]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
update translations (it_IT)
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e117ab70 10"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
1d004f12
AD
11"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
6abaa938 18#: backend.php:102
1d004f12
AD
19msgid "Use default"
20msgstr "標準を使用する"
21
6abaa938 22#: backend.php:103
1d004f12
AD
23msgid "Never purge"
24msgstr "ずっと削除しない"
25
6abaa938 26#: backend.php:104
1d004f12
AD
27msgid "1 week old"
28msgstr "1 週間前"
29
6abaa938 30#: backend.php:105
1d004f12
AD
31msgid "2 weeks old"
32msgstr "2 週間前"
33
6abaa938 34#: backend.php:106
1d004f12
AD
35msgid "1 month old"
36msgstr "1 ヶ月前"
37
6abaa938 38#: backend.php:107
1d004f12
AD
39msgid "2 months old"
40msgstr "2 日月前"
41
6abaa938 42#: backend.php:108
1d004f12
AD
43msgid "3 months old"
44msgstr "3 ヶ月前"
45
6abaa938 46#: backend.php:111
1d004f12
AD
47msgid "Default interval"
48msgstr "更新の間隔"
49
6abaa938 50#: backend.php:112
1d004f12
AD
51msgid "Disable updates"
52msgstr "更新を無効にする"
53
6abaa938 54#: backend.php:113
1d004f12
AD
55msgid "Each 15 minutes"
56msgstr "各 15 分"
57
6abaa938 58#: backend.php:114
1d004f12
AD
59msgid "Each 30 minutes"
60msgstr "各 30 分"
61
6abaa938 62#: backend.php:115
1d004f12
AD
63msgid "Hourly"
64msgstr "毎時"
65
6abaa938 66#: backend.php:116
1d004f12
AD
67msgid "Each 4 hours"
68msgstr "各 4 時間"
69
6abaa938 70#: backend.php:117
1d004f12
AD
71msgid "Each 12 hours"
72msgstr "各 12 時間"
73
6abaa938 74#: backend.php:118
1d004f12
AD
75msgid "Daily"
76msgstr "毎日"
77
6abaa938 78#: backend.php:119
1d004f12
AD
79msgid "Weekly"
80msgstr "毎週"
81
e117ab70 82#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
1d004f12
AD
83msgid "Default"
84msgstr "標準"
85
6abaa938 86#: backend.php:123
1d004f12
AD
87msgid "Magpie"
88msgstr "Magpie"
89
6abaa938 90#: backend.php:124
1d004f12
AD
91msgid "SimplePie"
92msgstr "SimplePie"
93
89841c5d 94#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
1d004f12
AD
95msgid "User"
96msgstr "ユーザー"
97
6abaa938 98#: backend.php:134
1d004f12
AD
99msgid "Power User"
100msgstr "パワーユーザー"
101
6abaa938 102#: backend.php:135
1d004f12
AD
103msgid "Administrator"
104msgstr "管理者"
105
106#: errors.php:3
107msgid "Unknown error"
108msgstr "未知のエラー"
109
110#: errors.php:5
e117ab70
AD
111msgid ""
112"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
113"doesn't seem to support it."
114msgstr ""
1d004f12
AD
115
116#: errors.php:8
e117ab70
AD
117msgid ""
118"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
119"seem to support them."
120msgstr ""
1d004f12
AD
121
122#: errors.php:11
123msgid "Backend sanity check failed"
124msgstr ""
125
126#: errors.php:13
127msgid "Frontend sanity check failed."
128msgstr ""
129
130#: errors.php:15
131msgid ""
132"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
133"update&lt;/a&gt;."
134msgstr ""
135"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
136"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
137
138#: errors.php:17
139msgid "Request not authorized."
140msgstr "要求は認証されていません。"
141
142#: errors.php:19
143msgid "No operation to perform."
144msgstr "実行する操作がありません。"
145
146#: errors.php:21
147msgid ""
148"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
149"local configuration."
150msgstr ""
151
152#: errors.php:23
153msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
154msgstr ""
155"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
156
157#: errors.php:25
158msgid "Configuration check failed"
159msgstr "設定の確認で失敗"
160
161#: errors.php:27
162msgid ""
163"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164"\t\tofficial site for more information."
165msgstr ""
166"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
167"\t\tの追加情報を参照してください。"
168
e7f9e68c
AD
169#: errors.php:32
170msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
171msgstr ""
172
e117ab70 173#: functions.php:2846 modules/popup-dialog.php:175
bf996dfa 174#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
1d004f12
AD
175msgid "All feeds"
176msgstr "すべてのフィード"
177
e117ab70
AD
178#: functions.php:2875 functions.php:2914 functions.php:3325 functions.php:4292
179#: functions.php:4322 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
1d004f12
AD
180msgid "Uncategorized"
181msgstr "カテゴリー割り当てなし"
182
e117ab70 183#: functions.php:2904 functions.php:3531 modules/backend-rpc.php:640
35f1dd37 184#: mobile/functions.php:33
1d004f12
AD
185msgid "Special"
186msgstr "特別"
187
e117ab70
AD
188#: functions.php:2906 functions.php:3354 functions.php:3533 prefs.php:129
189#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
1d004f12
AD
190msgid "Labels"
191msgstr "ラベル"
192
e117ab70 193#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
4481d791
AD
194#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
195#: offline.js:1425
097c6b00
AD
196msgid "Starred articles"
197msgstr "お気に入りの記事"
198
e117ab70
AD
199#: functions.php:2926 functions.php:3351 functions.php:4151
200#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
201msgid "Published articles"
202msgstr "公開済みの記事"
203
e117ab70 204#: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4129 help/3.php:58
bf996dfa 205#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
206msgid "Fresh articles"
207msgstr "新しい記事"
208
e117ab70 209#: functions.php:2930 functions.php:3360 functions.php:4122
4481d791
AD
210#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
211#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
212#, fuzzy
213msgid "All articles"
214msgstr "すべての記事"
215
e117ab70 216#: functions.php:3311 functions.php:3313
1d004f12
AD
217msgid "Search results"
218msgstr "検索結果"
219
e117ab70
AD
220#: functions.php:3329 functions.php:3342 functions.php:3348 functions.php:3352
221#: functions.php:3358 functions.php:3361 functions.php:3369
1d004f12
AD
222#, fuzzy
223msgid "Searched for"
224msgstr "検索"
225
e117ab70 226#: functions.php:4001
89841c5d
AD
227msgid "Generated feed"
228msgstr "生成したフィード"
229
e117ab70
AD
230#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
231#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
4481d791
AD
232#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
233#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
1d004f12
AD
234msgid "Select:"
235msgstr "選択:"
236
e117ab70
AD
237#: functions.php:4007 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1036
238#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:367
4481d791
AD
239#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
240#: mobile/functions.php:570
1d004f12
AD
241msgid "All"
242msgstr "すべて"
243
e117ab70 244#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
1171c351 245#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
1d004f12
AD
246msgid "Unread"
247msgstr "未読"
248
e117ab70 249#: functions.php:4009 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
1d004f12
AD
250msgid "Invert"
251msgstr "反転"
252
e117ab70
AD
253#: functions.php:4010 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
254#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
4481d791
AD
255#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
256#: mobile/functions.php:572
1d004f12
AD
257msgid "None"
258msgstr "なし"
259
e117ab70
AD
260#: functions.php:4018 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
261#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
1d004f12
AD
262msgid "Actions..."
263msgstr "操作..."
264
e117ab70 265#: functions.php:4023 localized_js.php:150
1d004f12
AD
266msgid "Selection toggle:"
267msgstr "選択の切り替え:"
268
e117ab70 269#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
4481d791 270#: mobile/functions.php:459
1d004f12
AD
271msgid "Starred"
272msgstr "お気に入り"
273
e117ab70 274#: functions.php:4026
1d004f12
AD
275msgid "Published"
276msgstr "公開済み"
277
e117ab70 278#: functions.php:4028 localized_js.php:85
1d004f12
AD
279msgid "Mark as read:"
280msgstr "既読にする:"
281
e117ab70 282#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
1d004f12
AD
283msgid "Selection"
284msgstr "選択"
285
e117ab70 286#: functions.php:4031 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
1d004f12
AD
287msgid "Entire feed"
288msgstr "フィードの入力"
289
e117ab70 290#: functions.php:4035
097c6b00
AD
291#, fuzzy
292msgid "Assign label:"
293msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 294
e117ab70 295#: functions.php:4076 localized_js.php:56
1d004f12
AD
296msgid "Click to collapse category"
297msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
298
e117ab70 299#: functions.php:4342
1d004f12
AD
300msgid "No feeds to display."
301msgstr "表示するフィードがありません。"
302
e117ab70 303#: functions.php:4359 mobile/functions.php:12
1d004f12
AD
304msgid "Tags"
305msgstr "タグ"
306
e117ab70 307#: functions.php:4596
1d004f12
AD
308msgid " - "
309msgstr " - "
310
e117ab70 311#: functions.php:4620 functions.php:5320
1d004f12
AD
312msgid "Edit tags for this article"
313msgstr "この記事のタグを編集する"
314
e117ab70 315#: functions.php:4628
7f2cd3a0
AD
316#, fuzzy
317msgid "Display original article content"
318msgstr "記事の内容をスクロールする"
319
e117ab70 320#: functions.php:4635 functions.php:5302
1d004f12
AD
321msgid "Show article summary in new window"
322msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
323
e117ab70
AD
324#: functions.php:4642 functions.php:5309
325#, fuzzy
326msgid "Publish article with a note"
327msgstr "公開記事"
328
329#: functions.php:4682 functions.php:5226
1d004f12
AD
330msgid "unknown type"
331msgstr "未知の種類"
332
e117ab70 333#: functions.php:4688 functions.php:5232
1d004f12
AD
334msgid "audio/mpeg"
335msgstr "audio/mpeg"
336
e117ab70 337#: functions.php:4724 functions.php:5266
7f2cd3a0
AD
338msgid "Attachment:"
339msgstr "添付: "
340
e117ab70 341#: functions.php:4726 functions.php:5268
7f2cd3a0
AD
342msgid "Attachments:"
343msgstr "添付:"
344
e117ab70
AD
345#: functions.php:4746 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
346#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
1d004f12
AD
347msgid "Close this window"
348msgstr "このウィンドウを閉じる"
349
e117ab70 350#: functions.php:4802
1d004f12
AD
351msgid "Feed not found."
352msgstr "フィードが見つかりません。"
353
e117ab70 354#: functions.php:4871 mobile/functions.php:423
1d004f12
AD
355msgid ""
356"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
357"local configuration."
358msgstr ""
359
e117ab70 360#: functions.php:5193
1d004f12
AD
361msgid "Click to expand article"
362msgstr "開いた記事のクリック"
363
e117ab70
AD
364#: functions.php:5327
365#, fuzzy
366msgid "toggle unread"
367msgstr "未読に切り替える"
368
369#: functions.php:5346
1d004f12
AD
370msgid "No unread articles found to display."
371msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
372
e117ab70 373#: functions.php:5349
bf996dfa
AD
374#, fuzzy
375msgid "No updated articles found to display."
376msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
377
e117ab70 378#: functions.php:5352
1d004f12
AD
379msgid "No starred articles found to display."
380msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
381
e117ab70 382#: functions.php:5356
bf996dfa
AD
383msgid ""
384"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
385"(see the Actions menu above) or use a filter."
386msgstr ""
387
e117ab70 388#: functions.php:5358 localized_js.php:92 offline.js:444
1d004f12
AD
389msgid "No articles found to display."
390msgstr "表示する記事が見つかりません。"
391
e117ab70 392#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
89841c5d
AD
393#, fuzzy
394msgid "Create label..."
395msgstr "ラベルを作成する"
396
e117ab70 397#: functions.php:6062
89841c5d
AD
398#, fuzzy
399msgid "(remove)"
400msgstr "削除"
401
e117ab70 402#: functions.php:6106
89841c5d
AD
403msgid "no tags"
404msgstr "タグがありません"
405
e117ab70
AD
406#: functions.php:6134
407msgid "edit note"
408msgstr ""
409
1d004f12 410#: localized_js.php:36
4481d791
AD
411msgid "Adding feed..."
412msgstr "フィードの追加中..."
1d004f12 413
4481d791
AD
414#: localized_js.php:37
415msgid "Adding feed category..."
416msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
1d004f12
AD
417
418#: localized_js.php:38
4481d791
AD
419msgid "Adding user..."
420msgstr "ユーザーの追加中..."
1d004f12
AD
421
422#: localized_js.php:41
4481d791
AD
423msgid "All feeds updated."
424msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
1d004f12
AD
425
426#: localized_js.php:42
4481d791
AD
427#, fuzzy
428msgid "Assign score to article:"
429msgstr "記事のスコアの再集計"
1d004f12 430
4481d791
AD
431#: localized_js.php:43
432#, fuzzy
433msgid "Assign selected articles to label?"
434msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
435
436#: localized_js.php:44 prefs.js:331
1d004f12
AD
437msgid "Can't add category: no name specified."
438msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
439
4481d791
AD
440#: localized_js.php:45 functions.js:1385
441msgid "Can't add filter: nothing to match on."
442msgstr ""
1d004f12 443
4481d791
AD
444#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
445msgid "Can't create label: missing caption."
446msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
1d004f12 447
4481d791
AD
448#: localized_js.php:47 prefs.js:359
449#, fuzzy
450msgid "Can't create user: no login specified."
451msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
1d004f12 452
4481d791
AD
453#: localized_js.php:48
454msgid "Can't open article: received invalid article link"
455msgstr ""
1d004f12 456
4481d791
AD
457#: localized_js.php:49
458msgid "Can't open article: received invalid XML"
459msgstr ""
1d004f12 460
4481d791
AD
461#: localized_js.php:50 functions.js:1426
462msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
463msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
1d004f12
AD
464
465#: localized_js.php:51
4481d791
AD
466msgid "Category reordering disabled"
467msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 468
4481d791
AD
469#: localized_js.php:52
470msgid "Category reordering enabled"
471msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 472
4481d791
AD
473#: localized_js.php:53
474msgid "Changing category of selected feeds..."
475msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
1d004f12
AD
476
477#: localized_js.php:54
4481d791
AD
478#, fuzzy
479msgid "Clearing feed..."
480msgstr "フィードの保存中..."
1d004f12 481
4481d791
AD
482#: localized_js.php:55
483#, fuzzy
484msgid "Clearing selected feed..."
485msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
1d004f12
AD
486
487#: localized_js.php:57
4481d791
AD
488#, fuzzy
489msgid "comments"
490msgstr "添付:"
1d004f12 491
4481d791
AD
492#: localized_js.php:58
493#, fuzzy
494msgid "Could not change feed URL."
495msgstr "アドレスの変更ができません。"
1d004f12 496
4481d791
AD
497#: localized_js.php:59
498msgid "Could not display article (missing XML object)"
499msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12
AD
500
501#: localized_js.php:60
4481d791
AD
502#, fuzzy
503msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
504msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 505
4481d791
AD
506#: localized_js.php:61
507msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
508msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 509
4481d791
AD
510#: localized_js.php:62 offline.js:638
511msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
512msgstr ""
1d004f12 513
4481d791
AD
514#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
515msgid "display feeds"
516msgstr "フィードの表示"
1d004f12 517
4481d791
AD
518#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
519msgid "Entered passwords do not match."
520msgstr "パスワードが一致しません。"
1d004f12 521
4481d791
AD
522#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
523#, php-format
524msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
525msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
1d004f12 526
4481d791
AD
527#: localized_js.php:67 prefs.js:618
528#, fuzzy
529msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
530msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
1d004f12 531
4481d791
AD
532#: localized_js.php:68 prefs.js:304
533msgid "Error: Invalid feed URL."
534msgstr ""
1d004f12 535
4481d791
AD
536#: localized_js.php:69 prefs.js:302
537#, fuzzy
538msgid "Error: No feed URL given."
539msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
1d004f12
AD
540
541#: localized_js.php:70
4481d791
AD
542#, fuzzy
543msgid "Error while trying to load more headlines"
544msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
545
546#: localized_js.php:71
547#, fuzzy
548msgid "Failed to load article in new window"
549msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
1d004f12
AD
550
551#: localized_js.php:72
4481d791
AD
552msgid "Failed to open window for the article"
553msgstr ""
1d004f12 554
4481d791
AD
555#: localized_js.php:73 prefs.js:640
556msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
557msgstr ""
1d004f12 558
4481d791
AD
559#: localized_js.php:75 offline.js:1655
560msgid "Last sync: Cancelled."
561msgstr ""
562
563#: localized_js.php:76 offline.js:837
564msgid "Last sync: Error receiving data."
565msgstr ""
566
567#: localized_js.php:77 offline.js:808
568#, php-format
569msgid "Last sync: %s"
570msgstr ""
1d004f12
AD
571
572#: localized_js.php:78
4481d791
AD
573#, fuzzy
574msgid "Loading feed list..."
575msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
1d004f12 576
4481d791
AD
577#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
578msgid "Loading, please wait..."
579msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
580
581#: localized_js.php:80
582msgid "Local data removed."
583msgstr ""
584
585#: localized_js.php:81 prefs.js:763
586msgid "Login field cannot be blank."
587msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
588
589#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
590msgid "Mark all articles as read?"
591msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
592
593#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
594#, php-format
595msgid "Mark all articles in %s as read?"
596msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
597
e117ab70 598#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
4481d791
AD
599#, php-format
600msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
601msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
602
e117ab70 603#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
4481d791
AD
604#, php-format
605msgid "Mark %d article(s) as read?"
606msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
607
e117ab70 608#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
4481d791
AD
609#, php-format
610msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
611msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
612
613#: localized_js.php:88
614msgid "Marking all feeds as read..."
615msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
616
617#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
618msgid "New password cannot be blank."
619msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
620
e117ab70 621#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
4481d791
AD
622msgid "No article is selected."
623msgstr "選択された記事はありません。"
624
e117ab70
AD
625#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
626#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
4481d791
AD
627msgid "No articles are selected."
628msgstr "記事は選択されていません。"
629
e117ab70 630#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
4481d791
AD
631msgid "No articles found to mark"
632msgstr "マークした記事が見つかりません"
633
634#: localized_js.php:94 prefs.js:688
635msgid "No categories are selected."
636msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
637
638#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
639#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
640msgid "No feeds are selected."
641msgstr "選択されたフィードはありません。"
642
e117ab70 643#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
4481d791
AD
644msgid "No feed selected."
645msgstr "フィードは選択されていません。"
646
647#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
648msgid "No filters are selected."
649msgstr "選択されたフィルターはありません。"
650
651#: localized_js.php:98 prefs.js:499
652msgid "No labels are selected."
653msgstr "選択されたラベルはありません。"
654
655#: localized_js.php:100 prefs.js:986
656msgid "No OPML file to upload."
657msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
658
659#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
660msgid "No users are selected."
661msgstr "選択されたユーザーはありません。"
662
663#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
664msgid "Old password cannot be blank."
665msgstr "古いパスワードを空にできません。"
666
667#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
668#, fuzzy
669msgid "Please enter label caption:"
670msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
671
672#: localized_js.php:104 prefs.js:352
673#, fuzzy
674msgid "Please enter login:"
675msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
676
677#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
678#, fuzzy
679msgid "Please enter new label background color:"
680msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
681
682#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
683#, fuzzy
684msgid "Please enter new label foreground color:"
685msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
686
687#: localized_js.php:107 prefs.js:930
688msgid "Please select one feed."
689msgstr "フィードをひとつ選択してください"
690
691#: localized_js.php:108 prefs.js:612
1d004f12
AD
692msgid "Please select only one feed."
693msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
694
4481d791 695#: localized_js.php:109 prefs.js:910
1d004f12
AD
696msgid "Please select only one filter."
697msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
698
4481d791
AD
699#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
700msgid "Please select only one user."
701msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 702
4481d791
AD
703#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
704#: tt-rss.js:1015
705msgid "Please select some feed first."
706msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 707
e117ab70 708#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
4481d791
AD
709msgid "Please wait..."
710msgstr "しばらくお待ちください..."
1d004f12 711
4481d791
AD
712#: localized_js.php:113
713msgid "Please wait until operation finishes."
714msgstr ""
1d004f12 715
e117ab70
AD
716#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
717#: viewfeed.js:669
4481d791
AD
718msgid "Publish article"
719msgstr "公開記事"
720
721#: localized_js.php:115
722msgid "Published feed URL changed."
723msgstr ""
724
725#: localized_js.php:116
726#, fuzzy
727msgid "Purging selected feed..."
728msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
729
730#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
731#, fuzzy, php-format
732msgid "Remove filter %s?"
733msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
734
735#: localized_js.php:118
736#, fuzzy
737msgid "Remove selected articles from label?"
738msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
739
740#: localized_js.php:119 prefs.js:671
741msgid "Remove selected categories?"
742msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
743
744#: localized_js.php:120 prefs.js:547
745msgid "Remove selected filters?"
746msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
747
748#: localized_js.php:121 prefs.js:484
749msgid "Remove selected labels?"
750msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
751
752#: localized_js.php:122 prefs.js:513
753msgid "Remove selected users?"
754msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
755
756#: localized_js.php:123
757msgid "Removing feed..."
758msgstr "フィードの削除中..."
759
760#: localized_js.php:124
761#, fuzzy
762msgid "Removing filter..."
763msgstr "フィードの削除中..."
764
765#: localized_js.php:125
766#, fuzzy
767msgid "Removing offline data..."
