD
2261#, fuzzy
2262msgid "Error: unable to load article."
2263msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
2264
e8638cc9 2265#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427
1f8c187d
AD
2266msgid "Unstar article"
2267msgstr "Csillagot levesz a hírről"
2268
e8638cc9 2269#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432
1f8c187d
AD
2270msgid "Star article"
2271msgstr "Hír csillagozása"
2272
e8638cc9 2273#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465
1f8c187d
AD
2274msgid "Unpublish article"
2275msgstr "Publikálás visszavonása"
2276
359866ab 2277#: digest.js:419
1f8c187d
AD
2278#, fuzzy
2279msgid "Click to expand article."
2280msgstr "Hír kinyitása"
2281
359866ab 2282#: digest.js:442
b63d9765
AD
2283msgid "Click to expand article"
2284msgstr "Hír kinyitása"
2285
359866ab 2286#: digest.js:487
1f8c187d
AD
2287msgid "%d more..."
2288msgstr ""
2289
359866ab 2290#: digest.js:494
2cd99257
AD
2291#, fuzzy
2292msgid "No unread feeds."
2293msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
2294
359866ab 2295#: digest.js:594
1f8c187d
AD
2296#, fuzzy
2297msgid "Load more..."
2298msgstr "Segítség betöltése..."
2299
2cd99257 2300#: feedlist.js:276
b63d9765
AD
2301msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2302msgstr ""
1f8c187d 2303
2cd99257
AD
2304#: FeedTree.js:128
2305#, fuzzy
2306msgid "Update feed"
2307msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
e78fd196 2308
e8638cc9
AD
2309#: functions.js:62
2310msgid ""
2311"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2312"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2313msgstr ""
2314
2315#: functions.js:628
2cd99257 2316msgid "Date syntax appears to be correct."
9897ca67 2317msgstr ""
e78fd196 2318
e8638cc9 2319#: functions.js:631
2cd99257
AD
2320#, fuzzy
2321msgid "Date syntax is incorrect."
2322msgstr "A régi jelszó helytelen."
2323
e8638cc9 2324#: functions.js:767
2cd99257
AD
2325#, fuzzy
2326msgid "Remove stored feed icon?"
2327msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
2328
e8638cc9 2329#: functions.js:799
2cd99257
AD
2330#, fuzzy
2331msgid "Please select an image file to upload."
2332msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
2333
e8638cc9 2334#: functions.js:801
2cd99257
AD
2335msgid "Upload new icon for this feed?"
2336msgstr ""
2337
e8638cc9 2338#: functions.js:818
2cd99257
AD
2339msgid "Please enter label caption:"
2340msgstr "Adja meg címke nevét:"
2341
e8638cc9 2342#: functions.js:823
2cd99257
AD
2343msgid "Can't create label: missing caption."
2344msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
2345
e8638cc9 2346#: functions.js:865
2cd99257
AD
2347msgid "Subscribe to Feed"
2348msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
2349
e8638cc9 2350#: functions.js:873
bf9b87b5
AD
2351msgid "Subscribing to feed..."
2352msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
74fbd01e 2353
e8638cc9 2354#: functions.js:891
c4255fdd 2355#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2356msgid "Subscribed to %s"
2357msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
c4255fdd 2358
e8638cc9 2359#: functions.js:896
b63d9765
AD
2360msgid "Specified URL seems to be invalid."
2361msgstr ""
2362
e8638cc9 2363#: functions.js:899
b63d9765
AD
2364msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2365msgstr ""
2366
e8638cc9 2367#: functions.js:935
8182e647 2368#, fuzzy
b63d9765 2369msgid "Couldn't download the specified URL."
bf9b87b5
AD
2370msgstr ""
2371"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
8182e647 2372
e8638cc9 2373#: functions.js:938
bf9b87b5
AD
2374#, fuzzy
2375msgid "You are already subscribed to this feed."
2376msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
8182e647 2377
e8638cc9 2378#: functions.js:967
2cd99257
AD
2379msgid "Create Filter"
2380msgstr "Szárő létrehozása"
e78fd196 2381
e8638cc9 2382#: functions.js:1017 tt-rss.js:414
bf9b87b5
AD
2383msgid "Unsubscribe from %s?"
2384msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
e78fd196 2385
e8638cc9 2386#: functions.js:1134
4bd24849
AD
2387#, fuzzy
2388msgid "Please enter category title:"
2389msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
2390
e8638cc9 2391#: functions.js:1165
4bd24849
AD
2392msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2393msgstr ""
2394
e8638cc9 2395#: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866
2cd99257
AD
2396msgid "You can't edit this kind of feed."
