]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e117ab70 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n" |
1d004f12 AD |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n" |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
6abaa938 | 18 | #: backend.php:102 |
1d004f12 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "標準を使用する" | |
21 | ||
6abaa938 | 22 | #: backend.php:103 |
1d004f12 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "ずっと削除しない" | |
25 | ||
6abaa938 | 26 | #: backend.php:104 |
1d004f12 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 週間前" | |
29 | ||
6abaa938 | 30 | #: backend.php:105 |
1d004f12 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 週間前" | |
33 | ||
6abaa938 | 34 | #: backend.php:106 |
1d004f12 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 ヶ月前" | |
37 | ||
6abaa938 | 38 | #: backend.php:107 |
1d004f12 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 日月前" | |
41 | ||
6abaa938 | 42 | #: backend.php:108 |
1d004f12 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 ヶ月前" | |
45 | ||
6abaa938 | 46 | #: backend.php:111 |
1d004f12 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "更新の間隔" | |
49 | ||
6abaa938 | 50 | #: backend.php:112 |
1d004f12 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "更新を無効にする" | |
53 | ||
6abaa938 | 54 | #: backend.php:113 |
1d004f12 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "各 15 分" | |
57 | ||
6abaa938 | 58 | #: backend.php:114 |
1d004f12 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "各 30 分" | |
61 | ||
6abaa938 | 62 | #: backend.php:115 |
1d004f12 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "毎時" | |
65 | ||
6abaa938 | 66 | #: backend.php:116 |
1d004f12 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "各 4 時間" | |
69 | ||
6abaa938 | 70 | #: backend.php:117 |
1d004f12 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "各 12 時間" | |
73 | ||
6abaa938 | 74 | #: backend.php:118 |
1d004f12 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "毎日" | |
77 | ||
6abaa938 | 78 | #: backend.php:119 |
1d004f12 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "毎週" | |
81 | ||
e117ab70 | 82 | #: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315 |
1d004f12 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "標準" | |
85 | ||
6abaa938 | 86 | #: backend.php:123 |
1d004f12 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
6abaa938 | 90 | #: backend.php:124 |
1d004f12 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
89841c5d | 94 | #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 |
1d004f12 AD |
95 | msgid "User" |
96 | msgstr "ユーザー" | |
97 | ||
6abaa938 | 98 | #: backend.php:134 |
1d004f12 AD |
99 | msgid "Power User" |
100 | msgstr "パワーユーザー" | |
101 | ||
6abaa938 | 102 | #: backend.php:135 |
1d004f12 AD |
103 | msgid "Administrator" |
104 | msgstr "管理者" | |
105 | ||
106 | #: errors.php:3 | |
107 | msgid "Unknown error" | |
108 | msgstr "未知のエラー" | |
109 | ||
110 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
111 | msgid "" |
112 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
113 | "doesn't seem to support it." | |
114 | msgstr "" | |
1d004f12 AD |
115 | |
116 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
117 | msgid "" |
118 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
119 | "seem to support them." | |
120 | msgstr "" | |
1d004f12 AD |
121 | |
122 | #: errors.php:11 | |
123 | msgid "Backend sanity check failed" | |
124 | msgstr "" | |
125 | ||
126 | #: errors.php:13 | |
127 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
130 | #: errors.php:15 | |
131 | msgid "" | |
132 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
133 | "update</a>." | |
134 | msgstr "" | |
135 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
136 | "php'>更新してください</a>。" | |
137 | ||
138 | #: errors.php:17 | |
139 | msgid "Request not authorized." | |
140 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
141 | ||
142 | #: errors.php:19 | |
143 | msgid "No operation to perform." | |
144 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
145 | ||
146 | #: errors.php:21 | |
147 | msgid "" | |
148 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
149 | "local configuration." | |
150 | msgstr "" | |
151 | ||
152 | #: errors.php:23 | |
153 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
154 | msgstr "" | |
155 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
156 | ||
157 | #: errors.php:25 | |
158 | msgid "Configuration check failed" | |
159 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
160 | ||
161 | #: errors.php:27 | |
162 | msgid "" | |
163 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
164 | "\t\tofficial site for more information." | |
165 | msgstr "" | |
166 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
167 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
168 | ||
e7f9e68c AD |
169 | #: errors.php:32 |
170 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
171 | msgstr "" | |
172 | ||
e117ab70 | 173 | #: functions.php:2846 modules/popup-dialog.php:175 |
bf996dfa | 174 | #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 |
1d004f12 AD |
175 | msgid "All feeds" |
176 | msgstr "すべてのフィード" | |
177 | ||
e117ab70 AD |
178 | #: functions.php:2875 functions.php:2914 functions.php:3325 functions.php:4292 |
179 | #: functions.php:4322 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254 | |
1d004f12 AD |
180 | msgid "Uncategorized" |
181 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
182 | ||
e117ab70 | 183 | #: functions.php:2904 functions.php:3531 modules/backend-rpc.php:640 |
35f1dd37 | 184 | #: mobile/functions.php:33 |
1d004f12 AD |
185 | msgid "Special" |
186 | msgstr "特別" | |
187 | ||
e117ab70 AD |
188 | #: functions.php:2906 functions.php:3354 functions.php:3533 prefs.php:129 |
189 | #: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 | |
1d004f12 AD |
190 | msgid "Labels" |
191 | msgstr "ラベル" | |
192 | ||
e117ab70 | 193 | #: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144 |
4481d791 AD |
194 | #: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 |
195 | #: offline.js:1425 | |
097c6b00 AD |
196 | msgid "Starred articles" |
197 | msgstr "お気に入りの記事" | |
198 | ||
e117ab70 AD |
199 | #: functions.php:2926 functions.php:3351 functions.php:4151 |
200 | #: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 | |
097c6b00 AD |
201 | msgid "Published articles" |
202 | msgstr "公開済みの記事" | |
203 | ||
e117ab70 | 204 | #: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4129 help/3.php:58 |
bf996dfa | 205 | #: mobile/functions.php:52 |
097c6b00 AD |
206 | msgid "Fresh articles" |
207 | msgstr "新しい記事" | |
208 | ||
e117ab70 | 209 | #: functions.php:2930 functions.php:3360 functions.php:4122 |
4481d791 AD |
210 | #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489 |
211 | #: offline.js:1427 | |
bf996dfa AD |
212 | #, fuzzy |
213 | msgid "All articles" | |
214 | msgstr "すべての記事" | |
215 | ||
e117ab70 | 216 | #: functions.php:3311 functions.php:3313 |
1d004f12 AD |
217 | msgid "Search results" |
218 | msgstr "検索結果" | |
219 | ||
e117ab70 AD |
220 | #: functions.php:3329 functions.php:3342 functions.php:3348 functions.php:3352 |
221 | #: functions.php:3358 functions.php:3361 functions.php:3369 | |
1d004f12 AD |
222 | #, fuzzy |
223 | msgid "Searched for" | |
224 | msgstr "検索" | |
225 | ||
e117ab70 | 226 | #: functions.php:4001 |
89841c5d AD |
227 | msgid "Generated feed" |
228 | msgstr "生成したフィード" | |
229 | ||
e117ab70 AD |
230 | #: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148 |
231 | #: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216 | |
4481d791 AD |
232 | #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163 |
233 | #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409 | |
1d004f12 AD |
234 | msgid "Select:" |
235 | msgstr "選択:" | |
236 | ||
e117ab70 AD |
237 | #: functions.php:4007 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1036 |
238 | #: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:367 | |
4481d791 AD |
239 | #: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402 |
240 | #: mobile/functions.php:570 | |
1d004f12 AD |
241 | msgid "All" |
242 | msgstr "すべて" | |
243 | ||
e117ab70 | 244 | #: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239 |
1171c351 | 245 | #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 |
1d004f12 AD |
246 | msgid "Unread" |
247 | msgstr "未読" | |
248 | ||
e117ab70 | 249 | #: functions.php:4009 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573 |
1d004f12 AD |
250 | msgid "Invert" |
251 | msgstr "反転" | |
252 | ||
e117ab70 AD |
253 | #: functions.php:4010 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037 |
254 | #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368 | |
4481d791 AD |
255 | #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403 |
256 | #: mobile/functions.php:572 | |
1d004f12 AD |
257 | msgid "None" |
258 | msgstr "なし" | |
259 | ||
e117ab70 AD |
260 | #: functions.php:4018 localized_js.php:35 tt-rss.php:189 |
261 | #: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185 | |
1d004f12 AD |
262 | msgid "Actions..." |
263 | msgstr "操作..." | |
264 | ||
e117ab70 | 265 | #: functions.php:4023 localized_js.php:150 |
1d004f12 AD |
266 | msgid "Selection toggle:" |
267 | msgstr "選択の切り替え:" | |
268 | ||
e117ab70 | 269 | #: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238 |
4481d791 | 270 | #: mobile/functions.php:459 |
1d004f12 AD |
271 | msgid "Starred" |
272 | msgstr "お気に入り" | |
273 | ||
e117ab70 | 274 | #: functions.php:4026 |
1d004f12 AD |
275 | msgid "Published" |
276 | msgstr "公開済み" | |
277 | ||
e117ab70 | 278 | #: functions.php:4028 localized_js.php:85 |
1d004f12 AD |
279 | msgid "Mark as read:" |
280 | msgstr "既読にする:" | |
281 | ||
e117ab70 | 282 | #: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578 |
1d004f12 AD |
283 | msgid "Selection" |
284 | msgstr "選択" | |
285 | ||
e117ab70 | 286 | #: functions.php:4031 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580 |
1d004f12 AD |
287 | msgid "Entire feed" |
288 | msgstr "フィードの入力" | |
289 | ||
e117ab70 | 290 | #: functions.php:4035 |
097c6b00 AD |
291 | #, fuzzy |
292 | msgid "Assign label:" | |
293 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 294 | |
e117ab70 | 295 | #: functions.php:4076 localized_js.php:56 |
1d004f12 AD |
296 | msgid "Click to collapse category" |
297 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
298 | ||
e117ab70 | 299 | #: functions.php:4342 |
1d004f12 AD |
300 | msgid "No feeds to display." |
301 | msgstr "表示するフィードがありません。" | |
302 | ||
e117ab70 | 303 | #: functions.php:4359 mobile/functions.php:12 |
1d004f12 AD |
304 | msgid "Tags" |
305 | msgstr "タグ" | |
306 | ||
e117ab70 | 307 | #: functions.php:4596 |
1d004f12 AD |
308 | msgid " - " |
309 | msgstr " - " | |
310 | ||
e117ab70 | 311 | #: functions.php:4620 functions.php:5320 |
1d004f12 AD |
312 | msgid "Edit tags for this article" |
313 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
314 | ||
e117ab70 | 315 | #: functions.php:4628 |
7f2cd3a0 AD |
316 | #, fuzzy |
317 | msgid "Display original article content" | |
318 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
319 | ||
e117ab70 | 320 | #: functions.php:4635 functions.php:5302 |
1d004f12 AD |
321 | msgid "Show article summary in new window" |
322 | msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
323 | ||
e117ab70 AD |
324 | #: functions.php:4642 functions.php:5309 |
325 | #, fuzzy | |
326 | msgid "Publish article with a note" | |
327 | msgstr "公開記事" | |
328 | ||
329 | #: functions.php:4682 functions.php:5226 | |
1d004f12 AD |
330 | msgid "unknown type" |
331 | msgstr "未知の種類" | |
332 | ||
e117ab70 | 333 | #: functions.php:4688 functions.php:5232 |
1d004f12 AD |
334 | msgid "audio/mpeg" |
335 | msgstr "audio/mpeg" | |
336 | ||
e117ab70 | 337 | #: functions.php:4724 functions.php:5266 |
7f2cd3a0 AD |
338 | msgid "Attachment:" |
339 | msgstr "添付: " | |
340 | ||
e117ab70 | 341 | #: functions.php:4726 functions.php:5268 |
7f2cd3a0 AD |
342 | msgid "Attachments:" |
343 | msgstr "添付:" | |
344 | ||
e117ab70 AD |
345 | #: functions.php:4746 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 |
346 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086 | |
1d004f12 AD |
347 | msgid "Close this window" |
348 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
349 | ||
e117ab70 | 350 | #: functions.php:4802 |
1d004f12 AD |
351 | msgid "Feed not found." |
352 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
353 | ||
e117ab70 | 354 | #: functions.php:4871 mobile/functions.php:423 |
1d004f12 AD |
355 | msgid "" |
356 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
357 | "local configuration." | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
e117ab70 | 360 | #: functions.php:5193 |
1d004f12 AD |
361 | msgid "Click to expand article" |
362 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
363 | ||
e117ab70 AD |
364 | #: functions.php:5327 |
365 | #, fuzzy | |
366 | msgid "toggle unread" | |
367 | msgstr "未読に切り替える" | |
368 | ||
369 | #: functions.php:5346 | |
1d004f12 AD |
370 | msgid "No unread articles found to display." |
371 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
372 | ||
e117ab70 | 373 | #: functions.php:5349 |
bf996dfa AD |
374 | #, fuzzy |
375 | msgid "No updated articles found to display." | |
376 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
377 | ||
e117ab70 | 378 | #: functions.php:5352 |
1d004f12 AD |
379 | msgid "No starred articles found to display." |
380 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
381 | ||
e117ab70 | 382 | #: functions.php:5356 |
bf996dfa AD |
383 | msgid "" |
384 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
385 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