768msgstr "フィードの削除中..."
769
770#: localized_js.php:126
771msgid "Removing selected categories..."
772msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
773
774#: localized_js.php:127
775msgid "Removing selected filters..."
776msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
777
778#: localized_js.php:128
779msgid "Removing selected labels..."
780msgstr "選択したラベルの削除中..."
781
782#: localized_js.php:129
783msgid "Removing selected users..."
784msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
785
786#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
787msgid "Replace current publishing address with a new one?"
788msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
789
790#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
791#, fuzzy
792msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
793msgstr ""
794"すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
795"しょう。"
796
797#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
798#, php-format
799msgid "Rescore articles in %s?"
800msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
801
802#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
803msgid "Rescore articles in selected feeds?"
804msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
805
806#: localized_js.php:134
807#, fuzzy
808msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
809msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
810
811#: localized_js.php:135
812msgid "Rescoring articles..."
813msgstr "記事のスコアの再計算中..."
814
815#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
816msgid "Reset category order?"
817msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
818
819#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
820#, fuzzy
821msgid "Reset label colors to default?"
1d004f12
AD
822msgstr "標準に戻しますか?"
823
4481d791
AD
824#: localized_js.php:138 prefs.js:847
825msgid "Reset password of selected user?"
826msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
1d004f12 827
4481d791
AD
828#: localized_js.php:139
829msgid "Resetting password for selected user..."
830msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
1d004f12 831
4481d791
AD
832#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
833msgid "Reset to defaults?"
834msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 835
4481d791
AD
836#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
837msgid "Save changes to selected feeds?"
838msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
839
840#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
841msgid "Save current configuration?"
842msgstr "現在の設定を保存しますか?"
1d004f12 843
4481d791
AD
844#: localized_js.php:143
845#, fuzzy
846msgid "Saving article tags..."
847msgstr "カテゴリーの保存中..."
1d004f12 848
4481d791
AD
849#: localized_js.php:144
850msgid "Saving feed..."
851msgstr "フィードの保存中..."
1d004f12 852
4481d791
AD
853#: localized_js.php:145
854msgid "Saving feeds..."
855msgstr "フィードの保存中..."
1d004f12 856
4481d791
AD
857#: localized_js.php:146
858msgid "Saving filter..."
859msgstr "フィルターの保存中..."
1d004f12 860
4481d791
AD
861#: localized_js.php:147
862msgid "Saving user..."
863msgstr "ユーザーの保存中..."
1d004f12 864
e117ab70 865#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
4481d791
AD
866msgid "Star article"
867msgstr "記事をお気に入りにする"
1d004f12 868
4481d791
AD
869#: localized_js.php:154 functions.js:1430
870#, fuzzy
871msgid "Subscribing to feed..."
872msgstr "フィードを購読する"
1d004f12 873
4481d791
AD
874#: localized_js.php:155 offline.js:1195
875msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
1d004f12
AD
876msgstr ""
877
4481d791
AD
878#: localized_js.php:156 offline.js:890
879msgid "Synchronizing..."
1d004f12
AD
880msgstr ""
881
4481d791
AD
882#: localized_js.php:157 offline.js:735
883#, fuzzy
884msgid "Synchronizing articles..."
885msgstr "記事のスコアの再計算中..."
1d004f12 886
4481d791
AD
887#: localized_js.php:158 offline.js:780
888#, fuzzy, php-format
889msgid "Synchronizing articles (%d)..."
890msgstr "記事のスコアの再計算中..."
1d004f12 891
4481d791
AD
892#: localized_js.php:159 offline.js:698
893#, fuzzy
894msgid "Synchronizing categories..."
895msgstr "カテゴリーの保存中..."
1d004f12 896
4481d791
AD
897#: localized_js.php:160 offline.js:679
898#, fuzzy
899msgid "Synchronizing feeds..."
900msgstr "フィードの保存中..."
1d004f12 901
4481d791
AD
902#: localized_js.php:161 offline.js:716
903#, fuzzy
904msgid "Synchronizing labels..."
905msgstr "ラベルの保存中..."
1d004f12 906
4481d791
AD
907#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
908msgid "tag cloud"
909msgstr "タグクラウド"
1d004f12 910
4481d791
AD
911#: localized_js.php:163 offline.js:1672
912msgid ""
913"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
914"Continue?"
915msgstr ""
1d004f12 916
4481d791
AD
917#: localized_js.php:164 offline.js:1743
918msgid ""
919"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
920msgstr ""
1d004f12 921
4481d791
AD
922#: localized_js.php:165
923#, fuzzy
924msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
925msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1d004f12 926
4481d791
AD
927#: localized_js.php:166 offline.js:1223
928msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
929msgstr ""
1d004f12 930
4481d791
AD
931#: localized_js.php:167
932#, fuzzy
933msgid "Trying to change address..."
934msgstr "パスワードの変更を試行中..."
1d004f12 935
4481d791
AD
936#: localized_js.php:168
937msgid "Trying to change e-mail..."
938msgstr "電子メールの変更を試行中..."
1d004f12 939
4481d791
AD
940#: localized_js.php:169
941msgid "Trying to change password..."
942msgstr "パスワードの変更を試行中..."
1d004f12 943
e117ab70 944#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
4481d791
AD
945msgid "Unpublish article"
946msgstr "非公開記事"
1d004f12 947
e117ab70 948#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
1d004f12
AD
949msgid "Unstar article"
950msgstr "記事のお気に入りを解除する"
951
4481d791
AD
952#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
953#, php-format
954msgid "Unsubscribe from %s?"
955msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 956
4481d791
AD
957#: localized_js.php:174 prefs.js:581
958msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
959msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 960
4481d791
AD
961#: localized_js.php:175
962msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
963msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
1d004f12 964
4481d791 965#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
1d004f12
AD
966msgid "You can't clear this type of feed."
967msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
968
4481d791
AD
969#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
970msgid "You can't edit this kind of feed."
1d004f12 971msgstr ""
1d004f12 972
4481d791 973#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
1d004f12
AD
974msgid "You can't rescore this kind of feed."
975msgstr ""
976
4481d791
AD
977#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
978msgid "You can't unsubscribe from the category."
979msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
1d004f12 980
4481d791
AD
981#: localized_js.php:180
982msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
983msgstr ""
1d004f12 984
4481d791
AD
985#: localized_js.php:181
986msgid ""
987"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
988"switch it into offline mode again. Go online?"
989msgstr ""
1d004f12 990
e117ab70
AD
991#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
992#: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
bf996dfa 993#: mobile/functions.php:775
1d004f12
AD
994msgid "Title"
995msgstr "題名"
996
997#: localized_schema.php:10
998msgid "Title or Content"
999msgstr "題名か内容"
1000
1001#: localized_schema.php:11
1002msgid "Link"
1003msgstr "リンク"
1004
1005#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
bf996dfa 1006#: mobile/functions.php:776
1d004f12
AD
1007msgid "Content"
1008msgstr "内容"
1009
df43d1fd
AD
1010#: localized_schema.php:13
1011msgid "Article Date"
1012msgstr ""
1013
1014#: localized_schema.php:15
1d004f12
AD
1015msgid "Filter article"
1016msgstr "記事フィルター"
1017
e117ab70 1018#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
1d004f12
AD
1019msgid "Mark as read"
1020msgstr "既読にする"
1021
df43d1fd 1022#: localized_schema.php:17
1d004f12
AD
1023msgid "Set starred"
1024msgstr "お気に入りに設定する"
1025
df43d1fd 1026#: localized_schema.php:19
1d004f12
AD
1027msgid "Assign tags"
1028msgstr "タグの割り当て"
1029
89841c5d
AD
1030#: localized_schema.php:20
1031#, fuzzy
1032msgid "Assign label"
1033msgstr "タグの割り当て"
1034
1035#: localized_schema.php:24
1d004f12
AD
1036msgid "General"
1037msgstr "全体"
1038
89841c5d 1039#: localized_schema.php:26
1d004f12
AD
1040msgid "Allow duplicate posts"
1041msgstr "複製投稿の許可"
1042
89841c5d 1043#: localized_schema.php:27
1d004f12
AD
1044msgid ""
1045"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1046"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1047"different feeds to appear only once."
1048msgstr ""
1049
89841c5d 1050#: localized_schema.php:28
1d004f12
AD
1051msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1052msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1053
89841c5d 1054#: localized_schema.php:29
1d004f12
AD
1055msgid "Enable e-mail digest"
1056msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1057
89841c5d 1058#: localized_schema.php:30
1d004f12
AD
1059msgid ""
1060"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1061"your configured e-mail address"
1062msgstr ""
1063
89841c5d 1064#: localized_schema.php:31
1d004f12
AD
1065msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1066msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1067
89841c5d 1068#: localized_schema.php:32
1d004f12
AD
1069msgid "Update post on checksum change"
1070msgstr ""
1071
89841c5d 1072#: localized_schema.php:33
e3d410c0
AD
1073#, fuzzy
1074msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1075msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
1076
89841c5d 1077#: localized_schema.php:35
1d004f12
AD
1078msgid "Interface"
1079msgstr "インターフェース"
1080
89841c5d 1081#: localized_schema.php:37
1d004f12
AD
1082msgid "Combined feed display"
1083msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1084
89841c5d 1085#: localized_schema.php:38
1d004f12
AD
1086msgid ""
1087"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1088"headlines and article content"
1089msgstr ""
1090
89841c5d 1091#: localized_schema.php:39
1d004f12
AD
1092msgid "Default article limit"
1093msgstr "標準の記事制限"
1094
89841c5d 1095#: localized_schema.php:40
1d004f12
AD
1096msgid ""
1097"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1098"disables)."
1099msgstr ""
1100
89841c5d 1101#: localized_schema.php:41
1d004f12
AD
1102msgid "Enable feed categories"
1103msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1104
89841c5d 1105#: localized_schema.php:42
1d004f12
AD
1106msgid "Enable search toolbar"
1107msgstr "検索ツールバーを有効にする"
1108
89841c5d 1109#: localized_schema.php:43
1d004f12
AD
1110msgid "Hide feeds with no unread messages"
1111msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1112
89841c5d 1113#: localized_schema.php:44
1d004f12
AD
1114msgid "Mark articles as read automatically"
1115msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1116
89841c5d 1117#: localized_schema.php:45
1d004f12
AD
1118msgid ""
1119"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 1120"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1d004f12
AD
1121msgstr ""
1122
89841c5d 1123#: localized_schema.php:46
1d004f12
AD
1124msgid "On catchup show next feed"
1125msgstr ""
1126
89841c5d 1127#: localized_schema.php:47
1d004f12
AD
1128msgid ""
1129"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1130"feed with unread articles."
