]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
6abaa938 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n" |
1d004f12 AD |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n" |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
6abaa938 | 18 | #: backend.php:102 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
6abaa938 | 22 | #: backend.php:103 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
6abaa938 | 26 | #: backend.php:104 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
6abaa938 | 30 | #: backend.php:105 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
6abaa938 | 34 | #: backend.php:106 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
6abaa938 | 38 | #: backend.php:107 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
6abaa938 | 42 | #: backend.php:108 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
6abaa938 | 46 | #: backend.php:111 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
6abaa938 | 50 | #: backend.php:112 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
6abaa938 | 54 | #: backend.php:113 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
6abaa938 | 58 | #: backend.php:114 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
6abaa938 | 62 | #: backend.php:115 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
6abaa938 | 66 | #: backend.php:116 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
6abaa938 | 70 | #: backend.php:117 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
6abaa938 | 74 | #: backend.php:118 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
6abaa938 | 78 | #: backend.php:119 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
6abaa938 | 82 | #: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
6abaa938 | 86 | #: backend.php:123 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
6abaa938 | 90 | #: backend.php:124 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
6abaa938 | 94 | #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140 |
1d004f12 AD |
95 | msgid "User" |
96 | msgstr "ユーザー" | |
97 | ||
6abaa938 | 98 | #: backend.php:134 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "Power User" |
100 | msgstr "パワーユーザー" | |
101 | ||
6abaa938 | 102 | #: backend.php:135 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Administrator" |
104 | msgstr "管理者" | |
105 | ||
106 | #: errors.php:3 | |
107 | msgid "Unknown error" | |
108 | msgstr "未知のエラー" | |
109 | ||
110 | #: errors.php:5 | |
111 | msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
112 | msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
113 | ||
114 | #: errors.php:8 | |
115 | msgid "This program requires cookies " | |
116 | msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
117 | ||
118 | #: errors.php:11 | |
119 | msgid "Backend sanity check failed" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: errors.php:13 | |
123 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
124 | msgstr "" | |
125 | ||
126 | #: errors.php:15 | |
127 | msgid "" | |
128 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
129 | "update</a>." | |
130 | msgstr "" | |
131 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
132 | "php'>更新してください</a>。" | |
133 | ||
134 | #: errors.php:17 | |
135 | msgid "Request not authorized." | |
136 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
137 | ||
138 | #: errors.php:19 | |
139 | msgid "No operation to perform." | |
140 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
141 | ||
142 | #: errors.php:21 | |
143 | msgid "" | |
144 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
145 | "local configuration." | |
146 | msgstr "" | |
147 | ||
148 | #: errors.php:23 | |
149 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
150 | msgstr "" | |
151 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
152 | ||
153 | #: errors.php:25 | |
154 | msgid "Configuration check failed" | |
155 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
156 | ||
157 | #: errors.php:27 | |
158 | msgid "" | |
159 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
160 | "\t\tofficial site for more information." | |
161 | msgstr "" | |
162 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
163 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
164 | ||
e7f9e68c AD |
165 | #: errors.php:32 |
166 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
37ce028c | 169 | #: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4235 |
7c52319e | 170 | #: help/3.php:57 mobile/functions.php:52 |
1d004f12 AD |
171 | msgid "Starred articles" |
172 | msgstr "お気に入りの記事" | |
173 | ||
37ce028c | 174 | #: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4242 |
7c52319e | 175 | #: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 |
1d004f12 AD |
176 | msgid "Published articles" |
177 | msgstr "公開済みの記事" | |
178 | ||
37ce028c | 179 | #: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4220 |
7c52319e | 180 | #: help/3.php:58 mobile/functions.php:43 |
1d004f12 AD |
181 | msgid "Fresh articles" |
182 | msgstr "新しい記事" | |
183 | ||
37ce028c AD |
184 | #: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175 |
185 | #: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741 | |
1d004f12 AD |
186 | msgid "All feeds" |
187 | msgstr "すべてのフィード" | |
188 | ||
37ce028c AD |
189 | #: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4396 |
190 | #: functions.php:4426 modules/pref-feeds.php:1239 | |
1d004f12 AD |
191 | msgid "Uncategorized" |
192 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
193 | ||
37ce028c | 194 | #: functions.php:2972 functions.php:3538 mobile/functions.php:33 |
1d004f12 AD |
195 | msgid "Special" |
196 | msgstr "特別" | |
197 | ||
37ce028c | 198 | #: functions.php:2974 functions.php:3540 mobile/functions.php:75 |
1d004f12 AD |
199 | msgid "Labels" |
200 | msgstr "ラベル" | |
201 | ||
37ce028c | 202 | #: functions.php:3337 functions.php:3339 |
1d004f12 AD |
203 | msgid "Search results" |
204 | msgstr "検索結果" | |
205 | ||
37ce028c AD |
206 | #: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377 |
207 | #: functions.php:3380 functions.php:3388 | |
1d004f12 AD |
208 | #, fuzzy |
209 | msgid "Searched for" | |
210 | msgstr "検索" | |
211 | ||
37ce028c | 212 | #: functions.php:4012 functions.php:4062 functions.php:5414 |
2ba015e7 | 213 | #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201 |
37ce028c | 214 | #: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275 |
2ba015e7 | 215 | #: modules/pref-users.php:408 |
1d004f12 AD |
216 | msgid "Select:" |
217 | msgstr "選択:" | |
218 | ||
37ce028c AD |
219 | #: functions.php:4013 functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1021 |
220 | #: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:342 | |
2ba015e7 | 221 | #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409 |
7c52319e | 222 | #: mobile/functions.php:567 |
1d004f12 AD |
223 | msgid "All" |
224 | msgstr "すべて" | |
225 | ||
37ce028c | 226 | #: functions.php:4014 functions.php:4020 functions.php:4064 functions.php:4067 |
7c52319e | 227 | #: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568 |
1d004f12 AD |
228 | msgid "Unread" |
229 | msgstr "未読" | |
230 | ||
37ce028c | 231 | #: functions.php:4015 mobile/functions.php:570 |
1d004f12 AD |
232 | msgid "Invert" |
233 | msgstr "反転" | |
234 | ||
37ce028c AD |
235 | #: functions.php:4016 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1022 |
236 | #: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:343 | |
2ba015e7 | 237 | #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410 |
7c52319e | 238 | #: mobile/functions.php:569 |
1d004f12 AD |
239 | msgid "None" |
240 | msgstr "なし" | |
241 | ||
37ce028c | 242 | #: functions.php:4018 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362 |
1d004f12 AD |
243 | msgid "Actions..." |
244 | msgstr "操作..." | |
245 | ||
37ce028c | 246 | #: functions.php:4019 |
1d004f12 AD |
247 | msgid "Selection toggle:" |
248 | msgstr "選択の切り替え:" | |
249 | ||
37ce028c | 250 | #: functions.php:4021 functions.php:4068 tt-rss.php:195 |
7c52319e | 251 | #: mobile/functions.php:456 |
1d004f12 AD |
252 | msgid "Starred" |
253 | msgstr "お気に入り" | |
254 | ||
37ce028c | 255 | #: functions.php:4022 |
1d004f12 AD |
256 | msgid "Published" |
257 | msgstr "公開済み" | |
258 | ||
37ce028c | 259 | #: functions.php:4024 functions.php:4070 |
1d004f12 AD |
260 | msgid "Mark as read:" |
261 | msgstr "既読にする:" | |
262 | ||
37ce028c | 263 | #: functions.php:4025 mobile/functions.php:575 |
1d004f12 AD |
264 | msgid "Selection" |
265 | msgstr "選択" | |
266 | ||
37ce028c | 267 | #: functions.php:4039 mobile/functions.php:577 |
1d004f12 AD |
268 | msgid "Entire feed" |
269 | msgstr "フィードの入力" | |
270 | ||
37ce028c | 271 | #: functions.php:4042 tt-rss.php:162 |
1d004f12 AD |
272 | msgid "Other actions:" |
273 | msgstr "その他の操作:" | |
274 | ||
37ce028c | 275 | #: functions.php:4049 functions.php:4051 |
1d004f12 AD |
276 | msgid "Search to label" |
277 | msgstr "ラベルの検索" | |
278 | ||
37ce028c | 279 | #: functions.php:4067 |
1d004f12 AD |
280 | msgid "Toggle:" |
281 | msgstr "トグル" | |
282 | ||
37ce028c | 283 | #: functions.php:4071 mobile/functions.php:576 |
1d004f12 AD |
284 | msgid "Page" |
285 | msgstr "ページ" | |
286 | ||
37ce028c AD |
287 | #: functions.php:4072 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160 |
288 | #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:378 | |
1d004f12 AD |
289 | msgid "Feed" |
290 | msgstr "フィード" | |
291 | ||
37ce028c | 292 | #: functions.php:4079 |
1d004f12 AD |
293 | msgid "Convert to label" |
294 | msgstr "ラベルの変換" | |
295 | ||
37ce028c | 296 | #: functions.php:4126 |
1d004f12 AD |
297 | msgid "Generated feed" |
298 | msgstr "生成したフィード" | |
299 | ||
37ce028c | 300 | #: functions.php:4170 |
1d004f12 AD |
301 | msgid "Click to collapse category" |
302 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
303 | ||
37ce028c | 304 | #: functions.php:4208 |
1d004f12 AD |
305 | msgid "Dashboard" |
306 | msgstr "ダッシュボード" | |
307 | ||
37ce028c | 308 | #: functions.php:4446 |
1d004f12 AD |
309 | msgid "No feeds to display." |
310 | msgstr "表示するフィードがありません。" | |
311 | ||
37ce028c | 312 | #: functions.php:4463 mobile/functions.php:12 |
1d004f12 AD |
313 | msgid "Tags" |
314 | msgstr "タグ" | |
315 | ||
37ce028c | 316 | #: functions.php:4703 |
1d004f12 AD |
317 | msgid " - " |
318 | msgstr " - " | |
319 | ||
37ce028c | 320 | #: functions.php:4762 functions.php:4763 |
1d004f12 AD |
321 | msgid "no tags" |
322 | msgstr "タグがありません" | |
323 | ||
37ce028c | 324 | #: functions.php:4770 |
1d004f12 AD |
325 | msgid "Edit tags for this article" |
326 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
327 | ||
37ce028c | 328 | #: functions.php:4778 |
7f2cd3a0 AD |
329 | #, fuzzy |
330 | msgid "Display original article content" | |
331 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
332 | ||
37ce028c | 333 | #: functions.php:4785 functions.php:5424 |
1d004f12 AD |
334 | msgid "Show article summary in new window" |
335 | msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
336 | ||
37ce028c | 337 | #: functions.php:4821 functions.php:5348 |
1d004f12 AD |
338 | msgid "unknown type" |
339 | msgstr "未知の種類" | |
340 | ||
37ce028c | 341 | #: functions.php:4827 functions.php:5354 |
1d004f12 AD |
342 | msgid "audio/mpeg" |
343 | msgstr "audio/mpeg" | |
344 | ||
37ce028c | 345 | #: functions.php:4863 functions.php:5388 |
7f2cd3a0 AD |
346 | msgid "Attachment:" |
347 | msgstr "添付: " | |
348 | ||
37ce028c | 349 | #: functions.php:4865 functions.php:5390 |
7f2cd3a0 AD |
350 | msgid "Attachments:" |
351 | msgstr "添付:" | |
352 | ||
37ce028c | 353 | #: functions.php:4885 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 |