386 | msgstr "" | |
387 | ||
e117ab70 | 388 | #: functions.php:5358 localized_js.php:92 offline.js:444 |
1d004f12 AD |
389 | msgid "No articles found to display." |
390 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
391 | ||
e117ab70 | 392 | #: functions.php:6049 tt-rss.php:204 |
89841c5d AD |
393 | #, fuzzy |
394 | msgid "Create label..." | |
395 | msgstr "ラベルを作成する" | |
396 | ||
e117ab70 | 397 | #: functions.php:6062 |
89841c5d AD |
398 | #, fuzzy |
399 | msgid "(remove)" | |
400 | msgstr "削除" | |
401 | ||
e117ab70 | 402 | #: functions.php:6106 |
89841c5d AD |
403 | msgid "no tags" |
404 | msgstr "タグがありません" | |
405 | ||
e117ab70 AD |
406 | #: functions.php:6134 |
407 | msgid "edit note" | |
408 | msgstr "" | |
409 | ||
1d004f12 | 410 | #: localized_js.php:36 |
4481d791 AD |
411 | msgid "Adding feed..." |
412 | msgstr "フィードの追加中..." | |
1d004f12 | 413 | |
4481d791 AD |
414 | #: localized_js.php:37 |
415 | msgid "Adding feed category..." | |
416 | msgstr "フィードカテゴリーの追加中..." | |
1d004f12 AD |
417 | |
418 | #: localized_js.php:38 | |
4481d791 AD |
419 | msgid "Adding user..." |
420 | msgstr "ユーザーの追加中..." | |
1d004f12 AD |
421 | |
422 | #: localized_js.php:41 | |
4481d791 AD |
423 | msgid "All feeds updated." |
424 | msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
1d004f12 AD |
425 | |
426 | #: localized_js.php:42 | |
4481d791 AD |
427 | #, fuzzy |
428 | msgid "Assign score to article:" | |
429 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
1d004f12 | 430 | |
4481d791 AD |
431 | #: localized_js.php:43 |
432 | #, fuzzy | |
433 | msgid "Assign selected articles to label?" | |
434 | msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?" | |
435 | ||
436 | #: localized_js.php:44 prefs.js:331 | |
1d004f12 AD |
437 | msgid "Can't add category: no name specified." |
438 | msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
439 | ||
4481d791 AD |
440 | #: localized_js.php:45 functions.js:1385 |
441 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
442 | msgstr "" | |
1d004f12 | 443 | |
4481d791 AD |
444 | #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442 |
445 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
446 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
1d004f12 | 447 | |
4481d791 AD |
448 | #: localized_js.php:47 prefs.js:359 |
449 | #, fuzzy | |
450 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
451 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
1d004f12 | 452 | |
4481d791 AD |
453 | #: localized_js.php:48 |
454 | msgid "Can't open article: received invalid article link" | |
455 | msgstr "" | |
1d004f12 | 456 | |
4481d791 AD |
457 | #: localized_js.php:49 |
458 | msgid "Can't open article: received invalid XML" | |
459 | msgstr "" | |
1d004f12 | 460 | |
4481d791 AD |
461 | #: localized_js.php:50 functions.js:1426 |
462 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
463 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
1d004f12 AD |
464 | |
465 | #: localized_js.php:51 | |
4481d791 AD |
466 | msgid "Category reordering disabled" |
467 | msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 468 | |
4481d791 AD |
469 | #: localized_js.php:52 |
470 | msgid "Category reordering enabled" | |
471 | msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 472 | |
4481d791 AD |
473 | #: localized_js.php:53 |
474 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
475 | msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..." | |
1d004f12 AD |
476 | |
477 | #: localized_js.php:54 | |
4481d791 AD |
478 | #, fuzzy |
479 | msgid "Clearing feed..." | |
480 | msgstr "フィードの保存中..." | |
1d004f12 | 481 | |
4481d791 AD |
482 | #: localized_js.php:55 |
483 | #, fuzzy | |
484 | msgid "Clearing selected feed..." | |
485 | msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中" | |
1d004f12 AD |
486 | |
487 | #: localized_js.php:57 | |
4481d791 AD |
488 | #, fuzzy |
489 | msgid "comments" | |
490 | msgstr "添付:" | |
1d004f12 | 491 | |
4481d791 AD |
492 | #: localized_js.php:58 |
493 | #, fuzzy | |
494 | msgid "Could not change feed URL." | |
495 | msgstr "アドレスの変更ができません。" | |
1d004f12 | 496 | |
4481d791 AD |
497 | #: localized_js.php:59 |
498 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
499 | msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 AD |
500 | |
501 | #: localized_js.php:60 | |
4481d791 AD |
502 | #, fuzzy |
503 | msgid "Could not update headlines (missing XML data)" | |
504 | msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 505 | |
4481d791 AD |
506 | #: localized_js.php:61 |
507 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
508 | msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 509 | |
4481d791 AD |
510 | #: localized_js.php:62 offline.js:638 |
511 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
512 | msgstr "" | |
1d004f12 | 513 | |
4481d791 AD |
514 | #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75 |
515 | msgid "display feeds" | |
516 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 517 | |
4481d791 AD |
518 | #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40 |
519 | msgid "Entered passwords do not match." | |
520 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 521 | |
4481d791 AD |
522 | #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633 |
523 | #, php-format | |
524 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
525 | msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 526 | |
4481d791 AD |
527 | #: localized_js.php:67 prefs.js:618 |
528 | #, fuzzy | |
529 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
530 | msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 531 | |
4481d791 AD |
532 | #: localized_js.php:68 prefs.js:304 |
533 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
534 | msgstr "" | |
1d004f12 | 535 | |
4481d791 AD |
536 | #: localized_js.php:69 prefs.js:302 |
537 | #, fuzzy | |
538 | msgid "Error: No feed URL given." | |
539 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
1d004f12 AD |
540 | |
541 | #: localized_js.php:70 | |
4481d791 AD |
542 | #, fuzzy |
543 | msgid "Error while trying to load more headlines" | |
544 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
545 | ||
546 | #: localized_js.php:71 | |
547 | #, fuzzy | |
548 | msgid "Failed to load article in new window" | |
549 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 AD |
550 | |
551 | #: localized_js.php:72 | |
4481d791 AD |
552 | msgid "Failed to open window for the article" |
553 | msgstr "" | |
1d004f12 | 554 | |
4481d791 AD |
555 | #: localized_js.php:73 prefs.js:640 |
556 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
557 | msgstr "" | |
1d004f12 | 558 | |
4481d791 AD |
559 | #: localized_js.php:75 offline.js:1655 |
560 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
561 | msgstr "" | |
562 | ||
563 | #: localized_js.php:76 offline.js:837 | |
564 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
565 | msgstr "" | |
566 | ||
567 | #: localized_js.php:77 offline.js:808 | |
568 | #, php-format | |
569 | msgid "Last sync: %s" | |
570 | msgstr "" | |
1d004f12 AD |
571 | |
572 | #: localized_js.php:78 | |
4481d791 AD |
573 | #, fuzzy |
574 | msgid "Loading feed list..." | |
575 | msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。" | |
1d004f12 | 576 | |
4481d791 AD |
577 | #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71 |
578 | msgid "Loading, please wait..." | |
579 | msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。" | |
580 | ||
581 | #: localized_js.php:80 | |
582 | msgid "Local data removed." | |
583 | msgstr "" | |
584 | ||
585 | #: localized_js.php:81 prefs.js:763 | |
586 | msgid "Login field cannot be blank." | |
587 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
588 | ||
589 | #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279 | |
590 | msgid "Mark all articles as read?" | |
591 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
592 | ||
593 | #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821 | |
594 | #, php-format | |
595 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
596 | msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" | |
597 | ||
e117ab70 | 598 | #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250 |
4481d791 AD |
599 | #, php-format |
600 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
601 | msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
602 | ||
e117ab70 | 603 | #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923 |
4481d791 AD |
604 | #, php-format |
605 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
606 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
607 | ||
e117ab70 | 608 | #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289 |
4481d791 AD |
609 | #, php-format |
610 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
611 | msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?" | |
612 | ||
613 | #: localized_js.php:88 | |
614 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
615 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
616 | ||
617 | #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35 | |
618 | msgid "New password cannot be blank." | |
619 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
620 | ||
e117ab70 | 621 | #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880 |
4481d791 AD |
622 | msgid "No article is selected." |
623 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
624 | ||
e117ab70 AD |
625 | #: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997 |
626 | #: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282 | |
4481d791 AD |
627 | msgid "No articles are selected." |
628 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
629 | ||
e117ab70 | 630 | #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921 |
4481d791 AD |
631 | msgid "No articles found to mark" |
632 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
633 | ||
634 | #: localized_js.php:94 prefs.js:688 | |
635 | msgid "No categories are selected." | |
636 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
637 | ||
638 | #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925 | |
639 | #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487 | |
640 | msgid "No feeds are selected." | |
641 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
642 | ||
e117ab70 | 643 | #: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306 |
4481d791 AD |
644 | msgid "No feed selected." |
645 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
646 | ||
647 | #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905 | |
648 | msgid "No filters are selected." | |
649 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
650 | ||
651 | #: localized_js.php:98 prefs.js:499 | |
652 | msgid "No labels are selected." | |
653 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
654 | ||
655 | #: localized_js.php:100 prefs.js:986 | |
656 | msgid "No OPML file to upload." | |
657 | msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
658 | ||
659 | #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 | |
660 | msgid "No users are selected." | |
661 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
662 | ||
663 | #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30 | |
664 | msgid "Old password cannot be blank." | |
665 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
666 | ||
667 | #: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437 | |
668 | #, fuzzy | |
669 | msgid "Please enter label caption:" | |
670 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
671 | ||
672 | #: localized_js.php:104 prefs.js:352 | |
673 | #, fuzzy | |
674 | msgid "Please enter login:" | |
675 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
676 | ||
677 | #: localized_js.php:105 prefs.js:2019 | |
678 | #, fuzzy | |
679 | msgid "Please enter new label background color:" | |
680 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
681 | ||
682 | #: localized_js.php:106 prefs.js:2017 | |
683 | #, fuzzy | |
684 | msgid "Please enter new label foreground color:" | |
685 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
686 | ||
687 | #: localized_js.php:107 prefs.js:930 | |
688 | msgid "Please select one feed." | |
689 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
690 | ||
691 | #: localized_js.php:108 prefs.js:612 | |
1d004f12 AD |
692 | msgid "Please select only one feed." |
693 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
694 | ||
4481d791 | 695 | #: localized_js.php:109 prefs.js:910 |
1d004f12 AD |
696 | msgid "Please select only one filter." |
697 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
698 | ||
4481d791 AD |
699 | #: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881 |
700 | msgid "Please select only one user." | |
701 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 702 | |
4481d791 AD |
703 | #: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836 |
704 | #: tt-rss.js:1015 | |
705 | msgid "Please select some feed first." | |
706 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 707 | |
e117ab70 | 708 | #: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662 |
4481d791 AD |
709 | msgid "Please wait..." |
710 | msgstr "しばらくお待ちください..." | |
1d004f12 | 711 | |
4481d791 AD |
712 | #: localized_js.php:113 |
713 | msgid "Please wait until operation finishes." | |
714 | msgstr "" | |
1d004f12 | 715 | |
e117ab70 AD |
716 | #: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554 |
717 | #: viewfeed.js:669 | |
4481d791 AD |
718 | msgid "Publish article" |
719 | msgstr "公開記事" | |
720 | ||
721 | #: localized_js.php:115 | |
722 | msgid "Published feed URL changed." | |
723 | msgstr "" | |
724 | ||
725 | #: localized_js.php:116 | |
726 | #, fuzzy | |
727 | msgid "Purging selected feed..." | |