1131msgstr ""
1132
89841c5d 1133#: localized_schema.php:48
1d004f12
AD
1134msgid "Open article links in new browser window"
1135msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
1136
89841c5d 1137#: localized_schema.php:49
1d004f12
AD
1138msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1139msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1140
89841c5d 1141#: localized_schema.php:50
1d004f12
AD
1142msgid "Show content preview in headlines list"
1143msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1144
89841c5d 1145#: localized_schema.php:51
1d004f12
AD
1146msgid "Sort feeds by unread articles count"
1147msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1148
89841c5d 1149#: localized_schema.php:52
1d004f12
AD
1150msgid "User stylesheet URL"
1151msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1152
89841c5d 1153#: localized_schema.php:53
1d004f12
AD
1154msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1155msgstr ""
1156"標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
1157
89841c5d 1158#: localized_schema.php:54
1d004f12
AD
1159msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1160msgstr ""
1161
89841c5d 1162#: localized_schema.php:55
1d004f12
AD
1163msgid "Hide feedlist"
1164msgstr "フィード一覧を隠す"
1165
89841c5d 1166#: localized_schema.php:56
1d004f12
AD
1167msgid ""
1168"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1169"for small screens."
1170msgstr ""
1171
89841c5d 1172#: localized_schema.php:57
1d004f12
AD
1173msgid "Group headlines in virtual feeds"
1174msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1175
89841c5d 1176#: localized_schema.php:58
1d004f12
AD
1177msgid ""
1178"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1179"grouped by feeds"
1180msgstr ""
1181
89841c5d 1182#: localized_schema.php:60
1d004f12
AD
1183msgid "Advanced"
1184msgstr "高度"
1185
89841c5d 1186#: localized_schema.php:62
1d004f12
AD
1187msgid "Blacklisted tags"
1188msgstr ""
1189
89841c5d 1190#: localized_schema.php:63
1d004f12
AD
1191msgid ""
1192"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1193"separated list)."
1194msgstr ""
1195
89841c5d 1196#: localized_schema.php:64
1d004f12
AD
1197msgid "Confirm marking feed as read"
1198msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1199
89841c5d 1200#: localized_schema.php:65
1d004f12
AD
1201msgid "Enable feed icons"
1202msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1203
89841c5d 1204#: localized_schema.php:66
1d004f12
AD
1205msgid "Enable labels"
1206msgstr "ラベルを有効にする"
1207
89841c5d 1208#: localized_schema.php:67
1d004f12
AD
1209msgid ""
1210"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1211"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1212"with caution."
1213msgstr ""
1214
89841c5d 1215#: localized_schema.php:68
1d004f12
AD
1216msgid "Long date format"
1217msgstr "完全な日付の形式"
1218
89841c5d 1219#: localized_schema.php:69
1d004f12
AD
1220msgid "Set articles as unread on update"
1221msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1222
89841c5d 1223#: localized_schema.php:70
1d004f12
AD
1224msgid "Short date format"
1225msgstr "短い日付の形式"
1226
89841c5d 1227#: localized_schema.php:71
1d004f12
AD
1228msgid "Show additional information in feedlist"
1229msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1230
89841c5d 1231#: localized_schema.php:72
1d004f12
AD
1232msgid "Strip unsafe tags from articles"
1233msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1234
89841c5d 1235#: localized_schema.php:73
1d004f12
AD
1236msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1237msgstr ""
1238
89841c5d 1239#: localized_schema.php:74
1d004f12
AD
1240msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1241msgstr ""
1242
89841c5d 1243#: localized_schema.php:75
1d004f12
AD
1244msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1245msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1246
89841c5d 1247#: localized_schema.php:76
1d004f12
AD
1248msgid "Purge unread articles"
1249msgstr "未読記事を削除する"
1250
89841c5d 1251#: localized_schema.php:77
1d004f12
AD
1252msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1253msgstr ""
1254
89841c5d 1255#: localized_schema.php:78
1d004f12
AD
1256msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1257msgstr ""
1258
89841c5d 1259#: localized_schema.php:79
1d004f12
AD
1260msgid "Enable inline MP3 player"
1261msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1262
89841c5d 1263#: localized_schema.php:80
1d004f12
AD
1264msgid ""
1265"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1266msgstr ""
1267
89841c5d 1268#: localized_schema.php:81
1d004f12
AD
1269msgid "Do not show images in articles"
1270msgstr "記事内に画像を表示しない"
1271
19556424
AD
1272#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1273#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1274#: mobile/login_form.php:59
1d004f12
AD
1275msgid "Login:"
1276msgstr "ログイン:"
1277
19556424
AD
1278#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1279#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1280#: mobile/login_form.php:60
1d004f12
AD
1281msgid "Password:"
1282msgstr "パスワード:"
1283
19556424 1284#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1d004f12
AD
1285msgid "Language:"
1286msgstr "言語:"
1287
19556424 1288#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1d004f12
AD
1289msgid "Log in"
1290msgstr "ログイン"
1291
19556424 1292#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
7f2cd3a0
AD
1293msgid "Create new account"
1294msgstr ""
1295
19556424 1296#: login.php:169 login_form.php:148
1d004f12
AD
1297msgid "Limit bandwidth usage"
1298msgstr "帯域の制限を使う"
1299
e7f9e68c 1300#: opml.php:99 opml.php:103
1d004f12
AD
1301msgid "OPML Utility"
1302msgstr "OPML ユーティリティ"
1303
e7f9e68c 1304#: opml.php:124
1d004f12
AD
1305msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1306msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1307
e7f9e68c 1308#: opml.php:128
1d004f12
AD
1309msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1310msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1311
e7f9e68c 1312#: opml.php:132
1d004f12
AD
1313msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1314msgstr ""
1315"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1316
e7f9e68c 1317#: opml.php:136
1d004f12
AD
1318msgid "Return to preferences"
1319msgstr "設定に戻る"
1320
35f1dd37 1321#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1d004f12
AD
1322msgid ""
1323"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1324"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1325"\t\tbrowser settings."
1326msgstr ""
1327
35f1dd37 1328#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1d004f12
AD
1329msgid "Hello,"
1330msgstr "ようこそ、"
1331
89841c5d 1332#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1d004f12
AD
1333msgid "Exit preferences"
1334msgstr "設定を終了する"
1335
35f1dd37 1336#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1d004f12
AD
1337msgid "Logout"
1338msgstr "ログアウト"
1339
e117ab70 1340#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
7c52319e
AD
1341#, fuzzy
1342msgid "Keyboard shortcuts"
1343msgstr "キーボードショートカット"
1344
e117ab70 1345#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
1d004f12
AD
1346msgid "Preferences"
1347msgstr "設定"
1348
89841c5d 1349#: prefs.php:125 help/4.php:9
1d004f12
AD
1350msgid "My Feeds"
1351msgstr "自分のフィード"
1352
89841c5d 1353#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00
AD
1354#, fuzzy
1355msgid "Filters"
1356msgstr "ファイル:"
1d004f12 1357
89841c5d 1358#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00
AD
1359#, fuzzy
1360msgid "Users"
1361msgstr "ユーザー"
1d004f12 1362
1171c351
AD
1363#: register.php:152
1364#, fuzzy
1365msgid "New user registrations are administratively disabled."
1366msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1367
390e733a
AD
1368#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1369#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
e117ab70 1370#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
390e733a
AD
1371msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1372msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1373
1171c351
AD
1374#: register.php:176
1375msgid ""
1376"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1377"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1378"password is sent."
1379msgstr ""
1380
1381#: register.php:182
1382msgid "Desired login:"
1383msgstr ""
1384
1385#: register.php:185
1386msgid "Check availability"
1387msgstr ""
1388
1389#: register.php:187
1390#, fuzzy
1391msgid "Email:"
1392msgstr "電子メール: "
1393
1394#: register.php:190
1395msgid "How much is two plus two:"
1396msgstr ""
1397
1398#: register.php:193
89841c5d 1399msgid "Submit registration"
1171c351
AD
1400msgstr ""
1401
1402#: register.php:211
1403msgid "Your registration information is incomplete."
1404msgstr ""
1405
1406#: register.php:226
1407msgid "Sorry, this username is already taken."
1408msgstr ""
1409
1410#: register.php:244
1411#, fuzzy
1412msgid "Registration failed."
1413msgstr "設定の確認で失敗"
1414
1415#: register.php:328
1416msgid "Account created successfully."
1417msgstr ""
1418
1419#: register.php:350
1420msgid "New user registrations are currently closed."
1421msgstr ""
1422
35f1dd37 1423#: tt-rss.php:127
1d004f12
AD
1424msgid "Comments?"
1425msgstr ""
1426
19556424
AD
1427#: tt-rss.php:139
1428msgid "Offline reading"
1429msgstr ""
1430
1431#: tt-rss.php:146
35f1dd37 1432#, fuzzy
19556424
AD
1433msgid "Cancel synchronization"
1434msgstr "設定を保存する"
35f1dd37 1435
19556424
AD
1436#: tt-rss.php:149
1437msgid "Synchronize"
89841c5d
AD
1438msgstr ""
1439
19556424
AD
1440#: tt-rss.php:151
1441#, fuzzy
1442msgid "Remove stored data"
1443msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1444
1445#: tt-rss.php:153
1446#, fuzzy
1447msgid "Go offline"
1448msgstr "リンクされていません"
1449
1450#: tt-rss.php:157
1451msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
35f1dd37
AD
1452msgstr ""
1453
19556424
AD
1454#: tt-rss.php:164
1455#, fuzzy
1456msgid "Go online"
1457msgstr "リンクされていません"
1458
19556424 1459#: tt-rss.php:179
1171c351
AD
1460#, fuzzy
1461msgid "More feeds..."
1462msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1463
19556424 1464#: tt-rss.php:190
1171c351
AD
1465#, fuzzy
1466msgid "Search..."
1d004f12
AD
1467msgstr "検索"
1468
e117ab70 1469#: tt-rss.php:191
1d004f12
AD
1470msgid "Feed actions:"
1471msgstr "フィード操作"
1472
e117ab70 1473#: tt-rss.php:192
1171c351
AD
1474#, fuzzy
1475msgid "Subscribe to feed..."
1476msgstr "フィードを購読する"
1d004f12 1477
e117ab70 1478#: tt-rss.php:193
1171c351
AD
1479#, fuzzy
1480msgid "Edit this feed..."
1481msgstr "フィードを編集する"
1d004f12 1482
e117ab70 1483#: tt-rss.php:194
1171c351
AD
1484#, fuzzy
1485msgid "Clear articles"
1486msgstr "記事フィルター"
1d004f12 1487
e117ab70 1488#: tt-rss.php:195
1171c351
AD
1489#, fuzzy
1490msgid "Rescore feed"
1491msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1d004f12 1492
e117ab70 1493#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1171c351
AD
1494msgid "Unsubscribe"
1495msgstr "購読をやめる"
1d004f12 1496
e117ab70 1497#: tt-rss.php:198
1d004f12
AD
1498msgid "All feeds:"
1499msgstr "すべてのフィード:"
1500
e117ab70 1501#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1171c351
AD
1502msgid "(Un)hide read feeds"
1503msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1d004f12 1504
e117ab70 1505#: tt-rss.php:202
097c6b00
AD
1506msgid "Other actions:"
1507msgstr "その他の操作:"
1508
e117ab70 1509#: tt-rss.php:205
bf996dfa 1510#, fuzzy
1171c351
AD
1511msgid "Create filter..."