7c52319e | 354 | #: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1071 |
1d004f12 AD |
355 | msgid "Close this window" |
356 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
357 | ||
37ce028c | 358 | #: functions.php:4941 modules/pref-feed-browser.php:75 |
1d004f12 AD |
359 | msgid "Feed not found." |
360 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
361 | ||
37ce028c | 362 | #: functions.php:5010 mobile/functions.php:420 |
1d004f12 AD |
363 | msgid "" |
364 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
365 | "local configuration." | |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
37ce028c | 368 | #: functions.php:5123 |
1d004f12 AD |
369 | msgid "(Click to change)" |
370 | msgstr "(クリックで変更)" | |
371 | ||
37ce028c | 372 | #: functions.php:5322 |
1d004f12 AD |
373 | msgid "Click to expand article" |
374 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
375 | ||
37ce028c | 376 | #: functions.php:5486 |
1d004f12 AD |
377 | msgid "No unread articles found to display." |
378 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
379 | ||
37ce028c | 380 | #: functions.php:5489 |
1d004f12 AD |
381 | msgid "No starred articles found to display." |
382 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
383 | ||
37ce028c | 384 | #: functions.php:5492 |
1d004f12 AD |
385 | msgid "No articles found to display." |
386 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
387 | ||
37ce028c | 388 | #: functions.php:5860 |
1d004f12 AD |
389 | msgid "Match " |
390 | msgstr "一致 " | |
391 | ||
37ce028c | 392 | #: functions.php:5868 |
1d004f12 AD |
393 | msgid "Unread articles" |
394 | msgstr "未読記事" | |
395 | ||
37ce028c | 396 | #: functions.php:5869 |
1d004f12 AD |
397 | msgid "Updated articles" |
398 | msgstr "更新済み記事" | |
399 | ||
37ce028c | 400 | #: functions.php:5870 |
1d004f12 AD |
401 | msgid "Title contains" |
402 | msgstr "題名の内容" | |
403 | ||
37ce028c | 404 | #: functions.php:5871 |
1d004f12 AD |
405 | msgid "Content contains" |
406 | msgstr "コンテンツの内容" | |
407 | ||
37ce028c | 408 | #: functions.php:5872 |
1d004f12 AD |
409 | msgid "Score equals" |
410 | msgstr "スコアと同じ" | |
411 | ||
37ce028c | 412 | #: functions.php:5873 |
1d004f12 AD |
413 | msgid "Score is greater than" |
414 | msgstr "スコア以上" | |
415 | ||
37ce028c | 416 | #: functions.php:5874 |
1d004f12 AD |
417 | msgid "Score is less than" |
418 | msgstr "スコア以下" | |
419 | ||
37ce028c | 420 | #: functions.php:5875 |
1d004f12 AD |
421 | msgid "Articles newer than X hours" |
422 | msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
423 | ||
37ce028c | 424 | #: functions.php:5876 |
1d004f12 AD |
425 | msgid "Articles newer than X days" |
426 | msgstr "記事が X 日より新しい" | |
427 | ||
37ce028c | 428 | #: functions.php:5885 |
1d004f12 AD |
429 | msgid "Add" |
430 | msgstr "追加" | |
431 | ||
432 | #: localized_js.php:35 | |
433 | msgid "display feeds" | |
434 | msgstr "フィードの表示" | |
435 | ||
436 | #: localized_js.php:36 | |
437 | msgid "display tags" | |
438 | msgstr "タグの表示" | |
439 | ||
e7f9e68c | 440 | #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71 |
1d004f12 AD |
441 | msgid "Loading, please wait..." |
442 | msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。" | |
443 | ||
444 | #: localized_js.php:38 | |
445 | msgid "All feeds updated." | |
446 | msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
447 | ||
448 | #: localized_js.php:39 | |
449 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
450 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
451 | ||
452 | #: localized_js.php:40 | |
453 | msgid "Adding feed..." | |
454 | msgstr "フィードの追加中..." | |
455 | ||
456 | #: localized_js.php:41 | |
457 | msgid "Removing feed..." | |
458 | msgstr "フィードの削除中..." | |
459 | ||
460 | #: localized_js.php:42 | |
461 | msgid "Saving feed..." | |
462 | msgstr "フィードの保存中..." | |
463 | ||
464 | #: localized_js.php:43 | |
465 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
466 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
467 | ||
468 | #: localized_js.php:44 | |
469 | msgid "Adding feed category..." | |
470 | msgstr "フィードカテゴリーの追加中..." | |
471 | ||
472 | #: localized_js.php:45 localized_js.php:104 | |
473 | msgid "Can't add user: no login specified." | |
474 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
475 | ||
476 | #: localized_js.php:47 | |
477 | msgid "Adding user..." | |
478 | msgstr "ユーザーの追加中..." | |
479 | ||
480 | #: localized_js.php:48 localized_js.php:102 | |
481 | msgid "Can't create label: missing SQL expression." | |
482 | msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
483 | ||
484 | #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 | |
485 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
486 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
487 | ||
488 | #: localized_js.php:50 | |
489 | msgid "Remove selected labels?" | |
490 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
491 | ||
492 | #: localized_js.php:51 | |
493 | msgid "Removing selected labels..." | |
494 | msgstr "選択したラベルの削除中..." | |
495 | ||
496 | #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 | |
497 | msgid "No labels are selected." | |
498 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
499 | ||
500 | #: localized_js.php:53 | |
501 | msgid "Remove selected users?" | |
502 | msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
503 | ||
504 | #: localized_js.php:54 | |
505 | msgid "Removing selected users..." | |
506 | msgstr "選択されたユーザーの削除中..." | |
507 | ||
508 | #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 | |
509 | #: localized_js.php:106 | |
510 | msgid "No users are selected." | |
511 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
512 | ||
513 | #: localized_js.php:56 | |
514 | msgid "Remove selected filters?" | |
515 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
516 | ||
517 | #: localized_js.php:57 | |
518 | msgid "Removing selected filters..." | |
519 | msgstr "選択されたフィルターの削除中..." | |
520 | ||
521 | #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 | |
522 | msgid "No filters are selected." | |
523 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
524 | ||
525 | #: localized_js.php:59 | |
526 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
527 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
528 | ||
529 | #: localized_js.php:60 | |
530 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
531 | msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..." | |
532 | ||
533 | #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 | |
534 | #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 | |
535 | msgid "No feeds are selected." | |
536 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
537 | ||
538 | #: localized_js.php:62 | |
539 | msgid "Remove selected categories?" | |
540 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
541 | ||
542 | #: localized_js.php:63 | |
543 | msgid "Removing selected categories..." | |
544 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
545 | ||
546 | #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 | |
547 | msgid "No categories are selected." | |
548 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
549 | ||
550 | #: localized_js.php:65 | |
551 | msgid "Saving category..." | |
552 | msgstr "カテゴリーの保存中..." | |
553 | ||
554 | #: localized_js.php:66 | |
555 | msgid "Loading help..." | |
556 | msgstr "ヘルプの読み込み中..." | |
557 | ||
558 | #: localized_js.php:67 | |
559 | msgid "Saving label..." | |
560 | msgstr "ラベルの保存中..." | |
561 | ||
562 | #: localized_js.php:68 localized_js.php:110 | |
563 | msgid "Login field cannot be blank." | |
564 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
565 | ||
566 | #: localized_js.php:69 | |
567 | msgid "Saving user..." | |
568 | msgstr "ユーザーの保存中..." | |
569 | ||
570 | #: localized_js.php:70 | |
571 | msgid "Saving filter..." | |
572 | msgstr "フィルターの保存中..." | |
573 | ||
574 | #: localized_js.php:72 | |
575 | msgid "Please select only one label." | |
576 | msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
577 | ||
578 | #: localized_js.php:74 localized_js.php:76 | |
579 | msgid "Please select only one user." | |
580 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
581 | ||
582 | #: localized_js.php:77 | |
583 | msgid "Reset password of selected user?" | |
584 | msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
585 | ||
586 | #: localized_js.php:78 | |
587 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
588 | msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..." | |
589 | ||
590 | #: localized_js.php:80 | |
591 | msgid "Please select only one feed." | |
592 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
593 | ||
594 | #: localized_js.php:82 | |
595 | msgid "Please select only one filter." | |
596 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
597 | ||
598 | #: localized_js.php:84 | |
599 | msgid "Please select one feed." | |
600 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
601 | ||
602 | #: localized_js.php:86 | |
603 | msgid "Please select only one category." | |
604 | msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
605 | ||
606 | #: localized_js.php:87 | |
607 | msgid "No OPML file to upload." | |
608 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
609 | ||
610 | #: localized_js.php:88 | |
611 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
612 | msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..." | |
613 | ||
614 | #: localized_js.php:89 | |
615 | msgid "Reset to defaults?" | |
616 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
617 | ||
618 | #: localized_js.php:90 | |
619 | msgid "Trying to change password..." | |
620 | msgstr "パスワードの変更を試行中..." | |
621 | ||
622 | #: localized_js.php:91 | |
623 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
624 | msgstr "電子メールの変更を試行中..." | |
625 | ||
626 | #: localized_js.php:92 | |
627 | msgid "No articles are selected." | |
628 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
629 | ||
630 | #: localized_js.php:93 | |
631 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
632 | msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
633 | ||
634 | #: localized_js.php:94 | |
635 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
636 | msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
637 | ||
e7f9e68c | 638 | #: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262 |
1d004f12 AD |
639 | msgid "No feed selected." |
640 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
641 | ||
642 | #: localized_js.php:96 | |
643 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
644 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
645 | ||
646 | #: localized_js.php:97 | |
647 | msgid "Address changed." | |
648 | msgstr "アドレスを変更しました。" | |
649 | ||
650 | #: localized_js.php:98 | |
651 | msgid "Could not change address." | |
652 | msgstr "アドレスの変更ができません。" | |
653 | ||
654 | #: localized_js.php:99 | |
655 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
656 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
657 | ||
658 | #: localized_js.php:100 | |
659 | msgid "Please select some feed first." | |
660 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
661 | ||
662 | #: localized_js.php:101 | |
663 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
664 | msgstr "" | |
665 | ||
666 | #: localized_js.php:112 | |
667 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
668 | msgstr "" | |
669 | ||
670 | #: localized_js.php:113 | |
671 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
672 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
673 | ||
674 | #: localized_js.php:114 | |
675 | #, php-format | |
676 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