2397msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
2398
e8638cc9 2399#: functions.js:1361
2cd99257
AD
2400#, fuzzy
2401msgid "Edit Feed"
2402msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
e78fd196 2403
e8638cc9 2404#: functions.js:1399
2cd99257
AD
2405#, fuzzy
2406msgid "More Feeds"
2407msgstr "Hírcsatornák..."
ebb41333 2408
e8638cc9
AD
2409#: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
2410#: prefs.js:667 prefs.js:1350
2cd99257
AD
2411msgid "No feeds are selected."
2412msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
e78fd196 2413
e8638cc9 2414#: functions.js:1480
2cd99257
AD
2415msgid ""
2416"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2417"be removed."
2418msgstr ""
e78fd196 2419
2cd99257
AD
2420#: PrefFilterTree.js:32
2421#, fuzzy
2422msgid "Inverse"
2423msgstr "(Fordított)"
2424
e8638cc9 2425#: prefs.js:91
bf9b87b5
AD
2426msgid "Please enter login:"
2427msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
390e733a 2428
e8638cc9 2429#: prefs.js:98
bf9b87b5
AD
2430msgid "Can't create user: no login specified."
2431msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
c4255fdd 2432
e8638cc9 2433#: prefs.js:160
2cd99257
AD
2434#, fuzzy
2435msgid "Edit Filter"
2436msgstr "Szűrők"
2437
e8638cc9 2438#: prefs.js:164
2cd99257
AD
2439msgid "Remove filter %s?"
2440msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
2441
e8638cc9 2442#: prefs.js:280
bf9b87b5
AD
2443msgid "Remove selected labels?"
2444msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
e78fd196 2445
e8638cc9 2446#: prefs.js:296 prefs.js:1391
bf9b87b5
AD
2447msgid "No labels are selected."
2448msgstr "Nincs kiválasztott címke."
ebb41333 2449
e8638cc9 2450#: prefs.js:310
6cb89bc6
AD
2451msgid ""
2452"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2453"removed."
2454msgstr ""
390e733a 2455
e8638cc9 2456#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
bf9b87b5
AD
2457msgid "No users are selected."
2458msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
390e733a 2459
e8638cc9 2460#: prefs.js:345
bf9b87b5
AD
2461msgid "Remove selected filters?"
2462msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
390e733a 2463
e8638cc9 2464#: prefs.js:361 prefs.js:627
bf9b87b5
AD
2465msgid "No filters are selected."
2466msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
e78fd196 2467
e8638cc9 2468#: prefs.js:380
bf9b87b5
AD
2469msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2470msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
e78fd196 2471
e8638cc9 2472#: prefs.js:414
bf9b87b5
AD
2473msgid "Please select only one feed."
2474msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
e78fd196 2475
e8638cc9 2476#: prefs.js:420
bf9b87b5
AD
2477msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2478msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
89841c5d 2479
e8638cc9 2480#: prefs.js:442
bf9b87b5
AD
2481msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2482msgstr ""
2483"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
e78fd196 2484
e8638cc9 2485#: prefs.js:474 prefs.js:1423
e78fd196 2486msgid ""
bf9b87b5 2487"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e78fd196 2488msgstr ""
592535d7 2489
e8638cc9 2490#: prefs.js:490
bf9b87b5
AD
2491#, fuzzy
2492msgid "No profiles selected."
2493msgstr "Nincs kiválasztott hír."
e78fd196 2494
e8638cc9 2495#: prefs.js:508
bf9b87b5
AD
2496msgid "Login field cannot be blank."
2497msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
e78fd196 2498
e8638cc9 2499#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
bf9b87b5
AD
2500msgid "Please select only one user."
2501msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
e78fd196 2502
e8638cc9 2503#: prefs.js:567
bf9b87b5
AD
2504msgid "Reset password of selected user?"
2505msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
e78fd196 2506
e8638cc9 2507#: prefs.js:632
bf9b87b5
AD
2508msgid "Please select only one filter."
2509msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
e78fd196 2510
e8638cc9 2511#: prefs.js:681
2cd99257
AD
2512#, fuzzy
2513msgid "Edit Multiple Feeds"
2514msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
2515
e8638cc9 2516#: prefs.js:705
2cd99257
AD
2517msgid "Save changes to selected feeds?"