728 | msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中" | |
729 | ||
730 | #: localized_js.php:117 prefs.js:1849 | |
731 | #, fuzzy, php-format | |
732 | msgid "Remove filter %s?" | |
733 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
734 | ||
735 | #: localized_js.php:118 | |
736 | #, fuzzy | |
737 | msgid "Remove selected articles from label?" | |
738 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
739 | ||
740 | #: localized_js.php:119 prefs.js:671 | |
741 | msgid "Remove selected categories?" | |
742 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
743 | ||
744 | #: localized_js.php:120 prefs.js:547 | |
745 | msgid "Remove selected filters?" | |
746 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
747 | ||
748 | #: localized_js.php:121 prefs.js:484 | |
749 | msgid "Remove selected labels?" | |
750 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
751 | ||
752 | #: localized_js.php:122 prefs.js:513 | |
753 | msgid "Remove selected users?" | |
754 | msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
755 | ||
756 | #: localized_js.php:123 | |
757 | msgid "Removing feed..." | |
758 | msgstr "フィードの削除中..." | |
759 | ||
760 | #: localized_js.php:124 | |
761 | #, fuzzy | |
762 | msgid "Removing filter..." | |
763 | msgstr "フィードの削除中..." | |
764 | ||
765 | #: localized_js.php:125 | |
766 | #, fuzzy | |
767 | msgid "Removing offline data..." | |
768 | msgstr "フィードの削除中..." | |
769 | ||
770 | #: localized_js.php:126 | |
771 | msgid "Removing selected categories..." | |
772 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
773 | ||
774 | #: localized_js.php:127 | |
775 | msgid "Removing selected filters..." | |
776 | msgstr "選択されたフィルターの削除中..." | |
777 | ||
778 | #: localized_js.php:128 | |
779 | msgid "Removing selected labels..." | |
780 | msgstr "選択したラベルの削除中..." | |
781 | ||
782 | #: localized_js.php:129 | |
783 | msgid "Removing selected users..." | |
784 | msgstr "選択されたユーザーの削除中..." | |
785 | ||
786 | #: localized_js.php:130 prefs.js:1693 | |
787 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
788 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
789 | ||
790 | #: localized_js.php:131 prefs.js:1831 | |
791 | #, fuzzy | |
792 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
793 | msgstr "" | |
794 | "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで" | |
795 | "しょう。" | |
796 | ||
797 | #: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020 | |
798 | #, php-format | |
799 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
800 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
801 | ||
802 | #: localized_js.php:133 prefs.js:1809 | |
803 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
804 | msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
805 | ||
806 | #: localized_js.php:134 | |
807 | #, fuzzy | |
808 | msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
809 | msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
810 | ||
811 | #: localized_js.php:135 | |
812 | msgid "Rescoring articles..." | |
813 | msgstr "記事のスコアの再計算中..." | |
814 | ||
815 | #: localized_js.php:136 tt-rss.js:683 | |
816 | msgid "Reset category order?" | |
817 | msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
818 | ||
819 | #: localized_js.php:137 prefs.js:1993 | |
820 | #, fuzzy | |
821 | msgid "Reset label colors to default?" | |
1d004f12 AD |
822 | msgstr "標準に戻しますか?" |
823 | ||
4481d791 AD |
824 | #: localized_js.php:138 prefs.js:847 |
825 | msgid "Reset password of selected user?" | |
826 | msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
1d004f12 | 827 | |
4481d791 AD |
828 | #: localized_js.php:139 |
829 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
830 | msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..." | |
1d004f12 | 831 | |
4481d791 AD |
832 | #: localized_js.php:140 prefs.js:1266 |
833 | msgid "Reset to defaults?" | |
834 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 835 | |
4481d791 AD |
836 | #: localized_js.php:141 prefs.js:1908 |
837 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
838 | msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?" | |
839 | ||
840 | #: localized_js.php:142 prefs.js:1714 | |
841 | msgid "Save current configuration?" | |
842 | msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
1d004f12 | 843 | |
4481d791 AD |
844 | #: localized_js.php:143 |
845 | #, fuzzy | |
846 | msgid "Saving article tags..." | |
847 | msgstr "カテゴリーの保存中..." | |
1d004f12 | 848 | |
4481d791 AD |
849 | #: localized_js.php:144 |
850 | msgid "Saving feed..." | |
851 | msgstr "フィードの保存中..." | |
1d004f12 | 852 | |
4481d791 AD |
853 | #: localized_js.php:145 |
854 | msgid "Saving feeds..." | |
855 | msgstr "フィードの保存中..." | |
1d004f12 | 856 | |
4481d791 AD |
857 | #: localized_js.php:146 |
858 | msgid "Saving filter..." | |
859 | msgstr "フィルターの保存中..." | |
1d004f12 | 860 | |
4481d791 AD |
861 | #: localized_js.php:147 |
862 | msgid "Saving user..." | |
863 | msgstr "ユーザーの保存中..." | |
1d004f12 | 864 | |
e117ab70 | 865 | #: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602 |
4481d791 AD |
866 | msgid "Star article" |
867 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1d004f12 | 868 | |
4481d791 AD |
869 | #: localized_js.php:154 functions.js:1430 |
870 | #, fuzzy | |
871 | msgid "Subscribing to feed..." | |
872 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 873 | |
4481d791 AD |
874 | #: localized_js.php:155 offline.js:1195 |
875 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
1d004f12 AD |
876 | msgstr "" |
877 | ||
4481d791 AD |
878 | #: localized_js.php:156 offline.js:890 |
879 | msgid "Synchronizing..." | |
1d004f12 AD |
880 | msgstr "" |
881 | ||
4481d791 AD |
882 | #: localized_js.php:157 offline.js:735 |
883 | #, fuzzy | |
884 | msgid "Synchronizing articles..." | |
885 | msgstr "記事のスコアの再計算中..." | |
1d004f12 | 886 | |
4481d791 AD |
887 | #: localized_js.php:158 offline.js:780 |
888 | #, fuzzy, php-format | |
889 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
890 | msgstr "記事のスコアの再計算中..." | |
1d004f12 | 891 | |
4481d791 AD |
892 | #: localized_js.php:159 offline.js:698 |
893 | #, fuzzy | |
894 | msgid "Synchronizing categories..." | |
895 | msgstr "カテゴリーの保存中..." | |
1d004f12 | 896 | |
4481d791 AD |
897 | #: localized_js.php:160 offline.js:679 |
898 | #, fuzzy | |
899 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
900 | msgstr "フィードの保存中..." | |
1d004f12 | 901 | |
4481d791 AD |
902 | #: localized_js.php:161 offline.js:716 |
903 | #, fuzzy | |
904 | msgid "Synchronizing labels..." | |
905 | msgstr "ラベルの保存中..." | |
1d004f12 | 906 | |
4481d791 AD |
907 | #: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80 |
908 | msgid "tag cloud" | |
909 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 910 | |
4481d791 AD |
911 | #: localized_js.php:163 offline.js:1672 |
912 | msgid "" | |
913 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
914 | "Continue?" | |
915 | msgstr "" | |
1d004f12 | 916 | |
4481d791 AD |
917 | #: localized_js.php:164 offline.js:1743 |
918 | msgid "" | |
919 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
920 | msgstr "" | |
1d004f12 | 921 | |
4481d791 AD |
922 | #: localized_js.php:165 |
923 | #, fuzzy | |
924 | msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
925 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1d004f12 | 926 | |
4481d791 AD |
927 | #: localized_js.php:166 offline.js:1223 |
928 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
929 | msgstr "" | |
1d004f12 | 930 | |
4481d791 AD |
931 | #: localized_js.php:167 |
932 | #, fuzzy | |
933 | msgid "Trying to change address..." | |
934 | msgstr "パスワードの変更を試行中..." | |
1d004f12 | 935 | |
4481d791 AD |
936 | #: localized_js.php:168 |
937 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
938 | msgstr "電子メールの変更を試行中..." | |
1d004f12 | 939 | |
4481d791 AD |
940 | #: localized_js.php:169 |
941 | msgid "Trying to change password..." | |
942 | msgstr "パスワードの変更を試行中..." | |
1d004f12 | 943 | |
e117ab70 | 944 | #: localized_js.php:170 viewfeed.js:657 |
4481d791 AD |
945 | msgid "Unpublish article" |
946 | msgstr "非公開記事" | |
1d004f12 | 947 | |
e117ab70 | 948 | #: localized_js.php:172 viewfeed.js:586 |
1d004f12 AD |
949 | msgid "Unstar article" |
950 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
951 | ||
4481d791 AD |
952 | #: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704 |
953 | #, php-format | |
954 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
955 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 956 | |
4481d791 AD |
957 | #: localized_js.php:174 prefs.js:581 |
958 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
959 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 960 | |
4481d791 AD |
961 | #: localized_js.php:175 |
962 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
963 | msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..." | |
1d004f12 | 964 | |
4481d791 | 965 | #: localized_js.php:176 tt-rss.js:627 |
1d004f12 AD |
966 | msgid "You can't clear this type of feed." |
967 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
968 | ||
4481d791 AD |
969 | #: localized_js.php:177 tt-rss.js:841 |
970 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
1d004f12 | 971 | msgstr "" |
1d004f12 | 972 | |
4481d791 | 973 | #: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010 |
1d004f12 AD |
974 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
975 | msgstr "" | |
976 | ||
4481d791 AD |
977 | #: localized_js.php:179 tt-rss.js:598 |
978 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
979 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
1d004f12 | 980 | |
4481d791 AD |
981 | #: localized_js.php:180 |
982 | msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
983 | msgstr "" | |
1d004f12 | 984 | |
4481d791 AD |
985 | #: localized_js.php:181 |
986 | msgid "" | |
987 | "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
988 | "switch it into offline mode again. Go online?" | |
989 | msgstr "" | |
1d004f12 | 990 | |
e117ab70 AD |
991 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165 |
992 | #: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290 | |
bf996dfa | 993 | #: mobile/functions.php:775 |
1d004f12 AD |
994 | msgid "Title" |
995 | msgstr "題名" | |
996 | ||
997 | #: localized_schema.php:10 | |
998 | msgid "Title or Content" | |
999 | msgstr "題名か内容" | |
1000 | ||
1001 | #: localized_schema.php:11 | |
1002 | msgid "Link" | |
1003 | msgstr "リンク" | |
1004 | ||
1005 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166 | |
bf996dfa | 1006 | #: mobile/functions.php:776 |
1d004f12 AD |
1007 | msgid "Content" |
1008 | msgstr "内容" | |
1009 | ||
df43d1fd AD |
1010 | #: localized_schema.php:13 |
1011 | msgid "Article Date" | |
1012 | msgstr "" | |
1013 | ||
1014 | #: localized_schema.php:15 | |
1d004f12 AD |
1015 | msgid "Filter article" |
1016 | msgstr "記事フィルター" | |
1017 | ||
e117ab70 | 1018 | #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583 |
1d004f12 AD |
1019 | msgid "Mark as read" |
1020 | msgstr "既読にする" | |
1021 | ||
df43d1fd | 1022 | #: localized_schema.php:17 |
1d004f12 AD |
1023 | msgid "Set starred" |
1024 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1025 | ||
df43d1fd | 1026 | #: localized_schema.php:19 |
1d004f12 AD |
1027 | msgid "Assign tags" |
1028 | msgstr "タグの割り当て" | |
1029 | ||
89841c5d AD |
1030 | #: localized_schema.php:20 |
1031 | #, fuzzy | |
1032 | msgid "Assign label" | |
1033 | msgstr "タグの割り当て" | |
1034 | ||
1035 | #: localized_schema.php:24 | |
1d004f12 AD |
1036 | msgid "General" |
1037 | msgstr "全体" | |
1038 | ||
89841c5d | 1039 | #: localized_schema.php:26 |
1d004f12 AD |
1040 | msgid "Allow duplicate posts" |
1041 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1042 | ||
89841c5d | 1043 | #: localized_schema.php:27 |
1d004f12 AD |
1044 | msgid "" |
1045 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1046 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1047 | "different feeds to appear only once." | |
1048 | msgstr "" | |
1049 | ||
89841c5d | 1050 | #: localized_schema.php:28 |
1d004f12 AD |
1051 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" |
1052 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1053 | ||
89841c5d | 1054 | #: localized_schema.php:29 |
1d004f12 AD |
1055 | msgid "Enable e-mail digest" |
1056 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1057 | ||
89841c5d | 1058 | #: localized_schema.php:30 |
1d004f12 AD |
1059 | msgid "" |
1060 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1061 | "your configured e-mail address" | |
1062 | msgstr "" | |
1063 | ||
89841c5d | 1064 | #: localized_schema.php:31 |
1d004f12 AD |
1065 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
1066 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1067 | ||
89841c5d | 1068 | #: localized_schema.php:32 |
1d004f12 AD |
1069 | msgid "Update post on checksum change" |
1070 | msgstr "" | |
1071 | ||
89841c5d | 1072 | #: localized_schema.php:33 |
e3d410c0 AD |
1073 | #, fuzzy |
1074 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1075 | msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" | |
1076 | ||
89841c5d | 1077 | #: localized_schema.php:35 |
1d004f12 AD |
1078 | msgid "Interface" |
1079 | msgstr "インターフェース" | |
1080 | ||
89841c5d | 1081 | #: localized_schema.php:37 |
1d004f12 AD |
1082 | msgid "Combined feed display" |
1083 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1084 | ||
89841c5d | 1085 | #: localized_schema.php:38 |
1d004f12 AD |
1086 | msgid "" |
1087 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1088 | "headlines and article content" | |
1089 | msgstr "" | |
1090 | ||
89841c5d | 1091 | #: localized_schema.php:39 |
1d004f12 AD |
1092 | msgid "Default article limit" |
1093 | msgstr "標準の記事制限" | |