1512msgstr "フィルターを作成する"
1d004f12 1513
e117ab70 1514#: tt-rss.php:206
1171c351
AD
1515#, fuzzy
1516msgid "Reset UI layout"
1d004f12
AD
1517msgstr "&nbsp;&nbsp;UI レイアウトのリセット"
1518
e117ab70 1519#: tt-rss.php:207
1171c351
AD
1520#, fuzzy
1521msgid "Reset category order"
1522msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
1d004f12 1523
e117ab70 1524#: tt-rss.php:218
1d004f12
AD
1525msgid "Collapse feedlist"
1526msgstr "フィード一覧を閉じる"
1527
e117ab70 1528#: tt-rss.php:220
1d004f12
AD
1529msgid "Toggle Feedlist"
1530msgstr "フィード一覧を切り替える"
1531
e117ab70 1532#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738
1d004f12
AD
1533msgid "Search:"
1534msgstr "検索:"
1535
e117ab70 1536#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
1d004f12
AD
1537msgid "Adaptive"
1538msgstr ""
1539
e117ab70 1540#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
1d004f12
AD
1541msgid "All Articles"
1542msgstr "すべての記事"
1543
e117ab70 1544#: tt-rss.php:240
1d004f12
AD
1545msgid "Ignore Scoring"
1546msgstr "スコア計算の無効化"
1547
e117ab70 1548#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
bf996dfa
AD
1549#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1550msgid "Updated"
1551msgstr "更新日時"
1552
e117ab70 1553#: tt-rss.php:244
1d004f12
AD
1554msgid "Order:"
1555msgstr "並べ替え:"
1556
e117ab70 1557#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
be9d09a1 1558#: modules/pref-filters.php:461
1d004f12
AD
1559msgid "Date"
1560msgstr "日付"
1561
e117ab70 1562#: tt-rss.php:250
1d004f12
AD
1563msgid "Score"
1564msgstr "スコア"
1565
e117ab70 1566#: tt-rss.php:254
1d004f12
AD
1567msgid "Limit:"
1568msgstr "制限:"
1569
e117ab70 1570#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
bf996dfa 1571#: mobile/functions.php:436
1d004f12
AD
1572msgid "Update"
1573msgstr "更新"
1574
e117ab70 1575#: tt-rss.php:297
1d004f12
AD
1576msgid "Drag me to resize panels"
1577msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1578
390e733a
AD
1579#: update.php:19
1580msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1581msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1582
e7f9e68c 1583#: update.php:44
1d004f12
AD
1584msgid "Database Updater"
1585msgstr "データベースアップデーター"
1586
e7f9e68c 1587#: update.php:85
1d004f12
AD
1588msgid "Could not update database"
1589msgstr "データベースを更新できません"
1590
e7f9e68c 1591#: update.php:88
1d004f12
AD
1592msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1593msgstr ""
1594"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1595
e7f9e68c 1596#: update.php:89
1d004f12
AD
1597msgid ", found: "
1598msgstr ""
1599
e7f9e68c 1600#: update.php:92
1d004f12
AD
1601msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1602msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1603
390e733a
AD
1604#: update.php:102
1605msgid "Please backup your database before proceeding."
1606msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1607
e7f9e68c 1608#: update.php:104
1d004f12
AD
1609#, php-format
1610msgid ""
1611"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1612"<b>%d</b>)."
1613msgstr ""
1614"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1615"d</b>)。"
1616
390e733a
AD
1617#: update.php:118
1618msgid "Perform updates"
1619msgstr "更新の実行"
1620
e7f9e68c 1621#: update.php:123
1d004f12
AD
1622msgid "Performing updates..."
1623msgstr "更新の実行中..."
1624
e7f9e68c 1625#: update.php:129
1d004f12
AD
1626#, php-format
1627msgid "Updating to version %d..."
1628msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1629
e7f9e68c 1630#: update.php:142
1d004f12
AD
1631msgid "Checking version... "
1632msgstr "バージョンの確認中..."
1633
e7f9e68c 1634#: update.php:148
1d004f12
AD
1635msgid "OK!"
1636msgstr "OK!"
1637
e7f9e68c 1638#: update.php:150
1d004f12
AD
1639msgid "ERROR!"
1640msgstr "エラー!"
1641
e7f9e68c 1642#: update.php:158
1d004f12
AD
1643#, php-format
1644msgid ""
1645"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1646"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1647msgstr ""
1648"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1649"ました。"
1650
89841c5d
AD
1651#: modules/help.php:6
1652msgid "Help"
1653msgstr "ヘルプ"
1654
1d004f12
AD
1655#: modules/help.php:17
1656msgid "Help topic not found."
1657msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1658
1659#: modules/opml_domdoc.php:54
1660#, php-format
1661msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1662msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1663
1664#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1665msgid "Already imported."
1666msgstr "既にインポート済みです。"
1667
1668#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1669msgid "Done."
1670msgstr "終了しました。"
1671
1672#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1673msgid "Error while parsing document."
1674msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1675
1676#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1677msgid "Error: please upload OPML file."
1678msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1679
1680#: modules/opml_domxml.php:56
1681#, php-format
1682msgid "Adding category <b>%s</b>."
1683msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1684
1685#: modules/opml_domxml.php:136
1686msgid "Error: can't find body element."
1687msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1688
1689#: modules/popup-dialog.php:8
1690msgid "Notice"
1691msgstr "通知"
1692
89841c5d 1693#: modules/popup-dialog.php:14
1d004f12 1694msgid ""
89841c5d
AD
1695"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1696"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1697"process or contact instance owner."
1d004f12
AD
1698msgstr ""
1699
89841c5d 1700#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1d004f12
AD
1701msgid "Last update:"
1702msgstr "最終更新:"
1703
1704#: modules/popup-dialog.php:26
1705msgid ""
89841c5d
AD
1706"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1707"seeing this dialog is probably a bug."
1d004f12
AD
1708msgstr ""
1709
89841c5d 1710#: modules/popup-dialog.php:34
1d004f12 1711msgid ""
89841c5d
AD
1712"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1713"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1714"contact instance owner."
1715msgstr ""
1716
1717#: modules/popup-dialog.php:48
1718msgid "Visit official site"
1d004f12
AD
1719msgstr ""
1720
1721#: modules/popup-dialog.php:61
1722msgid "Subscribe to Feed"
1723msgstr "フィードを購読する"
1724
89841c5d
AD
1725#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1726#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1727msgid "Feed"
1728msgstr "フィード"
1729
89841c5d
AD
1730#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1731#: modules/pref-feeds.php:411
1d004f12
AD
1732msgid "URL:"
1733msgstr "URL:"
1734
89841c5d
AD
1735#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1736#: modules/pref-feeds.php:423
1d004f12
AD
1737msgid "Place in category:"
1738msgstr "カテゴリーの場所:"
1739
89841c5d
AD
1740#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1741#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1742#: modules/pref-users.php:142
1d004f12
AD
1743msgid "Authentication"
1744msgstr "認証"
1745
1746#: modules/popup-dialog.php:123
1747msgid "This feed requires authentication."
1748msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1749
89841c5d 1750#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1d004f12
AD
1751msgid "Subscribe"
1752msgstr "購読"
1753
1754#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1755#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
89841c5d
AD
1756#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1757#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1758#: modules/pref-users.php:183
1d004f12
AD
1759msgid "Cancel"
1760msgstr "取り消し"
1761
1171c351 1762#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d 1763#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
e117ab70 1764#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
390e733a 1765#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1171c351
AD
1766#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1767#: mobile/functions.php:783
1768msgid "Search"
1769msgstr "検索"
1770
1d004f12
AD
1771#: modules/popup-dialog.php:162
1772msgid "match on:"
1773msgstr "対象項目:"
1774
bf996dfa 1775#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1d004f12
AD
1776msgid "Title or content"
1777msgstr "題名か内容"
1778
1779#: modules/popup-dialog.php:172
1780msgid "Limit search to:"
1781msgstr "対象範囲"
1782
bf996dfa 1783#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1d004f12
AD
1784msgid "This feed"
1785msgstr "このフィード"
1786
bf996dfa 1787#: modules/popup-dialog.php:226
1d004f12
AD
1788msgid "Create Filter"
1789msgstr "フィルターを作成する"
1790
bf996dfa
AD
1791#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1792#: modules/pref-filters.php:402
1d004f12
AD
1793msgid "Match"
1794msgstr "一致"
1795
bf996dfa
AD
1796#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1797#: modules/pref-filters.php:433
df43d1fd
AD
1798#, fuzzy
1799msgid "before"
1800msgstr "再描画"
1801
bf996dfa
AD
1802#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1803#: modules/pref-filters.php:434
df43d1fd
AD
1804#, fuzzy
1805msgid "after"
1806msgstr "日付"
1807
bf996dfa 1808#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
df43d1fd
AD
1809msgid "Check it"
1810msgstr ""
1811
bf996dfa 1812#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1d004f12
AD
1813msgid "on field"
1814msgstr ""
1815
bf996dfa 1816#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1d004f12
AD
1817#, fuzzy
1818msgid "in"
1819msgstr "リンク"
1820
bf996dfa 1821#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1d004f12
AD
1822msgid "Perform Action"
1823msgstr "操作の実行"
1824
bf996dfa 1825#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1d004f12
AD
1826msgid "with parameters:"
1827msgstr "パラメーター:"
1828
89841c5d
AD
1829#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1830#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1831#: modules/pref-users.php:164
1d004f12
AD
1832msgid "Options"
1833msgstr "オプション"
1834
bf996dfa 1835#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1d004f12
AD
1836msgid "Enabled"
1837msgstr "有効にする"
1838
bf996dfa 1839#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1d004f12
AD
1840msgid "Inverse match"
1841msgstr "一致しない"
1842
bf996dfa 1843#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1844msgid "Create"
1845msgstr "作成"
1846
bf996dfa 1847#: modules/popup-dialog.php:348
1d004f12
AD
1848msgid "Update Errors"
1849msgstr "更新エラー"
1850
bf996dfa 1851#: modules/popup-dialog.php:351
1d004f12
AD
1852msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1853msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1854
bf996dfa 1855#: modules/popup-dialog.php:369
1d004f12
AD
1856msgid "Close"
1857msgstr "閉じる"
1858
bf996dfa 1859#: modules/popup-dialog.php:378
1d004f12
AD
1860msgid "Edit Tags"
1861msgstr "タグを編集する"
1862
bf996dfa 1863#: modules/popup-dialog.php:383
1d004f12
AD
1864msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1865msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1866
89841c5d
AD
1867#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1868#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1869#: modules/pref-users.php:180
1d004f12
AD
1870msgid "Save"
1871msgstr "保存"
1872
e0e1fe65 1873#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1d004f12
AD
1874msgid "Tag cloud"
1875msgstr "タグクラウド"
1876
bf996dfa 1877#: modules/popup-dialog.php:444
1d004f12
AD
1878msgid "Showing most popular tags "
1879msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1880
bf996dfa 1881#: modules/popup-dialog.php:445
1d004f12
AD
1882msgid "browse more"
1883msgstr "もっと参照する"
1884
1d004f12
AD
1885#: modules/pref-feeds.php:4
1886msgid "Check to enable field"
1887msgstr ""
1888
1889#: modules/pref-feeds.php:44
1890msgid "Subscribed to feeds:"
1891msgstr "フィードを購読する:"
1892
89841c5d
AD
1893#: modules/pref-feeds.php:59
1894msgid "Feed browser is administratively disabled."