2518msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
2519
e8638cc9 2520#: prefs.js:776
2cd99257
AD
2521#, fuzzy
2522msgid "OPML Import"
2523msgstr "Importálás"
2524
e8638cc9 2525#: prefs.js:795
2cd99257
AD
2526#, fuzzy
2527msgid "Please choose an OPML file first."
2528msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
e78fd196 2529
e8638cc9 2530#: prefs.js:941
bf9b87b5
AD
2531msgid "Reset to defaults?"
2532msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
e78fd196 2533
e8638cc9 2534#: prefs.js:1158
2cd99257
AD
2535#, fuzzy
2536msgid "Feed Categories"
2537msgstr "Kategória:"
2538
e8638cc9 2539#: prefs.js:1167
2cd99257
AD
2540msgid "Remove selected categories?"
2541msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
2542
e8638cc9 2543#: prefs.js:1186
2cd99257
AD
2544msgid "No categories are selected."
2545msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
2546
e8638cc9 2547#: prefs.js:1225
83573d31
AD
2548#, fuzzy
2549msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2550msgstr ""
2551"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
2552"újra?"
2553
e8638cc9 2554#: prefs.js:1334
bf9b87b5
AD
2555msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2556msgstr ""
89841c5d 2557
e8638cc9 2558#: prefs.js:1357
bf9b87b5
AD
2559msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2560msgstr ""
89841c5d 2561
e8638cc9 2562#: prefs.js:1377
2cd99257
AD
2563#, fuzzy
2564msgid "Reset selected labels to default colors?"
bf9b87b5 2565msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
175e79fa 2566
e8638cc9 2567#: prefs.js:1414
2cd99257
AD
2568msgid "Settings Profiles"
2569msgstr ""
175e79fa 2570
e8638cc9 2571#: prefs.js:1441
2cd99257
AD
2572#, fuzzy
2573msgid "No profiles are selected."
2574msgstr "Nincs kiválasztott hír."
e78fd196 2575
e8638cc9 2576#: prefs.js:1449 prefs.js:1502
bf9b87b5
AD
2577#, fuzzy
2578msgid "Activate selected profile?"
2579msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
e78fd196 2580
e8638cc9 2581#: prefs.js:1465 prefs.js:1518
bf9b87b5
AD
2582msgid "Please choose a profile to activate."
2583msgstr ""
e78fd196 2584
e8638cc9 2585#: prefs.js:1526
b63d9765
AD
2586msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2587msgstr ""
e78fd196 2588
e8638cc9 2589#: prefs.js:1627
2cd99257
AD
2590msgid "Label Editor"
2591msgstr "Címke Szerkesztő"
2592
e8638cc9 2593#: prefs.js:1691
2cd99257
AD
2594msgid ""
2595"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2596msgstr ""
2597
2598#: tt-rss.js:147
bf9b87b5
AD
2599msgid "Mark all articles as read?"
2600msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
e78fd196 2601
e8638cc9 2602#: tt-rss.js:403
bf9b87b5
AD
2603msgid "You can't unsubscribe from the category."
2604msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
e78fd196 2605
e8638cc9 2606#: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085
bf9b87b5
AD
2607msgid "Please select some feed first."
2608msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
e78fd196 2609
e8638cc9 2610#: tt-rss.js:611
bf9b87b5 2611msgid "You can't rescore this kind of feed."
e78fd196
AD
2612msgstr ""
2613
e8638cc9 2614#: tt-rss.js:621
bf9b87b5
AD
2615msgid "Rescore articles in %s?"
2616msgstr ""
ebb41333 2617
e8638cc9 2618#: tt-rss.js:1125
2cd99257
AD
2619#, fuzzy
2620msgid "New version available!"
2621msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
2622
e8638cc9
AD
2623#: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801
2624#: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043
2625#: viewfeed.js:1771
bf9b87b5
AD
2626msgid "No articles are selected."
2627msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
e78fd196 2628
e8638cc9 2629#: viewfeed.js:929
bf9b87b5
AD
2630msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2631msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
e78fd196 2632
e8638cc9 2633#: viewfeed.js:958
bf9b87b5
AD
2634#, fuzzy
2635msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2636msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
ebb41333 2637
e8638cc9 2638#: viewfeed.js:960
bf9b87b5
AD
2639#, fuzzy
2640msgid "Delete %d selected articles?"
2641msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
ebb41333 2642
e8638cc9 2643#: viewfeed.js:1002
bf9b87b5
AD
2644#, fuzzy
2645msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2646msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
1d004f12 2647
e8638cc9 2648#: viewfeed.js:1005
bf9b87b5 2649msgid "Move %d archived articles back?"