677 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
678 | ||
679 | #: localized_js.php:115 | |
680 | #, php-format | |
681 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
682 | msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
683 | ||
684 | #: localized_js.php:116 | |
685 | #, php-format | |
686 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
687 | msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" | |
688 | ||
689 | #: localized_js.php:117 | |
690 | #, php-format | |
691 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
692 | msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?" | |
693 | ||
694 | #: localized_js.php:118 | |
695 | msgid "Please enter label title:" | |
696 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
697 | ||
698 | #: localized_js.php:119 | |
699 | msgid "Save current configuration?" | |
700 | msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
701 | ||
702 | #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25 | |
703 | msgid "Old password cannot be blank." | |
704 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
705 | ||
706 | #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30 | |
707 | msgid "New password cannot be blank." | |
708 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
709 | ||
710 | #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35 | |
711 | msgid "Entered passwords do not match." | |
712 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
713 | ||
714 | #: localized_js.php:123 | |
715 | msgid "No articles found to mark" | |
716 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
717 | ||
718 | #: localized_js.php:124 | |
719 | #, php-format | |
720 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
721 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
722 | ||
723 | #: localized_js.php:125 | |
724 | msgid "No article is selected." | |
725 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
726 | ||
727 | #: localized_js.php:126 | |
728 | msgid "Star article" | |
729 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
730 | ||
731 | #: localized_js.php:127 | |
732 | msgid "Unstar article" | |
733 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
734 | ||
735 | #: localized_js.php:128 | |
736 | msgid "Please wait..." | |
737 | msgstr "しばらくお待ちください..." | |
738 | ||
df43d1fd | 739 | #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 |
1d004f12 AD |
740 | msgid "Publish article" |
741 | msgstr "公開記事" | |
742 | ||
743 | #: localized_js.php:130 | |
744 | msgid "Unpublish article" | |
745 | msgstr "非公開記事" | |
746 | ||
747 | #: localized_js.php:131 | |
748 | msgid "You can't clear this type of feed." | |
749 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
750 | ||
751 | #: localized_js.php:132 | |
752 | #, php-format | |
753 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
754 | msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?" | |
755 | ||
756 | #: localized_js.php:133 | |
757 | msgid "Mark all articles as read?" | |
758 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
759 | ||
760 | #: localized_js.php:134 | |
761 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
762 | msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
763 | ||
764 | #: localized_js.php:135 | |
765 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
766 | msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中" | |
767 | ||
768 | #: localized_js.php:136 | |
769 | msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
770 | msgstr "" | |
771 | "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで" | |
772 | "しょう。" | |
773 | ||
774 | #: localized_js.php:137 | |
775 | msgid "Rescoring feeds..." | |
776 | msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
777 | ||
778 | #: localized_js.php:138 | |
779 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
780 | msgstr "" | |
781 | ||
782 | #: localized_js.php:139 | |
783 | #, php-format | |
784 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
785 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
786 | ||
787 | #: localized_js.php:140 | |
788 | msgid "Rescoring articles..." | |
789 | msgstr "記事のスコアの再計算中..." | |
790 | ||
791 | #: localized_js.php:141 | |
792 | msgid "Reset category order?" | |
793 | msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
794 | ||
795 | #: localized_js.php:142 | |
796 | msgid "Category reordering enabled" | |
797 | msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
798 | ||
799 | #: localized_js.php:143 | |
800 | msgid "Category reordering disabled" | |
801 | msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
802 | ||
803 | #: localized_js.php:144 | |
804 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
805 | msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?" | |
806 | ||
807 | #: localized_js.php:145 | |
808 | msgid "Saving feeds..." | |
809 | msgstr "フィードの保存中..." | |
810 | ||
e7f9e68c | 811 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165 |
2ba015e7 | 812 | #: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275 |
7c52319e | 813 | #: mobile/functions.php:772 |
1d004f12 AD |
814 | msgid "Title" |
815 | msgstr "題名" | |
816 | ||
817 | #: localized_schema.php:10 | |
818 | msgid "Title or Content" | |
819 | msgstr "題名か内容" | |
820 | ||
821 | #: localized_schema.php:11 | |
822 | msgid "Link" | |
823 | msgstr "リンク" | |
824 | ||
825 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166 | |
7c52319e | 826 | #: mobile/functions.php:773 |
1d004f12 AD |
827 | msgid "Content" |
828 | msgstr "内容" | |
829 | ||
df43d1fd AD |
830 | #: localized_schema.php:13 |
831 | msgid "Article Date" | |
832 | msgstr "" | |
833 | ||
834 | #: localized_schema.php:15 | |
1d004f12 AD |
835 | msgid "Filter article" |
836 | msgstr "記事フィルター" | |
837 | ||
7c52319e | 838 | #: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580 |
1d004f12 AD |
839 | msgid "Mark as read" |
840 | msgstr "既読にする" | |
841 | ||
df43d1fd | 842 | #: localized_schema.php:17 |
1d004f12 AD |
843 | msgid "Set starred" |
844 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
845 | ||
df43d1fd | 846 | #: localized_schema.php:19 |
1d004f12 AD |
847 | msgid "Assign tags" |
848 | msgstr "タグの割り当て" | |
849 | ||
df43d1fd | 850 | #: localized_schema.php:23 |
1d004f12 AD |
851 | msgid "General" |
852 | msgstr "全体" | |
853 | ||
df43d1fd | 854 | #: localized_schema.php:25 |
1d004f12 AD |
855 | msgid "Allow duplicate posts" |
856 | msgstr "複製投稿の許可" | |
857 | ||
df43d1fd | 858 | #: localized_schema.php:26 |
1d004f12 AD |
859 | msgid "" |
860 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
861 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
862 | "different feeds to appear only once." | |
863 | msgstr "" | |
864 | ||
df43d1fd | 865 | #: localized_schema.php:27 |
1d004f12 AD |
866 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" |
867 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
868 | ||
df43d1fd | 869 | #: localized_schema.php:28 |
1d004f12 AD |
870 | msgid "Enable e-mail digest" |
871 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
872 | ||
df43d1fd | 873 | #: localized_schema.php:29 |
1d004f12 AD |
874 | msgid "" |
875 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
876 | "your configured e-mail address" | |
877 | msgstr "" | |
878 | ||
df43d1fd | 879 | #: localized_schema.php:30 |
1d004f12 AD |
880 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
881 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
882 | ||
df43d1fd | 883 | #: localized_schema.php:31 |
1d004f12 AD |
884 | msgid "Update post on checksum change" |
885 | msgstr "" | |
886 | ||
df43d1fd | 887 | #: localized_schema.php:32 |
e3d410c0 AD |
888 | #, fuzzy |
889 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
890 | msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" | |
891 | ||
df43d1fd | 892 | #: localized_schema.php:34 |
1d004f12 AD |
893 | msgid "Interface" |
894 | msgstr "インターフェース" | |
895 | ||
df43d1fd | 896 | #: localized_schema.php:36 |
1d004f12 AD |
897 | msgid "Combined feed display" |
898 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
899 | ||
df43d1fd | 900 | #: localized_schema.php:37 |
1d004f12 AD |
901 | msgid "" |
902 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
903 | "headlines and article content" | |
904 | msgstr "" | |
905 | ||
df43d1fd | 906 | #: localized_schema.php:38 |
1d004f12 AD |
907 | msgid "Default article limit" |
908 | msgstr "標準の記事制限" | |
909 | ||
df43d1fd | 910 | #: localized_schema.php:39 |
1d004f12 AD |
911 | msgid "" |
912 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
913 | "disables)." | |
914 | msgstr "" | |
915 | ||
df43d1fd | 916 | #: localized_schema.php:40 |
1d004f12 AD |
917 | msgid "Enable feed categories" |
918 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
919 | ||
df43d1fd | 920 | #: localized_schema.php:41 |
1d004f12 AD |
921 | msgid "Enable search toolbar" |
922 | msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
923 | ||
df43d1fd | 924 | #: localized_schema.php:42 |
1d004f12 AD |
925 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
926 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
927 | ||
df43d1fd | 928 | #: localized_schema.php:43 |
1d004f12 AD |
929 | msgid "Mark articles as read automatically" |
930 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
931 | ||
df43d1fd | 932 | #: localized_schema.php:44 |
1d004f12 AD |
933 | msgid "" |
934 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
e7f9e68c | 935 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." |
1d004f12 AD |
936 | msgstr "" |
937 | ||
df43d1fd | 938 | #: localized_schema.php:45 |
1d004f12 AD |
939 | msgid "On catchup show next feed" |
940 | msgstr "" | |
941 | ||
df43d1fd | 942 | #: localized_schema.php:46 |
1d004f12 AD |
943 | msgid "" |
944 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
945 | "feed with unread articles." | |
946 | msgstr "" | |
947 | ||
df43d1fd | 948 | #: localized_schema.php:47 |
1d004f12 AD |
949 | msgid "Open article links in new browser window" |
950 | msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
951 | ||
df43d1fd | 952 | #: localized_schema.php:48 |
1d004f12 AD |
953 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
954 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
955 | ||
df43d1fd | 956 | #: localized_schema.php:49 |
1d004f12 AD |
957 | msgid "Show content preview in headlines list" |
958 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
959 | ||
df43d1fd | 960 | #: localized_schema.php:50 |
1d004f12 AD |
961 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
962 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
963 | ||
df43d1fd | 964 | #: localized_schema.php:51 |
1d004f12 AD |
965 | msgid "User stylesheet URL" |
966 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
967 | ||
df43d1fd | 968 | #: localized_schema.php:52 |
1d004f12 AD |
969 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
970 | msgstr "" | |
971 | "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
972 | ||
df43d1fd | 973 | #: localized_schema.php:53 |
1d004f12 AD |
974 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
975 | msgstr "" | |
976 | ||
df43d1fd | 977 | #: localized_schema.php:54 |
1d004f12 AD |
978 | msgid "Hide feedlist" |
979 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
980 | ||
df43d1fd | 981 | #: localized_schema.php:55 |
1d004f12 AD |
982 | msgid "" |
983 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
984 | "for small screens." | |
985 | msgstr "" | |
986 | ||
df43d1fd | 987 | #: localized_schema.php:56 |
1d004f12 AD |
988 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
989 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
990 | ||