1094 | ||
89841c5d | 1095 | #: localized_schema.php:40 |
1d004f12 AD |
1096 | msgid "" |
1097 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
1098 | "disables)." | |
1099 | msgstr "" | |
1100 | ||
89841c5d | 1101 | #: localized_schema.php:41 |
1d004f12 AD |
1102 | msgid "Enable feed categories" |
1103 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1104 | ||
89841c5d | 1105 | #: localized_schema.php:42 |
1d004f12 AD |
1106 | msgid "Enable search toolbar" |
1107 | msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
1108 | ||
89841c5d | 1109 | #: localized_schema.php:43 |
1d004f12 AD |
1110 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
1111 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
1112 | ||
89841c5d | 1113 | #: localized_schema.php:44 |
1d004f12 AD |
1114 | msgid "Mark articles as read automatically" |
1115 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1116 | ||
89841c5d | 1117 | #: localized_schema.php:45 |
1d004f12 AD |
1118 | msgid "" |
1119 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
e7f9e68c | 1120 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." |
1d004f12 AD |
1121 | msgstr "" |
1122 | ||
89841c5d | 1123 | #: localized_schema.php:46 |
1d004f12 AD |
1124 | msgid "On catchup show next feed" |
1125 | msgstr "" | |
1126 | ||
89841c5d | 1127 | #: localized_schema.php:47 |
1d004f12 AD |
1128 | msgid "" |
1129 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
1130 | "feed with unread articles." | |
1131 | msgstr "" | |
1132 | ||
89841c5d | 1133 | #: localized_schema.php:48 |
1d004f12 AD |
1134 | msgid "Open article links in new browser window" |
1135 | msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
1136 | ||
89841c5d | 1137 | #: localized_schema.php:49 |
1d004f12 AD |
1138 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1139 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
1140 | ||
89841c5d | 1141 | #: localized_schema.php:50 |
1d004f12 AD |
1142 | msgid "Show content preview in headlines list" |
1143 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1144 | ||
89841c5d | 1145 | #: localized_schema.php:51 |
1d004f12 AD |
1146 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
1147 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1148 | ||
89841c5d | 1149 | #: localized_schema.php:52 |
1d004f12 AD |
1150 | msgid "User stylesheet URL" |
1151 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
1152 | ||
89841c5d | 1153 | #: localized_schema.php:53 |
1d004f12 AD |
1154 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
1155 | msgstr "" | |
1156 | "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
1157 | ||
89841c5d | 1158 | #: localized_schema.php:54 |
1d004f12 AD |
1159 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
1160 | msgstr "" | |
1161 | ||
89841c5d | 1162 | #: localized_schema.php:55 |
1d004f12 AD |
1163 | msgid "Hide feedlist" |
1164 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
1165 | ||
89841c5d | 1166 | #: localized_schema.php:56 |
1d004f12 AD |
1167 | msgid "" |
1168 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
1169 | "for small screens." | |
1170 | msgstr "" | |
1171 | ||
89841c5d | 1172 | #: localized_schema.php:57 |
1d004f12 AD |
1173 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1174 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1175 | ||
89841c5d | 1176 | #: localized_schema.php:58 |
1d004f12 AD |
1177 | msgid "" |
1178 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1179 | "grouped by feeds" | |
1180 | msgstr "" | |
1181 | ||
89841c5d | 1182 | #: localized_schema.php:60 |
1d004f12 AD |
1183 | msgid "Advanced" |
1184 | msgstr "高度" | |
1185 | ||
89841c5d | 1186 | #: localized_schema.php:62 |
1d004f12 AD |
1187 | msgid "Blacklisted tags" |
1188 | msgstr "" | |
1189 | ||
89841c5d | 1190 | #: localized_schema.php:63 |
1d004f12 AD |
1191 | msgid "" |
1192 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1193 | "separated list)." | |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
89841c5d | 1196 | #: localized_schema.php:64 |
1d004f12 AD |
1197 | msgid "Confirm marking feed as read" |
1198 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
1199 | ||
89841c5d | 1200 | #: localized_schema.php:65 |
1d004f12 AD |
1201 | msgid "Enable feed icons" |
1202 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
1203 | ||
89841c5d | 1204 | #: localized_schema.php:66 |
1d004f12 AD |
1205 | msgid "Enable labels" |
1206 | msgstr "ラベルを有効にする" | |
1207 | ||
89841c5d | 1208 | #: localized_schema.php:67 |
1d004f12 AD |
1209 | msgid "" |
1210 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
1211 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
1212 | "with caution." | |
1213 | msgstr "" | |
1214 | ||
89841c5d | 1215 | #: localized_schema.php:68 |
1d004f12 AD |
1216 | msgid "Long date format" |
1217 | msgstr "完全な日付の形式" | |
1218 | ||
89841c5d | 1219 | #: localized_schema.php:69 |
1d004f12 AD |
1220 | msgid "Set articles as unread on update" |
1221 | msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
1222 | ||
89841c5d | 1223 | #: localized_schema.php:70 |
1d004f12 AD |
1224 | msgid "Short date format" |
1225 | msgstr "短い日付の形式" | |
1226 | ||
89841c5d | 1227 | #: localized_schema.php:71 |
1d004f12 AD |
1228 | msgid "Show additional information in feedlist" |
1229 | msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
1230 | ||
89841c5d | 1231 | #: localized_schema.php:72 |
1d004f12 AD |
1232 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
1233 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
1234 | ||
89841c5d | 1235 | #: localized_schema.php:73 |
1d004f12 AD |
1236 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
1237 | msgstr "" | |
1238 | ||
89841c5d | 1239 | #: localized_schema.php:74 |
1d004f12 AD |
1240 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" |
1241 | msgstr "" | |
1242 | ||
89841c5d | 1243 | #: localized_schema.php:75 |
1d004f12 AD |
1244 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1245 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1246 | ||
89841c5d | 1247 | #: localized_schema.php:76 |
1d004f12 AD |
1248 | msgid "Purge unread articles" |
1249 | msgstr "未読記事を削除する" | |
1250 | ||
89841c5d | 1251 | #: localized_schema.php:77 |
1d004f12 AD |
1252 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1253 | msgstr "" | |
1254 | ||
89841c5d | 1255 | #: localized_schema.php:78 |
1d004f12 AD |
1256 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" |
1257 | msgstr "" | |
1258 | ||
89841c5d | 1259 | #: localized_schema.php:79 |
1d004f12 AD |
1260 | msgid "Enable inline MP3 player" |
1261 | msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
1262 | ||
89841c5d | 1263 | #: localized_schema.php:80 |
1d004f12 AD |
1264 | msgid "" |
1265 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
89841c5d | 1268 | #: localized_schema.php:81 |
1d004f12 AD |
1269 | msgid "Do not show images in articles" |
1270 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
1271 | ||
19556424 AD |
1272 | #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 |
1273 | #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470 | |
1274 | #: mobile/login_form.php:59 | |
1d004f12 AD |
1275 | msgid "Login:" |
1276 | msgstr "ログイン:" | |
1277 | ||
19556424 AD |
1278 | #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 |
1279 | #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476 | |
1280 | #: mobile/login_form.php:60 | |
1d004f12 AD |
1281 | msgid "Password:" |
1282 | msgstr "パスワード:" | |
1283 | ||
19556424 | 1284 | #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 |
1d004f12 AD |
1285 | msgid "Language:" |
1286 | msgstr "言語:" | |
1287 | ||
19556424 | 1288 | #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 |
1d004f12 AD |
1289 | msgid "Log in" |
1290 | msgstr "ログイン" | |
1291 | ||
19556424 | 1292 | #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148 |
7f2cd3a0 AD |
1293 | msgid "Create new account" |
1294 | msgstr "" | |
1295 | ||
19556424 | 1296 | #: login.php:169 login_form.php:148 |
1d004f12 AD |
1297 | msgid "Limit bandwidth usage" |
1298 | msgstr "帯域の制限を使う" | |
1299 | ||
e7f9e68c | 1300 | #: opml.php:99 opml.php:103 |
1d004f12 AD |
1301 | msgid "OPML Utility" |
1302 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
1303 | ||
e7f9e68c | 1304 | #: opml.php:124 |
1d004f12 AD |
1305 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
1306 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1307 | ||
e7f9e68c | 1308 | #: opml.php:128 |
1d004f12 AD |
1309 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
1310 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1311 | ||
e7f9e68c | 1312 | #: opml.php:132 |
1d004f12 AD |
1313 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
1314 | msgstr "" | |
1315 | "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1316 | ||
e7f9e68c | 1317 | #: opml.php:136 |
1d004f12 AD |
1318 | msgid "Return to preferences" |
1319 | msgstr "設定に戻る" | |
1320 | ||
35f1dd37 | 1321 | #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79 |
1d004f12 AD |
1322 | msgid "" |
1323 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1324 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1325 | "\t\tbrowser settings." | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
35f1dd37 | 1328 | #: prefs.php:101 tt-rss.php:121 |
1d004f12 AD |
1329 | msgid "Hello," |
1330 | msgstr "ようこそ、" | |
1331 | ||
89841c5d | 1332 | #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14 |
1d004f12 AD |
1333 | msgid "Exit preferences" |
1334 | msgstr "設定を終了する" | |
1335 | ||
35f1dd37 | 1336 | #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21 |
1d004f12 AD |
1337 | msgid "Logout" |
1338 | msgstr "ログアウト" | |
1339 | ||
e117ab70 | 1340 | #: prefs.php:117 tt-rss.php:208 |
7c52319e AD |
1341 | #, fuzzy |
1342 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
1343 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1344 | ||
e117ab70 | 1345 | #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8 |
1d004f12 AD |
1346 | msgid "Preferences" |
1347 | msgstr "設定" | |
1348 | ||
89841c5d | 1349 | #: prefs.php:125 help/4.php:9 |
1d004f12 AD |
1350 | msgid "My Feeds" |
1351 | msgstr "自分のフィード" | |
1352 | ||
89841c5d | 1353 | #: prefs.php:127 help/4.php:11 |
097c6b00 AD |
1354 | #, fuzzy |
1355 | msgid "Filters" | |
1356 | msgstr "ファイル:" | |
1d004f12 | 1357 | |
89841c5d | 1358 | #: prefs.php:132 help/4.php:13 |
097c6b00 AD |
1359 | #, fuzzy |
1360 | msgid "Users" | |
1361 | msgstr "ユーザー" | |
1d004f12 | 1362 | |
1171c351 AD |
1363 | #: register.php:152 |
1364 | #, fuzzy | |
1365 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
1366 | msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
1367 | ||
390e733a AD |
1368 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
1369 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
e117ab70 | 1370 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869 |
390e733a AD |
1371 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
1372 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1373 | ||
1171c351 AD |
1374 | #: register.php:176 |
1375 | msgid "" | |
1376 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
1377 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
1378 | "password is sent." | |
1379 | msgstr "" | |
1380 | ||
1381 | #: register.php:182 | |
1382 | msgid "Desired login:" | |
1383 | msgstr "" | |
1384 | ||
1385 | #: register.php:185 | |
1386 | msgid "Check availability" | |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
1389 | #: register.php:187 | |
1390 | #, fuzzy | |
1391 | msgid "Email:" | |
1392 | msgstr "電子メール: " | |
1393 | ||
1394 | #: register.php:190 | |
1395 | msgid "How much is two plus two:" | |
1396 | msgstr "" | |
1397 | ||
1398 | #: register.php:193 | |
89841c5d | 1399 | msgid "Submit registration" |
1171c351 AD |
1400 | msgstr "" |
1401 | ||
1402 | #: register.php:211 | |
1403 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
1404 | msgstr "" | |
1405 | ||
1406 | #: register.php:226 | |
1407 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
1408 | msgstr "" | |
1409 | ||
1410 | #: register.php:244 | |
1411 | #, fuzzy | |
1412 | msgid "Registration failed." | |
1413 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
1414 | ||
1415 | #: register.php:328 | |
1416 | msgid "Account created successfully." | |
1417 | msgstr "" | |
1418 | ||
1419 | #: register.php:350 | |
1420 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
1421 | msgstr "" | |
1422 | ||
35f1dd37 | 1423 | #: tt-rss.php:127 |
1d004f12 AD |
1424 | msgid "Comments?" |
1425 | msgstr "" | |
1426 | ||
19556424 AD |
1427 | #: tt-rss.php:139 |
1428 | msgid "Offline reading" | |
1429 | msgstr "" | |
1430 | ||
1431 | #: tt-rss.php:146 | |
35f1dd37 | 1432 | #, fuzzy |
19556424 AD |
1433 | msgid "Cancel synchronization" |
1434 | msgstr "設定を保存する" | |
35f1dd37 | 1435 | |
19556424 AD |
1436 | #: tt-rss.php:149 |
1437 | msgid "Synchronize" | |
89841c5d AD |
1438 | msgstr "" |
1439 | ||
19556424 AD |
1440 | #: tt-rss.php:151 |
1441 | #, fuzzy | |
1442 | msgid "Remove stored data" | |
1443 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1444 | ||
1445 | #: tt-rss.php:153 | |
1446 | #, fuzzy | |
1447 | msgid "Go offline" | |
1448 | msgstr "リンクされていません" | |
1449 | ||
1450 | #: tt-rss.php:157 | |
1451 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
35f1dd37 AD |
1452 | msgstr "" |
1453 | ||
19556424 AD |
1454 | #: tt-rss.php:164 |
1455 | #, fuzzy | |
1456 | msgid "Go online" | |
1457 | msgstr "リンクされていません" | |
1458 | ||
19556424 | 1459 | #: tt-rss.php:179 |
1171c351 AD |
1460 | #, fuzzy |
1461 | msgid "More feeds..." | |
1462 | msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
1463 | ||
19556424 | 1464 | #: tt-rss.php:190 |