1d004f12
AD
2650msgstr ""
2651
e8638cc9 2652#: viewfeed.js:1049
bf9b87b5
AD
2653msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2654msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
1d004f12 2655
e8638cc9 2656#: viewfeed.js:1073
2cd99257
AD
2657#, fuzzy
2658msgid "Edit article Tags"
2659msgstr "Címkék szerkesztése"
2660
e8638cc9 2661#: viewfeed.js:1455
bf9b87b5
AD
2662msgid "No article is selected."
2663msgstr "Nincs kiválasztott hír."
1d004f12 2664
e8638cc9 2665#: viewfeed.js:1490
bf9b87b5
AD
2666msgid "No articles found to mark"
2667msgstr "Nincs megjelölendő hír."
1d004f12 2668
e8638cc9 2669#: viewfeed.js:1492
bf9b87b5
AD
2670msgid "Mark %d article(s) as read?"
2671msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
1d004f12 2672
e8638cc9 2673#: viewfeed.js:1581
b63d9765
AD
2674#, fuzzy
2675msgid "Unable to load article."
2676msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
2677
e8638cc9 2678#: viewfeed.js:1642
b63d9765
AD
2679#, fuzzy
2680msgid "Loading..."
2681msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
2682
e8638cc9 2683#: viewfeed.js:1785
2cd99257
AD
2684msgid "Forward article by email"
2685msgstr ""
c19dd6b7 2686
e8638cc9 2687#: viewfeed.js:2179
b63d9765 2688#, fuzzy
e8638cc9
AD
2689msgid "Open original article"
2690msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
2cd99257 2691
e8638cc9 2692#: viewfeed.js:2185
2cd99257 2693#, fuzzy
e8638cc9 2694msgid "View in a tt-rss tab"
2cd99257
AD
2695msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
2696
e8638cc9 2697#: viewfeed.js:2232
2cd99257 2698#, fuzzy
e8638cc9
AD
2699msgid "Remove label"
2700msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
2701
2702#: viewfeed.js:2335
2703#, fuzzy
2704msgid "Playing..."
2705msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
2706
2707#: viewfeed.js:2336
2708#, fuzzy
2709msgid "Click to pause"
2710msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
2711
2712#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2713#~ msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
2714
2715#~ msgid "Publish article with a note"
2716#~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
2717
2718#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2719#~ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
2720
2721#, fuzzy
2722#~ msgid "View article"
2723#~ msgstr "Hír szűrése"
2cd99257 2724
359866ab
AD
2725#, fuzzy
2726#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
2727#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
2728
2729#, fuzzy
2730#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2731#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
2732
2cd99257
AD
2733#, fuzzy
2734#~ msgid "Fatal Exception"
2735#~ msgstr "Végzetes Hiba"
2736
2737#, fuzzy
2738#~ msgid "Add category..."
2739#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
2740
2741#~ msgid "audio/mpeg"
2742#~ msgstr "audio/mpeg"
2743
2744#, fuzzy
2745#~ msgid "Add label..."
2746#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
2747
2748#~ msgid "General"
2749#~ msgstr "Általános"
2750
2751#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
2752#~ msgstr ""
2753#~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a "
2754#~ "Google Gears használatával."
2755
2756#~ msgid "Interface"
2757#~ msgstr "Kezelőfelület"
2758
2759#~ msgid "Default article limit"
2760#~ msgstr "Hírek maximális száma"
2761
2762#~ msgid ""
2763#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
2764#~ "disables)."
2765#~ msgstr ""
2766#~ "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 - "
2767#~ "kikapcsolva)."
2768
2769#~ msgid "Enable search toolbar"
2770#~ msgstr "Keresőmező engedélyezése"
2771
2772#~ msgid "Open article links in new browser window"
2773#~ msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
2774
2775#~ msgid ""
2776#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
2777#~ msgstr ""
2778#~ "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
2779
2780#~ msgid "Hide feedlist"
2781#~ msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
2782
2783#~ msgid ""
2784#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
2785#~ "for small screens."
2786#~ msgstr ""
2787#~ "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
2788#~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező "
2789#~ "felhasználók számára hasznos."
2790
2791#~ msgid "Advanced"
2792#~ msgstr "Speciális"
2793
2794#~ msgid "Enable feed icons"
2795#~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
2796
2797#~ msgid "Enable labels"
2798#~ msgstr "Címkék engedélyezése"
2799
2800#~ msgid ""
2801#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
2802#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
2803#~ "Use with caution."