df43d1fd | 991 | #: localized_schema.php:57 |
1d004f12 AD |
992 | msgid "" |
993 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
994 | "grouped by feeds" | |
995 | msgstr "" | |
996 | ||
df43d1fd | 997 | #: localized_schema.php:59 |
1d004f12 AD |
998 | msgid "Advanced" |
999 | msgstr "高度" | |
1000 | ||
df43d1fd | 1001 | #: localized_schema.php:61 |
1d004f12 AD |
1002 | msgid "Blacklisted tags" |
1003 | msgstr "" | |
1004 | ||
df43d1fd | 1005 | #: localized_schema.php:62 |
1d004f12 AD |
1006 | msgid "" |
1007 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1008 | "separated list)." | |
1009 | msgstr "" | |
1010 | ||
df43d1fd | 1011 | #: localized_schema.php:63 |
1d004f12 AD |
1012 | msgid "Confirm marking feed as read" |
1013 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
1014 | ||
df43d1fd | 1015 | #: localized_schema.php:64 |
1d004f12 AD |
1016 | msgid "Enable feed icons" |
1017 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
1018 | ||
df43d1fd | 1019 | #: localized_schema.php:65 |
1d004f12 AD |
1020 | msgid "Enable labels" |
1021 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
1022 | ||
df43d1fd | 1023 | #: localized_schema.php:66 |
1d004f12 AD |
1024 | msgid "" |
1025 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
1026 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
1027 | "with caution." | |
1028 | msgstr "" | |
1029 | ||
df43d1fd | 1030 | #: localized_schema.php:67 |
1d004f12 AD |
1031 | msgid "Long date format" |
1032 | msgstr "完全な日付の形式" | |
1033 | ||
df43d1fd | 1034 | #: localized_schema.php:68 |
1d004f12 AD |
1035 | msgid "Set articles as unread on update" |
1036 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
1037 | ||
df43d1fd | 1038 | #: localized_schema.php:69 |
1d004f12 AD |
1039 | msgid "Short date format" |
1040 | msgstr "短い日付の形式" | |
1041 | ||
df43d1fd | 1042 | #: localized_schema.php:70 |
1d004f12 AD |
1043 | msgid "Show additional information in feedlist" |
1044 | msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
1045 | ||
df43d1fd | 1046 | #: localized_schema.php:71 |
1d004f12 AD |
1047 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
1048 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
1049 | ||
df43d1fd | 1050 | #: localized_schema.php:72 |
1d004f12 AD |
1051 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
1052 | msgstr "" | |
1053 | ||
df43d1fd | 1054 | #: localized_schema.php:73 |
1d004f12 AD |
1055 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" |
1056 | msgstr "" | |
1057 | ||
df43d1fd | 1058 | #: localized_schema.php:74 |
1d004f12 AD |
1059 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1060 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1061 | ||
df43d1fd | 1062 | #: localized_schema.php:75 |
1d004f12 AD |
1063 | msgid "Purge unread articles" |
1064 | msgstr "未読記事を削除する" | |
1065 | ||
df43d1fd | 1066 | #: localized_schema.php:76 |
1d004f12 AD |
1067 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1068 | msgstr "" | |
1069 | ||
df43d1fd | 1070 | #: localized_schema.php:77 |
1d004f12 AD |
1071 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" |
1072 | msgstr "" | |
1073 | ||
df43d1fd | 1074 | #: localized_schema.php:78 |
1d004f12 AD |
1075 | msgid "Enable inline MP3 player" |
1076 | msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
1077 | ||
df43d1fd | 1078 | #: localized_schema.php:79 |
1d004f12 AD |
1079 | msgid "" |
1080 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
df43d1fd | 1083 | #: localized_schema.php:80 |
1d004f12 AD |
1084 | msgid "Do not show images in articles" |
1085 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
1086 | ||
7f2cd3a0 | 1087 | #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290 |
37ce028c | 1088 | #: modules/pref-feeds.php:480 mobile/login_form.php:59 |
1d004f12 AD |
1089 | msgid "Login:" |
1090 | msgstr "ログイン:" | |
1091 | ||
7f2cd3a0 | 1092 | #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294 |
37ce028c | 1093 | #: modules/pref-feeds.php:486 mobile/login_form.php:60 |
1d004f12 AD |
1094 | msgid "Password:" |
1095 | msgstr "パスワード:" | |
1096 | ||
37ce028c | 1097 | #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 |
1d004f12 AD |
1098 | msgid "Language:" |
1099 | msgstr "言語:" | |
1100 | ||
37ce028c | 1101 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 |
1d004f12 AD |
1102 | msgid "Log in" |
1103 | msgstr "ログイン" | |
1104 | ||
7f2cd3a0 AD |
1105 | #: login_form.php:134 |
1106 | msgid "Create new account" | |
1107 | msgstr "" | |
1108 | ||
1109 | #: login_form.php:148 | |
1d004f12 AD |
1110 | msgid "Limit bandwidth usage" |
1111 | msgstr "帯域の制限を使う" | |
1112 | ||
e7f9e68c | 1113 | #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19 |
1d004f12 AD |
1114 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1115 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1116 | ||
e7f9e68c | 1117 | #: mysql_convert_unicode.php:46 |
1d004f12 AD |
1118 | msgid "MySQL Charset Updater" |
1119 | msgstr "" | |
1120 | ||
e7f9e68c | 1121 | #: mysql_convert_unicode.php:53 |
1d004f12 AD |
1122 | msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." |
1123 | msgstr "" | |
1124 | "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
1125 | "す。" | |
1126 | ||
e7f9e68c AD |
1127 | #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94 |
1128 | #: update.php:162 | |
1d004f12 AD |
1129 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
1130 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1131 | ||
e7f9e68c | 1132 | #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102 |
1d004f12 AD |
1133 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
1134 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
1135 | ||
e7f9e68c | 1136 | #: mysql_convert_unicode.php:63 |
1d004f12 AD |
1137 | msgid "" |
1138 | "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
1139 | "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
1140 | "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
1141 | "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config." | |
1142 | "php to 'utf8'." | |
1143 | msgstr "" | |
1144 | ||
e7f9e68c | 1145 | #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118 |
1d004f12 AD |
1146 | msgid "Perform updates" |
1147 | msgstr "更新の実行" | |
1148 | ||
e7f9e68c | 1149 | #: mysql_convert_unicode.php:74 |
1d004f12 AD |
1150 | msgid "Converting database..." |
1151 | msgstr "データベースの変換中..." | |
1152 | ||
e7f9e68c | 1153 | #: opml.php:99 opml.php:103 |
1d004f12 AD |
1154 | msgid "OPML Utility" |
1155 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
1156 | ||
e7f9e68c | 1157 | #: opml.php:124 |
1d004f12 AD |
1158 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
1159 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1160 | ||
e7f9e68c | 1161 | #: opml.php:128 |
1d004f12 AD |
1162 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
1163 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1164 | ||
e7f9e68c | 1165 | #: opml.php:132 |
1d004f12 AD |
1166 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
1167 | msgstr "" | |
1168 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1169 | ||
e7f9e68c | 1170 | #: opml.php:136 |
1d004f12 AD |
1171 | msgid "Return to preferences" |
1172 | msgstr "設定に戻る" | |
1173 | ||
e7f9e68c | 1174 | #: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79 |
1d004f12 AD |
1175 | msgid "" |
1176 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1177 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1178 | "\t\tbrowser settings." | |
1179 | msgstr "" | |
1180 | ||
e7f9e68c | 1181 | #: prefs.php:104 |
1d004f12 AD |
1182 | msgid "Unknown Error" |
1183 | msgstr "未知のエラー" | |
1184 | ||
e7f9e68c | 1185 | #: prefs.php:110 tt-rss.php:115 |
1d004f12 AD |
1186 | msgid "Hello," |
1187 | msgstr "ようこそ、" | |
1188 | ||
e7f9e68c | 1189 | #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14 |
1d004f12 AD |
1190 | msgid "Exit preferences" |
1191 | msgstr "設定を終了する" | |
1192 | ||
7c52319e | 1193 | #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21 |
1d004f12 AD |
1194 | msgid "Logout" |
1195 | msgstr "ログアウト" | |
1196 | ||
7c52319e AD |
1197 | #: prefs.php:126 |
1198 | #, fuzzy | |
1199 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
1200 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1201 | ||
e7f9e68c | 1202 | #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8 |
1d004f12 AD |
1203 | msgid "Preferences" |
1204 | msgstr "設定" | |
1205 | ||
e7f9e68c | 1206 | #: prefs.php:134 help/4.php:9 |
1d004f12 AD |
1207 | msgid "My Feeds" |
1208 | msgstr "自分のフィード" | |
1209 | ||
e7f9e68c | 1210 | #: prefs.php:137 help/4.php:10 |
1d004f12 AD |
1211 | msgid "Other Feeds" |
1212 | msgstr "その他のフィード" | |
1213 | ||
e7f9e68c | 1214 | #: prefs.php:140 |
1d004f12 AD |
1215 | msgid "Published Articles" |
1216 | msgstr "公開された記事" | |
1217 | ||
e7f9e68c | 1218 | #: prefs.php:142 help/4.php:11 |
1d004f12 AD |
1219 | msgid "Content Filtering" |
1220 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
1221 | ||
e7f9e68c | 1222 | #: prefs.php:145 help/4.php:12 |
1d004f12 AD |
1223 | msgid "Label Editor" |
1224 | msgstr "ラベルエディター" | |
1225 | ||
e7f9e68c | 1226 | #: prefs.php:149 help/4.php:13 |
1d004f12 AD |
1227 | msgid "User Manager" |
1228 | msgstr "ユーザー管理" | |
1229 | ||
1230 | #: sanity_check.php:8 | |
1231 | msgid "" | |
1232 | "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
1233 | "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
1234 | msgstr "" | |
1235 | "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
1236 | "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
1237 | ||
1238 | #: sanity_check.php:16 | |
1239 | msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
1240 | msgstr "" | |
1241 | "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくださ" | |
1242 | "い。\n" | |
1243 | ||
1244 | #: sanity_check.php:20 | |
1245 | msgid "" | |
1246 | "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
1247 | "\t\t\toption from config.php\n" | |
1248 | msgstr "" | |
1249 | "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
1250 | "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
1251 | ||
1252 | #: sanity_check.php:26 | |
1253 | msgid "" | |
1254 | "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
1255 | "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
1256 | "them \n" | |
1257 | "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
1260 | #: sanity_check.php:33 | |
1261 | msgid "" | |
1262 | "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
1263 | "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
1266 | "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
1267 | ||
1268 | #: sanity_check.php:39 | |
1269 | msgid "" | |
1270 | "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
1271 | "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
1272 | msgstr "" | |
1273 | "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
1274 | "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
1275 | ||
1276 | #: sanity_check.php:45 | |
1277 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
1278 | msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
1279 | ||
1280 | #: sanity_check.php:49 | |
1281 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
1282 | msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
1283 | ||
1284 | #: sanity_check.php:53 | |
1285 | msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
1286 | msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" | |
1287 | ||
1288 | #: sanity_check.php:62 | |
1289 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
1290 | msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
1291 | ||
1292 | #: sanity_check.php:66 | |