1895msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1896
1d004f12 1897#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d
AD
1898#, fuzzy
1899msgid "Feed Browser"
1900msgstr "フィードエディター"
1d004f12 1901
89841c5d
AD
1902#: modules/pref-feeds.php:81
1903msgid "Top"
1904msgstr ""
1d004f12 1905
89841c5d
AD
1906#: modules/pref-feeds.php:90
1907msgid "Show"
1908msgstr "表示"
33271cd8 1909
89841c5d 1910#: modules/pref-feeds.php:130
1d004f12
AD
1911msgid "Feed Editor"
1912msgstr "フィードエディター"
1913
89841c5d 1914#: modules/pref-feeds.php:185
1d004f12
AD
1915msgid "Link to feed:"
1916msgstr "フィードへのリンク:"
1917
89841c5d 1918#: modules/pref-feeds.php:202
1d004f12
AD
1919msgid "Not linked"
1920msgstr "リンクされていません"
1921
89841c5d 1922#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1d004f12
AD
1923msgid "using"
1924msgstr ""
1925
89841c5d 1926#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1d004f12
AD
1927msgid "Article purging:"
1928msgstr "記事の削除:"
1929
89841c5d 1930#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1d004f12
AD
1931msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1932msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1933
89841c5d 1934#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1d004f12
AD
1935msgid "Right-to-left content"
1936msgstr "右から左のコンテンツ"
1937
89841c5d 1938#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1d004f12
AD
1939msgid "Hide from my feed list"
1940msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1941
89841c5d 1942#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1d004f12
AD
1943msgid "Include in e-mail digest"
1944msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1945
89841c5d 1946#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1d004f12
AD
1947msgid "Cache images locally"
1948msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1949
89841c5d 1950#: modules/pref-feeds.php:387
1d004f12
AD
1951msgid "Multiple Feed Editor"
1952msgstr "複数フィードエディター"
1953
e117ab70 1954#: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
1d004f12
AD
1955msgid "All done."
1956msgstr "すべて終了しました。"
1957
e117ab70 1958#: modules/pref-feeds.php:840
1d004f12
AD
1959#, php-format
1960msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1961msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1962
e117ab70 1963#: modules/pref-feeds.php:842
1d004f12
AD
1964#, php-format
1965msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1966msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1967
e117ab70 1968#: modules/pref-feeds.php:864
89841c5d
AD
1969msgid "Edit subscription options"
1970msgstr ""
1971
e117ab70 1972#: modules/pref-feeds.php:950
1d004f12
AD
1973msgid "Category editor"
1974msgstr "カテゴリーエディター"
1975
e117ab70 1976#: modules/pref-feeds.php:973
1d004f12
AD
1977#, php-format
1978msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1979msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1980
e117ab70 1981#: modules/pref-feeds.php:1004
1d004f12
AD
1982msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1983msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1984
e117ab70 1985#: modules/pref-feeds.php:1021
1d004f12
AD
1986msgid "Create category"
1987msgstr "カテゴリーの作成"
1988
e117ab70 1989#: modules/pref-feeds.php:1081
1d004f12
AD
1990msgid "No feed categories defined."
1991msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1992
e117ab70 1993#: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
be9d09a1 1994#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
89841c5d 1995#: modules/pref-users.php:474
1d004f12
AD
1996msgid "Remove"
1997msgstr "削除"
1998
e117ab70 1999#: modules/pref-feeds.php:1114
1d004f12
AD
2000msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2001msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
2002
e117ab70 2003#: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
1d004f12
AD
2004msgid "Subscribe to feed"
2005msgstr "フィードを購読する"
2006
e117ab70 2007#: modules/pref-feeds.php:1141
89841c5d
AD
2008#, fuzzy
2009msgid "More Feeds"
2010msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1d004f12 2011
e117ab70 2012#: modules/pref-feeds.php:1215
1d004f12
AD
2013msgid "Show last article times"
2014msgstr "最後の記事の時間を表示する"
2015
e117ab70 2016#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
1d004f12
AD
2017msgid "Last&nbsp;Article"
2018msgstr "最後の記事"
2019
e117ab70 2020#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
89841c5d 2021#: modules/pref-users.php:449
1d004f12
AD
2022msgid "Click to edit"
2023msgstr "編集するにはクリック"
2024
e117ab70 2025#: modules/pref-feeds.php:1327
89841c5d
AD
2026msgid "(Hidden)"
2027msgstr ""
2028
e117ab70 2029#: modules/pref-feeds.php:1340
89841c5d
AD
2030#, php-format
2031msgid "(linked to %s)"
2032msgstr ""
2033
e117ab70 2034#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
1d004f12
AD
2035msgid "Selection:"
2036msgstr "選択:"
2037
e117ab70 2038#: modules/pref-feeds.php:1372
1d004f12
AD
2039msgid "Recategorize"
2040msgstr "カテゴリー再設定"
2041
e117ab70 2042#: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
89841c5d 2043#: modules/pref-users.php:472
1d004f12
AD
2044msgid "Edit"
2045msgstr "編集"
2046
e117ab70 2047#: modules/pref-feeds.php:1384
1d004f12
AD
2048msgid "Manual purge"
2049msgstr "手動削除"
2050
e117ab70 2051#: modules/pref-feeds.php:1388
1d004f12
AD
2052msgid "Clear feed data"
2053msgstr "フィードデータの消去"
2054
e117ab70 2055#: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
1d004f12
AD
2056msgid "Rescore articles"
2057msgstr "記事のスコアの再集計"
2058
e117ab70 2059#: modules/pref-feeds.php:1396
1d004f12
AD
2060msgid "Other:"
2061msgstr "その他:"
2062
e117ab70 2063#: modules/pref-feeds.php:1397
1d004f12
AD
2064msgid "Edit categories"
2065msgstr "カテゴリーの編集"
2066
e117ab70 2067#: modules/pref-feeds.php:1406
1d004f12
AD
2068msgid "OPML"
2069msgstr "OPML"
2070
e117ab70 2071#: modules/pref-feeds.php:1410
1d004f12
AD
2072msgid "File:"
2073msgstr "ファイル:"
2074
e117ab70 2075#: modules/pref-feeds.php:1413
1d004f12
AD
2076msgid "Import"
2077msgstr "インポート"
2078
e117ab70 2079#: modules/pref-feeds.php:1420
1d004f12
AD
2080msgid "Export OPML"
2081msgstr "OPML エクスポート"
2082
e117ab70 2083#: modules/pref-feeds.php:1423
1d004f12
AD
2084msgid "Firefox Integration"
2085msgstr "Firefox 統合"
2086
e117ab70 2087#: modules/pref-feeds.php:1425
1d004f12
AD
2088msgid ""
2089"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2090"link below."
2091msgstr ""
2092"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2093"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2094
e117ab70 2095#: modules/pref-feeds.php:1429
1d004f12
AD
2096msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2097msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
2098
e117ab70 2099#: modules/pref-feeds.php:1438
1d004f12
AD
2100msgid ""
2101"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2102"by anyone who knows the URL specified below."
2103msgstr ""
2104
e117ab70 2105#: modules/pref-feeds.php:1442
7c52319e
AD
2106#, fuzzy
2107msgid "Link to published articles feed."
2108msgstr "公開済みの記事"
2109
e117ab70 2110#: modules/pref-feeds.php:1445
1d004f12
AD
2111msgid "Generate another link"
2112msgstr "別のリンクを生成する"
2113
e117ab70 2114#: modules/pref-feeds.php:1511
89841c5d
AD
2115msgid "No feeds found."
2116msgstr "フィードがありません。"
2117
7c52319e 2118#: modules/pref-filters.php:23
1d004f12
AD
2119msgid "Filter Editor"
2120msgstr "フィルターエディター"
2121
097c6b00 2122#: modules/pref-filters.php:214
1d004f12
AD
2123#, php-format
2124msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2125msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
2126
bf996dfa 2127#: modules/pref-filters.php:264
1d004f12
AD
2128#, php-format
2129msgid "Created filter <b>%s</b>"
2130msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2131
bf996dfa 2132#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
1d004f12
AD
2133msgid "Create filter"
2134msgstr "フィルターを作成する"
2135
bf996dfa 2136#: modules/pref-filters.php:404
df43d1fd
AD
2137#, fuzzy
2138msgid "Field"
2139msgstr "フィード"
1d004f12 2140
bf996dfa 2141#: modules/pref-filters.php:405
7c52319e
AD
2142msgid "Params"
2143msgstr "パラメーター"
1d004f12 2144
be9d09a1 2145#: modules/pref-filters.php:468
1d004f12
AD
2146msgid "(Disabled)"
2147msgstr ""
2148
be9d09a1 2149#: modules/pref-filters.php:484
1d004f12
AD
2150msgid "(Inverse)"
2151msgstr ""
2152
be9d09a1 2153#: modules/pref-filters.php:513
1d004f12
AD
2154msgid "No filters defined."
2155msgstr "フィルターが定義されていません。"
2156
be9d09a1 2157#: modules/pref-filters.php:515
1d004f12
AD
2158msgid "No matching filters found."
2159msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2160
390e733a 2161#: modules/pref-labels.php:100
1d004f12
AD
2162#, php-format
2163msgid "Created label <b>%s</b>"
2164msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2165
390e733a 2166#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
1d004f12
AD
2167msgid "Create label"
2168msgstr "ラベルを作成する"
2169
390e733a
AD
2170#: modules/pref-labels.php:203
2171#, fuzzy
2172msgid "Click to change color"
2173msgstr "(クリックで変更)"
2174
2175#: modules/pref-labels.php:233
2176#, fuzzy
2177msgid "Clear colors"
2178msgstr "記事フィルター"
2179
2180#: modules/pref-labels.php:240
1d004f12
AD
2181msgid "No labels defined."