2804#~ msgstr ""
2805#~ "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
2806#~ "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
2807#~ "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
2808
2809#~ msgid "Show additional information in feedlist"
2810#~ msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
2811
2812#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
2813#~ msgstr ""
2814#~ "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
2815
2816#~ msgid "Enable inline MP3 player"
2817#~ msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
2818
2819#~ msgid ""
2820#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
2821#~ msgstr ""
2822#~ "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
2823#~ "lejátszásához."
2824
2825#~ msgid ""
2826#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2827#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2828#~ "\t\tbrowser settings."
2829#~ msgstr ""
2830#~ "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
2831#~ "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
2832#~ "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a "
2833#~ "Javascriptet!"
2834
2835#, fuzzy
2836#~ msgid "Activate"
2837#~ msgstr "Adaptív"
2838
2839#~ msgid ""
2840#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
2841#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
2842#~ msgstr ""
2843#~ "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
2844#~ "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
2845
2846#~ msgid "Feed Browser"
2847#~ msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
2848
2849#~ msgid "Update Errors"
2850#~ msgstr "Frissítési hiba"
2851
2852#~ msgid "Category editor"
2853#~ msgstr "Kategória-szerkesztő"
2854
2855#~ msgid "Show last article times"
2856#~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
2857
2858#~ msgid "Last&nbsp;Article"
2859#~ msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
2860
2861#, fuzzy
2862#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
2863#~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
2864
2865#, fuzzy
2866#~ msgid "No matching feeds found."
2867#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
2868
2869#~ msgid "Filter Editor"
2870#~ msgstr "Szűrők módosítása"
2871
2872#~ msgid "Field"
2873#~ msgstr "Mező"
2874
2875#~ msgid "Params"
2876#~ msgstr "Paraméterek"
2877
2878#~ msgid "(Disabled)"
2879#~ msgstr "(Kikapcsolva)"
2880
2881#~ msgid "No filters defined."
2882#~ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2883
2884#~ msgid "No matching filters found."
2885#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
2886
2887#~ msgid "Click to change color"
2888#~ msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
2889
2890#~ msgid "No labels defined."
2891#~ msgstr "Nincs címke definiálva."
b63d9765 2892
2cd99257
AD
2893#~ msgid "No matching labels found."
2894#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
b63d9765 2895
2cd99257
AD
2896#~ msgid "custom color:"
2897#~ msgstr "egyéni szín:"
2898
2899#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2900#~ msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
2901
2902#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2903#~ msgstr ""
2904#~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL "
2905#~ "címe."
2906
2907#~ msgid "Error: No feed URL given."
2908#~ msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
2909
2910#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
2911#~ msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
2912
2913#, fuzzy
2914#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
2915#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
2916
2917#~ msgid "Can't add category: no name specified."
2918#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
2919
2920#~ msgid "No OPML file to upload."
2921#~ msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
2922
2923#~ msgid "Save current configuration?"
2924#~ msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
2925
2926#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
2927#~ msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
2928
2929#~ msgid "Please enter new label background color:"
2930#~ msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
2931
2932#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2933#~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
b63d9765
AD
2934
2935#, fuzzy
2cd99257
AD
2936#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
2937#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
b63d9765
AD
2938
2939#~ msgid "Click to collapse category"
2940#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
2941
2942#~ msgid "Tags"
2943#~ msgstr "Címkék"
2944
2945#~ msgid "Show article summary in new window"
2946#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
2947
2948#~ msgid "toggle unread"
2949#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
2950
2951#~ msgid "(remove)"
2952#~ msgstr "(eltávolít)"
2953
2954#~ msgid "Cancel synchronization"
2955#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
2956
2957#~ msgid "Synchronize"
2958#~ msgstr "Szinkronizálás"
2959
2960#~ msgid "Remove stored data"
2961#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
2962
2963#~ msgid "Go offline"
2964#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
2965
2966#~ msgid "Go online"
2967#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
2968
b63d9765
AD
2969#, fuzzy
2970#~ msgid "Toggle reordering mode"
2971#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
2972
b63d9765
AD
2973#~ msgid "Reset UI layout"
2974#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
2975
2976#~ msgid "Drag me to resize panels"
2977#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
2978
2979#~ msgid "Showing most popular tags "
2980#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
2981
2982#, fuzzy
2983#~ msgid "more tags"
2984#~ msgstr "nincs címke"
2985
2986#~ msgid "Link to feed:"
2987#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
2988
2989#~ msgid "Not linked"
2990#~ msgstr "Nem linkelt"
2991
2992#~ msgid "(linked to %s)"
2993#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
2994
2995#~ msgid "E-mail has been changed."