1293 | msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
1294 | msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
1295 | ||
1296 | #: sanity_check.php:70 | |
1297 | msgid "" | |
1298 | "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
1299 | "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
1300 | msgstr "" | |
1301 | "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました" | |
1302 | ||
1303 | #: sanity_check.php:74 | |
1304 | msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
1305 | msgstr "" | |
1306 | ||
1307 | #: sanity_check.php:78 | |
1308 | msgid "" | |
1309 | "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
1310 | "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb." | |
1311 | "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
1312 | msgstr "" | |
1313 | ||
1314 | #: sanity_check.php:83 | |
1315 | msgid "Fatal Error" | |
1316 | msgstr "致命的なエラー" | |
1317 | ||
e7f9e68c | 1318 | #: tt-rss.php:121 |
1d004f12 AD |
1319 | msgid "Comments?" |
1320 | msgstr "" | |
1321 | ||
e7f9e68c | 1322 | #: tt-rss.php:138 |
1d004f12 AD |
1323 | msgid "tag cloud" |
1324 | msgstr "タグクラウド" | |
1325 | ||
e7f9e68c | 1326 | #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 |
2ba015e7 | 1327 | #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116 |
7c52319e AD |
1328 | #: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239 |
1329 | #: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432 | |
1330 | #: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780 | |
1d004f12 AD |
1331 | msgid "Search" |
1332 | msgstr "検索" | |
1333 | ||
e7f9e68c | 1334 | #: tt-rss.php:151 |
1d004f12 AD |
1335 | msgid "Feed actions:" |
1336 | msgstr "フィード操作" | |
1337 | ||
e7f9e68c | 1338 | #: tt-rss.php:152 |
1d004f12 AD |
1339 | msgid " Subscribe to feed" |
1340 | msgstr " フィードを購読する" | |
1341 | ||
e7f9e68c | 1342 | #: tt-rss.php:153 |
1d004f12 AD |
1343 | msgid " Edit this feed" |
1344 | msgstr " このフィードを編集する" | |
1345 | ||
e7f9e68c | 1346 | #: tt-rss.php:154 |
1d004f12 AD |
1347 | msgid " Clear articles" |
1348 | msgstr " 記事を消す" | |
1349 | ||
e7f9e68c | 1350 | #: tt-rss.php:155 |
1d004f12 AD |
1351 | msgid " Rescore feed" |
1352 | msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
1353 | ||
e7f9e68c | 1354 | #: tt-rss.php:156 |
1d004f12 AD |
1355 | msgid " Unsubscribe" |
1356 | msgstr " 購読をやめる" | |
1357 | ||
e7f9e68c | 1358 | #: tt-rss.php:158 |
1d004f12 AD |
1359 | msgid "All feeds:" |
1360 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1361 | ||
e7f9e68c | 1362 | #: tt-rss.php:159 |
1d004f12 AD |
1363 | msgid " Mark as read" |
1364 | msgstr " 既読として設定する" | |
1365 | ||
e7f9e68c | 1366 | #: tt-rss.php:160 |
1d004f12 AD |
1367 | msgid " (Un)hide read feeds" |
1368 | msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1369 | ||
e7f9e68c | 1370 | #: tt-rss.php:163 |
1d004f12 AD |
1371 | msgid " Create filter" |
1372 | msgstr " フィルターを作成する" | |
1373 | ||
e7f9e68c | 1374 | #: tt-rss.php:164 |
1d004f12 AD |
1375 | msgid " Reset UI layout" |
1376 | msgstr " UI レイアウトのリセット" | |
1377 | ||
e7f9e68c | 1378 | #: tt-rss.php:165 |
1d004f12 AD |
1379 | msgid " Reset category order" |
1380 | msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
1381 | ||
e7f9e68c | 1382 | #: tt-rss.php:167 |
1d004f12 AD |
1383 | msgid " Keyboard shortcuts" |
1384 | msgstr " キーボードショートカット" | |
1385 | ||
e7f9e68c | 1386 | #: tt-rss.php:175 |
1d004f12 AD |
1387 | msgid "Collapse feedlist" |
1388 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
1389 | ||
e7f9e68c | 1390 | #: tt-rss.php:177 |
1d004f12 AD |
1391 | msgid "Toggle Feedlist" |
1392 | msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
1393 | ||
7c52319e | 1394 | #: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735 |
1d004f12 AD |
1395 | msgid "Search:" |
1396 | msgstr "検索:" | |
1397 | ||
7c52319e | 1398 | #: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453 |
1d004f12 AD |
1399 | msgid "Adaptive" |
1400 | msgstr "" | |
1401 | ||
7c52319e | 1402 | #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454 |
1d004f12 AD |
1403 | msgid "All Articles" |
1404 | msgstr "すべての記事" | |
1405 | ||
e7f9e68c | 1406 | #: tt-rss.php:197 |
1d004f12 AD |
1407 | msgid "Ignore Scoring" |
1408 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1409 | ||
e7f9e68c | 1410 | #: tt-rss.php:200 |
1d004f12 AD |
1411 | msgid "Order:" |
1412 | msgstr "並べ替え:" | |
1413 | ||
7c52319e | 1414 | #: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51 |
37ce028c | 1415 | #: modules/pref-filters.php:418 |
1d004f12 AD |
1416 | msgid "Date" |
1417 | msgstr "日付" | |
1418 | ||
e7f9e68c | 1419 | #: tt-rss.php:206 |
1d004f12 AD |
1420 | msgid "Score" |
1421 | msgstr "スコア" | |
1422 | ||
e7f9e68c | 1423 | #: tt-rss.php:210 |
1d004f12 AD |
1424 | msgid "Limit:" |
1425 | msgstr "制限:" | |
1426 | ||
2ba015e7 | 1427 | #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446 |
7c52319e | 1428 | #: mobile/functions.php:433 |
1d004f12 AD |
1429 | msgid "Update" |
1430 | msgstr "更新" | |
1431 | ||
e7f9e68c | 1432 | #: tt-rss.php:253 |
1d004f12 AD |
1433 | msgid "Drag me to resize panels" |
1434 | msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
1435 | ||
e7f9e68c | 1436 | #: update.php:44 |
1d004f12 AD |
1437 | msgid "Database Updater" |
1438 | msgstr "データベースアップデーター" | |
1439 | ||
e7f9e68c | 1440 | #: update.php:85 |
1d004f12 AD |
1441 | msgid "Could not update database" |
1442 | msgstr "データベースを更新できません" | |
1443 | ||
e7f9e68c | 1444 | #: update.php:88 |
1d004f12 AD |
1445 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
1446 | msgstr "" | |
1447 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
1448 | ||
e7f9e68c | 1449 | #: update.php:89 |
1d004f12 AD |
1450 | msgid ", found: " |
1451 | msgstr "" | |
1452 | ||
e7f9e68c | 1453 | #: update.php:92 |
1d004f12 AD |
1454 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
1455 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1456 | ||
e7f9e68c | 1457 | #: update.php:104 |
1d004f12 AD |
1458 | #, php-format |
1459 | msgid "" | |
1460 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1461 | "<b>%d</b>)." | |
1462 | msgstr "" | |
1463 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" | |
1464 | "d</b>)。" | |
1465 | ||
e7f9e68c | 1466 | #: update.php:123 |
1d004f12 AD |
1467 | msgid "Performing updates..." |
1468 | msgstr "更新の実行中..." | |
1469 | ||
e7f9e68c | 1470 | #: update.php:129 |
1d004f12 AD |
1471 | #, php-format |
1472 | msgid "Updating to version %d..." | |
1473 | msgstr "バージョン %d のの確認中..." | |
1474 | ||
e7f9e68c | 1475 | #: update.php:142 |
1d004f12 AD |
1476 | msgid "Checking version... " |
1477 | msgstr "バージョンの確認中..." | |
1478 | ||
e7f9e68c | 1479 | #: update.php:148 |
1d004f12 AD |
1480 | msgid "OK!" |
1481 | msgstr "OK!" | |
1482 | ||
e7f9e68c | 1483 | #: update.php:150 |
1d004f12 AD |
1484 | msgid "ERROR!" |
1485 | msgstr "エラー!" | |
1486 | ||
e7f9e68c | 1487 | #: update.php:158 |
1d004f12 AD |
1488 | #, php-format |
1489 | msgid "" | |
1490 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1491 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1492 | msgstr "" | |
1493 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
1494 | "ました。" | |
1495 | ||
1496 | #: modules/help.php:17 | |
1497 | msgid "Help topic not found." | |
1498 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
1499 | ||
1500 | #: modules/opml_domdoc.php:54 | |
1501 | #, php-format | |
1502 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1503 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>" | |
1504 | ||
1505 | #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 | |
1506 | msgid "Already imported." | |
1507 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1508 | ||
1509 | #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 | |
1510 | msgid "Done." | |
1511 | msgstr "終了しました。" | |
1512 | ||
1513 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 | |
1514 | msgid "Error while parsing document." | |
1515 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1516 | ||
1517 | #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 | |
1518 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1519 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1520 | ||
1521 | #: modules/opml_domxml.php:56 | |
1522 | #, php-format | |
1523 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1524 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1525 | ||
1526 | #: modules/opml_domxml.php:136 | |
1527 | msgid "Error: can't find body element." | |
1528 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1529 | ||
1530 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1531 | msgid "Notice" | |
1532 | msgstr "通知" | |
1533 | ||
1534 | #: modules/popup-dialog.php:12 | |
1535 | msgid "" | |
1536 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" | |
1537 | "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " | |
1538 | "Please\n" | |
1539 | "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." | |
1540 | msgstr "" | |
1541 | ||
1542 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42 | |
1543 | msgid "Last update:" | |
1544 | msgstr "最終更新:" | |
1545 | ||
1546 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
1547 | msgid "" | |
1548 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" | |
1549 | "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." | |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
1552 | #: modules/popup-dialog.php:35 | |
1553 | msgid "" | |
1554 | "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" | |
1555 | "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" | |
1556 | "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" | |
1557 | "\t\t\t\t\towner." | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | #: modules/popup-dialog.php:61 | |
1561 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1562 | msgstr "フィードを購読する" | |
1563 | ||
1564 | #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176 | |
2ba015e7 | 1565 | #: modules/pref-feeds.php:424 |
1d004f12 AD |
1566 | msgid "URL:" |
1567 | msgstr "URL:" | |
1568 | ||
1569 | #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188 | |
2ba015e7 | 1570 | #: modules/pref-feeds.php:436 |
1d004f12 AD |
1571 | msgid "Place in category:" |
1572 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1573 | ||
1574 | #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285 | |
2ba015e7 | 1575 | #: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259 |
7f2cd3a0 | 1576 | #: modules/pref-users.php:149 |
1d004f12 AD |
1577 | msgid "Authentication" |
1578 | msgstr "認証" | |
1579 | ||
1580 | #: modules/popup-dialog.php:123 | |
1581 | msgid "This feed requires authentication." | |
1582 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1583 | ||
1584 | #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119 | |
1585 | #: modules/pref-feeds.php:123 | |
1586 | msgid "Subscribe" | |
1587 | msgstr "購読" | |
1588 | ||
1589 | #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 | |
7c52319e AD |
1590 | #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446 |
1591 | #: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:125 | |
2ba015e7 | 1592 | #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541 |
7c52319e | 1593 | #: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184 |
1d004f12 AD |
1594 | msgid "Cancel" |
1595 | msgstr "取り消し" | |
1596 | ||
1597 | #: modules/popup-dialog.php:162 | |
1598 | msgid "match on:" | |
1599 | msgstr "対象項目:" | |
1600 | ||
7c52319e | 1601 | #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774 |
1d004f12 AD |
1602 | msgid "Title or content" |
1603 | msgstr "題名か内容" | |
1604 | ||
1605 | #: modules/popup-dialog.php:172 | |
1606 | msgid "Limit search to:" | |