1171c351 AD |
1465 | #, fuzzy |
1466 | msgid "Search..." | |
1d004f12 AD |
1467 | msgstr "検索" |
1468 | ||
e117ab70 | 1469 | #: tt-rss.php:191 |
1d004f12 AD |
1470 | msgid "Feed actions:" |
1471 | msgstr "フィード操作" | |
1472 | ||
e117ab70 | 1473 | #: tt-rss.php:192 |
1171c351 AD |
1474 | #, fuzzy |
1475 | msgid "Subscribe to feed..." | |
1476 | msgstr "フィードを購読する" | |
1d004f12 | 1477 | |
e117ab70 | 1478 | #: tt-rss.php:193 |
1171c351 AD |
1479 | #, fuzzy |
1480 | msgid "Edit this feed..." | |
1481 | msgstr "フィードを編集する" | |
1d004f12 | 1482 | |
e117ab70 | 1483 | #: tt-rss.php:194 |
1171c351 AD |
1484 | #, fuzzy |
1485 | msgid "Clear articles" | |
1486 | msgstr "記事フィルター" | |
1d004f12 | 1487 | |
e117ab70 | 1488 | #: tt-rss.php:195 |
1171c351 AD |
1489 | #, fuzzy |
1490 | msgid "Rescore feed" | |
1491 | msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
1d004f12 | 1492 | |
e117ab70 | 1493 | #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390 |
1171c351 AD |
1494 | msgid "Unsubscribe" |
1495 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 1496 | |
e117ab70 | 1497 | #: tt-rss.php:198 |
1d004f12 AD |
1498 | msgid "All feeds:" |
1499 | msgstr "すべてのフィード:" | |
1500 | ||
e117ab70 | 1501 | #: tt-rss.php:200 help/3.php:44 |
1171c351 AD |
1502 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1503 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 1504 | |
e117ab70 | 1505 | #: tt-rss.php:202 |
097c6b00 AD |
1506 | msgid "Other actions:" |
1507 | msgstr "その他の操作:" | |
1508 | ||
e117ab70 | 1509 | #: tt-rss.php:205 |
bf996dfa | 1510 | #, fuzzy |
1171c351 AD |
1511 | msgid "Create filter..." |
1512 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 1513 | |
e117ab70 | 1514 | #: tt-rss.php:206 |
1171c351 AD |
1515 | #, fuzzy |
1516 | msgid "Reset UI layout" | |
1d004f12 AD |
1517 | msgstr " UI レイアウトのリセット" |
1518 | ||
e117ab70 | 1519 | #: tt-rss.php:207 |
1171c351 AD |
1520 | #, fuzzy |
1521 | msgid "Reset category order" | |
1522 | msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
1d004f12 | 1523 | |
e117ab70 | 1524 | #: tt-rss.php:218 |
1d004f12 AD |
1525 | msgid "Collapse feedlist" |
1526 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
1527 | ||
e117ab70 | 1528 | #: tt-rss.php:220 |
1d004f12 AD |
1529 | msgid "Toggle Feedlist" |
1530 | msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
1531 | ||
e117ab70 | 1532 | #: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738 |
1d004f12 AD |
1533 | msgid "Search:" |
1534 | msgstr "検索:" | |
1535 | ||
e117ab70 | 1536 | #: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456 |
1d004f12 AD |
1537 | msgid "Adaptive" |
1538 | msgstr "" | |
1539 | ||
e117ab70 | 1540 | #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457 |
1d004f12 AD |
1541 | msgid "All Articles" |
1542 | msgstr "すべての記事" | |
1543 | ||
e117ab70 | 1544 | #: tt-rss.php:240 |
1d004f12 AD |
1545 | msgid "Ignore Scoring" |
1546 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
1547 | ||
e117ab70 | 1548 | #: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298 |
bf996dfa AD |
1549 | #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 |
1550 | msgid "Updated" | |
1551 | msgstr "更新日時" | |
1552 | ||
e117ab70 | 1553 | #: tt-rss.php:244 |
1d004f12 AD |
1554 | msgid "Order:" |
1555 | msgstr "並べ替え:" | |
1556 | ||
e117ab70 | 1557 | #: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 |
be9d09a1 | 1558 | #: modules/pref-filters.php:461 |
1d004f12 AD |
1559 | msgid "Date" |
1560 | msgstr "日付" | |
1561 | ||
e117ab70 | 1562 | #: tt-rss.php:250 |
1d004f12 AD |
1563 | msgid "Score" |
1564 | msgstr "スコア" | |
1565 | ||
e117ab70 | 1566 | #: tt-rss.php:254 |
1d004f12 AD |
1567 | msgid "Limit:" |
1568 | msgstr "制限:" | |
1569 | ||
e117ab70 | 1570 | #: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 |
bf996dfa | 1571 | #: mobile/functions.php:436 |
1d004f12 AD |
1572 | msgid "Update" |
1573 | msgstr "更新" | |
1574 | ||
e117ab70 | 1575 | #: tt-rss.php:297 |
1d004f12 AD |
1576 | msgid "Drag me to resize panels" |
1577 | msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
1578 | ||
390e733a AD |
1579 | #: update.php:19 |
1580 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1581 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1582 | ||
e7f9e68c | 1583 | #: update.php:44 |
1d004f12 AD |
1584 | msgid "Database Updater" |
1585 | msgstr "データベースアップデーター" | |
1586 | ||
e7f9e68c | 1587 | #: update.php:85 |
1d004f12 AD |
1588 | msgid "Could not update database" |
1589 | msgstr "データベースを更新できません" | |
1590 | ||
e7f9e68c | 1591 | #: update.php:88 |
1d004f12 AD |
1592 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
1593 | msgstr "" | |
1594 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
1595 | ||
e7f9e68c | 1596 | #: update.php:89 |
1d004f12 AD |
1597 | msgid ", found: " |
1598 | msgstr "" | |
1599 | ||
e7f9e68c | 1600 | #: update.php:92 |
1d004f12 AD |
1601 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
1602 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
1603 | ||
390e733a AD |
1604 | #: update.php:102 |
1605 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1606 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
1607 | ||
e7f9e68c | 1608 | #: update.php:104 |
1d004f12 AD |
1609 | #, php-format |
1610 | msgid "" | |
1611 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1612 | "<b>%d</b>)." | |
1613 | msgstr "" | |
1614 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" | |
1615 | "d</b>)。" | |
1616 | ||
390e733a AD |
1617 | #: update.php:118 |
1618 | msgid "Perform updates" | |
1619 | msgstr "更新の実行" | |
1620 | ||
e7f9e68c | 1621 | #: update.php:123 |
1d004f12 AD |
1622 | msgid "Performing updates..." |
1623 | msgstr "更新の実行中..." | |
1624 | ||
e7f9e68c | 1625 | #: update.php:129 |
1d004f12 AD |
1626 | #, php-format |
1627 | msgid "Updating to version %d..." | |
1628 | msgstr "バージョン %d のの確認中..." | |
1629 | ||
e7f9e68c | 1630 | #: update.php:142 |
1d004f12 AD |
1631 | msgid "Checking version... " |
1632 | msgstr "バージョンの確認中..." | |
1633 | ||
e7f9e68c | 1634 | #: update.php:148 |
1d004f12 AD |
1635 | msgid "OK!" |
1636 | msgstr "OK!" | |
1637 | ||
e7f9e68c | 1638 | #: update.php:150 |
1d004f12 AD |
1639 | msgid "ERROR!" |
1640 | msgstr "エラー!" | |
1641 | ||
e7f9e68c | 1642 | #: update.php:158 |
1d004f12 AD |
1643 | #, php-format |
1644 | msgid "" | |
1645 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1646 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1647 | msgstr "" | |
1648 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
1649 | "ました。" | |
1650 | ||
89841c5d AD |
1651 | #: modules/help.php:6 |
1652 | msgid "Help" | |
1653 | msgstr "ヘルプ" | |
1654 | ||
1d004f12 AD |
1655 | #: modules/help.php:17 |
1656 | msgid "Help topic not found." | |
1657 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
1658 | ||
1659 | #: modules/opml_domdoc.php:54 | |
1660 | #, php-format | |
1661 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1662 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>" | |
1663 | ||
1664 | #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 | |
1665 | msgid "Already imported." | |
1666 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
1667 | ||
1668 | #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 | |
1669 | msgid "Done." | |
1670 | msgstr "終了しました。" | |
1671 | ||
1672 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 | |
1673 | msgid "Error while parsing document." | |
1674 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1675 | ||
1676 | #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 | |
1677 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1678 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1679 | ||
1680 | #: modules/opml_domxml.php:56 | |
1681 | #, php-format | |
1682 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1683 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1684 | ||
1685 | #: modules/opml_domxml.php:136 | |
1686 | msgid "Error: can't find body element." | |
1687 | msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
1688 | ||
1689 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1690 | msgid "Notice" | |
1691 | msgstr "通知" | |
1692 | ||
89841c5d | 1693 | #: modules/popup-dialog.php:14 |
1d004f12 | 1694 | msgid "" |
89841c5d AD |
1695 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1696 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1697 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
1698 | msgstr "" |
1699 | ||
89841c5d | 1700 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38 |
1d004f12 AD |
1701 | msgid "Last update:" |
1702 | msgstr "最終更新:" | |
1703 | ||
1704 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
1705 | msgid "" | |
89841c5d AD |
1706 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1707 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
1d004f12 AD |
1708 | msgstr "" |
1709 | ||
89841c5d | 1710 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1d004f12 | 1711 | msgid "" |
89841c5d AD |
1712 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1713 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1714 | "contact instance owner." | |
1715 | msgstr "" | |
1716 | ||
1717 | #: modules/popup-dialog.php:48 | |
1718 | msgid "Visit official site" | |
1d004f12 AD |
1719 | msgstr "" |
1720 | ||
1721 | #: modules/popup-dialog.php:61 | |
1722 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1723 | msgstr "フィードを購読する" | |
1724 | ||
89841c5d AD |
1725 | #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140 |
1726 | #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403 | |
1171c351 AD |
1727 | msgid "Feed" |
1728 | msgstr "フィード" | |
1729 | ||
89841c5d AD |
1730 | #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156 |
1731 | #: modules/pref-feeds.php:411 | |
1d004f12 AD |
1732 | msgid "URL:" |
1733 | msgstr "URL:" | |
1734 | ||
89841c5d AD |
1735 | #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168 |
1736 | #: modules/pref-feeds.php:423 | |
1d004f12 AD |
1737 | msgid "Place in category:" |
1738 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1739 | ||
89841c5d AD |
1740 | #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272 |
1741 | #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262 | |
1742 | #: modules/pref-users.php:142 | |
1d004f12 AD |
1743 | msgid "Authentication" |
1744 | msgstr "認証" | |
1745 | ||
1746 | #: modules/popup-dialog.php:123 | |
1747 | msgid "This feed requires authentication." | |
1748 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1749 | ||
89841c5d | 1750 | #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103 |
1d004f12 AD |
1751 | msgid "Subscribe" |
1752 | msgstr "購読" | |
1753 | ||
1754 | #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 | |
bf996dfa | 1755 | #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432 |
89841c5d AD |
1756 | #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377 |
1757 | #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166 | |
1758 | #: modules/pref-users.php:183 | |
1d004f12 AD |
1759 | msgid "Cancel" |
1760 | msgstr "取り消し" | |
1761 | ||
1171c351 | 1762 | #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 |
89841c5d | 1763 | #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 |
e117ab70 | 1764 | #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307 |
390e733a | 1765 | #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363 |
1171c351 AD |
1766 | #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 |
1767 | #: mobile/functions.php:783 | |
1768 | msgid "Search" | |
1769 | msgstr "検索" | |
1770 | ||
1d004f12 AD |
1771 | #: modules/popup-dialog.php:162 |
1772 | msgid "match on:" | |
1773 | msgstr "対象項目:" | |
1774 | ||
bf996dfa | 1775 | #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777 |
1d004f12 AD |
1776 | msgid "Title or content" |
1777 | msgstr "題名か内容" | |
1778 | ||
1779 | #: modules/popup-dialog.php:172 | |
1780 | msgid "Limit search to:" | |
1781 | msgstr "対象範囲" | |
1782 | ||
bf996dfa | 1783 | #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757 |
1d004f12 AD |
1784 | msgid "This feed" |
1785 | msgstr "このフィード" | |
1786 | ||
bf996dfa | 1787 | #: modules/popup-dialog.php:226 |
1d004f12 AD |
1788 | msgid "Create Filter" |
1789 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1790 | ||
bf996dfa AD |
1791 | #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42 |
1792 | #: modules/pref-filters.php:402 | |
1d004f12 AD |
1793 | msgid "Match" |
1794 | msgstr "一致" | |
1795 | ||
bf996dfa AD |
1796 | #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54 |
1797 | #: modules/pref-filters.php:433 | |
df43d1fd AD |
1798 | #, fuzzy |
1799 | msgid "before" | |
1800 | msgstr "再描画" | |
1801 | ||
bf996dfa AD |
1802 | #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55 |
1803 | #: modules/pref-filters.php:434 | |
df43d1fd AD |
1804 | #, fuzzy |
1805 | msgid "after" | |
1806 | msgstr "日付" | |
1807 | ||
bf996dfa | 1808 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70 |
df43d1fd AD |
1809 | msgid "Check it" |
1810 | msgstr "" | |
1811 | ||
bf996dfa | 1812 | #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73 |
1d004f12 AD |
1813 | msgid "on field" |
1814 | msgstr "" | |
1815 | ||
bf996dfa | 1816 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79 |
1d004f12 AD |
1817 | #, fuzzy |
1818 | msgid "in" | |
1819 | msgstr "リンク" | |
1820 | ||
bf996dfa | 1821 | #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84 |
1d004f12 AD |
1822 | msgid "Perform Action" |
1823 | msgstr "操作の実行" | |
1824 | ||
bf996dfa | 1825 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104 |
1d004f12 AD |
1826 | msgid "with parameters:" |
1827 | msgstr "パラメーター:" | |
1828 | ||
89841c5d AD |
1829 | #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290 |