2996#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
2997
2998#~ msgid "Change e-mail"
2999#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
3000
3001#~ msgid "Please wait..."
3002#~ msgstr "Kérem várjon..."
3003
3004#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3005#~ msgstr ""
3006#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
3007#~ "töltődtek le."
3008
3009#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3010#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
3011
3012#~ msgid "Synchronizing categories..."
3013#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
3014
3015#~ msgid "Synchronizing labels..."
3016#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
3017
3018#~ msgid "Synchronizing articles..."
3019#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
3020
3021#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3022#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
3023
3024#~ msgid "Last sync: %s"
3025#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
3026
3027#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3028#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
3029
3030#~ msgid "Synchronizing..."
3031#~ msgstr "Szinkronizálás..."
3032
3033#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3034#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
3035
3036#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3037#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
3038
3039#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3040#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
3041
3042#~ msgid ""
3043#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3044#~ "computer. Continue?"
3045#~ msgstr ""
3046#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
3047#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
3048
3049#~ msgid ""
3050#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3051#~ "offline?"
3052#~ msgstr ""
3053#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
3054#~ "üzemmódba?"
3055
3056#~ msgid "display feeds"
3057#~ msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
3058
3059#~ msgid "Reset category order?"
3060#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
3061
4bd24849
AD
3062#~ msgid "Generated feed"
3063#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
3064
3065#~ msgid "No feeds to display."
3066#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
3067
3068#~ msgid "Published Articles"
3069#~ msgstr "Publikált Hírek"
3070
4bd24849
AD
3071#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3072#~ msgstr ""
3073#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
3074#~ "újra?"
3075
e6e121db
AD
3076#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3077#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
3078
6cb89bc6
AD
3079#~ msgid "Remove selected users?"
3080#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
3081
bf9b87b5
AD
3082#~ msgid "Adding feed..."
3083#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
1d004f12 3084
bf9b87b5
AD
3085#, fuzzy
3086#~ msgid "Adding profile..."
3087#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
1d004f12 3088
bf9b87b5
AD
3089#~ msgid "Adding user..."
3090#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
1d004f12 3091
bf9b87b5
AD
3092#, fuzzy
3093#~ msgid "Assign score to article:"
3094#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
1d004f12 3095
bf9b87b5
AD
3096#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3097#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
1d004f12 3098
bf9b87b5
AD
3099#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3100#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
1d004f12 3101
bf9b87b5
AD
3102#~ msgid "Category reordering disabled"
3103#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
1d004f12 3104
bf9b87b5
AD
3105#~ msgid "Category reordering enabled"
3106#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
1d004f12 3107
bf9b87b5
AD
3108#, fuzzy
3109#~ msgid "Changing password..."
3110#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1d004f12 3111
bf9b87b5
AD
3112#~ msgid "Clearing feed..."
3113#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
1d004f12 3114
bf9b87b5
AD
3115#~ msgid "Clearing selected feed..."
3116#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
1d004f12 3117
bf9b87b5
AD
3118#~ msgid "comments"
3119#~ msgstr "hozzászólások"
1d004f12 3120
bf9b87b5
AD
3121#~ msgid "Could not change feed URL."
3122#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
1d004f12 3123
bf9b87b5
AD
3124#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3125#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
1d004f12 3126
bf9b87b5
AD
3127#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3128#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
1d004f12 3129
bf9b87b5
AD
3130#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3131#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
1d004f12 3132
bf9b87b5
AD
3133#~ msgid "Entire feed"
3134#~ msgstr "Egész hírcsatornát"
1d004f12 3135
bf9b87b5
AD
3136#~ msgid "Failed to load article in new window"
3137#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
1d004f12 3138
bf9b87b5
AD
3139#~ msgid "Failed to open window for the article"
3140#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
1d004f12 3141
bf9b87b5
AD
3142#, fuzzy
3143#~ msgid "Feed icon removed."
3144#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
1d004f12 3145
bf9b87b5
AD
3146#~ msgid "Local data removed."
3147#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
8182e647 3148
bf9b87b5
AD
3149#~ msgid "Mark as read:"
3150#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
1d004f12 3151
bf9b87b5
AD
3152#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3153#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
1d004f12 3154
bf9b87b5
AD
3155#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3156#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
1d004f12 3157
bf9b87b5
AD
3158#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3159#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
1d004f12 3160
bf9b87b5
AD
3161#~ msgid "Removing feed..."
3162#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
e3e975e6 3163
bf9b87b5
AD
3164#~ msgid "Removing filter..."