1607 | msgstr "対象範囲" | |
1608 | ||
7c52319e | 1609 | #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754 |
1d004f12 AD |
1610 | msgid "This feed" |
1611 | msgstr "このフィード" | |
1612 | ||
1613 | #: modules/popup-dialog.php:223 | |
1614 | msgid "Create Label" | |
1615 | msgstr "ラベルの作成" | |
1616 | ||
1617 | #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36 | |
1618 | #: modules/pref-labels.php:282 | |
1619 | msgid "Caption" | |
1620 | msgstr "キャプション" | |
1621 | ||
1622 | #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46 | |
1623 | msgid "Match SQL" | |
1624 | msgstr "SQL の一致" | |
1625 | ||
1626 | #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68 | |
1627 | msgid "Help" | |
1628 | msgstr "ヘルプ" | |
1629 | ||
1630 | #: modules/popup-dialog.php:268 | |
1631 | msgid "Test" | |
1632 | msgstr "テスト" | |
1633 | ||
7c52319e | 1634 | #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442 |
1d004f12 AD |
1635 | msgid "Create" |
1636 | msgstr "作成" | |
1637 | ||
1638 | #: modules/popup-dialog.php:288 | |
1639 | msgid "Create Filter" | |
1640 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1641 | ||
7c52319e AD |
1642 | #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405 |
1643 | #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96 | |
1d004f12 AD |
1644 | msgid "description" |
1645 | msgstr "説明" | |
1646 | ||
7c52319e | 1647 | #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42 |
37ce028c | 1648 | #: modules/pref-filters.php:377 |
1d004f12 AD |
1649 | msgid "Match" |
1650 | msgstr "一致" | |
1651 | ||
7c52319e | 1652 | #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54 |
37ce028c | 1653 | #: modules/pref-filters.php:408 |
df43d1fd AD |
1654 | #, fuzzy |
1655 | msgid "before" | |
1656 | msgstr "再描画" | |
1657 | ||
7c52319e | 1658 | #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55 |
37ce028c | 1659 | #: modules/pref-filters.php:409 |
df43d1fd AD |
1660 | #, fuzzy |
1661 | msgid "after" | |
1662 | msgstr "日付" | |
1663 | ||
7c52319e | 1664 | #: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70 |
df43d1fd AD |
1665 | msgid "Check it" |
1666 | msgstr "" | |
1667 | ||
7c52319e | 1668 | #: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73 |
1d004f12 AD |
1669 | msgid "on field" |
1670 | msgstr "" | |
1671 | ||
7c52319e | 1672 | #: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79 |
1d004f12 AD |
1673 | #, fuzzy |
1674 | msgid "in" | |
1675 | msgstr "リンク" | |
1676 | ||
7c52319e | 1677 | #: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84 |
1d004f12 AD |
1678 | msgid "Perform Action" |
1679 | msgstr "操作の実行" | |
1680 | ||
7c52319e | 1681 | #: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104 |
1d004f12 AD |
1682 | msgid "with parameters:" |
1683 | msgstr "パラメーター:" | |
1684 | ||
7c52319e AD |
1685 | #: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:303 |
1686 | #: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:114 | |
7f2cd3a0 | 1687 | #: modules/pref-users.php:165 |
1d004f12 AD |
1688 | msgid "Options" |
1689 | msgstr "オプション" | |
1690 | ||
7c52319e | 1691 | #: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126 |
1d004f12 AD |
1692 | msgid "Enabled" |
1693 | msgstr "有効にする" | |
1694 | ||
7c52319e | 1695 | #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135 |
1d004f12 AD |
1696 | msgid "Inverse match" |
1697 | msgstr "一致しない" | |
1698 | ||
7c52319e | 1699 | #: modules/popup-dialog.php:457 |
1d004f12 AD |
1700 | msgid "Update Errors" |
1701 | msgstr "更新エラー" | |
1702 | ||
7c52319e | 1703 | #: modules/popup-dialog.php:460 |
1d004f12 AD |
1704 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1705 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
1706 | ||
7c52319e | 1707 | #: modules/popup-dialog.php:478 |
1d004f12 AD |
1708 | msgid "Close" |
1709 | msgstr "閉じる" | |
1710 | ||
7c52319e | 1711 | #: modules/popup-dialog.php:487 |
1d004f12 AD |
1712 | msgid "Edit Tags" |
1713 | msgstr "タグを編集する" | |
1714 | ||
7c52319e | 1715 | #: modules/popup-dialog.php:492 |
1d004f12 AD |
1716 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1717 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1718 | ||
7c52319e AD |
1719 | #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:388 |
1720 | #: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:153 | |
7f2cd3a0 | 1721 | #: modules/pref-users.php:181 |
1d004f12 AD |
1722 | msgid "Save" |
1723 | msgstr "保存" | |
1724 | ||
7c52319e | 1725 | #: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60 |
1d004f12 AD |
1726 | msgid "Tag cloud" |
1727 | msgstr "タグクラウド" | |
1728 | ||
7c52319e | 1729 | #: modules/popup-dialog.php:553 |
1d004f12 AD |
1730 | msgid "Showing most popular tags " |
1731 | msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
1732 | ||
7c52319e | 1733 | #: modules/popup-dialog.php:554 |
1d004f12 AD |
1734 | msgid "browse more" |
1735 | msgstr "もっと参照する" | |
1736 | ||
1737 | #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59 | |
1738 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1739 | msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
1740 | ||
1741 | #: modules/pref-feed-browser.php:15 | |
1742 | msgid "Feed information:" | |
1743 | msgstr "フィード情報:" | |
1744 | ||
1745 | #: modules/pref-feed-browser.php:39 | |
1746 | msgid "Site:" | |
1747 | msgstr "サイト:" | |
1748 | ||
1749 | #: modules/pref-feed-browser.php:41 | |
1750 | msgid "Last updated:" | |
1751 | msgstr "最終更新:" | |
1752 | ||
1753 | #: modules/pref-feed-browser.php:56 | |
1754 | msgid "Last headlines:" | |
1755 | msgstr "最終ヘッドライン:" | |
1756 | ||
1757 | #: modules/pref-feed-browser.php:85 | |
1758 | msgid "" | |
1759 | "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
1760 | "case you are interested in them too." | |
1761 | msgstr "" | |
1762 | ||
1763 | #: modules/pref-feed-browser.php:103 | |
1764 | msgid "Top" | |
1765 | msgstr "" | |
1766 | ||
1767 | #: modules/pref-feed-browser.php:112 | |
1768 | msgid "Show" | |
1769 | msgstr "表示" | |
1770 | ||
1771 | #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112 | |
1772 | msgid "No feeds found." | |
1773 | msgstr "フィードがありません。" | |
1774 | ||
1775 | #: modules/pref-feeds.php:4 | |
1776 | msgid "Check to enable field" | |
1777 | msgstr "" | |
1778 | ||
1779 | #: modules/pref-feeds.php:44 | |
1780 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1781 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1782 | ||
1783 | #: modules/pref-feeds.php:63 | |
1784 | msgid "Other feeds: Top 25" | |
1785 | msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
1786 | ||
1787 | #: modules/pref-feeds.php:67 | |
1788 | msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
1789 | msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
1790 | ||
1791 | #: modules/pref-feeds.php:150 | |
1792 | msgid "Feed Editor" | |
1793 | msgstr "フィードエディター" | |
1794 | ||
1795 | #: modules/pref-feeds.php:205 | |
1796 | msgid "Link to feed:" | |
1797 | msgstr "フィードへのリンク:" | |
1798 | ||
1799 | #: modules/pref-feeds.php:222 | |
1800 | msgid "Not linked" | |
1801 | msgstr "リンクされていません" | |
1802 | ||
2ba015e7 | 1803 | #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459 |
1d004f12 AD |
1804 | msgid "using" |
1805 | msgstr "" | |
1806 | ||
2ba015e7 | 1807 | #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469 |
1d004f12 AD |
1808 | msgid "Article purging:" |
1809 | msgstr "記事の削除:" | |
1810 | ||
2ba015e7 | 1811 | #: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501 |
1d004f12 AD |
1812 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
1813 | msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
1814 | ||
2ba015e7 | 1815 | #: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506 |
1d004f12 AD |
1816 | msgid "Right-to-left content" |
1817 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1818 | ||
2ba015e7 | 1819 | #: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511 |
1d004f12 AD |
1820 | msgid "Hide from my feed list" |
1821 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1822 | ||
2ba015e7 | 1823 | #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517 |
1d004f12 AD |
1824 | msgid "Include in e-mail digest" |
1825 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1826 | ||
2ba015e7 | 1827 | #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525 |
1d004f12 AD |
1828 | msgid "Cache images locally" |
1829 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1830 | ||
2ba015e7 | 1831 | #: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369 |
1d004f12 AD |
1832 | msgid "Unsubscribe" |
1833 | msgstr "購読をやめる" | |
1834 | ||
2ba015e7 | 1835 | #: modules/pref-feeds.php:400 |
1d004f12 AD |
1836 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1837 | msgstr "複数フィードエディター" | |
1838 | ||
2ba015e7 | 1839 | #: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823 |
1d004f12 AD |
1840 | msgid "All done." |
1841 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1842 | ||
2ba015e7 | 1843 | #: modules/pref-feeds.php:854 |
1d004f12 AD |
1844 | #, php-format |
1845 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1846 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1847 | ||
2ba015e7 | 1848 | #: modules/pref-feeds.php:856 |
1d004f12 AD |
1849 | #, php-format |
1850 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1851 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1852 | ||
2ba015e7 | 1853 | #: modules/pref-feeds.php:938 |
1d004f12 AD |
1854 | msgid "Category editor" |
1855 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
1856 | ||
2ba015e7 | 1857 | #: modules/pref-feeds.php:961 |
1d004f12 AD |
1858 | #, php-format |
1859 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1860 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1861 | ||
2ba015e7 | 1862 | #: modules/pref-feeds.php:989 |
1d004f12 AD |
1863 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." |
1864 | msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
1865 | ||
2ba015e7 | 1866 | #: modules/pref-feeds.php:1006 |
1d004f12 AD |
1867 | msgid "Create category" |
1868 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1869 | ||
2ba015e7 | 1870 | #: modules/pref-feeds.php:1066 |
1d004f12 AD |
1871 | msgid "No feed categories defined." |
1872 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1873 | ||
7c52319e | 1874 | #: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:147 |
37ce028c | 1875 | #: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330 |
2ba015e7 | 1876 | #: modules/pref-users.php:481 |
1d004f12 AD |
1877 | msgid "Remove" |
1878 | msgstr "削除" | |
1879 | ||
2ba015e7 | 1880 | #: modules/pref-feeds.php:1099 |
1d004f12 AD |
1881 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1882 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1883 | ||
2ba015e7 | 1884 | #: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22 |
1d004f12 AD |
1885 | msgid "Subscribe to feed" |
1886 | msgstr "フィードを購読する" | |
1887 | ||
2ba015e7 | 1888 | #: modules/pref-feeds.php:1126 |
1d004f12 AD |
1889 | msgid "Top 25" |
1890 | msgstr "トップ 25" | |
1891 | ||
2ba015e7 | 1892 | #: modules/pref-feeds.php:1200 |
1d004f12 AD |
1893 | msgid "Show last article times" |
1894 | msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
1895 | ||
2ba015e7 | 1896 | #: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279 |
1d004f12 AD |
1897 | msgid "Last Article" |
1898 | msgstr "最後の記事" | |
1899 | ||
2ba015e7 | 1900 | #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283 |
7c52319e | 1901 | #: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501 |
1d004f12 AD |
1902 | msgid "Updated" |
1903 | msgstr "更新日時" | |
1904 | ||
37ce028c | 1905 | #: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:436 |