1830 | #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123 | |
1831 | #: modules/pref-users.php:164 | |
1d004f12 AD |
1832 | msgid "Options" |
1833 | msgstr "オプション" | |
1834 | ||
bf996dfa | 1835 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135 |
1d004f12 AD |
1836 | msgid "Enabled" |
1837 | msgstr "有効にする" | |
1838 | ||
bf996dfa | 1839 | #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144 |
1d004f12 AD |
1840 | msgid "Inverse match" |
1841 | msgstr "一致しない" | |
1842 | ||
bf996dfa | 1843 | #: modules/popup-dialog.php:333 |
097c6b00 AD |
1844 | msgid "Create" |
1845 | msgstr "作成" | |
1846 | ||
bf996dfa | 1847 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
1d004f12 AD |
1848 | msgid "Update Errors" |
1849 | msgstr "更新エラー" | |
1850 | ||
bf996dfa | 1851 | #: modules/popup-dialog.php:351 |
1d004f12 AD |
1852 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1853 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
1854 | ||
bf996dfa | 1855 | #: modules/popup-dialog.php:369 |
1d004f12 AD |
1856 | msgid "Close" |
1857 | msgstr "閉じる" | |
1858 | ||
bf996dfa | 1859 | #: modules/popup-dialog.php:378 |
1d004f12 AD |
1860 | msgid "Edit Tags" |
1861 | msgstr "タグを編集する" | |
1862 | ||
bf996dfa | 1863 | #: modules/popup-dialog.php:383 |
1d004f12 AD |
1864 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1865 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1866 | ||
89841c5d AD |
1867 | #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375 |
1868 | #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162 | |
1869 | #: modules/pref-users.php:180 | |
1d004f12 AD |
1870 | msgid "Save" |
1871 | msgstr "保存" | |
1872 | ||
e0e1fe65 | 1873 | #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61 |
1d004f12 AD |
1874 | msgid "Tag cloud" |
1875 | msgstr "タグクラウド" | |
1876 | ||
bf996dfa | 1877 | #: modules/popup-dialog.php:444 |
1d004f12 AD |
1878 | msgid "Showing most popular tags " |
1879 | msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
1880 | ||
bf996dfa | 1881 | #: modules/popup-dialog.php:445 |
1d004f12 AD |
1882 | msgid "browse more" |
1883 | msgstr "もっと参照する" | |
1884 | ||
1d004f12 AD |
1885 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1886 | msgid "Check to enable field" | |
1887 | msgstr "" | |
1888 | ||
1889 | #: modules/pref-feeds.php:44 | |
1890 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1891 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1892 | ||
89841c5d AD |
1893 | #: modules/pref-feeds.php:59 |
1894 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1895 | msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
1896 | ||
1d004f12 | 1897 | #: modules/pref-feeds.php:63 |
89841c5d AD |
1898 | #, fuzzy |
1899 | msgid "Feed Browser" | |
1900 | msgstr "フィードエディター" | |
1d004f12 | 1901 | |
89841c5d AD |
1902 | #: modules/pref-feeds.php:81 |
1903 | msgid "Top" | |
1904 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1905 | |
89841c5d AD |
1906 | #: modules/pref-feeds.php:90 |
1907 | msgid "Show" | |
1908 | msgstr "表示" | |
33271cd8 | 1909 | |
89841c5d | 1910 | #: modules/pref-feeds.php:130 |
1d004f12 AD |
1911 | msgid "Feed Editor" |
1912 | msgstr "フィードエディター" | |
1913 | ||
89841c5d | 1914 | #: modules/pref-feeds.php:185 |
1d004f12 AD |
1915 | msgid "Link to feed:" |
1916 | msgstr "フィードへのリンク:" | |
1917 | ||
89841c5d | 1918 | #: modules/pref-feeds.php:202 |
1d004f12 AD |
1919 | msgid "Not linked" |
1920 | msgstr "リンクされていません" | |
1921 | ||
89841c5d | 1922 | #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446 |
1d004f12 AD |
1923 | msgid "using" |
1924 | msgstr "" | |
1925 | ||
89841c5d | 1926 | #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458 |
1d004f12 AD |
1927 | msgid "Article purging:" |
1928 | msgstr "記事の削除:" | |
1929 | ||
89841c5d | 1930 | #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491 |
1d004f12 AD |
1931 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
1932 | msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
1933 | ||
89841c5d | 1934 | #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496 |
1d004f12 AD |
1935 | msgid "Right-to-left content" |
1936 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1937 | ||
89841c5d | 1938 | #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501 |
1d004f12 AD |
1939 | msgid "Hide from my feed list" |
1940 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1941 | ||
89841c5d | 1942 | #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507 |
1d004f12 AD |
1943 | msgid "Include in e-mail digest" |
1944 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1945 | ||
89841c5d | 1946 | #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515 |
1d004f12 AD |
1947 | msgid "Cache images locally" |
1948 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
1949 | ||
89841c5d | 1950 | #: modules/pref-feeds.php:387 |
1d004f12 AD |
1951 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1952 | msgstr "複数フィードエディター" | |
1953 | ||
e117ab70 | 1954 | #: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810 |
1d004f12 AD |
1955 | msgid "All done." |
1956 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1957 | ||
e117ab70 | 1958 | #: modules/pref-feeds.php:840 |
1d004f12 AD |
1959 | #, php-format |
1960 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1961 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1962 | ||
e117ab70 | 1963 | #: modules/pref-feeds.php:842 |
1d004f12 AD |
1964 | #, php-format |
1965 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1966 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1967 | ||
e117ab70 | 1968 | #: modules/pref-feeds.php:864 |
89841c5d AD |
1969 | msgid "Edit subscription options" |
1970 | msgstr "" | |
1971 | ||
e117ab70 | 1972 | #: modules/pref-feeds.php:950 |
1d004f12 AD |
1973 | msgid "Category editor" |
1974 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
1975 | ||
e117ab70 | 1976 | #: modules/pref-feeds.php:973 |
1d004f12 AD |
1977 | #, php-format |
1978 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1979 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1980 | ||
e117ab70 | 1981 | #: modules/pref-feeds.php:1004 |
1d004f12 AD |
1982 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." |
1983 | msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
1984 | ||
e117ab70 | 1985 | #: modules/pref-feeds.php:1021 |
1d004f12 AD |
1986 | msgid "Create category" |
1987 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1988 | ||
e117ab70 | 1989 | #: modules/pref-feeds.php:1081 |
1d004f12 AD |
1990 | msgid "No feed categories defined." |
1991 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1992 | ||
e117ab70 | 1993 | #: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156 |
be9d09a1 | 1994 | #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225 |
89841c5d | 1995 | #: modules/pref-users.php:474 |
1d004f12 AD |
1996 | msgid "Remove" |
1997 | msgstr "削除" | |
1998 | ||
e117ab70 | 1999 | #: modules/pref-feeds.php:1114 |
1d004f12 AD |
2000 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
2001 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
2002 | ||
e117ab70 | 2003 | #: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22 |
1d004f12 AD |
2004 | msgid "Subscribe to feed" |
2005 | msgstr "フィードを購読する" | |
2006 | ||
e117ab70 | 2007 | #: modules/pref-feeds.php:1141 |
89841c5d AD |
2008 | #, fuzzy |
2009 | msgid "More Feeds" | |
2010 | msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
1d004f12 | 2011 | |
e117ab70 | 2012 | #: modules/pref-feeds.php:1215 |
1d004f12 AD |
2013 | msgid "Show last article times" |
2014 | msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
2015 | ||
e117ab70 | 2016 | #: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294 |
1d004f12 AD |
2017 | msgid "Last Article" |
2018 | msgstr "最後の記事" | |
2019 | ||
e117ab70 | 2020 | #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479 |
89841c5d | 2021 | #: modules/pref-users.php:449 |
1d004f12 AD |
2022 | msgid "Click to edit" |
2023 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2024 | ||
e117ab70 | 2025 | #: modules/pref-feeds.php:1327 |
89841c5d AD |
2026 | msgid "(Hidden)" |
2027 | msgstr "" | |
2028 | ||
e117ab70 | 2029 | #: modules/pref-feeds.php:1340 |
89841c5d AD |
2030 | #, php-format |
2031 | msgid "(linked to %s)" | |
2032 | msgstr "" | |
2033 | ||
e117ab70 | 2034 | #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379 |
1d004f12 AD |
2035 | msgid "Selection:" |
2036 | msgstr "選択:" | |
2037 | ||
e117ab70 | 2038 | #: modules/pref-feeds.php:1372 |
1d004f12 AD |
2039 | msgid "Recategorize" |
2040 | msgstr "カテゴリー再設定" | |
2041 | ||
e117ab70 | 2042 | #: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503 |
89841c5d | 2043 | #: modules/pref-users.php:472 |
1d004f12 AD |
2044 | msgid "Edit" |
2045 | msgstr "編集" | |
2046 | ||
e117ab70 | 2047 | #: modules/pref-feeds.php:1384 |
1d004f12 AD |
2048 | msgid "Manual purge" |
2049 | msgstr "手動削除" | |
2050 | ||
e117ab70 | 2051 | #: modules/pref-feeds.php:1388 |
1d004f12 AD |
2052 | msgid "Clear feed data" |
2053 | msgstr "フィードデータの消去" | |
2054 | ||
e117ab70 | 2055 | #: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324 |
1d004f12 AD |
2056 | msgid "Rescore articles" |
2057 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
2058 | ||
e117ab70 | 2059 | #: modules/pref-feeds.php:1396 |
1d004f12 AD |
2060 | msgid "Other:" |
2061 | msgstr "その他:" | |
2062 | ||
e117ab70 | 2063 | #: modules/pref-feeds.php:1397 |
1d004f12 AD |
2064 | msgid "Edit categories" |
2065 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
2066 | ||
e117ab70 | 2067 | #: modules/pref-feeds.php:1406 |
1d004f12 AD |
2068 | msgid "OPML" |
2069 | msgstr "OPML" | |
2070 | ||
e117ab70 | 2071 | #: modules/pref-feeds.php:1410 |
1d004f12 AD |
2072 | msgid "File:" |
2073 | msgstr "ファイル:" | |
2074 | ||
e117ab70 | 2075 | #: modules/pref-feeds.php:1413 |
1d004f12 AD |
2076 | msgid "Import" |
2077 | msgstr "インポート" | |
2078 | ||
e117ab70 | 2079 | #: modules/pref-feeds.php:1420 |
1d004f12 AD |
2080 | msgid "Export OPML" |
2081 | msgstr "OPML エクスポート" | |
2082 | ||
e117ab70 | 2083 | #: modules/pref-feeds.php:1423 |
1d004f12 AD |
2084 | msgid "Firefox Integration" |
2085 | msgstr "Firefox 統合" | |
2086 | ||
e117ab70 | 2087 | #: modules/pref-feeds.php:1425 |
1d004f12 AD |
2088 | msgid "" |
2089 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2090 | "link below." | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
2093 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
2094 | ||
e117ab70 | 2095 | #: modules/pref-feeds.php:1429 |
1d004f12 AD |
2096 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2097 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
2098 | ||
e117ab70 | 2099 | #: modules/pref-feeds.php:1438 |
1d004f12 AD |
2100 | msgid "" |
2101 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2102 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2103 | msgstr "" | |
2104 | ||
e117ab70 | 2105 | #: modules/pref-feeds.php:1442 |
7c52319e AD |
2106 | #, fuzzy |
2107 | msgid "Link to published articles feed." | |
2108 | msgstr "公開済みの記事" | |
2109 | ||
e117ab70 | 2110 | #: modules/pref-feeds.php:1445 |
1d004f12 AD |
2111 | msgid "Generate another link" |
2112 | msgstr "別のリンクを生成する" | |
2113 | ||
e117ab70 | 2114 | #: modules/pref-feeds.php:1511 |
89841c5d AD |
2115 | msgid "No feeds found." |
2116 | msgstr "フィードがありません。" | |
2117 | ||
7c52319e | 2118 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1d004f12 AD |
2119 | msgid "Filter Editor" |
2120 | msgstr "フィルターエディター" | |
2121 | ||
097c6b00 | 2122 | #: modules/pref-filters.php:214 |
1d004f12 AD |
2123 | #, php-format |
2124 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2125 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
2126 | ||
bf996dfa | 2127 | #: modules/pref-filters.php:264 |
1d004f12 AD |
2128 | #, php-format |
2129 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2130 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
2131 | ||
bf996dfa | 2132 | #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1d004f12 AD |
2133 | msgid "Create filter" |
2134 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2135 | ||
bf996dfa | 2136 | #: modules/pref-filters.php:404 |
df43d1fd AD |
2137 | #, fuzzy |
2138 | msgid "Field" | |
2139 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 2140 | |
bf996dfa | 2141 | #: modules/pref-filters.php:405 |
7c52319e AD |
2142 | msgid "Params" |
2143 | msgstr "パラメーター" | |
1d004f12 | 2144 | |
be9d09a1 | 2145 | #: modules/pref-filters.php:468 |
1d004f12 AD |
2146 | msgid "(Disabled)" |
2147 | msgstr "" | |
2148 | ||
be9d09a1 | 2149 | #: modules/pref-filters.php:484 |
1d004f12 AD |
2150 | msgid "(Inverse)" |
2151 | msgstr "" | |
2152 | ||
be9d09a1 | 2153 | #: modules/pref-filters.php:513 |
1d004f12 AD |
2154 | msgid "No filters defined." |
2155 | msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
2156 | ||
be9d09a1 | 2157 | #: modules/pref-filters.php:515 |
1d004f12 AD |
2158 | msgid "No matching filters found." |
2159 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
2160 | ||
390e733a | 2161 | #: modules/pref-labels.php:100 |
1d004f12 AD |
2162 | #, php-format |
2163 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2164 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
2165 | ||
390e733a | 2166 | #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1d004f12 AD |
2167 | msgid "Create label" |
2168 | msgstr "ラベルを作成する" | |
2169 | ||
390e733a AD |
2170 | #: modules/pref-labels.php:203 |
2171 | #, fuzzy | |
2172 | msgid "Click to change color" | |
2173 | msgstr "(クリックで変更)" | |
2174 | ||
2175 | #: modules/pref-labels.php:233 | |
2176 | #, fuzzy | |
2177 | msgid "Clear colors" | |
2178 | msgstr "記事フィルター" | |
2179 | ||
2180 | #: modules/pref-labels.php:240 | |