3165#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
097c6b00 3166
bf9b87b5
AD
3167#~ msgid "Removing offline data..."
3168#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
1d004f12 3169
bf9b87b5
AD
3170#~ msgid "Removing selected categories..."
3171#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
1d004f12 3172
bf9b87b5
AD
3173#~ msgid "Removing selected filters..."
3174#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
1d004f12 3175
bf9b87b5
AD
3176#~ msgid "Removing selected labels..."
3177#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
1d004f12 3178
bf9b87b5
AD
3179#, fuzzy
3180#~ msgid "Removing selected profiles..."
3181#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
35f1dd37 3182
bf9b87b5
AD
3183#~ msgid "Removing selected users..."
3184#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
df43d1fd 3185
bf9b87b5
AD
3186#, fuzzy
3187#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3188#~ msgstr ""
3189#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
df43d1fd 3190
29096c6d 3191#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3192#~ msgid "Rescoring articles..."
3193#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
7c52319e 3194
bf9b87b5
AD
3195#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3196#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
7c52319e 3197
bf9b87b5
AD
3198#~ msgid "Saving article tags..."
3199#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
7c52319e 3200
bf9b87b5
AD
3201#~ msgid "Saving feed..."
3202#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
1171c351 3203
bf9b87b5
AD
3204#~ msgid "Saving feeds..."
3205#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
3206
3207#~ msgid "Saving filter..."
3208#~ msgstr "Szűrő mentése..."
3209
3210#~ msgid "Saving user..."
3211#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
3212
3213#~ msgid "Selection"
3214#~ msgstr "Kiválasztottakat"
3215
3216#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3217#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
3218
3219#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3220#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
9897ca67 3221
29096c6d 3222#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3223#~ msgid "Upload failed."
3224#~ msgstr "Tárolt hírek"
3225
3226#~ msgid ""
3227#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3228#~ msgstr ""
3229#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
29096c6d 3230
8182e647
AD
3231#~ msgid "All feeds updated."
3232#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
c4255fdd 3233
8182e647
AD
3234#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3235#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
c4255fdd 3236
8182e647
AD
3237#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3238#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
c4255fdd 3239
8182e647
AD
3240#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3241#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
c4255fdd 3242
8182e647
AD
3243#~ msgid "Published feed URL changed."
3244#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
c4255fdd 3245
8182e647
AD
3246#~ msgid "Trying to change address..."
3247#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
3248
3249#~ msgid "Trying to change password..."
3250#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
3251
3252#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3253#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
3254
3255#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3256#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
3257
8182e647
AD
3258#~ msgid "Done."
3259#~ msgstr "Kész."
3260
8182e647
AD
3261#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3262#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
3263
3264#~ msgid "Themes"
3265#~ msgstr "Stílusok"
3266
3267#~ msgid "Change theme"
3268#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
c4255fdd 3269
c4255fdd 3270#, fuzzy
8182e647
AD
3271#~ msgid "Hide read items"
3272#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
c4255fdd 3273
8182e647
AD
3274#, fuzzy
3275#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3276#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
c4255fdd
AD
3277
3278#~ msgid "Search results"
3279#~ msgstr "Keresési találatok"
3280
3281#~ msgid "Search:"
3282#~ msgstr "Keresés"
3283
3284#~ msgid "Order:"
3285#~ msgstr "Rendezés:"
3286
3287#~ msgid "browse more"
3288#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
3289
3290#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3291#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
3292
c4255fdd
AD
3293#~ msgid "Show"
3294#~ msgstr "Mutasd"
3295
3296#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3297#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
3298
3299#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3300#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
3301
3302#~ msgid "(Hidden)"
3303#~ msgstr "(Rejtett)"
3304
3305#~ msgid "Recategorize"
3306#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
3307
c4255fdd
AD
3308#~ msgid "Other:"
3309#~ msgstr "Egyéb:"
3310
3311#~ msgid "Generate another link"
3312#~ msgstr "Másik cím generálása"
3313
29096c6d
AD
3314#~ msgid "Back"
3315#~ msgstr "Vissza"
3316
3317#~ msgid "View:"
3318#~ msgstr "Nézet"
3319
3320#~ msgid "Refresh"
3321#~ msgstr "Frissítés"
3322
3323#~ msgid "Page"
3324#~ msgstr "Oldal"
3325
3326#, fuzzy
3327#~ msgid "Back to feedlist"
3328#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
3329
3330#~ msgid "Tags:"
3331#~ msgstr "Címkék"
7c52319e 3332
29096c6d
AD
3333#~ msgid "Mark as unread"
3334#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
00cd0b5c 3335
29096c6d
AD
3336#~ msgid "Where:"
3337#~ msgstr "Ahol:"
7c52319e 3338
29096c6d
AD
3339#~ msgid "Match on:"
3340#~ msgstr "Egyezés ezzel:"
7c52319e 3341
29096c6d
AD
3342#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3343#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
7c52319e 3344
68539f8b
AD
3345#, fuzzy
3346#~ msgid "Click to view"
3347#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
3348
e117ab70
AD
3349#, fuzzy
3350#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3351#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
3352
3353#, fuzzy
3354#~ msgid "description"
3355#~ msgstr "Kiválasztottakat"
3356
4481d791
AD
3357#~ msgid "Saving label..."