2ba015e7 | 1906 | #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456 |
1d004f12 AD |
1907 | msgid "Click to edit" |
1908 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1909 | ||
2ba015e7 | 1910 | #: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364 |
1d004f12 AD |
1911 | msgid "Selection:" |
1912 | msgstr "選択:" | |
1913 | ||
2ba015e7 | 1914 | #: modules/pref-feeds.php:1356 |
1d004f12 AD |
1915 | msgid "Recategorize" |
1916 | msgstr "カテゴリー再設定" | |
1917 | ||
37ce028c | 1918 | #: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:460 |
2ba015e7 | 1919 | #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479 |
1d004f12 AD |
1920 | msgid "Edit" |
1921 | msgstr "編集" | |
1922 | ||
2ba015e7 | 1923 | #: modules/pref-feeds.php:1366 |
1d004f12 AD |
1924 | msgid "Manual purge" |
1925 | msgstr "手動削除" | |
1926 | ||
2ba015e7 | 1927 | #: modules/pref-feeds.php:1367 |
1d004f12 AD |
1928 | msgid "Clear feed data" |
1929 | msgstr "フィードデータの消去" | |
1930 | ||
7c52319e | 1931 | #: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:299 |
1d004f12 AD |
1932 | msgid "Rescore articles" |
1933 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
1934 | ||
2ba015e7 | 1935 | #: modules/pref-feeds.php:1374 |
1d004f12 AD |
1936 | msgid "Other:" |
1937 | msgstr "その他:" | |
1938 | ||
2ba015e7 | 1939 | #: modules/pref-feeds.php:1375 |
1d004f12 AD |
1940 | msgid "Edit categories" |
1941 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
1942 | ||
2ba015e7 | 1943 | #: modules/pref-feeds.php:1382 |
1d004f12 AD |
1944 | msgid "OPML" |
1945 | msgstr "OPML" | |
1946 | ||
2ba015e7 | 1947 | #: modules/pref-feeds.php:1386 |
1d004f12 AD |
1948 | msgid "File:" |
1949 | msgstr "ファイル:" | |
1950 | ||
2ba015e7 | 1951 | #: modules/pref-feeds.php:1389 |
1d004f12 AD |
1952 | msgid "Import" |
1953 | msgstr "インポート" | |
1954 | ||
2ba015e7 | 1955 | #: modules/pref-feeds.php:1396 |
1d004f12 AD |
1956 | msgid "Export OPML" |
1957 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1958 | ||
2ba015e7 | 1959 | #: modules/pref-feeds.php:1399 |
1d004f12 AD |
1960 | msgid "Firefox Integration" |
1961 | msgstr "Firefox 統合" | |
1962 | ||
2ba015e7 | 1963 | #: modules/pref-feeds.php:1401 |
1d004f12 AD |
1964 | msgid "" |
1965 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1966 | "link below." | |
1967 | msgstr "" | |
1968 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1969 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1970 | ||
2ba015e7 | 1971 | #: modules/pref-feeds.php:1405 |
1d004f12 AD |
1972 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1973 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1974 | ||
2ba015e7 | 1975 | #: modules/pref-feeds.php:1414 |
1d004f12 AD |
1976 | msgid "" |
1977 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1978 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1979 | msgstr "" | |
1980 | ||
7c52319e AD |
1981 | #: modules/pref-feeds.php:1418 |
1982 | #, fuzzy | |
1983 | msgid "Link to published articles feed." | |
1984 | msgstr "公開済みの記事" | |
1985 | ||
2ba015e7 | 1986 | #: modules/pref-feeds.php:1421 |
1d004f12 AD |
1987 | msgid "Generate another link" |
1988 | msgstr "別のリンクを生成する" | |
1989 | ||
7c52319e | 1990 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1d004f12 AD |
1991 | msgid "Filter Editor" |
1992 | msgstr "フィルターエディター" | |
1993 | ||
7c52319e | 1994 | #: modules/pref-filters.php:197 |
1d004f12 AD |
1995 | #, php-format |
1996 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1997 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
1998 | ||
7c52319e | 1999 | #: modules/pref-filters.php:239 |
1d004f12 AD |
2000 | #, php-format |
2001 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2002 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
2003 | ||
7c52319e | 2004 | #: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1d004f12 AD |
2005 | msgid "Create filter" |
2006 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2007 | ||
37ce028c | 2008 | #: modules/pref-filters.php:367 |
1d004f12 AD |
2009 | msgid "filter_type_descr" |
2010 | msgstr "filter_type_descr" | |
2011 | ||
37ce028c | 2012 | #: modules/pref-filters.php:368 |
1d004f12 AD |
2013 | msgid "action_description" |
2014 | msgstr "action_description" | |
2015 | ||
37ce028c | 2016 | #: modules/pref-filters.php:379 |
df43d1fd AD |
2017 | #, fuzzy |
2018 | msgid "Field" | |
2019 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 2020 | |
37ce028c | 2021 | #: modules/pref-filters.php:380 |
7c52319e AD |
2022 | msgid "Params" |
2023 | msgstr "パラメーター" | |
1d004f12 | 2024 | |
37ce028c | 2025 | #: modules/pref-filters.php:425 |
1d004f12 AD |
2026 | msgid "(Disabled)" |
2027 | msgstr "" | |
2028 | ||
37ce028c | 2029 | #: modules/pref-filters.php:441 |
1d004f12 AD |
2030 | msgid "(Inverse)" |
2031 | msgstr "" | |
2032 | ||
37ce028c | 2033 | #: modules/pref-filters.php:470 |
1d004f12 AD |
2034 | msgid "No filters defined." |
2035 | msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
2036 | ||
37ce028c | 2037 | #: modules/pref-filters.php:472 |
1d004f12 AD |
2038 | msgid "No matching filters found." |
2039 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2040 | ||
2041 | #: modules/pref-labels.php:9 | |
2042 | msgid "" | |
2043 | "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
2044 | "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
2045 | "functionality." | |
2046 | msgstr "" | |
2047 | ||
2048 | #: modules/pref-labels.php:99 | |
2049 | msgid "Error: SQL expression is blank." | |
2050 | msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
2051 | ||
2052 | #: modules/pref-labels.php:179 | |
2053 | #, php-format | |
2054 | msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
2055 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
2056 | ||
2057 | #: modules/pref-labels.php:211 | |
2058 | #, php-format | |
2059 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2060 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
2061 | ||
2062 | #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26 | |
2063 | msgid "Create label" | |
2064 | msgstr "ラベルを作成する" | |
2065 | ||
2066 | #: modules/pref-labels.php:283 | |
2067 | msgid "SQL Expression" | |
2068 | msgstr "SQL 表記" | |
2069 | ||
2070 | #: modules/pref-labels.php:308 | |
2071 | msgid "[No caption]" | |
2072 | msgstr "[キャプションなし]" | |
2073 | ||
2074 | #: modules/pref-labels.php:335 | |
2075 | msgid "No labels defined." | |
2076 | msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
2077 | ||
2078 | #: modules/pref-labels.php:337 | |
2079 | msgid "No matching labels found." | |
2080 | msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
2081 | ||
2082 | #: modules/pref-prefs.php:60 | |
2083 | msgid "Password has been changed." | |
2084 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2085 | ||
2086 | #: modules/pref-prefs.php:62 | |
2087 | msgid "Old password is incorrect." | |
2088 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2089 | ||
2090 | #: modules/pref-prefs.php:112 | |
2091 | msgid "The configuration was saved." | |
2092 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2093 | ||
2094 | #: modules/pref-prefs.php:138 | |
2095 | msgid "E-mail has been changed." | |
2096 | msgstr "電子メールを変更しました。" | |
2097 | ||
2098 | #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210 | |
2099 | msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2100 | msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
2101 | ||
2102 | #: modules/pref-prefs.php:195 | |
2103 | msgid "" | |
2104 | "Your password is at default value, \n" | |
2105 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
2106 | msgstr "" | |
2107 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
2108 | " 変更してください。" | |
2109 | ||
2110 | #: modules/pref-prefs.php:222 | |
2111 | msgid "Personal data" | |
2112 | msgstr "個人データ" | |
2113 | ||
2114 | #: modules/pref-prefs.php:229 | |
2115 | msgid "E-mail" | |
2116 | msgstr "電子メール" | |
2117 | ||
2118 | #: modules/pref-prefs.php:240 | |
2119 | msgid "Access level" | |
2120 | msgstr "アクセスレベル" | |
2121 | ||
2122 | #: modules/pref-prefs.php:253 | |
2123 | msgid "Change e-mail" | |
2124 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2125 | ||
2126 | #: modules/pref-prefs.php:261 | |
2127 | msgid "Old password" | |
2128 | msgstr "現在のパスワード" | |
2129 | ||
2130 | #: modules/pref-prefs.php:268 | |
2131 | msgid "New password" | |
2132 | msgstr "新しいパスワード" | |
2133 | ||
2134 | #: modules/pref-prefs.php:276 | |
2135 | msgid "Confirm password" | |
2136 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
2137 | ||
2138 | #: modules/pref-prefs.php:293 | |
2139 | msgid "Change password" | |
2140 | msgstr "パスワードを変更する" | |
2141 | ||
2142 | #: modules/pref-prefs.php:309 | |
2143 | msgid "Themes" | |
2144 | msgstr "テーマ" | |
2145 | ||
2146 | #: modules/pref-prefs.php:310 | |
2147 | msgid "Select theme" | |
2148 | msgstr "テーマを選択する" | |
2149 | ||
2150 | #: modules/pref-prefs.php:328 | |
2151 | msgid "Change theme" | |
2152 | msgstr "テーマを変更する" | |
2153 | ||
2154 | #: modules/pref-prefs.php:385 | |
2155 | msgid "short_desc" | |
2156 | msgstr "" | |
2157 | ||
2158 | #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402 | |
2159 | msgid "Yes" | |
2160 | msgstr "はい" | |
2161 | ||
2162 | #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402 | |
2163 | msgid "No" | |
2164 | msgstr "いいえ" | |
2165 | ||
2166 | #: modules/pref-prefs.php:424 | |
2167 | msgid "Save configuration" | |
2168 | msgstr "設定を保存する" | |
2169 | ||
2170 | #: modules/pref-prefs.php:428 | |
2171 | msgid "Reset to defaults" | |
2172 | msgstr "標準に戻す" | |
2173 | ||
2174 | #: modules/pref-users.php:7 | |
2175 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2176 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
2177 | ||
2ba015e7 | 2178 | #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417 |
1d004f12 AD |
2179 | msgid "Registered" |
2180 | msgstr "登録済み" | |
2181 | ||
2182 | #: modules/pref-users.php:55 | |
2183 | msgid "Last logged in" | |
2184 | msgstr "最終ログイン" | |
2185 | ||
7f2cd3a0 | 2186 | #: modules/pref-users.php:64 |
1d004f12 AD |
2187 | msgid "Stored articles" |
2188 | msgstr "記事を保管しました" | |
2189 | ||
7f2cd3a0 | 2190 | #: modules/pref-users.php:72 |
1d004f12 AD |
2191 | msgid "Subscribed feeds count" |
2192 | msgstr "購読フィード数" | |
2193 | ||
7f2cd3a0 | 2194 | #: modules/pref-users.php:76 |
1d004f12 AD |
2195 | msgid "Subscribed feeds" |
2196 | msgstr "購読したフィード" | |
2197 | ||
7f2cd3a0 | 2198 | #: modules/pref-users.php:122 |
1d004f12 AD |
2199 | msgid "User Editor" |
2200 | msgstr "ユーザーエディター" | |
2201 | ||
7f2cd3a0 | 2202 | #: modules/pref-users.php:152 |
1d004f12 AD |
2203 | msgid "Access level: " |
2204 | msgstr "アクセスレベル: " | |
2205 | ||
7f2cd3a0 | 2206 | #: modules/pref-users.php:159 |
1d004f12 AD |
2207 | msgid "Change password to" |
2208 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
2209 | ||
7f2cd3a0 | 2210 | #: modules/pref-users.php:168 |
1d004f12 AD |
2211 | msgid "E-mail: " |
2212 | msgstr "電子メール: " | |
2213 | ||
7f2cd3a0 | 2214 | #: modules/pref-users.php:204 |
1d004f12 AD |
2215 | #, php-format |
2216 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2217 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
2218 | ||
7f2cd3a0 | 2219 | #: modules/pref-users.php:252 |
1d004f12 AD |
2220 | #, php-format |
2221 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2222 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
2223 | ||
7f2cd3a0 | 2224 | #: modules/pref-users.php:259 |
1d004f12 AD |
2225 | #, php-format |
2226 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2227 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
2228 | ||
7f2cd3a0 | 2229 | #: modules/pref-users.php:263 |