2182msgstr "ラベルが定義されていません。"
2183
390e733a 2184#: modules/pref-labels.php:242
1d004f12
AD
2185msgid "No matching labels found."
2186msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2187
390e733a
AD
2188#: modules/pref-labels.php:300
2189msgid "custom color:"
2190msgstr ""
2191
2192#: modules/pref-labels.php:301
2193msgid "foreground"
2194msgstr ""
2195
2196#: modules/pref-labels.php:302
2197msgid "background"
2198msgstr ""
2199
1171c351 2200#: modules/pref-prefs.php:65
1d004f12
AD
2201msgid "Password has been changed."
2202msgstr "パスワードを変更しました。"
2203
1171c351 2204#: modules/pref-prefs.php:67
1d004f12
AD
2205msgid "Old password is incorrect."
2206msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2207
1171c351 2208#: modules/pref-prefs.php:117
1d004f12
AD
2209msgid "The configuration was saved."
2210msgstr "設定を保存しました。"
2211
89841c5d
AD
2212#: modules/pref-prefs.php:132
2213#, php-format
2214msgid "Unknown option: %s"
2215msgstr ""
2216
1171c351 2217#: modules/pref-prefs.php:143
1d004f12
AD
2218msgid "E-mail has been changed."
2219msgstr "電子メールを変更しました。"
2220
89841c5d 2221#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
1d004f12
AD
2222msgid "The configuration was reset to defaults."
2223msgstr "設定を標準に戻しました。"
2224
89841c5d 2225#: modules/pref-prefs.php:198
1d004f12
AD
2226msgid ""
2227"Your password is at default value, \n"
2228"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2229msgstr ""
2230"パスワードが標準のままです。\n"
2231" 変更してください。"
2232
89841c5d 2233#: modules/pref-prefs.php:225
1d004f12
AD
2234msgid "Personal data"
2235msgstr "個人データ"
2236
89841c5d 2237#: modules/pref-prefs.php:232
1d004f12
AD
2238msgid "E-mail"
2239msgstr "電子メール"
2240
89841c5d 2241#: modules/pref-prefs.php:243
1d004f12
AD
2242msgid "Access level"
2243msgstr "アクセスレベル"
2244
89841c5d 2245#: modules/pref-prefs.php:256
1d004f12
AD
2246msgid "Change e-mail"
2247msgstr "電子メールを変更する"
2248
89841c5d 2249#: modules/pref-prefs.php:264
1d004f12
AD
2250msgid "Old password"
2251msgstr "現在のパスワード"
2252
89841c5d 2253#: modules/pref-prefs.php:271
1d004f12
AD
2254msgid "New password"
2255msgstr "新しいパスワード"
2256
89841c5d 2257#: modules/pref-prefs.php:279
1d004f12
AD
2258msgid "Confirm password"
2259msgstr "新しいパスワード(確認)"
2260
89841c5d 2261#: modules/pref-prefs.php:296
1d004f12
AD
2262msgid "Change password"
2263msgstr "パスワードを変更する"
2264
89841c5d 2265#: modules/pref-prefs.php:312
1d004f12
AD
2266msgid "Themes"
2267msgstr "テーマ"
2268
89841c5d 2269#: modules/pref-prefs.php:313
1d004f12
AD
2270msgid "Select theme"
2271msgstr "テーマを選択する"
2272
89841c5d 2273#: modules/pref-prefs.php:331
1d004f12
AD
2274msgid "Change theme"
2275msgstr "テーマを変更する"
2276
89841c5d 2277#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
1d004f12
AD
2278msgid "Yes"
2279msgstr "はい"
2280
89841c5d 2281#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
1d004f12
AD
2282msgid "No"
2283msgstr "いいえ"
2284
89841c5d 2285#: modules/pref-prefs.php:427
1d004f12
AD
2286msgid "Save configuration"
2287msgstr "設定を保存する"
2288
89841c5d 2289#: modules/pref-prefs.php:431
1d004f12
AD
2290msgid "Reset to defaults"
2291msgstr "標準に戻す"
2292
2293#: modules/pref-users.php:7
2294msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2295msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2296
89841c5d
AD
2297#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2298msgid "User details"
2299msgstr "ユーザーの詳細"
2300
2301#: modules/pref-users.php:31
2302#, fuzzy
2303msgid "User not found"
2304msgstr "フィードが見つかりません。"
2305
2306#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
1d004f12
AD
2307msgid "Registered"
2308msgstr "登録済み"
2309
89841c5d 2310#: modules/pref-users.php:51
1d004f12
AD
2311msgid "Last logged in"
2312msgstr "最終ログイン"
2313
89841c5d 2314#: modules/pref-users.php:58
1d004f12
AD
2315msgid "Subscribed feeds count"
2316msgstr "購読フィード数"
2317
89841c5d 2318#: modules/pref-users.php:62
1d004f12
AD
2319msgid "Subscribed feeds"
2320msgstr "購読したフィード"
2321
89841c5d 2322#: modules/pref-users.php:108
1d004f12
AD
2323msgid "User Editor"
2324msgstr "ユーザーエディター"
2325
89841c5d 2326#: modules/pref-users.php:145
1d004f12
AD
2327msgid "Access level: "
2328msgstr "アクセスレベル: "
2329
89841c5d 2330#: modules/pref-users.php:158
1d004f12
AD
2331msgid "Change password to"
2332msgstr "次のパスワードに変更する:"
2333
89841c5d 2334#: modules/pref-users.php:167
1d004f12
AD
2335msgid "E-mail: "
2336msgstr "電子メール: "
2337
89841c5d 2338#: modules/pref-users.php:203
1d004f12
AD
2339#, php-format
2340msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2341msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2342
89841c5d 2343#: modules/pref-users.php:251
1d004f12
AD
2344#, php-format
2345msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2346msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2347
89841c5d 2348#: modules/pref-users.php:258
1d004f12
AD
2349#, php-format
2350msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2351msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2352
89841c5d 2353#: modules/pref-users.php:262
1d004f12
AD
2354#, php-format
2355msgid "User <b>%s</b> already exists."
2356msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2357
89841c5d 2358#: modules/pref-users.php:282
1d004f12
AD
2359#, php-format
2360msgid ""
2361"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2362"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2363msgstr ""
2364"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2365" <b>%s</b>に変更しました"
2366
89841c5d 2367#: modules/pref-users.php:286
1d004f12
AD
2368#, php-format
2369msgid "Notifying <b>%s</b>."
2370msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2371
89841c5d 2372#: modules/pref-users.php:323
1d004f12
AD
2373msgid "[tt-rss] Password change notification"
2374msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2375
89841c5d 2376#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
1d004f12
AD
2377msgid "Create user"
2378msgstr "ユーザーの作成"
2379
89841c5d 2380#: modules/pref-users.php:408
1d004f12
AD
2381msgid "Login"
2382msgstr "ログイン"
2383
89841c5d 2384#: modules/pref-users.php:409
1d004f12
AD
2385msgid "Access Level"
2386msgstr "アクセスレベル"
2387
89841c5d 2388#: modules/pref-users.php:411
1d004f12
AD
2389msgid "Last login"
2390msgstr "最終ログイン"
2391
89841c5d 2392#: modules/pref-users.php:476
1d004f12
AD
2393msgid "Reset password"
2394msgstr "パスワードのリセット"
2395
89841c5d 2396#: modules/pref-users.php:481
1d004f12
AD
2397msgid "No users defined."
2398msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2399
89841c5d 2400#: modules/pref-users.php:483
1d004f12
AD
2401msgid "No matching users found."
2402msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2403
1d004f12
AD
2404#: help/2.php:1
2405msgid "Content filtering"
2406msgstr "コンテンツフィルタリング"
2407
2408#: help/2.php:3
2409msgid ""
2410"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2411"is done once, when new article is imported to the database from the "
2412"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2413"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2414msgstr ""
2415
2416#: help/2.php:5
2417msgid ""
2418"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2419"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2420"and for some specific feed."
2421msgstr ""
2422
2423#: help/2.php:7
2424msgid ""
2425"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2426"considered when article is being imported and all actions executed in "
2427"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2428"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2429"containing string XYZZY in title."
2430msgstr ""
2431
2432#: help/2.php:9
2433msgid "See also:"
2434msgstr "参考:"
2435
2436#: help/3.php:1 help/4.php:1
2437msgid "Keyboard Shortcuts"
2438msgstr "キーボードショートカット"
2439
2440#: help/3.php:5
2441msgid "Navigation"
2442msgstr "ナビゲーション"
2443
2444#: help/3.php:8
2445msgid "Move between feeds"
2446msgstr "フィード間で移動する"
2447
2448#: help/3.php:9
2449msgid "Move between articles"
2450msgstr "記事間で移動する"
2451
2452#: help/3.php:10
2453msgid "Show search dialog"
2454msgstr "検索ダイアログを表示する"
2455
2456#: help/3.php:13
2457msgid "Active article actions"
2458msgstr "有効な記事の操作"
2459
2460#: help/3.php:16
2461msgid "Toggle starred"
2462msgstr "お気に入りを切り替える"
2463
2464#: help/3.php:17
2465msgid "Toggle published"
2466msgstr "公開を切り替える"
2467
2468#: help/3.php:18
2469msgid "Toggle unread"
2470msgstr "未読に切り替える"
2471
2472#: help/3.php:19
2473msgid "Edit tags"
2474msgstr "タグを編集する"
2475
2476#: help/3.php:20
2477msgid "Open article in new window"
2478msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2479
2480#: help/3.php:21
2481msgid "Mark articles below/above active one as read"
2482msgstr ""
2483
2484#: help/3.php:22
2485msgid "Scroll article content"
2486msgstr "記事の内容をスクロールする"
2487
2488#: help/3.php:26 help/4.php:30
2489msgid "Other actions"
2490msgstr "その他の操作"
2491
2492#: help/3.php:29
2493msgid "Select article under mouse cursor"
2494msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2495
2496#: help/3.php:32
2497msgid "Collapse sidebar"
2498msgstr "サイドバーを縮小する"
2499
2500#: help/3.php:33
2501msgid "Toggle category reordering mode"
2502msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2503
2504#: help/3.php:34 help/4.php:34
2505msgid "Display this help dialog"
2506msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2507
2508#: help/3.php:39
2509msgid "Feed actions"
2510msgstr "フィード操作"
2511
2512#: help/3.php:42
2513msgid "Update active feed"
2514msgstr "有効なフィードの更新"
2515
2516#: help/3.php:43
2517msgid "Update all feeds"
2518msgstr "すべてのフィードの更新"
2519
1d004f12
AD
2520#: help/3.php:46
2521msgid "Edit feed"
2522msgstr "フィードを編集する"
2523
2524#: help/3.php:47
2525msgid "Sort by name or unread count"
2526msgstr "名前か未読数で並び替える"
2527
2528#: help/3.php:48
2529msgid "Hide visible read articles"
2530msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2531
2532#: help/3.php:49
2533msgid "Mark feed as read"
2534msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2535
2536#: help/3.php:50
2537msgid "Mark all feeds as read"
2538msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2539
2540#: help/3.php:51
2541msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2542msgstr ""
2543
2544#: help/3.php:54 help/4.php:5
2545msgid "Go to..."