1d004f12 AD |
2181 | msgid "No labels defined." |
2182 | msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
2183 | ||
390e733a | 2184 | #: modules/pref-labels.php:242 |
1d004f12 AD |
2185 | msgid "No matching labels found." |
2186 | msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
2187 | ||
390e733a AD |
2188 | #: modules/pref-labels.php:300 |
2189 | msgid "custom color:" | |
2190 | msgstr "" | |
2191 | ||
2192 | #: modules/pref-labels.php:301 | |
2193 | msgid "foreground" | |
2194 | msgstr "" | |
2195 | ||
2196 | #: modules/pref-labels.php:302 | |
2197 | msgid "background" | |
2198 | msgstr "" | |
2199 | ||
1171c351 | 2200 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
1d004f12 AD |
2201 | msgid "Password has been changed." |
2202 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2203 | ||
1171c351 | 2204 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
1d004f12 AD |
2205 | msgid "Old password is incorrect." |
2206 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2207 | ||
1171c351 | 2208 | #: modules/pref-prefs.php:117 |
1d004f12 AD |
2209 | msgid "The configuration was saved." |
2210 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2211 | ||
89841c5d AD |
2212 | #: modules/pref-prefs.php:132 |
2213 | #, php-format | |
2214 | msgid "Unknown option: %s" | |
2215 | msgstr "" | |
2216 | ||
1171c351 | 2217 | #: modules/pref-prefs.php:143 |
1d004f12 AD |
2218 | msgid "E-mail has been changed." |
2219 | msgstr "電子メールを変更しました。" | |
2220 | ||
89841c5d | 2221 | #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213 |
1d004f12 AD |
2222 | msgid "The configuration was reset to defaults." |
2223 | msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
2224 | ||
89841c5d | 2225 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1d004f12 AD |
2226 | msgid "" |
2227 | "Your password is at default value, \n" | |
2228 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
2229 | msgstr "" | |
2230 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
2231 | " 変更してください。" | |
2232 | ||
89841c5d | 2233 | #: modules/pref-prefs.php:225 |
1d004f12 AD |
2234 | msgid "Personal data" |
2235 | msgstr "個人データ" | |
2236 | ||
89841c5d | 2237 | #: modules/pref-prefs.php:232 |
1d004f12 AD |
2238 | msgid "E-mail" |
2239 | msgstr "電子メール" | |
2240 | ||
89841c5d | 2241 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
1d004f12 AD |
2242 | msgid "Access level" |
2243 | msgstr "アクセスレベル" | |
2244 | ||
89841c5d | 2245 | #: modules/pref-prefs.php:256 |
1d004f12 AD |
2246 | msgid "Change e-mail" |
2247 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2248 | ||
89841c5d | 2249 | #: modules/pref-prefs.php:264 |
1d004f12 AD |
2250 | msgid "Old password" |
2251 | msgstr "現在のパスワード" | |
2252 | ||
89841c5d | 2253 | #: modules/pref-prefs.php:271 |
1d004f12 AD |
2254 | msgid "New password" |
2255 | msgstr "新しいパスワード" | |
2256 | ||
89841c5d | 2257 | #: modules/pref-prefs.php:279 |
1d004f12 AD |
2258 | msgid "Confirm password" |
2259 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
2260 | ||
89841c5d | 2261 | #: modules/pref-prefs.php:296 |
1d004f12 AD |
2262 | msgid "Change password" |
2263 | msgstr "パスワードを変更する" | |
2264 | ||
89841c5d | 2265 | #: modules/pref-prefs.php:312 |
1d004f12 AD |
2266 | msgid "Themes" |
2267 | msgstr "テーマ" | |
2268 | ||
89841c5d | 2269 | #: modules/pref-prefs.php:313 |
1d004f12 AD |
2270 | msgid "Select theme" |
2271 | msgstr "テーマを選択する" | |
2272 | ||
89841c5d | 2273 | #: modules/pref-prefs.php:331 |
1d004f12 AD |
2274 | msgid "Change theme" |
2275 | msgstr "テーマを変更する" | |
2276 | ||
89841c5d | 2277 | #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405 |
1d004f12 AD |
2278 | msgid "Yes" |
2279 | msgstr "はい" | |
2280 | ||
89841c5d | 2281 | #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405 |
1d004f12 AD |
2282 | msgid "No" |
2283 | msgstr "いいえ" | |
2284 | ||
89841c5d | 2285 | #: modules/pref-prefs.php:427 |
1d004f12 AD |
2286 | msgid "Save configuration" |
2287 | msgstr "設定を保存する" | |
2288 | ||
89841c5d | 2289 | #: modules/pref-prefs.php:431 |
1d004f12 AD |
2290 | msgid "Reset to defaults" |
2291 | msgstr "標準に戻す" | |
2292 | ||
2293 | #: modules/pref-users.php:7 | |
2294 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2295 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
2296 | ||
89841c5d AD |
2297 | #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470 |
2298 | msgid "User details" | |
2299 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
2300 | ||
2301 | #: modules/pref-users.php:31 | |
2302 | #, fuzzy | |
2303 | msgid "User not found" | |
2304 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
2305 | ||
2306 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410 | |
1d004f12 AD |
2307 | msgid "Registered" |
2308 | msgstr "登録済み" | |
2309 | ||
89841c5d | 2310 | #: modules/pref-users.php:51 |
1d004f12 AD |
2311 | msgid "Last logged in" |
2312 | msgstr "最終ログイン" | |
2313 | ||
89841c5d | 2314 | #: modules/pref-users.php:58 |
1d004f12 AD |
2315 | msgid "Subscribed feeds count" |
2316 | msgstr "購読フィード数" | |
2317 | ||
89841c5d | 2318 | #: modules/pref-users.php:62 |
1d004f12 AD |
2319 | msgid "Subscribed feeds" |
2320 | msgstr "購読したフィード" | |
2321 | ||
89841c5d | 2322 | #: modules/pref-users.php:108 |
1d004f12 AD |
2323 | msgid "User Editor" |
2324 | msgstr "ユーザーエディター" | |
2325 | ||
89841c5d | 2326 | #: modules/pref-users.php:145 |
1d004f12 AD |
2327 | msgid "Access level: " |
2328 | msgstr "アクセスレベル: " | |
2329 | ||
89841c5d | 2330 | #: modules/pref-users.php:158 |
1d004f12 AD |
2331 | msgid "Change password to" |
2332 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
2333 | ||
89841c5d | 2334 | #: modules/pref-users.php:167 |
1d004f12 AD |
2335 | msgid "E-mail: " |
2336 | msgstr "電子メール: " | |
2337 | ||
89841c5d | 2338 | #: modules/pref-users.php:203 |
1d004f12 AD |
2339 | #, php-format |
2340 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2341 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
2342 | ||
89841c5d | 2343 | #: modules/pref-users.php:251 |
1d004f12 AD |
2344 | #, php-format |
2345 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2346 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
2347 | ||
89841c5d | 2348 | #: modules/pref-users.php:258 |
1d004f12 AD |
2349 | #, php-format |
2350 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2351 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
2352 | ||
89841c5d | 2353 | #: modules/pref-users.php:262 |
1d004f12 AD |
2354 | #, php-format |
2355 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2356 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
2357 | ||
89841c5d | 2358 | #: modules/pref-users.php:282 |
1d004f12 AD |
2359 | #, php-format |
2360 | msgid "" | |
2361 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2362 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2363 | msgstr "" | |
2364 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" | |
2365 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
2366 | ||
89841c5d | 2367 | #: modules/pref-users.php:286 |
1d004f12 AD |
2368 | #, php-format |
2369 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2370 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
2371 | ||
89841c5d | 2372 | #: modules/pref-users.php:323 |
1d004f12 AD |
2373 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2374 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
2375 | ||
89841c5d | 2376 | #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27 |
1d004f12 AD |
2377 | msgid "Create user" |
2378 | msgstr "ユーザーの作成" | |
2379 | ||
89841c5d | 2380 | #: modules/pref-users.php:408 |
1d004f12 AD |
2381 | msgid "Login" |
2382 | msgstr "ログイン" | |
2383 | ||
89841c5d | 2384 | #: modules/pref-users.php:409 |
1d004f12 AD |
2385 | msgid "Access Level" |
2386 | msgstr "アクセスレベル" | |
2387 | ||
89841c5d | 2388 | #: modules/pref-users.php:411 |
1d004f12 AD |
2389 | msgid "Last login" |
2390 | msgstr "最終ログイン" | |
2391 | ||
89841c5d | 2392 | #: modules/pref-users.php:476 |
1d004f12 AD |
2393 | msgid "Reset password" |
2394 | msgstr "パスワードのリセット" | |
2395 | ||
89841c5d | 2396 | #: modules/pref-users.php:481 |
1d004f12 AD |
2397 | msgid "No users defined." |
2398 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
2399 | ||
89841c5d | 2400 | #: modules/pref-users.php:483 |
1d004f12 AD |
2401 | msgid "No matching users found." |
2402 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
2403 | ||
1d004f12 AD |
2404 | #: help/2.php:1 |
2405 | msgid "Content filtering" | |
2406 | msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2407 | ||
2408 | #: help/2.php:3 | |
2409 | msgid "" | |
2410 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2411 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2412 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2413 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2414 | msgstr "" | |
2415 | ||
2416 | #: help/2.php:5 | |
2417 | msgid "" | |
2418 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2419 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2420 | "and for some specific feed." | |
2421 | msgstr "" | |
2422 | ||
2423 | #: help/2.php:7 | |
2424 | msgid "" | |
2425 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2426 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2427 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2428 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2429 | "containing string XYZZY in title." | |
2430 | msgstr "" | |
2431 | ||
2432 | #: help/2.php:9 | |
2433 | msgid "See also:" | |
2434 | msgstr "参考:" | |
2435 | ||
2436 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 | |
2437 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2438 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2439 | ||
2440 | #: help/3.php:5 | |
2441 | msgid "Navigation" | |
2442 | msgstr "ナビゲーション" | |
2443 | ||
2444 | #: help/3.php:8 | |
2445 | msgid "Move between feeds" | |
2446 | msgstr "フィード間で移動する" | |
2447 | ||
2448 | #: help/3.php:9 | |
2449 | msgid "Move between articles" | |
2450 | msgstr "記事間で移動する" | |
2451 | ||
2452 | #: help/3.php:10 | |
2453 | msgid "Show search dialog" | |
2454 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
2455 | ||
2456 | #: help/3.php:13 | |
2457 | msgid "Active article actions" | |
2458 | msgstr "有効な記事の操作" | |
2459 | ||
2460 | #: help/3.php:16 | |
2461 | msgid "Toggle starred" | |
2462 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
2463 | ||
2464 | #: help/3.php:17 | |
2465 | msgid "Toggle published" | |
2466 | msgstr "公開を切り替える" | |
2467 | ||
2468 | #: help/3.php:18 | |
2469 | msgid "Toggle unread" | |
2470 | msgstr "未読に切り替える" | |
2471 | ||
2472 | #: help/3.php:19 | |
2473 | msgid "Edit tags" | |
2474 | msgstr "タグを編集する" | |
2475 | ||
2476 | #: help/3.php:20 | |
2477 | msgid "Open article in new window" | |
2478 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
2479 | ||
2480 | #: help/3.php:21 | |
2481 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2482 | msgstr "" | |
2483 | ||
2484 | #: help/3.php:22 | |
2485 | msgid "Scroll article content" | |
2486 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
2487 | ||
2488 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 | |
2489 | msgid "Other actions" | |
2490 | msgstr "その他の操作" | |
2491 | ||
2492 | #: help/3.php:29 | |
2493 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2494 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
2495 | ||
2496 | #: help/3.php:32 | |
2497 | msgid "Collapse sidebar" | |
2498 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
2499 | ||
2500 | #: help/3.php:33 | |
2501 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2502 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
2503 | ||
2504 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 | |
2505 | msgid "Display this help dialog" | |
2506 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
2507 | ||
2508 | #: help/3.php:39 | |
2509 | msgid "Feed actions" | |
2510 | msgstr "フィード操作" | |
2511 | ||
2512 | #: help/3.php:42 | |
2513 | msgid "Update active feed" | |
2514 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
2515 | ||
2516 | #: help/3.php:43 | |
2517 | msgid "Update all feeds" | |
2518 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
2519 | ||
1d004f12 AD |
2520 | #: help/3.php:46 |
2521 | msgid "Edit feed" | |
2522 | msgstr "フィードを編集する" | |
2523 | ||
2524 | #: help/3.php:47 | |
2525 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2526 | msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
2527 | ||
2528 | #: help/3.php:48 | |
2529 | msgid "Hide visible read articles" | |
2530 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
2531 | ||
2532 | #: help/3.php:49 | |
2533 | msgid "Mark feed as read" | |
2534 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
2535 | ||
2536 | #: help/3.php:50 | |
2537 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2538 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
2539 | ||
2540 | #: help/3.php:51 | |
2541 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2542 | msgstr "" | |
2543 | ||
2544 | #: help/3.php:54 help/4.php:5 | |
2545 | msgid "Go to..." | |
2546 | msgstr "移動..." | |
2547 | ||
e0e1fe65 | 2548 | #: help/3.php:68 help/4.php:41 |
1d004f12 AD |
2549 | msgid "Press any key to close this window." |
2550 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
2551 | ||
89841c5d AD |
2552 | #: help/4.php:10 |
2553 | msgid "Other Feeds" | |
2554 | msgstr "その他のフィード" | |
097c6b00 | 2555 | |
1d004f12 AD |
2556 | #: help/4.php:19 |
2557 | msgid "Panel actions" | |
2558 | msgstr "パネル操作" | |
2559 | ||
2560 | #: help/4.php:23 | |
2561 | msgid "Top 25 feeds" | |
2562 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
2563 | ||
2564 | #: help/4.php:24 | |