1d004f12 AD |
2230 | #, php-format |
2231 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2232 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
2233 | ||
7f2cd3a0 | 2234 | #: modules/pref-users.php:283 |
1d004f12 AD |
2235 | #, php-format |
2236 | msgid "" | |
2237 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2238 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2239 | msgstr "" | |
2240 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" | |
2241 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
2242 | ||
7f2cd3a0 | 2243 | #: modules/pref-users.php:287 |
1d004f12 AD |
2244 | #, php-format |
2245 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2246 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
2247 | ||
2ba015e7 | 2248 | #: modules/pref-users.php:324 |
1d004f12 AD |
2249 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2250 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
2251 | ||
2ba015e7 | 2252 | #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27 |
1d004f12 AD |
2253 | msgid "Create user" |
2254 | msgstr "ユーザーの作成" | |
2255 | ||
2ba015e7 | 2256 | #: modules/pref-users.php:415 |
1d004f12 AD |
2257 | msgid "Login" |
2258 | msgstr "ログイン" | |
2259 | ||
2ba015e7 | 2260 | #: modules/pref-users.php:416 |
1d004f12 AD |
2261 | msgid "Access Level" |
2262 | msgstr "アクセスレベル" | |
2263 | ||
2ba015e7 | 2264 | #: modules/pref-users.php:418 |
1d004f12 AD |
2265 | msgid "Last login" |
2266 | msgstr "最終ログイン" | |
2267 | ||
2ba015e7 | 2268 | #: modules/pref-users.php:477 |
1d004f12 AD |
2269 | msgid "User details" |
2270 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
2271 | ||
2ba015e7 | 2272 | #: modules/pref-users.php:483 |
1d004f12 AD |
2273 | msgid "Reset password" |
2274 | msgstr "パスワードのリセット" | |
2275 | ||
2ba015e7 | 2276 | #: modules/pref-users.php:488 |
1d004f12 AD |
2277 | msgid "No users defined." |
2278 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
2279 | ||
2ba015e7 | 2280 | #: modules/pref-users.php:490 |
1d004f12 AD |
2281 | msgid "No matching users found." |
2282 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
2283 | ||
2284 | #: help/1.php:1 | |
2285 | msgid "Labels and SQL Expressions" | |
2286 | msgstr "SQL 表現とラベル" | |
2287 | ||
2288 | #: help/1.php:3 | |
2289 | msgid "" | |
2290 | "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
2291 | "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match " | |
2292 | "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional " | |
2293 | "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires " | |
2294 | "some understanding of SQL." | |
2295 | msgstr "" | |
2296 | ||
2297 | #: help/1.php:5 | |
2298 | msgid "Examples" | |
2299 | msgstr "例" | |
2300 | ||
2301 | #: help/1.php:7 | |
2302 | msgid "Match all unread articles:" | |
2303 | msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
2304 | ||
2305 | #: help/1.php:11 | |
2306 | msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
2307 | msgstr "" | |
2308 | ||
2309 | #: help/1.php:15 | |
2310 | msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
2311 | msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
2312 | ||
2313 | #: help/1.php:19 | |
2314 | msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
2315 | msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
2316 | ||
2317 | #: help/2.php:1 | |
2318 | msgid "Content filtering" | |
2319 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2320 | ||
2321 | #: help/2.php:3 | |
2322 | msgid "" | |
2323 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2324 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2325 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2326 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2327 | msgstr "" | |
2328 | ||
2329 | #: help/2.php:5 | |
2330 | msgid "" | |
2331 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2332 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2333 | "and for some specific feed." | |
2334 | msgstr "" | |
2335 | ||
2336 | #: help/2.php:7 | |
2337 | msgid "" | |
2338 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2339 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2340 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2341 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2342 | "containing string XYZZY in title." | |
2343 | msgstr "" | |
2344 | ||
2345 | #: help/2.php:9 | |
2346 | msgid "See also:" | |
2347 | msgstr "参考:" | |
2348 | ||
2349 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 | |
2350 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2351 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2352 | ||
2353 | #: help/3.php:5 | |
2354 | msgid "Navigation" | |
2355 | msgstr "ナビゲーション" | |
2356 | ||
2357 | #: help/3.php:8 | |
2358 | msgid "Move between feeds" | |
2359 | msgstr "フィード間で移動する" | |
2360 | ||
2361 | #: help/3.php:9 | |
2362 | msgid "Move between articles" | |
2363 | msgstr "記事間で移動する" | |
2364 | ||
2365 | #: help/3.php:10 | |
2366 | msgid "Show search dialog" | |
2367 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
2368 | ||
2369 | #: help/3.php:13 | |
2370 | msgid "Active article actions" | |
2371 | msgstr "有効な記事の操作" | |
2372 | ||
2373 | #: help/3.php:16 | |
2374 | msgid "Toggle starred" | |
2375 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
2376 | ||
2377 | #: help/3.php:17 | |
2378 | msgid "Toggle published" | |
2379 | msgstr "公開を切り替える" | |
2380 | ||
2381 | #: help/3.php:18 | |
2382 | msgid "Toggle unread" | |
2383 | msgstr "未読に切り替える" | |
2384 | ||
2385 | #: help/3.php:19 | |
2386 | msgid "Edit tags" | |
2387 | msgstr "タグを編集する" | |
2388 | ||
2389 | #: help/3.php:20 | |
2390 | msgid "Open article in new window" | |
2391 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
2392 | ||
2393 | #: help/3.php:21 | |
2394 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2395 | msgstr "" | |
2396 | ||
2397 | #: help/3.php:22 | |
2398 | msgid "Scroll article content" | |
2399 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
2400 | ||
2401 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 | |
2402 | msgid "Other actions" | |
2403 | msgstr "その他の操作" | |
2404 | ||
2405 | #: help/3.php:29 | |
2406 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2407 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
2408 | ||
2409 | #: help/3.php:32 | |
2410 | msgid "Collapse sidebar" | |
2411 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
2412 | ||
2413 | #: help/3.php:33 | |
2414 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2415 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
2416 | ||
2417 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 | |
2418 | msgid "Display this help dialog" | |
2419 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
2420 | ||
2421 | #: help/3.php:39 | |
2422 | msgid "Feed actions" | |
2423 | msgstr "フィード操作" | |
2424 | ||
2425 | #: help/3.php:42 | |
2426 | msgid "Update active feed" | |
2427 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
2428 | ||
2429 | #: help/3.php:43 | |
2430 | msgid "Update all feeds" | |
2431 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
2432 | ||
2433 | #: help/3.php:44 | |
2434 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
2435 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
2436 | ||
2437 | #: help/3.php:46 | |
2438 | msgid "Edit feed" | |
2439 | msgstr "フィードを編集する" | |
2440 | ||
2441 | #: help/3.php:47 | |
2442 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2443 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
2444 | ||
2445 | #: help/3.php:48 | |
2446 | msgid "Hide visible read articles" | |
2447 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
2448 | ||
2449 | #: help/3.php:49 | |
2450 | msgid "Mark feed as read" | |
2451 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2452 | ||
2453 | #: help/3.php:50 | |
2454 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2455 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2456 | ||
2457 | #: help/3.php:51 | |
2458 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2459 | msgstr "" | |
2460 | ||
2461 | #: help/3.php:54 help/4.php:5 | |
2462 | msgid "Go to..." | |
2463 | msgstr "移動..." | |
2464 | ||
2465 | #: help/3.php:67 help/4.php:41 | |
2466 | msgid "Press any key to close this window." | |
2467 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
2468 | ||
2469 | #: help/4.php:19 | |
2470 | msgid "Panel actions" | |
2471 | msgstr "パネル操作" | |
2472 | ||
2473 | #: help/4.php:23 | |
2474 | msgid "Top 25 feeds" | |
2475 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
2476 | ||
2477 | #: help/4.php:24 | |
2478 | msgid "Edit feed categories" | |
2479 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
2480 | ||
2481 | #: help/4.php:33 | |
2482 | msgid "Focus search (if present)" | |
2483 | msgstr "" | |
2484 | ||
7c52319e AD |
2485 | #: mobile/functions.php:13 |
2486 | #, fuzzy | |
2487 | msgid "View feeds" | |
2488 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
2489 | ||
2490 | #: mobile/functions.php:15 | |
2491 | #, fuzzy | |
2492 | msgid "Feeds" | |
2493 | msgstr "フィード" | |
2494 | ||
2495 | #: mobile/functions.php:16 | |
2496 | #, fuzzy | |
2497 | msgid "View tags" | |
2498 | msgstr "タグを編集する" | |
2499 | ||
2500 | #: mobile/functions.php:431 | |
2501 | msgid "Back" | |
2502 | msgstr "" | |
2503 | ||
2504 | #: mobile/functions.php:441 | |
2505 | #, fuzzy | |
2506 | msgid "View:" | |
2507 | msgstr "サイト:" | |
2508 | ||
2509 | #: mobile/functions.php:463 | |
2510 | #, fuzzy | |
2511 | msgid "Refresh" | |
2512 | msgstr "再描画" | |
2513 | ||
2514 | #: mobile/functions.php:695 | |
2515 | #, fuzzy | |
2516 | msgid "Tags:" | |
2517 | msgstr "タグ" | |
2518 | ||
2519 | #: mobile/functions.php:727 | |
2520 | msgid "Go back" | |
2521 | msgstr "" | |
2522 | ||
2523 | #: mobile/functions.php:738 | |
2524 | #, fuzzy | |
2525 | msgid "Where:" | |
2526 | msgstr "その他:" | |
2527 | ||
2528 | #: mobile/functions.php:769 | |
2529 | #, fuzzy | |
2530 | msgid "Match on:" | |
2531 | msgstr "対象項目:" | |
2532 | ||
37ce028c | 2533 | #: mobile/tt-rss.php:114 |
7c52319e AD |
2534 | msgid "Internal error: Function not implemented" |
2535 | msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
2536 | ||
2537 | #, fuzzy | |
2538 | #~ msgid "Perform action" | |
2539 | #~ msgstr "操作の実行" | |
2540 | ||
df43d1fd AD |
2541 | #~ msgid "Filter expression" |
2542 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
2543 | ||
2544 | #~ msgid "Action" | |
2545 | #~ msgstr "操作" | |
2546 | ||
1d004f12 AD |
2547 | #~ msgid "Change password:" |
2548 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
2549 | ||
2550 | #~ msgid "Category:" | |
2551 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
2552 | ||
2553 | #~ msgid "Caption:" | |
2554 | #~ msgstr "キャプション:" | |
2555 | ||
2556 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
2557 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
2558 | ||
2559 | #~ msgid "Feed:" | |
2560 | #~ msgstr "フィード:" | |
2561 | ||
2562 | #~ msgid "Action:" | |
2563 | #~ msgstr "操作:" | |
2564 | ||
2565 | #~ msgid "Params:" | |
2566 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
2567 | ||
2568 | #~ msgid "Title:" | |
2569 | #~ msgstr "題名:" | |
2570 | ||
2571 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
2572 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
2573 | ||
2574 | #~ msgid "Toggle" | |
2575 | #~ msgstr "トグル" | |
2576 | ||
2577 | #~ msgid "This page" | |
2578 | #~ msgstr "このページ" | |
2579 | ||
2580 | #~ msgid "Next page" | |
2581 | #~ msgstr "次のページ" | |
2582 | ||
2583 | #~ msgid "Previous page" | |
2584 | #~ msgstr "前のページ" | |
2585 | ||
2586 | #~ msgid "First page" | |
2587 | #~ msgstr "最初のページ" |