3358#~ msgstr "Címke mentése"
7a1ecd39 3359
89841c5d
AD
3360#~ msgid "Unknown Error"
3361#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
3362
89841c5d
AD
3363#~ msgid "Feed information:"
3364#~ msgstr "Feed információ:"
3365
3366#, fuzzy
3367#~ msgid "Site:"
3368#~ msgstr "Cím:"
3369
3370#, fuzzy
3371#~ msgid "Last updated:"
3372#~ msgstr "Frissítve"
3373
3374#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3375#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
3376
3377#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3378#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
3379
3380#~ msgid "Top 25"
3381#~ msgstr "Top 25"
3382
3383#~ msgid "Content Filtering"
3384#~ msgstr "Tartalomszűrő"
3385
89841c5d
AD
3386#~ msgid "User Manager"
3387#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
3388
1171c351
AD
3389#~ msgid "Toggle:"
3390#~ msgstr "Megjelöl:"
3391
3392#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3393#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
3394
3395#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3396#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
3397
3398#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3399#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
3400
3401#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3402#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
3403
3404#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3405#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
3406
3407#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3408#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
3409
3410#, fuzzy
3411#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3412#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
3413
3414#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3415#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
3416
3417#, fuzzy
3418#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3419#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
3420
bf996dfa
AD
3421#, fuzzy
3422#~ msgid "Match "
3423#~ msgstr "Egyezés"
3424
3425#, fuzzy
3426#~ msgid "Unread articles"
3427#~ msgstr "Tárolt hírek"
3428
bf996dfa
AD
3429#, fuzzy
3430#~ msgid "Title contains"
3431#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
3432
3433#, fuzzy
3434#~ msgid "Content contains"
3435#~ msgstr "Tartalomszűrő"
3436
bf996dfa
AD
3437#, fuzzy
3438#~ msgid "Match SQL"
3439#~ msgstr "Egyezés"
3440
bf996dfa
AD
3441#, fuzzy
3442#~ msgid "[No caption]"
3443#~ msgstr "Aláírás"
3444
3445#, fuzzy
3446#~ msgid "Match all unread articles:"
3447#~ msgstr "Tárolt hírek"
3448
097c6b00
AD
3449#, fuzzy
3450#~ msgid "Search to label"
3451#~ msgstr "Címke készítése"
3452
3453#, fuzzy
3454#~ msgid "Create Label"
3455#~ msgstr "Címke készítése"
3456
3457#~ msgid "Test"
3458#~ msgstr "Teszt"
3459
7c52319e
AD
3460#, fuzzy
3461#~ msgid "Perform action"
3462#~ msgstr "Művelet"
3463
74fbd01e
AD
3464#~ msgid "Caption:"
3465#~ msgstr "Aláírás:"
3466
3467#~ msgid "Match:"
3468#~ msgstr "Egyezés"
3469
74fbd01e
AD
3470#~ msgid "Action:"
3471#~ msgstr "Művelet:"
3472
3473#~ msgid "Params:"
3474#~ msgstr "Paraméterek"
3475
3476#~ msgid "Title:"
3477#~ msgstr "Cím:"
3478
3479#, fuzzy
3480#~ msgid "Update using:"
3481#~ msgstr "Frissítés"
3482
3483#~ msgid "Change password:"
3484#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
3485
a9a3fcab
AD
3486#~ msgid "This page"
3487#~ msgstr "Ez az oldalt"
3488
a9a3fcab
AD
3489#~ msgid "Below active article"
3490#~ msgstr "Aktív hír alatt"
3491
3492#~ msgid "Next page"
3493#~ msgstr "Következő oldal"
3494
3495#~ msgid "Previous page"
3496#~ msgstr "Előző oldal"
3497
3498#~ msgid "First page"
3499#~ msgstr "Első oldal"