2565 | msgid "Edit feed categories" | |
2566 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
2567 | ||
2568 | #: help/4.php:33 | |
2569 | msgid "Focus search (if present)" | |
2570 | msgstr "" | |
2571 | ||
35f1dd37 AD |
2572 | #: help/4.php:39 |
2573 | msgid "" | |
2574 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2575 | "configuration and your access level." | |
2576 | msgstr "" | |
2577 | ||
7c52319e AD |
2578 | #: mobile/functions.php:13 |
2579 | #, fuzzy | |
2580 | msgid "View feeds" | |
2581 | msgstr "フィード一覧を隠す" | |
2582 | ||
2583 | #: mobile/functions.php:15 | |
2584 | #, fuzzy | |
2585 | msgid "Feeds" | |
2586 | msgstr "フィード" | |
2587 | ||
2588 | #: mobile/functions.php:16 | |
2589 | #, fuzzy | |
2590 | msgid "View tags" | |
2591 | msgstr "タグを編集する" | |
2592 | ||
bf996dfa | 2593 | #: mobile/functions.php:434 |
7c52319e AD |
2594 | msgid "Back" |
2595 | msgstr "" | |
2596 | ||
bf996dfa | 2597 | #: mobile/functions.php:444 |
7c52319e AD |
2598 | #, fuzzy |
2599 | msgid "View:" | |
2600 | msgstr "サイト:" | |
2601 | ||
bf996dfa | 2602 | #: mobile/functions.php:466 |
7c52319e AD |
2603 | #, fuzzy |
2604 | msgid "Refresh" | |
2605 | msgstr "再描画" | |
2606 | ||
1171c351 AD |
2607 | #: mobile/functions.php:579 |
2608 | msgid "Page" | |
2609 | msgstr "ページ" | |
2610 | ||
bf996dfa | 2611 | #: mobile/functions.php:698 |
7c52319e AD |
2612 | #, fuzzy |
2613 | msgid "Tags:" | |
2614 | msgstr "タグ" | |
2615 | ||
bf996dfa | 2616 | #: mobile/functions.php:730 |
7c52319e AD |
2617 | msgid "Go back" |
2618 | msgstr "" | |
2619 | ||
bf996dfa | 2620 | #: mobile/functions.php:741 |
7c52319e AD |
2621 | #, fuzzy |
2622 | msgid "Where:" | |
2623 | msgstr "その他:" | |
2624 | ||
bf996dfa | 2625 | #: mobile/functions.php:772 |
7c52319e AD |
2626 | #, fuzzy |
2627 | msgid "Match on:" | |
2628 | msgstr "対象項目:" | |
2629 | ||
37ce028c | 2630 | #: mobile/tt-rss.php:114 |
7c52319e AD |
2631 | msgid "Internal error: Function not implemented" |
2632 | msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
2633 | ||
e117ab70 AD |
2634 | #: viewfeed.js:2193 |
2635 | #, fuzzy | |
2636 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2637 | msgstr "ラベルの題名を入力してください:" | |
2638 | ||
2639 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " | |
2640 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
2641 | ||
2642 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
2643 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
2644 | ||
2645 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
2646 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
2647 | ||
2648 | #~ msgid "description" | |
2649 | #~ msgstr "説明" | |
2650 | ||
2651 | #~ msgid "filter_type_descr" | |
2652 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
2653 | ||
2654 | #~ msgid "action_description" | |
2655 | #~ msgstr "action_description" | |
2656 | ||
4481d791 AD |
2657 | #~ msgid "display tags" |
2658 | #~ msgstr "タグの表示" | |
7a1ecd39 | 2659 | |
4481d791 AD |
2660 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
2661 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 2662 | |
4481d791 AD |
2663 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
2664 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 2665 | |
4481d791 AD |
2666 | #~ msgid "Loading help..." |
2667 | #~ msgstr "ヘルプの読み込み中..." | |
7a1ecd39 | 2668 | |
4481d791 AD |
2669 | #~ msgid "Saving label..." |
2670 | #~ msgstr "ラベルの保存中..." | |
7a1ecd39 | 2671 | |
4481d791 AD |
2672 | #~ msgid "Please select only one label." |
2673 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2674 | |
4481d791 AD |
2675 | #~ msgid "Please select only one category." |
2676 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 2677 | |
4481d791 AD |
2678 | #~ msgid "Address changed." |
2679 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 2680 | |
4481d791 AD |
2681 | #~ msgid "" |
2682 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
2683 | #~ msgstr "" | |
2684 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
2685 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 2686 | |
4481d791 AD |
2687 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
2688 | #~ msgstr "フィードのスコアの再計算中..." | |
7a1ecd39 | 2689 | |
19556424 AD |
2690 | #, fuzzy |
2691 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
2692 | #~ msgstr "設定の確認で失敗" | |
2693 | ||
390e733a AD |
2694 | #~ msgid "" |
2695 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2696 | #~ msgstr "" | |
2697 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
2698 | #~ "す。" | |
2699 | ||
2700 | #~ msgid "Converting database..." | |
2701 | #~ msgstr "データベースの変換中..." | |
2702 | ||
2703 | #~ msgid "" | |
2704 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
2705 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
2706 | #~ msgstr "" | |
2707 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
2708 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
2709 | ||
2710 | #~ msgid "" | |
2711 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
2712 | #~ msgstr "" | |
2713 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
2714 | #~ "さい。\n" | |
2715 | ||
2716 | #~ msgid "" | |
2717 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
2718 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
2719 | #~ msgstr "" | |
2720 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
2721 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
2722 | ||
2723 | #~ msgid "" | |
2724 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
2725 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
2726 | #~ msgstr "" | |
2727 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
2728 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
2729 | ||
2730 | #~ msgid "" | |
2731 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
2732 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
2733 | #~ msgstr "" | |
2734 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
2735 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
2736 | ||
2737 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
2738 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
2739 | ||
2740 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
2741 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
2742 | ||
2743 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
2744 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" | |
2745 | ||
2746 | #~ msgid "" | |
2747 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
2748 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
2749 | ||
2750 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
2751 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
2752 | ||
2753 | #~ msgid "" | |
2754 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
2755 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
2756 | #~ msgstr "" | |
2757 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
2758 | #~ "た" | |
2759 | ||
2760 | #~ msgid "Fatal Error" | |
2761 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
2762 | ||
89841c5d AD |
2763 | #~ msgid "Unknown Error" |
2764 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
2765 | ||
2766 | #~ msgid "Published Articles" | |
2767 | #~ msgstr "公開された記事" | |
2768 | ||
2769 | #~ msgid "Feed information:" | |
2770 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
2771 | ||
2772 | #~ msgid "Site:" | |
2773 | #~ msgstr "サイト:" | |
2774 | ||
2775 | #~ msgid "Last updated:" | |
2776 | #~ msgstr "最終更新:" | |
2777 | ||
2778 | #~ msgid "Last headlines:" | |
2779 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
2780 | ||
2781 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" | |
2782 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
2783 | ||
2784 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
2785 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
2786 | ||
2787 | #~ msgid "Top 25" | |
2788 | #~ msgstr "トップ 25" | |
2789 | ||
2790 | #~ msgid "Content Filtering" | |
2791 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
2792 | ||
2793 | #~ msgid "Label Editor" | |
2794 | #~ msgstr "ラベルエディター" | |
2795 | ||
2796 | #~ msgid "User Manager" | |
2797 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
2798 | ||
1171c351 AD |
2799 | #~ msgid "Toggle:" |
2800 | #~ msgstr "トグル" | |
2801 | ||
2802 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
2803 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
2804 | ||
2805 | #~ msgid " Edit this feed" | |
2806 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
2807 | ||
2808 | #~ msgid " Clear articles" | |
2809 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
2810 | ||
2811 | #~ msgid " Rescore feed" | |
2812 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
2813 | ||
2814 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
2815 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
2816 | ||
2817 | #~ msgid " Mark as read" | |
2818 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
2819 | ||
2820 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
2821 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
2822 | ||
2823 | #, fuzzy | |
2824 | #~ msgid " Create label" | |
2825 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
2826 | ||
2827 | #~ msgid " Create filter" | |
2828 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
2829 | ||
2830 | #~ msgid " Reset category order" | |
2831 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
2832 | ||
2833 | #~ msgid "Stored articles" | |
2834 | #~ msgstr "記事を保管しました" | |
2835 | ||
bf996dfa AD |
2836 | #~ msgid "Match " |
2837 | #~ msgstr "一致 " | |
2838 | ||
2839 | #~ msgid "Unread articles" | |
2840 | #~ msgstr "未読記事" | |
2841 | ||
2842 | #~ msgid "Updated articles" | |
2843 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
2844 | ||
2845 | #~ msgid "Title contains" | |
2846 | #~ msgstr "題名の内容" | |
2847 | ||
2848 | #~ msgid "Content contains" | |
2849 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
2850 | ||
2851 | #~ msgid "Score equals" | |
2852 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
2853 | ||
2854 | #~ msgid "Score is greater than" | |
2855 | #~ msgstr "スコア以上" | |
2856 | ||
2857 | #~ msgid "Score is less than" | |
2858 | #~ msgstr "スコア以下" | |
2859 | ||
2860 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
2861 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
2862 | ||
2863 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
2864 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
2865 | ||
2866 | #~ msgid "Add" | |
2867 | #~ msgstr "追加" | |
2868 | ||
2869 | #~ msgid "Caption" | |
2870 | #~ msgstr "キャプション" | |
2871 | ||
2872 | #~ msgid "Match SQL" | |
2873 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
2874 | ||
bf996dfa AD |
2875 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
2876 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
2877 | ||
2878 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
2879 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
2880 | ||
2881 | #~ msgid "SQL Expression" | |
2882 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
2883 | ||
2884 | #~ msgid "[No caption]" | |
2885 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
2886 | ||
2887 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
2888 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
2889 | ||
2890 | #~ msgid "Examples" | |
2891 | #~ msgstr "例" | |
2892 | ||
2893 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
2894 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
2895 | ||
2896 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
2897 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
2898 | ||
2899 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
2900 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
2901 | ||
097c6b00 AD |
2902 | #~ msgid "Search to label" |
2903 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
2904 | ||
2905 | #~ msgid "Convert to label" | |
2906 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
2907 | ||
2908 | #~ msgid "Dashboard" | |
2909 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
2910 | ||
2911 | #~ msgid "Create Label" | |
2912 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
2913 | ||
2914 | #~ msgid "Test" | |
2915 | #~ msgstr "テスト" | |
2916 | ||
7c52319e AD |
2917 | #, fuzzy |
2918 | #~ msgid "Perform action" | |
2919 | #~ msgstr "操作の実行" | |
2920 | ||
df43d1fd AD |
2921 | #~ msgid "Filter expression" |
2922 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
2923 | ||
2924 | #~ msgid "Action" | |
2925 | #~ msgstr "操作" | |
2926 | ||
1d004f12 AD |
2927 | #~ msgid "Change password:" |
2928 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
2929 | ||
2930 | #~ msgid "Category:" | |
2931 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
2932 | ||
2933 | #~ msgid "Caption:" | |
2934 | #~ msgstr "キャプション:" | |
2935 | ||
2936 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
2937 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
2938 | ||
2939 | #~ msgid "Feed:" | |
2940 | #~ msgstr "フィード:" | |
2941 | ||
2942 | #~ msgid "Action:" | |
2943 | #~ msgstr "操作:" | |
2944 | ||
2945 | #~ msgid "Params:" | |
2946 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
2947 | ||
2948 | #~ msgid "Title:" | |
2949 | #~ msgstr "題名:" | |
2950 | ||
2951 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
2952 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
2953 | ||
2954 | #~ msgid "Toggle" | |
2955 | #~ msgstr "トグル" | |
2956 | ||
2957 | #~ msgid "This page" | |
2958 | #~ msgstr "このページ" | |
2959 | ||
2960 | #~ msgid "Next page" | |
2961 | #~ msgstr "次のページ" | |
2962 | ||
2963 | #~ msgid "Previous page" | |
2964 | #~ msgstr "前のページ" | |
2965 | ||
2966 | #~ msgid "First page" | |
2967 | #~ msgstr "最初のページ" |