2546msgstr "移動..."
2547
e0e1fe65 2548#: help/3.php:68 help/4.php:41
1d004f12
AD
2549msgid "Press any key to close this window."
2550msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2551
89841c5d
AD
2552#: help/4.php:10
2553msgid "Other Feeds"
2554msgstr "その他のフィード"
097c6b00 2555
1d004f12
AD
2556#: help/4.php:19
2557msgid "Panel actions"
2558msgstr "パネル操作"
2559
2560#: help/4.php:23
2561msgid "Top 25 feeds"
2562msgstr "トップ 25 フィード"
2563
2564#: help/4.php:24
2565msgid "Edit feed categories"
2566msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2567
2568#: help/4.php:33
2569msgid "Focus search (if present)"
2570msgstr ""
2571
35f1dd37
AD
2572#: help/4.php:39
2573msgid ""
2574"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2575"configuration and your access level."
2576msgstr ""
2577
7c52319e
AD
2578#: mobile/functions.php:13
2579#, fuzzy
2580msgid "View feeds"
2581msgstr "フィード一覧を隠す"
2582
2583#: mobile/functions.php:15
2584#, fuzzy
2585msgid "Feeds"
2586msgstr "フィード"
2587
2588#: mobile/functions.php:16
2589#, fuzzy
2590msgid "View tags"
2591msgstr "タグを編集する"
2592
bf996dfa 2593#: mobile/functions.php:434
7c52319e
AD
2594msgid "Back"
2595msgstr ""
2596
bf996dfa 2597#: mobile/functions.php:444
7c52319e
AD
2598#, fuzzy
2599msgid "View:"
2600msgstr "サイト:"
2601
bf996dfa 2602#: mobile/functions.php:466
7c52319e
AD
2603#, fuzzy
2604msgid "Refresh"
2605msgstr "再描画"
2606
1171c351
AD
2607#: mobile/functions.php:579
2608msgid "Page"
2609msgstr "ページ"
2610
bf996dfa 2611#: mobile/functions.php:698
7c52319e
AD
2612#, fuzzy
2613msgid "Tags:"
2614msgstr "タグ"
2615
bf996dfa 2616#: mobile/functions.php:730
7c52319e
AD
2617msgid "Go back"
2618msgstr ""
2619
bf996dfa 2620#: mobile/functions.php:741
7c52319e
AD
2621#, fuzzy
2622msgid "Where:"
2623msgstr "その他:"
2624
bf996dfa 2625#: mobile/functions.php:772
7c52319e
AD
2626#, fuzzy
2627msgid "Match on:"
2628msgstr "対象項目:"
2629
37ce028c 2630#: mobile/tt-rss.php:114
7c52319e
AD
2631msgid "Internal error: Function not implemented"
2632msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2633
e117ab70
AD
2634#: viewfeed.js:2193
2635#, fuzzy
2636msgid "Please enter a note for this article:"
2637msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
2638
2639#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2640#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
2641
2642#~ msgid "This program requires cookies "
2643#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
2644
2645#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2646#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
2647
2648#~ msgid "description"
2649#~ msgstr "説明"
2650
2651#~ msgid "filter_type_descr"
2652#~ msgstr "filter_type_descr"
2653
2654#~ msgid "action_description"
2655#~ msgstr "action_description"
2656
4481d791
AD
2657#~ msgid "display tags"
2658#~ msgstr "タグの表示"
7a1ecd39 2659
4481d791
AD
2660#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2661#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 2662
4481d791
AD
2663#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2664#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 2665
4481d791
AD
2666#~ msgid "Loading help..."
2667#~ msgstr "ヘルプの読み込み中..."
7a1ecd39 2668
4481d791
AD
2669#~ msgid "Saving label..."
2670#~ msgstr "ラベルの保存中..."
7a1ecd39 2671
4481d791
AD
2672#~ msgid "Please select only one label."
2673#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 2674
4481d791
AD
2675#~ msgid "Please select only one category."
2676#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 2677
4481d791
AD
2678#~ msgid "Address changed."
2679#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 2680
4481d791
AD
2681#~ msgid ""
2682#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2683#~ msgstr ""
2684#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
2685#~ "でしょう。"
7a1ecd39 2686
4481d791
AD
2687#~ msgid "Rescoring feeds..."
2688#~ msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
7a1ecd39 2689
19556424
AD
2690#, fuzzy
2691#~ msgid "Restart in offline mode"
2692#~ msgstr "設定の確認で失敗"
2693
390e733a
AD
2694#~ msgid ""
2695#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2696#~ msgstr ""
2697#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
2698#~ "す。"
2699
2700#~ msgid "Converting database..."
2701#~ msgstr "データベースの変換中..."
2702
2703#~ msgid ""
2704#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2705#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2706#~ msgstr ""
2707#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
2708#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
2709
2710#~ msgid ""
2711#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2712#~ msgstr ""
2713#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
2714#~ "さい。\n"
2715
2716#~ msgid ""
2717#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2718#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2719#~ msgstr ""
2720#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
2721#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
2722
2723#~ msgid ""
2724#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2725#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2726#~ msgstr ""
2727#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
2728#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
2729
2730#~ msgid ""
2731#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2732#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2733#~ msgstr ""
2734#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
2735#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
2736
2737#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2738#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
2739
2740#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2741#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
2742
2743#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2744#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
2745
2746#~ msgid ""
2747#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2748#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
2749
2750#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2751#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
2752
2753#~ msgid ""
2754#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2755#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2756#~ msgstr ""
2757#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
2758#~ "た"
2759
2760#~ msgid "Fatal Error"
2761#~ msgstr "致命的なエラー"
2762
89841c5d
AD
2763#~ msgid "Unknown Error"
2764#~ msgstr "未知のエラー"
2765
2766#~ msgid "Published Articles"
2767#~ msgstr "公開された記事"
2768
2769#~ msgid "Feed information:"
2770#~ msgstr "フィード情報:"
2771
2772#~ msgid "Site:"
2773#~ msgstr "サイト:"
2774
2775#~ msgid "Last updated:"
2776#~ msgstr "最終更新:"
2777
2778#~ msgid "Last headlines:"
2779#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
2780
2781#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2782#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
2783
2784#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2785#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
2786
2787#~ msgid "Top 25"
2788#~ msgstr "トップ 25"
2789
2790#~ msgid "Content Filtering"
2791#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
2792
2793#~ msgid "Label Editor"
2794#~ msgstr "ラベルエディター"
2795
2796#~ msgid "User Manager"
2797#~ msgstr "ユーザー管理"
2798
1171c351
AD
2799#~ msgid "Toggle:"
2800#~ msgstr "トグル"
2801
2802#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2803#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
2804
2805#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2806#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
2807
2808#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2809#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
2810
2811#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2812#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
2813
2814#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2815#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
2816
2817#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2818#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
2819
2820#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2821#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
2822
2823#, fuzzy
2824#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2825#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
2826
2827#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2828#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
2829
2830#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2831#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
2832
2833#~ msgid "Stored articles"
2834#~ msgstr "記事を保管しました"
2835
bf996dfa
AD
2836#~ msgid "Match "
2837#~ msgstr "一致 "
2838
2839#~ msgid "Unread articles"
2840#~ msgstr "未読記事"
2841
2842#~ msgid "Updated articles"
2843#~ msgstr "更新済み記事"
2844
2845#~ msgid "Title contains"
2846#~ msgstr "題名の内容"
2847
2848#~ msgid "Content contains"
2849#~ msgstr "コンテンツの内容"
2850
2851#~ msgid "Score equals"
2852#~ msgstr "スコアと同じ"
2853
2854#~ msgid "Score is greater than"
2855#~ msgstr "スコア以上"
2856
2857#~ msgid "Score is less than"
2858#~ msgstr "スコア以下"
2859
2860#~ msgid "Articles newer than X hours"
2861#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2862
2863#~ msgid "Articles newer than X days"
2864#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2865
2866#~ msgid "Add"
2867#~ msgstr "追加"
2868
2869#~ msgid "Caption"
2870#~ msgstr "キャプション"
2871
2872#~ msgid "Match SQL"
2873#~ msgstr "SQL の一致"
2874
bf996dfa
AD
2875#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2876#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2877
2878#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2879#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2880
2881#~ msgid "SQL Expression"
2882#~ msgstr "SQL 表記"
2883
2884#~ msgid "[No caption]"
2885#~ msgstr "[キャプションなし]"
2886
2887#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2888#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2889
2890#~ msgid "Examples"
2891#~ msgstr "例"
2892
2893#~ msgid "Match all unread articles:"
2894#~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2895
2896#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2897#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2898
2899#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2900#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2901
097c6b00
AD
2902#~ msgid "Search to label"
2903#~ msgstr "ラベルの検索"
2904
2905#~ msgid "Convert to label"
2906#~ msgstr "ラベルの変換"
2907
2908#~ msgid "Dashboard"
2909#~ msgstr "ダッシュボード"
2910
2911#~ msgid "Create Label"
2912#~ msgstr "ラベルの作成"
2913
2914#~ msgid "Test"
2915#~ msgstr "テスト"
2916
7c52319e
AD
2917#, fuzzy
2918#~ msgid "Perform action"
2919#~ msgstr "操作の実行"
2920
df43d1fd
AD
2921#~ msgid "Filter expression"
2922#~ msgstr "フィルター表現"
2923
2924#~ msgid "Action"
2925#~ msgstr "操作"
2926
1d004f12
AD
2927#~ msgid "Change password:"
2928#~ msgstr "変更パスワード:"
2929
2930#~ msgid "Category:"
2931#~ msgstr "カテゴリー:"
2932
2933#~ msgid "Caption:"
2934#~ msgstr "キャプション:"
2935
2936#~ msgid "SQL Expression:"
2937#~ msgstr "SQL 表現:"
2938
2939#~ msgid "Feed:"
2940#~ msgstr "フィード:"
2941
2942#~ msgid "Action:"
2943#~ msgstr "操作:"
2944
2945#~ msgid "Params:"
2946#~ msgstr "パラメーター:"
2947
2948#~ msgid "Title:"
2949#~ msgstr "題名:"
2950
2951#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2952#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2953
2954#~ msgid "Toggle"
2955#~ msgstr "トグル"
2956
2957#~ msgid "This page"
2958#~ msgstr "このページ"
2959
2960#~ msgid "Next page"
2961#~ msgstr "次のページ"
2962
2963#~ msgid "Previous page"
2964#~ msgstr "前のページ"
2965
2966#~ msgid "First page"
2967#~ msgstr "最初のページ"